Server : LiteSpeed System : Linux server321.web-hosting.com 4.18.0-513.18.1.lve.el8.x86_64 #1 SMP Thu Feb 22 12:55:50 UTC 2024 x86_64 User : apotdzgr ( 7060) PHP Version : 8.0.30 Disable Function : NONE Directory : /home/apotdzgr/public_html/wp-content/languages/plugins/ |
Upload File : |
# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Swedish # This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-04-30 16:34:59+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: sv_SE\n" "Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json msgctxt "block description" msgid "The product custom fields." msgstr "De anpassade produktfälten." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json msgctxt "block title" msgid "Product custom fields control" msgstr "Kontroll för anpassade produktfält" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json msgctxt "block keyword" msgid "fields" msgstr "fält" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json msgctxt "block keyword" msgid "custom" msgstr "anpassad" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json msgctxt "block description" msgid "The product custom fields toggle." msgstr "Reglage för anpassade produktfält." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product custom fields toggle control" msgstr "Reglagekontroll för anpassade produktfält." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-select-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/select/block.json msgctxt "block keyword" msgid "select" msgstr "välj" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-select-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/select/block.json msgctxt "block description" msgid "A select field for use in the product editor." msgstr "Ett urvalsfält för användning i produktredigeraren." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-select-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/select/block.json msgctxt "block title" msgid "Product select field" msgstr "Urvalsfält för produkter" #. Translators: %s Domain name from the callback URL. #: templates/auth/form-grant-access.php:48 msgid "Approving will share credentials with %s. Do not proceed if this looks suspicious in any way." msgstr "Genom att godkänna delar du autentiseringsuppgifterna med %s. Fortsätt inte om detta ser misstänkt ut på något sätt." #. translators: 1 = who installed the plugin, 2 = ISO-formatted date and time #: src/Internal/Utilities/PluginInstaller.php:246 msgid "Plugin installed by %1$s on %2$s." msgstr "Tillägg installerat av %1$s den %2$s." #. translators: 1 = who installed the plugin, 2 = ISO-formatted date and time, #. 3 = URL #: src/Internal/Utilities/PluginInstaller.php:243 msgid "Plugin installed by %1$s on %2$s. <a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">More information</a>" msgstr "Tillägg installerat av %1$s den %2$s. <a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">Mer information</a>" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:872 msgid "Enter an optional note attached to the order confirmation message sent to the shopper." msgstr "Du kan välja att ange ett valfritt meddelande som bifogas till bekräftelsemeddelandet som skickas till kunden." #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:871 msgid "Post-purchase note" msgstr "Efter köp-meddelande" #. translators: %1$s: Custom fields guide link opening tag. %2$s: Custom fields #. guide link closing tag. #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:532 msgid "Custom fields can be used in a variety of ways, such as sharing more detailed product information, showing more input fields, or internal inventory organization. %1$sRead more about custom fields%2$s" msgstr "Anpassade fält kan användas på en mängd olika sätt, exempelvis för att dela mer detaljerad produktinformation, visa fler inmatningsfält eller för intern lagerorganisation. %1$sLäs mer om anpassade fält%2$s" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:529 msgid "Custom fields" msgstr "Anpassade fält" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:519 msgid "Show custom fields" msgstr "Visa anpassade fält" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:494 msgid "Use global attributes to allow shoppers to filter and search for this product. Use custom attributes to provide detailed product information." msgstr "Använd globala attribut för att göra det möjligt för kunder att filtrera och söka efter den här produkten. Använd anpassade attribut för att tillhandahålla detaljerad produktinformation." #. translators: %1$s: store settings link opening tag. %2$s: store settings #. link closing tag. #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:258 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:611 msgid "Per your %1$sstore settings%2$s, taxes are not enabled." msgstr "Enligt dina %1$sbutiksinställningar%2$s är moms inte aktiverat." #. translators: %d is an order ID. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:597 msgid "Unable to create backup post for order %d." msgstr "Det gick inte att skapa en reservpost för beställning %d." #. translators: %s is a list of order property names. #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:539 msgid "%s is not a valid order property." msgid_plural "%s are not valid order properties." msgstr[0] "%s är inte en giltig beställningsegenskap." msgstr[1] "%s är inte giltiga beställningsegenskaper." #. translators: %s is a comma separated list of metakey names. #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:513 msgid "%s is an internal meta key. Use --props to set it." msgid_plural "%s are internal meta keys. Use --props to set them." msgstr[0] "%s är en intern metanyckel. Använd --props för att ställa in den." msgstr[1] "%s är interna metanycklar. Använd --props för att ställa in dem." #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:362 msgid "The backup datastore does not support updating orders." msgstr "Datalagringen för säkerhetskopior har för närvarande inte stöd för beställningsuppdateringar." #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:172 msgid "New custom field name" msgstr "Namn på nytt anpassat fält" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:546 msgid "Please review the errors above." msgstr "Granska felen ovan." #. translators: %s: URL to the documentation. #: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:163 msgid "Not available when using the <a href=\"%s\">Local pickup options powered by the Checkout block</a>." msgstr "Inte tillgängligt vid användning av <a href=\"%s\">alternativen för lokal upphämtning som drivs av kassablocket</a>." #. translators: %1$s is the node install command, %2$s is the install command, #. %3$s is the build command, %4$s is the watch command. #: src/Blocks/Domain/Bootstrap.php:185 msgid "WooCommerce Blocks development mode requires files to be built. From the root directory, run %1$s to ensure your node version is aligned, run %2$s to install dependencies, %3$s to build the files or %4$s to build the files and watch for changes." msgstr "WooCommerce Blocks-utvecklingsläge kräver att filer skapas. Från rotkatalogen kör du %1$s för att säkerställa att din nodversion är justerad, %2$s för att installera beroenden, %3$s för att skapa filerna eller %4$s för att skapa filerna och titta efter ändringar." #: src/Blocks/Assets/AssetDataRegistry.php:420 msgid "Overriding existing data with an already registered key is not allowed" msgstr "Det är inte tillåtet att åsidosätta befintlig information med en nyckel som redan är registrerad" #: src/Blocks/Assets/AssetDataRegistry.php:412 msgid "Key for the data being registered must be a string" msgstr "Nyckeln till informationen som ska registreras måste vara en sträng" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:722 msgid "Set up your payment methods and accept credit and debit cards, cash, bank transfers and money from your Mercado Pago account. Offer safe and secure payments with Latin America’s leading processor." msgstr "Konfigurera dina betalningsmetoder och ta emot betalningar via kredit- och betalkort, kontanter, banköverföringar och pengar från ditt Mercado Pago-konto. Erbjud säkra betalningar med Latinamerikas ledande betalningsbehandlare." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:721 msgid "Mercado Pago" msgstr "Mercado Pago-logotyp" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:65 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Collect sales tax" msgstr "Samla in försäljningsmoms" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:46 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 msgid "Add your products" msgstr "Lägg till dina produkter" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:36 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Get paid" msgstr "Få betalt" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:35 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Grow your business" msgstr "Få ditt företag att växa" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/LaunchYourStore.php:36 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "It's time to celebrate – you're ready to launch your store! Woo! Hit the button to preview your store and make it public." msgstr "Det är dags att fira – du är redo att lansera din butik. Woo. Tryck på knappen för att förhandsgranska din butik och göra den offentlig." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/LaunchYourStore.php:27 msgid "Launch your store" msgstr "Lansera din butik" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ExperimentalShippingRecommendation.php:29 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:48 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Get your products shipped" msgstr "Få dina produkter skickade" #. translators: %s is a product's current (sale) price. #: includes/wc-formatting-functions.php:1312 msgid "Current price is: %s." msgstr "Det nuvarande priset är: %s." #. translators: %s is a product's regular price. #: includes/wc-formatting-functions.php:1303 msgid "Original price was: %s." msgstr "Det ursprungliga priset var: %s." #. translators: %s: Link to the editor page with the Checkout block. #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:282 msgid "Checkout can be customized <a href=\"%s\">in the Editor</a> with your active theme." msgstr "Kassan kan anpassas <a href=\"%s\">i redigeraren</a> med ditt aktiva tema." #. translators: 1 = URL of Legacy REST API plugin page, 2 = URL of Legacy API #. settings in current site, 3 = URL of webhooks settings in current site, 4 = #. URL of logs page in current site, 5 = URL of blog post about the Legacy REST #. API removal #: includes/class-wc-install.php:1284 msgid "⚠️ WooCommerce attempted to install <a href=\"%1$s\">the Legacy REST API plugin</a> because this site has <a href=\"%2$s\">the Legacy REST API enabled</a> or has <a href=\"%3$s\">legacy webhooks defined</a>, but the installation failed (see error details in <a href=\"%4$s\">the WooCommerce logs</a>). Please install and activate the plugin manually. <a href=\"%5$s\">More information</a>" msgstr "⚠️ WooCommerce försökte installera <a href=\"%1$s\">Legacy REST API-tillägget</a> eftersom den här webbplatsen har <a href=\"%2$s\">Legacy REST API:et aktiverat</a> eller <a href=\"%3$s\">äldre webhooks definierade</a>, men installationen misslyckades (se felinformation i <a href=\"%4$s\">WooCommerce-loggarna</a>). Installera och aktivera tillägget manuellt. <a href=\"%5$s\">Mer information</a>" #. translators: 1 = URL of Legacy REST API plugin page, 2 = URL of Legacy API #. settings in current site, 3 = URL of webhooks settings in current site, 4 = #. URL of blog post about the Legacy REST API removal #: includes/class-wc-install.php:1270 msgid "ℹ️ WooCommerce installed and activated <a href=\"%1$s\">the Legacy REST API plugin</a> because this site has <a href=\"%2$s\">the Legacy REST API enabled</a> or has <a href=\"%3$s\">legacy webhooks defined</a>. <a href=\"%4$s\">More information</a>" msgstr "ℹ️ WooCommerce installerade och aktiverade <a href=\"%1$s\">Legacy REST API-tillägget</a> eftersom den här webbplatsen har <a href=\"%2$s\">Legacy REST API:et aktiverat</a> eller <a href=\"%3$s\">äldre webhooks definierade</a>. <a href=\"%4$s\">Mer information</a>" #: includes/class-wc-install.php:1261 msgid "WooCommerce installed the Legacy REST API plugin but failed to activate it, see context for more details." msgstr "WooCommerce installerade Legacy REST API-tillägget men misslyckades med att aktivera det. Se kontext för mer information." #. translators: 1 = URL of Legacy REST API plugin page, 2 = URL of Legacy API #. settings in current site, 3 = URL of webhooks settings in current site, 4 = #. URL of logs page in current site, 5 = URL of plugins page in current site, 6 #. = URL of blog post about the Legacy REST API removal #: includes/class-wc-install.php:1251 msgid "⚠️ WooCommerce installed <a href=\"%1$s\">the Legacy REST API plugin</a> because this site has <a href=\"%2$s\">the Legacy REST API enabled</a> or has <a href=\"%3$s\">legacy webhooks defined</a>, but it failed to activate it (see error details in <a href=\"%4$s\">the WooCommerce logs</a>). Please go to <a href=\"%5$s\">the plugins page</a> and activate it manually. <a href=\"%6$s\">More information</a>" msgstr "⚠️ WooCommerce installerade <a href=\"%1$s\">Legacy REST API-tillägget</a> eftersom den här webbplatsen har <a href=\"%2$s\">Legacy REST API:et aktiverat</a> eller <a href=\"%3$s\">äldre webhooks definierade</a>, men misslyckades med att aktivera det (se felinformation i <a href=\"%4$s\">WooCommerce-loggarna</a>). Gå till <a href=\"%5$s\">tilläggssidan</a> och aktivera det manuellt. <a href=\"%6$s\">Mer information</a>" #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:1041 includes/class-wc-coupon.php:1206 msgid "Please enter a valid email at checkout to use coupon code \"%s\"." msgstr "Ange en giltig e-postadress i kassan för att använda rabattkoden \"%s\"." #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:1038 includes/class-wc-coupon.php:1208 msgid "Please enter a valid email to use coupon code \"%s\"." msgstr "Ange en giltig e-postadress för att använda rabattkoden \"%s\"." #. Translators: %s: Log directory path. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:127 msgid "To allow logging, make %s writable." msgstr "För att möjliggöra loggning, gör %s skrivbar." #. translators: %s: Local pickup settings page URL. #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:248 msgid "Local pickup: Set up pickup locations in the <a href=\"%s\">Local pickup settings page</a>." msgstr "Lokal upphämtning: Ange upphämtningsplatser på <a href=\"%s\">inställningssidan för lokal upphämtning</a>." #. translators: %s: Local pickup settings page URL. #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:238 msgid "Explore a new enhanced delivery method that allows you to easily offer one or more pickup locations to your customers in the <a href=\"%s\">Local pickup settings page</a>." msgstr "Utforska en ny förbättrad leveransmetod som gör att du enkelt kan erbjuda en eller flera upphämtningsplatser för dina kunder på <a href=\"%s\">inställningssidan för lokal upphämtning</a>." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338 msgid "Gathering usage data allows us to tailor your store setup experience, offer more relevant content, and help make WooCommerce better for everyone." msgstr "Att samla in användningsdata gör det möjligt för oss att skräddarsy din butiksupplevelse, erbjuda mer relevant innehåll och hjälpa till att göra WooCommerce bättre för alla." #. translators: 1: Woo Update Manager plugin install URL 2: Woo Update Manager #. plugin download URL #: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-installed.php:17 msgid "Please <a href=\"%1$s\">Install the WooCommerce.com Update Manager</a> to continue receiving the updates and streamlined support included in your WooCommerce.com subscriptions. Alternatively, you can <a href=\"%2$s\">download</a> and install it manually." msgstr "<a href=\"%1$s\">Installera WooCommerce.com Update Manager</a> för att fortsätta få tillgång till uppdateringarna och supporten som ingår i dina WooCommerce.com-prenumerationer. Du kan också <a href=\"%2$s\">ladda ner</a> och installera uppdateringen manuellt." #. translators: 1: WP plugin management URL #: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-activated.php:17 msgid "Please <a href=\"%1$s\">activate the WooCommerce.com Update Manager</a> to continue receiving the updates and streamlined support included in your WooCommerce.com subscriptions." msgstr "<a href=\"%1$s\">Aktivera WooCommerce.com Update Manager</a> för att fortsätta få tillgång till uppdateringarna och supporten som ingår i dina WooCommerce.com-prenumerationer." #: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:195 msgid " Activate WooCommerce.com Update Manager to update." msgstr " Aktivera WooCommerce.com Update Manager för att uppdatera." #. translators: 1: Woo Update Manager plugin install URL #: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:182 msgid " <a href=\"%1$s\">Install WooCommerce.com Update Manager</a> to update." msgstr " <a href=\"%1$s\">Installera WooCommerce.com Update Manager</a> för att uppdatera." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-area-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/block.json msgctxt "block keyword" msgid "rich-text" msgstr "rich-text" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-area-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/block.json msgctxt "block keyword" msgid "textarea" msgstr "textområde" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-area-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/block.json msgctxt "block description" msgid "A text-area field for use in the product editor." msgstr "Ett textområdesfält för användning i produktredigeraren." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-area-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/block.json msgctxt "block title" msgid "Product textarea block" msgstr "Blocket Produkttextområde" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subsection" msgstr "undersektion" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json msgctxt "block description" msgid "The product subsection description." msgstr "Produktundersektionens beskrivning." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Product subsection description" msgstr "Produktundersektionsbeskrivning" #. translators: %s: field name #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:178 msgid "Invalid %s provided." msgstr "Ogiltig %s angavs." #: src/Internal/RestApiControllerBase.php:171 #: src/Internal/RestApiControllerBase.php:193 msgid "Internal server error" msgstr "Internt serverfel" #: src/Internal/RestApiControllerBase.php:113 msgid "Sorry, you cannot delete resources." msgstr "Du kan inte ta bort resurser." #: src/Internal/RestApiControllerBase.php:109 msgid "Sorry, you cannot create resources." msgstr "Du kan inte skapa resurser." #: src/Internal/RestApiControllerBase.php:105 msgid "Sorry, you cannot view resources." msgstr "Du kan inte visa resurser." #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:194 msgid "True to force the creation of a new receipt even if one already exists and has not expired yet." msgstr "Sant för att framtvinga skapandet av ett nytt kvitto även om ett redan finns och inte har gått ut än." #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:187 msgid "Number of days to be added to the current date to get the expiration date." msgstr "Antal dagar som ska läggas till det aktuella datumet för att få utgångsdatumet." #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:180 msgid "Expiration date formatted as yyyy-mm-dd." msgstr "Utgångsdatum formaterat som åååå-mm-dd." #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:156 msgid "Expiration date of the receipt, formatted as yyyy-mm-dd." msgstr "Utgångsdatum för kvittot, formaterat som åååå-mm-dd." #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:150 msgid "Public url of the receipt." msgstr "Offentlig URL för kvittot." #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:133 #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:174 msgid "Unique identifier of the order." msgstr "Unikt identifierare för beställningen." #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:105 msgid "Order not found" msgstr "Beställningen hittades inte" #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:75 msgid "Receipt not found" msgstr "Kvittot hittades inte" #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:272 msgid "Account Type" msgstr "Kontotyp" #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:271 msgid "AID" msgstr "HJÄLP" #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:270 msgid "Application Name" msgstr "Applikationsnamn" #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:267 msgid "Payment method" msgstr "Betalningsmetod" #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:266 msgid "Date Paid" msgstr "Datum för betalning" #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:249 #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:265 msgid "Amount Paid" msgstr "Betalt belopp" #. translators: %s = comma-separated list of coupon codes #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:215 msgid "Discount (%s)" msgstr "Rabatt (%s)" #. translators: %d = order id #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:184 msgid "Summary: Order #%d" msgstr "Sammanfattning: Beställning #%d" #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:178 msgid "Receipt" msgstr "Kvitto" #. translators: %s = store name #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:176 msgid "Receipt from %s" msgstr "Kvitto från %s" #: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:228 msgid "Background process for coupon meta conversion stopped" msgstr "Bakgrundsprocess för rabattkodsmetakonvertering stoppad" #: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:224 msgid "Background process for coupon meta conversion not started, nothing done." msgstr "Bakgrundsprocess för rabattkodsmetakonvertering ej startad, inget har gjorts." #: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:213 msgid "Background process for coupon meta conversion started" msgstr "Bakgrundsprocess för rabattkodsmetakonvertering startad" #: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:209 msgid "Background process for coupon meta conversion already started, nothing done." msgstr "Bakgrundsprocess för rabattkodsmetakonvertering redan startad, inget har gjorts." #. translators: %d=count of entries pending conversion #: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:193 msgid "This will convert <code>coupon_data</code> order item meta entries to simplified <code>coupon_info</code> entries. The conversion will happen overtime in the background (via Action Scheduler). There are currently %d entries that can be converted." msgstr "Detta kommer att konvertera beställningsartikelns metaposter <code>coupon_data</code> till förenklade <code>coupon_info</code>-poster. Konverteringen kommer att ske i bakgrunden över tid (via åtgärdsschemaläggaren). Det finns för närvarande %d poster som kan konverteras." #: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:189 msgid "Convert order coupon data to the simplified format" msgstr "Konvertera rabattkodsuppgifter för beställning till det förenklade formatet" #. translators: %d=count of entries pending conversion #: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:184 msgid "This will stop the background process that converts <code>coupon_data</code> order item meta entries to simplified <code>coupon_info</code> entries. There are currently %d entries that can be converted." msgstr "Detta kommer att stoppa bagrundsprocessen som konverterar beställningsartikelns metaposter <code>coupon_data</code> till förenklade <code>coupon_info</code>-poster. Det finns för närvarande %d poster som kan konverteras." #: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:181 msgid "Stop converting" msgstr "Sluta konvertera" #: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:180 msgid "Stop converting order coupon data to the simplified format" msgstr "Sluta konvertera rabattkodsuppgifter för beställning till det förenklade formatet" #: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:176 msgid "This will convert <code>coupon_data</code> order item meta entries to simplified <code>coupon_info</code> entries. The conversion will happen overtime in the background (via Action Scheduler). There are currently no entries to convert." msgstr "Detta kommer att konvertera beställningsartikelns metaposter <code>coupon_data</code> till förenklade <code>coupon_info</code>-poster. Konverteringen kommer att ske i bakgrunden över tid (via åtgärdsschemaläggaren). Det finns för närvarande inga poster att konvertera." #: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:174 #: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:190 msgid "Start converting" msgstr "Börja konvertera" #: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:173 msgid "Start converting order coupon data to the simplified format" msgstr "Börja konvertera rabattkodsuppgifter för beställning till det förenklade formatet" #. translators: %s: Font family slug. #: src/Internal/Font/FontFamily.php:67 msgid "A font family with slug \"%s\" already exists." msgstr "Det finns redan en typsnittsfamilj med permalänken \"%s\"." #: src/Internal/Font/FontFamily.php:38 msgid "The font family preview is required." msgstr "Förhandsgranskning av typsnittsfamiljen krävs." #: src/Internal/Font/FontFamily.php:30 msgid "The font family name is required." msgstr "Namn på typsnittsfamiljen krävs." #: src/Internal/Font/FontFace.php:242 msgid "The font face src is required." msgstr "Typsnittsfamiljs-src krävs." #: src/Internal/Font/FontFace.php:234 msgid "The font face weight is required." msgstr "Typsnittsfamiljens vikt krävs." #: src/Internal/Font/FontFace.php:226 msgid "The font face font style is required." msgstr "Typsnittsfamiljens typsnittsstil krävs." #: src/Internal/Font/FontFace.php:218 msgid "The font face family name is required." msgstr "Familjenamn på typsnittsfamiljen krävs." #. translators: %s: Font face slug. #: src/Internal/Font/FontFace.php:172 msgid "A font face with slug \"%s\" already exists." msgstr "Det finns redan ett typsnitt med permalänken \"%s\"." #: src/Internal/Font/FontFace.php:68 msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type." msgstr "Du har inte behörighet att ladda upp denna filtyp." #. translators: %d is an order ID. #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:288 msgid "%d is not an order or has an invalid order type." msgstr "%d är inte en beställning eller har en ogiltig beställningstyp." #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:253 msgid "Order legacy data cleanup process has been started." msgstr "Rensningsprocessen för äldre beställningsdata har startats." #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:249 msgid "No orders in need of cleanup" msgstr "Inga beställningar behöver rensas" #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:246 msgid "Order legacy data cleanup has been canceled." msgstr "Rensning av äldre beställningsdata har avbrutits." #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:241 msgid "Clearing data..." msgstr "Rensar data..." #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:234 msgid "Only available when HPOS is authoritative and compatibility mode is disabled." msgstr "Endast tillgängligt när HPOS är auktoritativt och kompatibilitetsläget är inaktiverat." #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:225 msgid "Clear data" msgstr "Rensa data" #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:223 msgid "This tool will clear the data from legacy order tables in WooCommerce." msgstr "Det här verktyget kommer att rensa data från äldre beställningstabeller i WooCommerce." #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:222 msgid "Clean up order data from legacy tables" msgstr "Rensa beställningsdata från äldre tabeller" #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:155 msgid "Order legacy cleanup failed for an entire batch of orders. Aborting cleanup." msgstr "Rensning av äldre beställningar misslyckades för en hel batch beställningar. Avbryter rensning." #. translators: %1$d is an order ID, %2$s is an error message. #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:146 msgid "Order %1$d legacy data could not be cleaned up during batch process. Error: %2$s" msgstr "Äldre data för beställning %1$d kunde inte rensas under batchprocessen. Fel: %2$s" #. translators: %s: error message #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingFonts.php:210 msgid "Font Face installation error: %s" msgstr "Typsnittsinstallationsfel: %s" #. translators: %s is an amount of computer disk space, e.g. 5 KB. #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:310 msgid "Directory size: %s" msgstr "Storlek på katalog: %s" #. translators: %s is the name of a filter hook. #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:222 msgid "The %s hook has a filter set, so some log files may have different retention settings." msgstr "Hooken %s har ett filter angivet, så vissa loggfiler kan ha andra lagringsinställningar." #. translators: %1$d is an order ID, %2$s and %3$s are datastore names ("hpos" #. or "posts" for example). #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1173 msgid "Order %1$d backfilled from %2$s to %3$s." msgstr "Beställning %1$d efteretablerad från %2$s till %3$s." #. translators: %1$d is an order ID, %2$s and %3$s are datastore names, %4$s is #. an error message. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1161 msgid "An error occurred while backfilling order %1$d from %2$s to %3$s: %4$s" msgstr "Ett fel uppstod vid efteretablering av beställning %1$d från %2$s till %3$s: %4$s" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1146 msgid "Please use different source (--from) and destination (--to) datastores." msgstr "Använd en annan datalagringskälla (--from) och ett annat datalagringsmål (--to)." #. translators: %s is a shell argument representing a datastore name. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1141 msgid "'%s' is not a valid datastore." msgstr "\"%s\" är inte en giltig datalagring." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1135 msgid "Please provide a valid order ID." msgstr "Ange ett giltigt beställnings-ID." #. translators: %s: checkbox label. #: src/Blocks/InteractivityComponents/CheckboxList.php:44 msgid "Checkbox: %s" msgstr "Kryssruta: %s" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductGalleryLargeImageNextPrevious.php:109 msgid "Next image" msgstr "Nästa bild" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductGalleryLargeImageNextPrevious.php:94 msgid "Previous image" msgstr "Föregående bild" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductGallery.php:98 msgid "Close Product Gallery dialog" msgstr "Stäng dialogruta för produktgalleri" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductCollection.php:123 msgid "Page Loaded." msgstr "Sida laddad." #: src/Blocks/BlockTypes/ProductCollection.php:122 msgid "Loading page, please wait." msgstr "Laddar sida, vänta." #. translators: %s is a generated error message. #: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:493 msgid "The image upload failed: \"%s\", creating the product without image" msgstr "Bilduppladdningen misslyckades: ”%s”, skapar produkten utan bild" #: src/Admin/RemoteSpecs/RuleProcessors/PluginsActivatedRuleProcessor.php:54 msgid "Invalid plugin slug provided in the plugins activated rule." msgstr "Ogiltig tilläggspermalänk angiven i regeln för aktiverade tillägg." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:667 msgid "The size of the log directory." msgstr "Storleken på loggkatalogen." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:661 msgid "Minimum severity level." msgstr "Lägsta allvarlighetsgrad." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:655 msgid "The number of days log entries are retained." msgstr "Antal dagar som loggposter lagras." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:649 msgid "The logging handler class." msgstr "Loggningshanterarklassen." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:637 msgid "Logging." msgstr "Loggning." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1906 msgid "Whether the coupon grants free shipping or not." msgstr "Om rabattkoden berättigar till gratis frakt eller inte." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1900 msgid "Discount amount as defined in the coupon (absolute value or a percent, depending on the discount type)." msgstr "Rabattbelopp enligt definitionen i rabattkoden (absolut värde eller en procentsats, beroende på rabatttypen)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1894 msgid "Discount type." msgstr "Rabattyp." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:811 msgid "The total size of the files in the log directory." msgstr "Den totala storleken på filerna i loggkatalogen." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:810 msgid "Log directory size" msgstr "Loggkatalogstorlek" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:806 msgid "The minimum severity level of logs that will be stored." msgstr "Den lägsta allvarlighetsgraden för loggar som kommer att lagras." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:786 msgid "How many days log entries will be kept before being auto-deleted." msgstr "Hur många dagar loggposter sparas innan de tas bort automatiskt." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:781 msgid "How log entries are being stored." msgstr "Hur loggposter lagras." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:780 msgid "Handler" msgstr "Hanterare" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:776 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:643 msgid "Is logging enabled?" msgstr "Är loggning aktiverad?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:770 msgid "Logging" msgstr "Loggning" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:164 msgid "Create and save" msgstr "Skapa och spara" #: i18n/states.php:1224 msgid "Zagora" msgstr "Zagora" #: i18n/states.php:1223 msgid "Youssoufia" msgstr "Youssoufia" #: i18n/states.php:1222 msgid "Tan-Tan" msgstr "Tan-Tan" #: i18n/states.php:1221 msgid "Tangier-Assilah" msgstr "Tangier-Assilah" #: i18n/states.php:1220 msgid "Tiznit" msgstr "Tiznit" #: i18n/states.php:1219 msgid "Tinghir" msgstr "Tinghir" #: i18n/states.php:1218 msgid "Tétouan" msgstr "Tétouan" #: i18n/states.php:1217 msgid "Taza" msgstr "Taza" #: i18n/states.php:1216 msgid "Tata" msgstr "Tata" #: i18n/states.php:1215 msgid "Taroudant" msgstr "Taroudant" #: i18n/states.php:1214 msgid "Taounate" msgstr "Taounate" #: i18n/states.php:1213 msgid "Taourirt" msgstr "Taourirt" #: i18n/states.php:1212 msgid "Tarfaya (EH-partial)" msgstr "Tarfaya (EH-partial)" #: i18n/states.php:1211 msgid "Sidi Youssef Ben Ali" msgstr "Sidi Youssef Ben Ali" #: i18n/states.php:1210 msgid "Skhirat-Témara" msgstr "Skhirat-Témara" #: i18n/states.php:1209 msgid "Sidi Slimane" msgstr "Sidi Slimane" #: i18n/states.php:1208 msgid "Sidi Kacem" msgstr "Sidi Kacem" #: i18n/states.php:1207 msgid "Sidi Ifni" msgstr "Sidi Ifni" #: i18n/states.php:1206 msgid "Sidi Bennour" msgstr "Sidi Bennour" #: i18n/states.php:1205 msgid "Settat" msgstr "Settat" #: i18n/states.php:1204 msgid "Sefrou" msgstr "Sefrou" #: i18n/states.php:1203 msgid "Salé" msgstr "Salé" #: i18n/states.php:1202 msgid "Safi" msgstr "Safi" #: i18n/states.php:1201 msgid "Rehamna" msgstr "Rehamna" #: i18n/states.php:1200 msgid "Rabat" msgstr "Rabat" #: i18n/states.php:1199 msgid "Ouezzane" msgstr "Ouezzane" #: i18n/states.php:1198 msgid "Oujda-Angad" msgstr "Oujda-Angad" #: i18n/states.php:1197 msgid "Oued Ed-Dahab" msgstr "Oued Ed-Dahab" #: i18n/states.php:1196 msgid "Ouarzazate" msgstr "Ouarzazate" #: i18n/states.php:1195 msgid "Nouaceur" msgstr "Nouaceur" #: i18n/states.php:1194 msgid "Nador" msgstr "Nador" #: i18n/states.php:1193 msgid "Moulay Yacoub" msgstr "Moulay Yacoub" #: i18n/states.php:1192 msgid "Mohammedia" msgstr "Mohammedia" #: i18n/states.php:1191 msgid "Marrakech-Menara" msgstr "Marrakech-Menara" #: i18n/states.php:1190 msgid "Marrakech-Medina" msgstr "Marrakech-Medina" #: i18n/states.php:1189 msgid "Midelt" msgstr "Midelt" #: i18n/states.php:1188 msgid "Meknès" msgstr "Meknès" #: i18n/states.php:1187 msgid "Médiouna" msgstr "Médiouna" #: i18n/states.php:1186 msgid "M’diq-Fnideq" msgstr "M’diq-Fnideq" #: i18n/states.php:1185 msgid "Marrakech" msgstr "Marrakech" #: i18n/states.php:1184 msgid "Larache" msgstr "Larache" #: i18n/states.php:1183 msgid "Laâyoune" msgstr "Laâyoune" #: i18n/states.php:1182 msgid "Khouribga" msgstr "Khouribga" #: i18n/states.php:1181 msgid "Khénifra" msgstr "Khénifra" #: i18n/states.php:1180 msgid "Khemisset" msgstr "Khemisset" #: i18n/states.php:1179 msgid "Kelaat Sraghna" msgstr "Kelaat Sraghna" #: i18n/states.php:1178 msgid "Kénitra" msgstr "Kénitra" #: i18n/states.php:1177 msgid "Jerada" msgstr "Jerada" #: i18n/states.php:1176 msgid "El Jadida" msgstr "El Jadida" #: i18n/states.php:1175 msgid "Inezgane-Aït Melloul" msgstr "Inezgane-Aït Melloul" #: i18n/states.php:1174 msgid "Ifrane" msgstr "Ifrane" #: i18n/states.php:1173 msgid "Al Hoceïma" msgstr "Al Hoceïma" #: i18n/states.php:1172 msgid "Al Haouz" msgstr "Al Haouz" #: i18n/states.php:1171 msgid "El Hajeb" msgstr "El Hajeb" #: i18n/states.php:1170 msgid "Guercif" msgstr "Guercif" #: i18n/states.php:1169 msgid "Guelmim" msgstr "Guelmim" #: i18n/states.php:1167 msgid "Fquih Ben Salah" msgstr "Fquih Ben Salah" #: i18n/states.php:1166 msgid "Figuig" msgstr "Figuig" #: i18n/states.php:1165 i18n/states.php:1168 msgid "Fès-Dar-Dbibegh" msgstr "Fès-Dar-Dbibegh" #: i18n/states.php:1164 msgid "Fahs-Beni Makada" msgstr "Fahs-Beni Makada" #: i18n/states.php:1163 msgid "Errachidia" msgstr "Errachidia" #: i18n/states.php:1162 msgid "Essaouira" msgstr "Essaouira" #: i18n/states.php:1161 msgid "Driouch" msgstr "Driouch" #: i18n/states.php:1160 msgid "Chtouka Aït Baha" msgstr "Chtouka Aït Baha" #: i18n/states.php:1159 msgid "Chichaoua" msgstr "Chichaoua" #: i18n/states.php:1158 msgid "Chefchaouen" msgstr "Chefchaouen" #: i18n/states.php:1157 msgid "Casablanca" msgstr "Casablanca" #: i18n/states.php:1156 msgid "Berrechid" msgstr "Berrechid" #: i18n/states.php:1155 msgid "Boulemane" msgstr "Boulemane" #: i18n/states.php:1154 msgid "Boujdour" msgstr "Boujdour" #: i18n/states.php:1153 msgid "Ben Slimane" msgstr "Ben Slimane" #: i18n/states.php:1152 msgid "Berkane" msgstr "Berkane" #: i18n/states.php:1151 msgid "Béni-Mellal" msgstr "Béni-Mellal" #: i18n/states.php:1150 msgid "Azilal" msgstr "Azilal" #: i18n/states.php:1149 msgid "Agadir-Ida Ou Tanane" msgstr "Agadir-Ida Ou Tanane" #: assets/client/blocks/product-gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Gallery (Beta)" msgstr "Produktgalleri (Beta)" #: assets/client/blocks/product-filter-stock-status/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Filter: Stock Status (Beta)" msgstr "Produktfilter: Lagerstatus (Beta)" #: assets/client/blocks/product-filter-rating/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Filter: Rating (Beta)" msgstr "Produktfilter: Betyg (Beta)" #: assets/client/blocks/product-filter-price/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Filter: Price (Beta)" msgstr "Produktfilter: Pris (Beta)" #: assets/client/blocks/product-filter-attribute/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Filter: Attribute (Beta)" msgstr "Produktfilter: Attribut (Beta)" #: assets/client/blocks/product-filter-active/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Filter: Active Filters (Beta)" msgstr "Produktfilter: Aktiva filter (Beta)" #: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the list of additional field values from the current order." msgstr "Visa listan över ytterligare fältvärden från den aktuella beställningen." #: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields/block.json msgctxt "block title" msgid "Additional Field List" msgstr "Lista över ytterligare fält" #: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields-wrapper/block.json msgctxt "block description" msgid "Display additional checkout fields from the 'contact' and 'additional' locations." msgstr "Visa ytterligare kassafält från platserna \"Kontakt\" och \"Ytterligare\"." #: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields-wrapper/block.json msgctxt "block title" msgid "Additional Fields" msgstr "Ytterligare fält" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-additional-information-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Render additional fields in the 'Additional information' location." msgstr "Rendera ytterligare fält på platsen \"Ytterligare information\"." #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-additional-information-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Additional information" msgstr "Ytterligare information" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json msgctxt "block description" msgid "The product details section description." msgstr "Beskrivningen för produktinformationssektionen." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Product details section description" msgstr "Beskrivning för produktinformationssektion" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "list" msgstr "lista" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "linked" msgstr "länkad" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json msgctxt "block description" msgid "The linked product list." msgstr "Listan över länkade produkter" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Linked product list" msgstr "Lista över länkade produkter" #: templates/order/attribution-details.php:78 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:405 msgid "Un-schedule" msgstr "Ta bort schemaläggning" #: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:404 msgid "Remove the currently scheduled action to delete expired transient files. Expired files won't be automatically deleted until the 'Schedule expired transient files cleanup' tool is run again." msgstr "Ta bort den för närvarande schemalagda åtgärden att ta bort utgångna tillfälliga filer. Utgångna filer kommer inte att tas bort automatiskt förrän verktyget \"Schemalägg rensning av utgångna tillfälliga filer\" körs igen." #: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:403 msgid "Un-schedule expired transient files cleanup" msgstr "Ta bort schemaläggning av rensning av utgångna tillfälliga filer" #: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:395 msgid "Re-schedule" msgstr "Planera om" #: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:393 msgid "Schedule the action to delete expired transient files for running immediately. Subsequent actions will run once every 24h." msgstr "Planera om åtgärden att ta bort utgångna tillfälliga filer för omedelbar körning. Efterföljande åtgärder kommer att köras en gång var 24:e timme." #: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:392 msgid "Remove the currently scheduled action to delete expired transient files, then schedule it again for running immediately. Subsequent actions will run once every 24h." msgstr "Ta bort den för närvarande schemalagda åtgärden att ta bort utgångna tillfälliga filer. Schemalägg den sedan för omedelbar körning. Efterföljande åtgärder kommer att köras en gång var 24:e timme." #: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:390 msgid "Schedule expired transient files cleanup" msgstr "Schemalägg rensning av utgångna tillfälliga filer" #: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:389 msgid "Re-schedule expired transient files cleanup" msgstr "Planera om rensning av utgångna tillfälliga filer" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1163 msgid "Tip: By suggesting complementary products in the cart using cross-sells, you can significantly increase the average order value." msgstr "Tips: Genom att föreslå kompletterande produkter i varukorgen med hjälp av korsförsäljning kan du öka det genomsnittliga beställningsvärdet avsevärt." #. translators: %1$s: Learn more about linked products. %2$s: Learn more about #. linked products. #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1143 msgid "By suggesting complementary products in the cart using cross-sells, you can significantly increase the average order value. %1$sLearn more about linked products.%2$s" msgstr "Genom att föreslå kompletterande produkter i varukorgen med hjälp av korsförsäljning kan du öka det genomsnittliga beställningsvärdet avsevärt. %1$sLäs mer om länkade produkter.%2$s" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1125 msgid "Tip: Upsells are products that are extra profitable or better quality or more expensive. Experiment with combinations to boost sales." msgstr "Tips: Merförsäljningsprodukter är produkter som är extra lönsamma, av bättre kvalitet eller dyrare. Experimentera med kombinationer för att öka försäljningen." #. translators: %1$s: Learn more about linked products. %2$s: Learn more about #. linked products. #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1110 msgid "Upsells are typically products that are extra profitable or better quality or more expensive. Experiment with combinations to boost sales. %1$sLearn more about linked products.%2$s" msgstr "Merförsäljningsprodukter är vanligtvis produkter som är extra lönsamma, av bättre kvalitet eller dyrare. Experimentera med kombinationer för att öka försäljningen. %1$sLäs mer om länkade produkter.%2$s" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:45 msgid "Include downloads" msgstr "Inkludera nedladdningar" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:168 msgid "Linked products" msgstr "Länkade produkter" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:352 msgid "Unable to start synchronization. The link you followed may have expired." msgstr "Det gick inte att starta synkroniseringen. Länken du just använde gäller kanske inte längre." #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1627 msgid "Customer Email" msgstr "Kundens e-postadress" #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:380 msgid "You do not have permission to manage logging settings." msgstr "Du har inte behörighet att hantera loggningsinställningar." #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:350 msgid "Database settings" msgstr "Databasinställningar" #. translators: %s is a location in the filesystem. #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:344 msgid "Log entries are stored in this database table: %s" msgstr "Loggposter lagras i den här databastabellen: %s" #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:316 msgid "File system settings" msgstr "Filsysteminställningar" #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:305 msgid "⚠️ This directory does not appear to be writable." msgstr "⚠️ Den här katalogen verkar inte vara skrivbar." #. translators: %s is a location in the filesystem. #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:297 msgid "Log files are stored in this directory: %s" msgstr "Loggfiler lagras i den här katalogen: %s" #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:273 msgid "This sets the minimum severity level of logs that will be stored. Lower severity levels will be ignored. \"None\" means all logs will be stored." msgstr "Detta anger den lägsta allvarlighetsgraden för loggar som kommer att lagras. Lägre allvarlighetsgrader kommer att ignoreras. \"Ingen\" innebär att alla loggar kommer att lagras." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:805 #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:272 msgid "Level threshold" msgstr "Gränsvärde för nivå" #. translators: %1$s is the name of a code variable. %2$s is the name of a #. file. #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:257 msgid "This setting cannot be changed here because it is defined in the %1$s constant, probably in your %2$s file." msgstr "Den här inställningen kan inte ändras här eftersom den är definierad i konstanten %1$s, troligtvis i filen %2$s." #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:229 msgid "This sets how many days log entries will be kept before being auto-deleted." msgstr "Detta avgör hur många dagar loggposter sparas innan de tas bort automatiskt." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:785 #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:228 msgid "Retention period" msgstr "Lagringsperiod" #. translators: %s is the name of a filter hook. #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:213 msgid "This setting cannot be changed here because it is being set by a filter on the %s hook." msgstr "Den här inställningen kan inte ändras här eftersom den anges av ett filter på filter-hooken %s." #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:181 msgid "This determines where log entries are saved." msgstr "Detta avgör var loggposter sparas." #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:180 msgid "Log storage" msgstr "Logglagring" #. translators: %s is the name of a code variable. #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:174 msgid "This setting cannot be changed here because it is defined in the %s constant." msgstr "Den här inställningen kan inte ändras här eftersom den är definierad i konstanten %s." #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:168 msgid "Note that if this setting is changed, any log entries that have already been recorded will remain stored in their current location, but will not migrate." msgstr "Observera att om den här inställningen ändras kommer loggposter som redan har registrerats att förbli lagrade på sin nuvarande plats, men kommer inte att migrera." #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:149 msgid "Database (not recommended on live sites)" msgstr "Databas (rekommenderas inte på live-webbplatser)" #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:148 msgid "File system (default)" msgstr "Filsystem (standard)" #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:108 msgid "Logger" msgstr "Loggverktyg" #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:103 msgid "Logs settings" msgstr "Logginställningar" #. translators: %s is a URL to another admin screen. #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:114 msgid "Logging is disabled. It can be enabled in <a href=\"%s\">Logs Settings</a>." msgstr "Loggning har inaktiverats. Den kan aktiveras i <a href=\"%s\">Logginställningar</a>." #. translators: %1$s is a number of log files, %2$s is a slug-style name for a #. file. #: src/Internal/Admin/Logging/LogHandlerFileV2.php:197 msgid "%1$s log file from source %2$s was deleted." msgid_plural "%1$s log files from source %2$s were deleted." msgstr[0] "%1$s loggfil från källan %2$s togs bort." msgstr[1] "%1$s loggfiler från källan %2$s togs bort." #. translators: %d is an order ID. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1083 msgid "Differences found for order %d:" msgstr "Skillnader hittades för beställning %d:" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1055 msgid "No differences found." msgstr "Inga skillnader hittades." #. translators: %1$d is an order ID, %2$s is an error message. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1051 msgid "An error occurred while computing a diff for order %1$d: %2$s" msgstr "Det uppstod ett fel vid skillnadsberäkningen för beställning %1$d: %2$s" #. translators: %d is an order count. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1004 msgid "Orders subject to cleanup: %d" msgstr "Beställningar som ska rensas: %d" #. translators: %d is an order count. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:999 msgid "Unsynced orders: %d" msgstr "Osynkroniserade beställningar: %d" #. translators: %s is either 'yes' or 'no'. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:996 msgid "Compatibility mode enabled?: %s" msgstr "Kompatibilitetsläge aktiverat?: %s" #. translators: %s is either 'yes' or 'no'. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:993 msgid "HPOS enabled?: %s" msgstr "HPOS aktiverat?: %s" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterStockStatus.php:162 #: assets/client/blocks/product-filter-stock-status.js:2 msgid "Select stock statuses" msgstr "Välj lagerstatusar" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:240 #: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3 msgid "Select ratings" msgstr "Välj betyg" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:240 #: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3 msgid "Select a rating" msgstr "Välj ett betyg" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductDetails.php:36 msgid "Minimal" msgstr "Minimalistisk" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:272 msgid "A link to a product sold on a different website, e.g. brand collab." msgstr "En länk till en produkt som säljs på en annan webbplats, t.ex. vid varumärkessamarbete." #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:271 msgid "Affiliate product" msgstr "Affiliate-produkt" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:259 msgid "A set of products that go well together, e.g. camera kit." msgstr "En uppsättning produkter som passar bra ihop, t.ex. kamerapaket." #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:246 msgid "A single physical or virtual product, e.g. a t-shirt or an eBook." msgstr "En enskild fysisk eller virtuell produkt, t.ex. en t-shirt eller en e-bok." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:101 msgid "Boost international sales and save on FX fees. Accept 60+ local payment methods including Apple Pay and Google Pay." msgstr "Öka den internationella försäljningen och spara på FX-avgifter. Ta emot betalningar med över 60 olika lokala betalningsmetoder, inklusive Apple Pay och Google Pay." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:100 msgid "Airwallex Payments" msgstr "Airwallex-betalningar" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:366 msgid "Coupons for groups. Provides the option to have coupons that are restricted to group members or roles. Works with the free Groups plugin." msgstr "Rabattkoder för grupper. Ger möjligheten att ha rabattkoder som är begränsade till gruppmedlemmar eller roller. Fungerar med det kostnadsfria Groups-tillägget." #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:352 msgid "Give away a free item to any customer with the coupon code." msgstr "Ge bort en gratis vara till valfri kund med rabattkoden." #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:338 msgid "Create \"store credit\" coupons for customers which are redeemable at checkout." msgstr "Skapa \"butikskredit\"-rabattkoder som kunder kan lösa in i kassan." #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:324 msgid "Create a unique URL that applies a discount and optionally adds one or more products to the customer's cart." msgstr "Skapa en unik URL som tillämpar en rabatt och, om så önskas, lägger till en eller flera produkter i kundens varukorg." #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:310 msgid "Powerful, \"all in one\" solution for gift certificates, store credits, discount coupons and vouchers." msgstr "Kraftfull \"allt i ett\"-lösning för presentkort, butikskrediter, rabattkoder och kuponger." #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:296 msgid "Generate dynamic personalized coupons for your customers that increase purchase rates." msgstr "Generera dynamiska personliga rabattkoder för dina kunder som ökar köpfrekvensen." #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:280 msgid "Sync your website's data like contacts, products, and orders over Salesforce CRM with Salesforce Integration for WooCommerce." msgstr "Synkronisera webbplatsdata såsom kontakter, produkter och beställningar över Salesforce CRM med Salesforce-integrering för WooCommerce." #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:264 msgid "Integrate your WooCommerce store with 5000+ cloud apps and services today. Trusted by 11,000+ users." msgstr "Integrera din WooCommerce-butik med över 5 000 molnappar och -tjänster idag. Används av över 11 000 användare." #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:248 msgid "Harness data from WooCommerce to grow your business. Manage leads, customers, and segments, through automation, quotes, invoicing, billing, and email marketing. Power up your store with CRM." msgstr "Utnyttja data från WooCommerce för att få ditt företag att växa. Hantera leads, kunder och segment genom automatisering, offerter, fakturering och e-postmarknadsföring. Ta din butik till nästa nivå med CRM." #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:232 msgid "Turn your product images into stunning videos that engage and convert audiences - no video experience required." msgstr "Förvandla dina produktbilder till fantastiska videoklipp som engagerar och konverterar publiken – ingen videoerfarenhet krävs." #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:216 msgid "Collect and showcase verified reviews that consumers trust." msgstr "Samla och visa upp verifierade recensioner som konsumenterna litar på." #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:198 msgid "Delight customers and boost organic sales with a special WooCommerce birthday email (and coupon!) on their special day." msgstr "Gläd kunder och öka den organiska försäljningen med ett speciellt WooCommerce-födelsedagsmail (och en rabattkod) på deras stora dag." #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:180 msgid "Boost your organic sales by adding a customer referral program to your WooCommerce store." msgstr "Öka din organiska försäljning genom att lägga till ett kundhänvisningsprogram till din WooCommerce-butik." #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:162 msgid "Convert and retain customers with automated marketing that does the hard work for you." msgstr "Konvertera och behåll kunder med automatiserad marknadsföring som gör det hårda arbetet åt dig." #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:130 msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and more with Mailchimp." msgstr "Skicka målriktade kampanjer, återställ övergivna varukorgar och mer därtill med Mailchimp." #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:96 msgid "Create advertising campaigns and reach one billion global users with TikTok for WooCommerce." msgstr "Skapa annonskampanjer och nå en miljard globala användare med TikTok for WooCommerce." #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:78 msgid "Grow your business on Pinterest! Use this official plugin to allow shoppers to Pin products while browsing your store, track conversions, and advertise on Pinterest." msgstr "Få ditt företag att växa på Pinterest. Använd detta officiella tillägg för att göra det möjligt för kunder att fästa produkter medan de surfar i din butik, spåra konverteringar och annonsera på Pinterest." #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:48 msgid "CRM" msgstr "CRM" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:44 msgid "Conversion" msgstr "Konvertering" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:40 msgid "Automations" msgstr "Automatiseringar" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:32 msgid "Sales channels" msgstr "Försäljningskanaler" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:273 msgid "Override the \"woocommerce_date_type\" option that is used for the database date field considered for revenue reports." msgstr "Åsidosätt alternativet \"woocommerce_date_type\" som används för databasdatumfältet som beaktas för intäktsrapporter." #: src/Admin/API/OnboardingProducts.php:80 msgid "Sorry, you cannot create dummy products." msgstr "Du kan inte skapa dummy-produkter." #: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:279 msgid "Sales of the marketing campaign." msgstr "Försäljning för marknadsföringskampanjen." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1554 msgid "Limit result set to specific amount of suggested products." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till en specifik mängd föreslagna produkter." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1543 msgid "Limit result set to specific product tag ids." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till specifika produktetikett-ID:n." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1532 msgid "Limit result set to specific product categorie ids." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till specifika produktkategori-ID:n." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-layout-templates-controller.php:123 msgid "Invalid layout template ID." msgstr "Ogiltigt ID för layoutmall." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-layout-templates-controller.php:47 msgid "Area to get templates for." msgstr "Område att hämta mallar för." #. translators: %1$s is the downloadable file path, %2$s is an opening link #. tag, %3%s is a closing link tag. #: includes/class-wc-product-download.php:256 msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server, or is not located within an approved directory. Please contact a site administrator for help. %2$sLearn more.%3$s" msgstr "Den nedladdningsbara filen %s kan inte användas eftersom den inte finns på servern, eller inte finns i en godkänd katalog. Kontakta en webbplatsadministratör för att få hjälp. %2$sLäs mer.%3$s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364 msgid "Leave this box unchecked if you do not want to pull suggested extensions from WooCommerce.com. You will see a static list of extensions instead." msgstr "Lämna denna ruta avmarkerad om du inte vill hämta föreslagna utökningar från WooCommerce.com. Du kommer att se en statisk lista över utökningar istället." #: includes/admin/helper/class-wc-helper-orders-api.php:98 msgid "Could not start the installation process. Reason: " msgstr "Det gick inte att starta installationsprocessen. Anledning: " #: assets/client/blocks/product-filter-rating/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to filter the product collection by rating." msgstr "Gör det möjligt för kunder att filtrera produktsamlingen efter betyg." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/block.json msgctxt "block description" msgid "The product list." msgstr "Produktlistan" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Product list" msgstr "Produktlista" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json msgctxt "block description" msgid "The product section description." msgstr "Produktsektionens beskrivning." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Product section description" msgstr "Produktsektionsbeskrivning" #: templates/order/customer-history.php:46 msgid "This is the Customer Lifetime Value, or the total amount you have earned from this customer's orders." msgstr "Detta är kundens livstidsvärde, eller det totala belopp som du har tjänat på den här kundens beställningar." #: templates/order/customer-history.php:43 msgid "Total revenue" msgstr "Total intäkt" #: templates/order/customer-history.php:31 msgid "Total number of non-cancelled, non-failed orders for this customer, including the current one." msgstr "Totalt antal ej avbrutna, ej misslyckade beställningar för denna kund, inklusive den aktuella." #: templates/order/customer-history.php:28 msgid "Total orders" msgstr "Totalt antal beställningar" #: templates/order/attribution-details.php:100 msgid "The number of unique pages viewed by the customer prior to this order." msgstr "Antalet unika sidor som har setts av kunden före denna beställning." #: templates/order/attribution-details.php:97 msgid "Session page views" msgstr "Sidvisningar under session" #: templates/order/attribution-details.php:88 msgid "Device type" msgstr "Enhetstyp" #: templates/order/attribution-details.php:51 msgid "Source type" msgstr "Källtyp" #: templates/order/attribution-details.php:42 msgid "Hide details" msgstr "Dölj detaljer" #: templates/order/attribution-details.php:41 msgid "Show details" msgstr "Visa detaljer" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:183 msgid "Additional fields to be persisted on the order." msgstr "Ytterligare fält som ska sparas i beställningen." #: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Product.php:54 msgid "Whether the product being updated is the last one in the loop" msgstr "Om den produkt som uppdateras är den sista" #: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:309 msgid "Web admin" msgstr "Webbadministratör" #: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:297 msgid "Direct" msgstr "Direkt" #. translators: %s is the source value #: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:291 msgid "Referral: %s" msgstr "Hänvisning: %s" #. translators: %s is the source value #: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:285 msgid "Organic: %s" msgstr "Organisk: %s" #. translators: %s is the source value #: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:279 msgid "Source: %s" msgstr "Källa: %s" #: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:209 msgid "Order not found." msgstr "Beställning hittades inte." #: src/Internal/ProductImage/MatchImageBySKU.php:69 msgid "Set product featured image when uploaded image file name matches product SKU." msgstr "Ange utvald produktbild när namnet på den uppladdade bildfilen matchar produktens SKU." #: src/Internal/ProductImage/MatchImageBySKU.php:68 msgid "Match images" msgstr "Matcha bilder" #: src/Internal/ProductImage/MatchImageBySKU.php:63 msgid "Product image matching by SKU" msgstr "Matchning av produktbild efter SKU" #: src/Internal/Orders/OrderAttributionController.php:471 #: templates/order/attribution-details.php:27 msgid "Origin" msgstr "Ursprung" #. translators: %s is the field name #: src/Internal/Orders/OrderAttributionBlocksController.php:149 #: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:372 msgid "Order attribution field: %s" msgstr "Fält för beställningstillskrivning: %s" #. translators: %s is the property type #: src/Internal/Orders/OrderAttributionBlocksController.php:132 msgid "Value of type %s was posted to the order attribution callback" msgstr "Värdet av typ %s skickades till återkallelsen för beställningstillskrivning" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:350 msgid "Make a collection of related products, enabling customers to purchase multiple items together." msgstr "Skapa en samling av produkter som passar ihop, så att kunderna kan köpa flera varor samtidigt." #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:349 msgid "Products in this group" msgstr "Produkter i denna grupp" #. translators: %1$s: Downloads settings link opening tag. %2$s: Downloads #. settings link closing tag. #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:58 msgid "Add any files you'd like to make available for the customer to download after purchasing, such as instructions or warranty info. Store-wide updates can be managed in your %1$sproduct settings%2$s." msgstr "Lägg till filer som du vill göra tillgängliga för kunden att ladda ner efter köpet, t.ex. instruktioner eller garantiinformation. Uppdateringar för hela butiken kan hanteras i dina %1$sproduktinställningar%2$s." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:226 msgid "Enable this feature to track and credit channels and campaigns that contribute to orders on your site" msgstr "Aktivera den här funktionen för att spåra och kreditera kanaler och kampanjer som bidrar till beställningar på din webbplats" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:225 msgid "Order Attribution" msgstr "Beställningstillskrivning" #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:197 msgid "Order is not an HPOS order." msgstr "Beställningen är inte en HPOS-beställning." #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:163 msgid "Data in posts table appears to be more recent than in HPOS tables." msgstr "Uppgifterna i inläggstabellen förefaller vara senare än i HPOS-tabellerna." #. translators: %d is an order ID. #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:159 msgid "%d is not a valid order ID." msgstr "%d är inte ett giltig beställnings-ID." #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:71 msgid "No order source data available." msgstr "Inga uppgifter om beställningskälla finns tillgängliga." #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:46 msgid "Desktop" msgstr "Stationär dator" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:43 msgid "Tablet" msgstr "Läsplatta" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:40 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:272 msgid "Customer history" msgstr "Kundhistorik" #. Translators: %s order type name. #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:242 msgid "%s attribution" msgstr "%s-tillskrivning" #. translators: %s is a number. #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:799 msgid "⚠️ Only %s files can be searched at one time. Try filtering the file list before searching." msgstr "⚠️ Endast %s filer kan sökas åt gången. Prova att filtrera fillistan innan du söker." #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:783 msgid "Search within these files" msgstr "Sök bland dessa filer" #. translators: %s is a number of log files. #: src/Internal/Admin/Logging/LogHandlerFileV2.php:281 msgid "%s expired log file was deleted." msgid_plural "%s expired log files were deleted." msgstr[0] "%s förfallen loggfil har tagits bort." msgstr[1] "%s förfallna loggfiler har tagits bort." #. translators: %s is a line number in a file. #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:183 msgid "Line %s" msgstr "Rad %s" #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:142 msgid "Matched Line" msgstr "Matchad rad" #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:141 msgid "Line #" msgstr "Rad #" #. translators: %s is a number. #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:114 msgid "The number of search results has reached the limit of %s. Try refining your search." msgstr "Antalet sökresultat har nått gränsen på %s. Prova förfina din sökning." #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:60 msgid "No search results." msgstr "Inga sökresultat." #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileExporter.php:61 msgid "Could not access file." msgstr "Kunde inte komma åt filen." #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:543 msgid "Could not write to the temp directory. Try downloading files one at a time instead." msgstr "Det gick inte att skriva till den temporära katalogen. Försök att ladda ner en fil i taget istället." #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:534 msgid "Could not access the specified files." msgstr "Det gick inte att komma åt de angivna filerna." #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:363 msgid "Multiple files match this ID." msgstr "Flera filer matchar detta ID." #. translators: %d is the number of orders that were cleaned up. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:975 msgid "Cleanup completed for %d order." msgid_plural "Cleanup completed for %d orders." msgstr[0] "Rensning av %d beställning slutförd." msgstr[1] "Rensning av %d beställningar slutförd." #. translators: %1$d is an order ID, %2$s is an error message. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:959 msgid "An error occurred while cleaning up order %1$d: %2$s" msgstr "Ett fel uppstod vid rensning av order %1$d: %2$s" #. translators: %d is an order ID. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:956 msgid "Cleanup completed for order %d." msgstr "Rensning av beställning %d slutförd." #. translators: %d is the number of orders to clean up. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:945 msgid "Starting cleanup for %d order..." msgid_plural "Starting cleanup for %d orders..." msgstr[0] "Påbörjar rensning av %d beställning …" msgstr[1] "Påbörjar rensning av %d beställningar …" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:941 msgid "HPOS cleanup" msgstr "HPOS-rensning" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:937 msgid "No orders to cleanup." msgstr "Inga beställningar att rensa." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:926 msgid "Cleanup can only be performed when HPOS is active and compatibility mode is disabled." msgstr "Rensning kan bara utföras när HPOS är aktivt och kompatibilitetsläget är inaktiverat." #: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:446 msgid "Failed to fetch AI responses for products." msgstr "Hämtning av AI-svar för produkter misslyckades." #: src/Blocks/AIContent/UpdatePatterns.php:276 msgid "Failed to fetch AI responses." msgstr "Hämtning av AI-svar misslyckades." #: src/Blocks/AIContent/ContentProcessor.php:64 msgid "No images provided for generating AI content." msgstr "Inga bilder har lämnats för generering av AI-innehåll." #: src/Blocks/AIContent/PatternsHelper.php:106 #: src/Blocks/AIContent/PatternsHelper.php:115 msgid "Error decoding JSON." msgstr "Fel vid avkodning av JSON." #: src/Blocks/Images/Pexels.php:96 msgid "No images found." msgstr "Inga bilder funna." #: src/Blocks/Images/Pexels.php:92 src/Blocks/Images/Pexels.php:176 msgid "AI Service is unavailable, try again later." msgstr "AI-tjänsten är inte tillgänglig, försök igen senare." #: src/Blocks/Domain/Services/OnboardingTasks/ReviewCheckoutTask.php:26 msgid "Review your checkout experience" msgstr "Granska kassaupplevelsen" #. translators: %s is field key. #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:276 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:850 msgid "The field %s is required." msgstr "Fältet %s är obligatoriskt." #. translators: %1$s is field key, %2$s location. #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:837 msgid "The field %1$s is invalid for the location %2$s." msgstr "Fältet %1$s är ogiltigt för platsen %2$s." #. translators: % is field key. #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:826 msgid "The field %s is invalid." msgstr "Fältet %s är ogiltigt." #. translators: %1$d is referring to rating value. Example: Rated 4 out of 5. #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:175 msgid "Rated %1$d out of 5" msgstr "Betygsatt %1$d av 5" #. translators: %d is the rating value. #. translators: %d is referring to the average rating value. Example: Rated 4 #. out of 5. #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:85 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:251 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:268 msgid "Rated %d out of 5" msgstr "Betygsatt %d av 5" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:156 msgid "Free Plan Available" msgstr "Kostnadsfritt paket är tillgängligt" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:152 msgid "Built-in Tax & Duties paperwork" msgstr "Integrerade skatte- och tulldokument" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:148 msgid "Branded tracking experience" msgstr "Erfarenhet av varumärkesspårning" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:141 msgid "Seamless order sync and label printing" msgstr "Smidig synkronisering av beställningar och utskrift av etiketter" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:137 msgid "Highly discounted shipping rates" msgstr "Kraftigt rabatterade fraktavgifter" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:127 msgid "Simplified shipping with: " msgstr "Förenklad frakt med: " #: patterns/hero-product-split.php:24 msgid "Shop the sale" msgstr "Shoppa rabatten" #. translators: %1$d = count of Legacy REST API usages recorded, %2$s = date #. and time of first access, %3$d = count of known user agents registered, %4$s #. = URL. #: includes/legacy/class-wc-legacy-api.php:213 msgid "<p>The WooCommerce Legacy REST API has been accessed <b>%1$d</b> time(s) since <b>%2$s</b>. There are <b>%3$d</b> known user agent(s) registered. There are more details in <b><a target=\"_blank\" href=\"%4$s\">the WooCommerce log files</a></b> (file names start with <code>legacy_rest_api_usages</code>)." msgstr "<p>WooCommerce Legacy REST API:et har använts <b>%1$d</b> gånger sedan <b>%2$s</b>. Det finns <b>%3$d</b> kända användaragenter registrerade. Det finns mer information i <b><a target=\"_blank\" href=\"%4$s\">WooCommerce-loggfilerna</a></b> (filnamnen börjar med <code>legacy_rest_api_användning</code>)." #: includes/legacy/class-wc-legacy-api.php:209 msgid "WooCommerce Legacy REST API access detected" msgstr "Åtkomst till WooCommerce Legacy REST API upptäckt" #. translators: Payment gateway enabled notification email subject. %s1: Site #. title, $s2: Gateway title. #: includes/class-wc-payment-gateways.php:256 msgid "[%1$s] Payment gateway \"%2$s\" enabled" msgstr "[%1$s] Betalmodul \"%2$s\" aktiverad" #. translators: Payment gateway enabled notification email. 1: Username, 2: #. Gateway Title, 3: Site URL, 4: Gateway Settings URL, 5: Admin Email, 6: Site #. Name, 7: Site URL. #: includes/class-wc-payment-gateways.php:219 msgid "" "Howdy %1$s,\n" "\n" "The payment gateway \"%2$s\" was just enabled on this site:\n" "%3$s\n" "\n" "If this was intentional you can safely ignore and delete this email. \n" "\n" "If you did not enable this payment gateway, please log in to your site and consider disabling it here:\n" "%4$s\n" "\n" "This email has been sent to %5$s\n" "\n" "Regards,\n" "All at %6$s\n" "%7$s" msgstr "" "Hej! %1$s,\n" "\n" "Betalmodulen \"%2$s\" har just aktiverats på denna webbplats:\n" "%3$s\n" "\n" "Om detta var avsiktligt kan du ignorera och ta bort detta e-postmeddelande. \n" "\n" "Om du inte har aktiverat denna betalningsmodul kan du logga in på din webbplats och överväga att inaktivera den här:\n" "%4$s\n" "\n" "Detta e-postmeddelande har skickats till %5$s\n" "\n" "Hälsningar,\n" "Alla vid %6$s\n" "%7$s" #. translators: Placeholders are URLs. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:397 msgid "⚠️ <b>️The Legacy REST API will be removed in WooCommerce 9.0.</b> <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">A separate WooCommerce extension is available</a> to keep it enabled. You can check Legacy REST API usages in <b><a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">the WooCommerce log files</a></b> (file names start with <code>legacy_rest_api_usages</code>). <b><a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">Learn more about this change.</a></b>" msgstr "⚠️ ️ <b>Det äldre REST API:et kommer att tas bort i WooCommerce 9.0.</b> <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">En separat WooCommerce-utökning finns tillgänglig</a> för att hålla det aktiverat. Du kan kontrollera Legacy REST API-användningen i <b><a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">WooCommerce-loggfilerna</a></b> (filnamnen börjar med <code>legacy_rest_api_usages</code>). <b><a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">Läs mer om den här ändringen.</a></b>" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:311 msgid "There was an error getting the install URL for this product." msgstr "Det uppstod ett fel vid hämtningen av installations-URL:en för denna produkt." #: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:298 msgid "This product is already installed." msgstr "Den här produkten är redan installerad." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:340 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:360 msgid "You do not have permission to manage log entries." msgstr "Du har inte behörighet för att hantera logginlägg." #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:215 msgid "Hide context" msgstr "Dölj sammanhang" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:214 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:218 msgid "Show context" msgstr "Visa sammanhang" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:126 msgid "Context" msgstr "Sammanhang" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:107 #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:723 msgid "Additional context" msgstr "Ytterligare sammanhang" #: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Product Collection" msgstr "Produktkollektion" #: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json msgctxt "block description" msgid "The contents of this block will display when there are no products found." msgstr "Innehållet i det här blocket visas när inga produkter har hittats." #: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json msgctxt "block title" msgid "No results" msgstr "Inga resultat" #: assets/client/blocks/product-filter-stock-status/block.json msgctxt "block keyword" msgid "stock" msgstr "lager" #: assets/client/blocks/product-filter-stock-status/block.json msgctxt "block keyword" msgid "filter" msgstr "filter" #: assets/client/blocks/product-filter-stock-status/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to filter the product collection by stock status." msgstr "Gör det möjligt för kunder att filtrera produktkollektionen efter lagerstatus." #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1012 msgid "This product will not trigger your customer's shipping calculator in cart or at checkout. This product also won't require your customers to enter their shipping details at checkout. <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Read more about virtual products</a>." msgstr "Den här produkten aktiverar inte din kunds fraktkalkylator i varukorgen eller i kassan. Produkten kräver inte heller att dina kunder anger sina leveransuppgifter i kassan. <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Läs mer om virtuella produkter</a>." #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:984 msgid "This product has options, such as size or color. You can now manage each variation's shipping settings and other details individually." msgstr "Den här produkten har alternativ, till exempel storlek eller färg. Du kan nu hantera fraktalternativ och annan information individuellt för varje variation." #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:750 msgid "This product has options, such as size or color. You can now manage each variation's inventory and other details individually." msgstr "Den här produkten har alternativ, till exempel storlek eller färg. Du kan nu hantera lager och annan information individuellt för varje variation." #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:416 msgid "Help customers find this product by assigning it to categories, adding extra details, and managing its visibility in your store and other channels." msgstr "Hjälp kunderna att hitta den här produkten genom att tilldela den kategorier, lägga till extra information och hantera dess synlighet i din butik och andra kanaler." #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:328 msgid "Buy button text" msgstr "Köpknappstext" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:301 msgid "Link to the external product is an invalid URL." msgstr "Länk till den externa produkten är en ogiltig URL." #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:297 msgid "Enter the external URL to the product" msgstr "Ange den externa URL:en till produkten" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:296 msgid "Link to the external product" msgstr "Länk till den externa produkten" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:279 msgid "Add a link and choose a label for the button linked to a product sold elsewhere." msgstr "Lägg till en länk och välj en etikett för knappen som länkar till en produkt som säljs på annan plats." #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:278 msgid "Buy button" msgstr "Köp-knapp" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:186 msgid "This product has options, such as size or color. You can manage each variation's images, downloads, and other details individually." msgstr "Den här produkten har alternativ, till exempel storlek eller färg. Du kan hantera bilder, nedladdningar och annan information individuellt för varje variation." #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:460 msgid "This variation will not trigger your customer's shipping calculator in cart or at checkout. This product also won't require your customers to enter their shipping details at checkout. <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Read more about virtual products</a>." msgstr "Den här variationen aktiverar inte din kunds fraktkalkylator i varukorgen eller i kassan. Produkten kräver inte heller att dina kunder anger sina leveransuppgifter i kassan. <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Läs mer om virtuella produkter</a>." #. translators: %d: number of pending orders. #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:513 msgid "There's %d order pending sync. <b>Switching data storage while sync is incomplete is dangerous and can lead to order data corruption or loss!</b>" msgid_plural "There are %d orders pending sync. <b>Switching data storage while sync is incomplete is dangerous and can lead to order data corruption or loss!</b>" msgstr[0] "Det finns %d beställning som inväntar synkronisering. <b>Att byta datalagring under pågående synkronisering är farligt och kan leda till att orderdata skadas eller går förlorade!</b>" msgstr[1] "Det finns %d beställningar som inväntar synkronisering. <b>Att byta datalagring under pågående synkronisering är farligt och kan leda till att orderdata skadas eller går förlorade!</b>" #. translators: %s is a number of files. #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:664 msgid "%s log file deleted." msgid_plural "%s log files deleted." msgstr[0] "%s loggfil borttagen." msgstr[1] "%s loggfiler borttagna." #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:605 msgid "You do not have permission to manage log files." msgstr "Du har inte behörighet att hantera loggfiler." #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:353 msgid "Current" msgstr "Nuvarande" #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:345 msgid "File rotations:" msgstr "Rotation av filer:" #. translators: %s is the name of a log file. #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:335 msgid "Viewing log file %s" msgstr "Visar loggfil %s" #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:323 msgid "Delete this log file permanently?" msgstr "Ta bort denna loggfil permanent?" #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:295 msgid "Return to the file list." msgstr "Återgå till fillistan." #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:257 msgid "Browse log files" msgstr "Bläddra i loggfiler" #. translators: 1. a date, 2. a slug-style name for a file. #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:244 msgid "Select the %1$s log file for %2$s" msgstr "Välj %1$s loggfil för %2$s" #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:201 msgid "File size" msgstr "Filstorlek" #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:200 msgid "Date modified" msgstr "Datum ändrad" #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:107 msgid "Filter by log source" msgstr "Filtrera efter loggkälla" #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:60 msgid "No log files found." msgstr "Inga loggfiler hittades." #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:356 msgid "This file does not exist." msgstr "Denna fil finns inte." #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:212 #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:457 msgid "Could not access the log file directory." msgstr "Det gick inte att öppna katalogen för loggfiler." #. translators: 1: WC_Logger::log 2: level #: src/Internal/Admin/BlockTemplates/BlockTemplateLogger.php:347 msgid "%1$s was called with an invalid event type \"%2$s\"." msgstr "%1$s blev uppringd med en ogiltig händelsetyp \"%2$s\"." #: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Products.php:120 msgid "Product content not found." msgstr "Produktinnehåll hittades inte." #: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Product.php:50 msgid "Data generated by AI for updating dummy products." msgstr "Data som genererats av AI för uppdatering av dummyprodukter." #: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Patterns.php:57 #: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Products.php:55 msgid "The images for a given store." msgstr "Bilderna för en angiven butik." #: src/StoreApi/Routes/V1/AI/BusinessDescription.php:74 #: src/StoreApi/Routes/V1/AI/StoreTitle.php:89 msgid "Invalid business description." msgstr "Ogiltig företagsbeskrivning." #: src/Blocks/BlockPatterns.php:101 src/Blocks/BlockPatterns.php:102 msgid "Patterns AI Data" msgstr "AI-data för mönster" #. translators: %1$s is the name of the hook to be enqueued, %2$s is the #. exception message. #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:324 msgid "Caught exception while enqueuing action \"%1$s\": %2$s" msgstr "Ett undantag inträffade medan åtgärd \"%1$s\" stod i kö: %2$s" #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:115 msgid "e.g. Local pickup" msgstr "t.ex. Hämta själv" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:140 msgid "Customers will need to spend this amount to get free shipping." msgstr "Kunder måste spendera detta belopp för att få gratis frakt." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:132 msgid "A minimum order amount AND coupon" msgstr "Ett minsta orderbelopp OCH rabattkod" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:131 msgid "A minimum order amount OR coupon" msgstr "Ett minsta orderbelopp ELLER rabattkod" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:128 msgid "No requirement" msgstr "Inget krav" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:123 msgid "Free shipping requires" msgstr "Gratis frakt kräver" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:119 msgid "e.g. Free shipping" msgstr "t.ex. Gratis frakt" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:99 msgid "Please enter a valid number" msgstr "Ange ett giltigt nummer" #. translators: %s: URL for link #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:52 msgid "These costs can optionally be added based on the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">product shipping class</a>. Learn more about <a target=\"_blank\" href=\"https://woocommerce.com/document/flat-rate-shipping/#shipping-classes\">setting shipping class costs</a>." msgstr "Dessa avgifter kan eventuellt läggas till baserat på <a target=\"_blank\" href=\"%s\">produktens fraktklass</a>. Läs mer om hur du <a target=\"_blank\" href=\"https://woocommerce.com/document/flat-rate-shipping/#shipping-classes\">konfigurerar avgifter för fraktklasser</a>." #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19 msgid "e.g. Standard national" msgstr "t.ex. Standard nationell" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:117 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:113 msgid "Your customers will see the name of this shipping method during checkout." msgstr "Dina kunder kommer att se namnet på detta leveranssätt i kassan." #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:11 msgid "advanced costs" msgstr "avancerade kostnader" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:11 msgid "Charge a flat rate per item, or enter a cost formula to charge a percentage based cost or a minimum fee. Learn more about" msgstr "Ta ut ett fast pris per vara, eller ange en kostnadsformel för att ta ut en procentbaserad summa alternativt en minimiavgift. Läs mer om" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1062 msgid "Attribute terms." msgstr "Attribut-termer." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:154 msgid "WooCommerce Store Identifier." msgstr "WooCommerce butiksidentifierare." #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-simple.php:73 msgid "Add to cart: “%s”" msgstr "Lägg till i varukorgen: ”%s”" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:29 msgid "An optional zone you can use to set the shipping method(s) available to any regions that have not been listed above." msgstr "En valfri zon som du kan använda för att ange vilka fraktmetoder som är tillgängliga för regioner som inte har listats ovan." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11 msgid "A shipping zone consists of the region(s) you'd like to ship to and the shipping method(s) offered. A shopper can only be matched to one zone, and we'll use their shipping address to show them the methods available in their area." msgstr "En fraktzon består av de regioner som du vill skicka till och de fraktmetoder som erbjuds. En kund kan bara matchas mot en zon, och vi använder kundens leveransadress för att visa vilka metoder som finns tillgängliga i området." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9 msgid "Add zone" msgstr "Lägg till zon" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:267 msgid "STEP 1 OF 2" msgstr "STEG 1 AV 2" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:182 msgid "Create shipping method" msgstr "Skapa leveranssätt" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:168 msgid "STEP 2 OF 2" msgstr "STEG 2 AV 2" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:157 msgid "Add shipping class costs" msgstr "Lägg till kostnader för fraktklasser" #. translators: %s: shipping method title #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:143 msgid "Set up %s" msgstr "Konfigurera %s" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:72 msgid "Add the shipping methods you'd like to make available to customers in this zone." msgstr "Lägg till de fraktmetoder som du vill tillgängliggöra för kunder i den här zonen." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:48 msgid "List the regions you'd like to include in your shipping zone. Customers will be matched against these regions." msgstr "Ange de regioner som du vill inkludera i din fraktzon. Kunder kommer matchas mot dessa regioner." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:35 msgid "Give your zone a name! E.g. Local, or Worldwide." msgstr "Ge din zon ett namn! T.ex. Lokalt eller Globalt" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:89 msgid "e.g. For heavy items requiring higher postage" msgstr "t.ex. för tunga försändelser som kräver högre fraktavgift" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:80 msgid "Slug (unique identifier) can be left blank and auto-generated, or you can enter one" msgstr "Slug (unika identifierare) kan lämnas tom och genereras automatiskt, eller så kan du ange en" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:78 msgid "e.g. heavy-packages" msgstr "t.ex. tunga paket" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:69 msgid "Give your shipping class a name for easy identification" msgstr "Ge din fraktklass ett namn för enkel identifiering" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:67 msgid "e.g. Heavy" msgstr "t.ex. Tungt" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:20 msgid "Use shipping classes to customize the shipping rates for different groups of products, such as heavy items that require higher postage fees." msgstr "Använd fraktklasser för att anpassa fraktavgifterna för olika produktgrupper, som tunga objekt som kräver högre fraktavgifter." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:52 msgid "Classes" msgstr "Klasser" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1087 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1186 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1045 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1145 msgid "Subscription not found" msgstr "Prenumeration hittades inte" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:272 msgid "This product has been activated." msgstr "Denna produkt har aktiverats." #: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:263 msgid "There was an error activating this theme." msgstr "Ett fel inträffade när det här temat aktiverades." #: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:252 msgid "There was an error activating this plugin." msgstr "Ett fel inträffade när det här tillägget aktiverades." #: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:242 msgid "This product is already active." msgstr "Denna produkt är redan aktiv." #: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:233 msgid "This product is not installed." msgstr "Denna produkt är inte installerad." #: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:224 #: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:289 msgid "We couldn't find a subscription for this product." msgstr "Vi kunde inte hitta någon prenumeration för den här produkten." #: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:204 msgid "There was an error disconnecting your subscription. Please try again." msgstr "Det uppstod ett fel när din prenumeration kopplades ifrån. Försök igen." #: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:198 msgid "Your subscription has been disconnected." msgstr "Din prenumeration har kopplats ifrån." #: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:171 msgid "There was an error connecting your subscription. Please try again." msgstr "Ett fel uppstod när din prenumeration skulle anslutas. Försök igen." #: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:165 msgid "Your subscription has been connected." msgstr "Din prenumeration har anslutits." #. translators: %1$s Coupon codes, %2$s Reason #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:233 msgid "\"%1$s\" was removed from the cart. %2$s" msgstr "”%1$s” togs bort från varukorgen. %2$s" #: assets/client/blocks/page-content-wrapper/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays WooCommerce page content." msgstr "Visar WooCommerce-sidinnehåll." #: assets/client/blocks/page-content-wrapper/block.json msgctxt "block title" msgid "WooCommerce Page" msgstr "WooCommerce-sida" #: assets/client/blocks/order-confirmation-totals/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the items purchased and order totals." msgstr "Visa köpta varor och total ordersumma." #: assets/client/blocks/order-confirmation-totals/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Totals" msgstr "Beställningssummor" #: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the order details section." msgstr "Visa sektionen för orderinformation." #: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Totals Section" msgstr "Sektionen för ordersumma" #: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the order summary on the order confirmation page." msgstr "Visa orderöversikten på orderbekräftelsesidan." #: assets/client/blocks/order-confirmation-status/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a \"thank you\" message, or a sentence regarding the current order status." msgstr "Visa ett \"tack\"-meddelande eller en mening om aktuell orderstatus." #: assets/client/blocks/order-confirmation-status/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Status" msgstr "Beställningsstatus" #: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the order confirmation shipping section." msgstr "Visa leveranssektionen i orderbekräftelsen." #: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping Address Section" msgstr "Sektionen för leveransadress" #: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the order confirmation shipping address." msgstr "Visa leveransadressen i orderbekräftelsen." #: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads/block.json msgctxt "block description" msgid "Display links to purchased downloads." msgstr "Visa länkar för köpta nedladdningar." #: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Downloads" msgstr "Beställ nedladdningar" #: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the downloadable products section." msgstr "Visa sektionen för nedladdningsbara produkter." #: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper/block.json msgctxt "block title" msgid "Downloads Section" msgstr "Sektionen för nedladdningar" #: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the order confirmation billing section." msgstr "Visa faktureringssektionen i orderbekräftelsen." #: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper/block.json msgctxt "block title" msgid "Billing Address Section" msgstr "Sektionen för faktureringsadress" #: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the order confirmation billing address." msgstr "Visa faktureringsadressen i orderbekräftelsen." #: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays additional information provided by third-party extensions for the current order." msgstr "Visar ytterligare information som tillhandahålls av utökningar från tredje part för den aktuella ordern." #: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information/block.json msgctxt "block title" msgid "Additional Information" msgstr "Ytterligare information" #: assets/client/blocks/product-filter-price/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to filter the product collection by choosing a price range." msgstr "Gör det möjligt för kunderna att filtrera produktsamlingar genom att välja ett prisintervall." #: assets/client/blocks/product-filter/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Filters" msgstr "Filter" #: assets/client/blocks/product-filter/block.json msgctxt "block description" msgid "A block that adds product filters to the product collection." msgstr "Ett block som lägger till produktfilter i produktsamlingen." #: assets/client/blocks/classic-shortcode/block.json msgctxt "block description" msgid "Renders classic WooCommerce shortcodes." msgstr "Återger klassiska kortkoder för WooCommerce." #: assets/client/blocks/classic-shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Classic Shortcode" msgstr "Klassiska kortkoder" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "downloads" msgstr "nedladdningar" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json msgctxt "block description" msgid "The product downloads." msgstr "Produktnedladdningarna." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product downloads" msgstr "Produktnedladdningar" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "text" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json msgctxt "block description" msgid "A text field for use in the product editor." msgstr "Ett textfält för användning i produktredigeraren." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json msgctxt "block title" msgid "Product text field" msgstr "Textfält för produkter" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "number" msgstr "nummer" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json msgctxt "block description" msgid "A reusable number field for the product editor." msgstr "Ett återanvändbart nummerfält för produktredigeraren." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product number control" msgstr "Kontroll av artikelnummer" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json msgctxt "block description" msgid "A reusable checkbox for the product editor." msgstr "En återanvändbar kryssruta för produktredigeraren." #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:240 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "days" msgstr "dagar" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductGalleryThumbnails.php:59 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 msgid "View all" msgstr "Visa alla" #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:430 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 msgid "Search results" msgstr "Sökresultat" #. translators: %d: number of pending orders. #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:565 msgid "Sync %s pending order" msgid_plural "Sync %s pending orders" msgstr[0] "Synkronisera %s order som inväntar granskning" msgstr[1] "Synkronisera %s ordrar som inväntar granskning" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:525 msgid "Background sync is enabled." msgstr "Bakgrundssynkronisering är aktiverad." #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1064 msgid "Add and manage attributes used for product options, such as size and color." msgstr "Lägg till och hantera attribut som används för produktalternativ, t.ex. storlek och färg." #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1011 msgid "This product requires shipping or pickup" msgstr "Den här produkten kräver frakt eller upphämtning" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:459 msgid "This variation requires shipping or pickup" msgstr "Den här varianten kräver frakt eller upphämtning" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:716 msgid "Same as main product" msgstr "Samma som huvudprodukten" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:130 msgid "Variation details" msgstr "Variationsdetaljer" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:117 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:206 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:326 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:436 msgid "<strong>You’re editing details specific to this variation.</strong> Some information, like description and images, will be inherited from the main product, <noticeLink><parentProductName/></noticeLink>." msgstr "<strong>Du redigerar detaljer som är specifika för den här variationen.</strong> Viss information, som beskrivning och bilder, kommer att ärvas från huvudprodukten, <noticeLink><parentProductName/></noticeLink>." #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:61 msgid "Template for the product variation form" msgstr "Formulärmall för produktvariation" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:54 msgid "Product Variation Template" msgstr "Produktvariationsmall" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:75 msgid "Good news! WooCommerce Tax can automate your sales tax calculations for you." msgstr "Goda nyheter! WooCommerce Tax kan automatisera dina försäljningsmomsberäkningar åt dig." #: src/Blocks/Templates/OrderConfirmationTemplate.php:42 msgid "The Order Confirmation template serves as a receipt and confirmation of a successful purchase. It includes a summary of the ordered items, shipping, billing, and totals." msgstr "Orderbekräftelsemallen fungerar som kvitto och bekräftelse på ett lyckat köp. Den innehåller en sammanfattning av de beställda varorna, frakt, fakturering och totalsummor." #: src/Blocks/Templates/CheckoutTemplate.php:35 msgctxt "Template name" msgid "Page: Checkout" msgstr "Sida: Kassa" #: src/Blocks/Templates/CartTemplate.php:35 msgctxt "Template name" msgid "Page: Cart" msgstr "Sida: varukorg" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:23 msgid "The item type." msgstr "Typen av vara" #: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Middleware.php:24 msgid "You are not allowed to make this request. Please make sure you are logged in." msgstr "Du har inte tillåtelse att göra denna begäran. Kontrollera att du är inloggad." #: src/StoreApi/Routes/V1/AI/BusinessDescription.php:49 #: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Images.php:49 #: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Patterns.php:53 #: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Products.php:51 #: src/StoreApi/Routes/V1/AI/StoreTitle.php:64 msgid "The business description for a given store." msgstr "Verksamhetsbeskrivningen för en viss butik." #: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:122 msgid "Failed to fetch dummy products." msgstr "Hämtning av dummy-produkter misslyckades." #: src/Blocks/AIContent/ContentProcessor.php:28 #: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:76 msgid "No business description provided for generating AI content." msgstr "Ingen verksamhetsbeskrivning har lämnats för generering av AI-innehåll." #: src/Blocks/AIContent/UpdatePatterns.php:71 msgid "Failed to update patterns content." msgstr "Uppdatering av mönsterinnehåll misslyckades." #: src/Blocks/AIContent/UpdatePatterns.php:59 msgid "Failed to set the pattern content." msgstr "Det gick inte att konfigurera mönsterinnehållet." #: src/Blocks/AIContent/UpdatePatterns.php:53 msgid "Failed to set the pattern images." msgstr "Det gick inte att konfigurera mönsterbilderna." #: src/Blocks/AIContent/PatternsHelper.php:100 #: src/Blocks/AIContent/UpdatePatterns.php:408 msgid "The patterns dictionary is missing." msgstr "Mönsterlexikonet saknas." #: src/Blocks/Images/Pexels.php:127 src/Blocks/Images/Pexels.php:131 msgid "The search term definition failed." msgstr "Definitionen av söktermen misslyckades." #: src/Blocks/Domain/Services/OnboardingTasks/ReviewCheckoutTask.php:53 msgid "Make sure cart and checkout flows are configured correctly for your shoppers." msgstr "Se till att varukorgs- och kassaflödena är korrekt konfigurerade för dina kunder." #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:226 msgid "Confirm email and view order" msgstr "Bekräfta e-post och visa beställning" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:189 msgid "Alternatively, confirm the email address linked to the order below." msgstr "Alternativt kan du bekräfta den e-postadress som är kopplad till beställningen nedan." #. translators: 1: opening a link tag 2: closing a link tag #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:183 msgid "Have an account with us? %1$sLog in here%2$s to view your order." msgstr "Har du ett konto hos oss? %1$sLogga in här%2$s för att visa din beställning." #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:180 msgid "Great news! Your order has been received, and a confirmation will be sent to your email address." msgstr "Goda nyheter! Vi har tagit emot din beställning och en bekräftelse kommer att skickas till din e-postadress." #. translators: 1: opening a link tag 2: closing a link tag #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:158 msgid "Have an account with us? %1$sLog in here to view your order details%2$s." msgstr "Har du ett konto hos oss? %1$sLogga in här för att visa din orderinformation%2$s." #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:153 msgid "If you've just placed an order, give your email a quick check for the confirmation." msgstr "Om du just har lagt en beställning bör du snabbt kontrollera om du har fått en bekräftelse i din e-post." #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:142 msgid "Please check your email for the order confirmation." msgstr "Kontrollera din e-post om du har fått orderbekräftelsen." #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:109 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Try again" msgstr "Försök igen" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:108 msgid "Your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again." msgstr "Din beställning kan inte behandlas eftersom den bank/handlare som utfört transaktionen har avvisat den. Försök att genomföra ditt köp igen." #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:101 msgid "Thank you. Your order has been fulfilled." msgstr "Tack. Din beställning har genomförts." #. translators: %s: date and time of the order refund. #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:89 msgid "Your order was refunded %s." msgstr "Din beställning återbetalades %s." #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:77 msgid "Your order has been cancelled." msgstr "Din beställning avbröts." #: src/Blocks/BlockPatterns.php:346 src/StoreApi/Routes/V1/AI/Middleware.php:38 #: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Products.php:85 msgid "AI content generation is not allowed on this store. Update your store settings if you wish to enable this feature." msgstr "AI-innehållsgenerering är inte tillåtet i denna butik. Uppdatera dina butiksinställningar om du vill aktivera den här funktionen." #: src/Blocks/AI/Connection.php:156 msgid "Failed to retrieve the JWT token: Try again later." msgstr "Hämtning av JWT-token misslyckades: Försök igen senare." #: src/Blocks/AI/Connection.php:152 msgid "Failed to generate the JWT token" msgstr "Generering av JWT-token misslyckades" #: src/Blocks/AI/Connection.php:122 msgid "Failed to fetch the site ID: The site is not registered." msgstr "Hämtning av webbplats-ID misslyckades: Webbplatsen är inte registrerad." #: src/Blocks/AI/Connection.php:116 msgid "Failed to fetch the site ID: try again later." msgstr "Hämtning av webbplats-ID misslyckades: försök igen senare." #: src/Blocks/AI/Connection.php:51 src/Blocks/AI/Connection.php:100 msgid "Failed to connect with the AI endpoint: try again later." msgstr "Det gick inte att ansluta till AI-slutpunkten: försök igen senare." #: patterns/store-info-alt-image-and-text.php:113 msgid "Placeholder image used in the right column." msgstr "Platshållarbild som används i den högra kolumnen." #: patterns/store-info-alt-image-and-text.php:37 msgid "Placeholder image used in the left column." msgstr "Platshållarbild som används i den vänstra kolumnen." #: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:76 msgid "Placeholder image used to represent products being showcased under the social media icons. 4 out of 4." msgstr "Platshållarbild som används för att representera produkter som visas under ikonerna för sociala medier. 4 av 4." #: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:66 msgid "Placeholder image used to represent products being showcased under the social media icons. 3 out of 4." msgstr "Platshållarbild som används för att representera produkter som visas under ikonerna för sociala medier. 3 av 4." #: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:56 msgid "Placeholder image used to represent products being showcased under the social media icons. 2 out of 4." msgstr "Platshållarbild som används för att representera produkter som visas under ikonerna för sociala medier. 2 av 4." #: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:46 msgid "Placeholder image used to represent products being showcased under the social media icons. 1 out of 4." msgstr "Platshållarbild som används för att representera produkter som visas under ikonerna för sociala medier. 1 av 4." #: patterns/hero-product-3-split.php:29 msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased." msgstr "Platshållarbild som används för att representera en produkt som presenteras." #: patterns/footer-large.php:23 msgid "Learn about new products and discounts" msgstr "Läs om nya produkter och rabatter" #: patterns/featured-products-fresh-and-tasty.php:122 msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in the featured products pattern. 4 out of 4." msgstr "Platshållarbild som används för att representera en produkt som visas i mönstret för utvalda produkter. 4 av 4." #: patterns/featured-products-fresh-and-tasty.php:92 msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in the featured products pattern. 3 out of 4." msgstr "Platshållarbild som används för att representera en produkt som visas i mönstret för utvalda produkter. 3 av 4." #: patterns/featured-products-fresh-and-tasty.php:62 msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in the featured products pattern. 2 out of 4." msgstr "Platshållarbild som används för att representera en produkt som visas i mönstret för utvalda produkter. 2 av 4." #: patterns/featured-products-fresh-and-tasty.php:32 msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in the featured products pattern. 1 out of 4." msgstr "Platshållarbild som används för att representera en produkt som visas i mönstret för utvalda produkter. 1 av 4." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1058 msgid "Attribute term." msgstr "Term för attribut." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1047 msgid "Limit result set to products with specified attributes." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med angivna attribut." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:52 msgid "Default values for generated variations." msgstr "Standardvärden för genererade variationer." #. Translators: %s Page contents. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:86 msgid "Page where shoppers go to finalize their purchase" msgstr "Sida dit kunder går för att slutföra sitt köp" #. Translators: %s Page contents. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66 msgid "Page where shoppers review their shopping cart" msgstr "Sida där kunder kan granska sin varukorg" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:211 msgid "Legacy" msgstr "Bakåtkompatibelt läge" #. translators: Placeholders are URLs. #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:205 msgid "The WooCommerce Legacy REST API will be removed in WooCommerce 9.0, and this will cause <a href=\"%1$s\">webhooks on this site that are configured to use the Legacy REST API</a> to stop working. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">A separate WooCommerce extension is available</a> to allow these webhooks to keep using the Legacy REST API without interruption. You can also edit these webhooks to use the current REST API version to generate the payload instead. <b><a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">Learn more about this change.</a></b>" msgstr "WooCommerce Legacy REST API:et kommer att tas bort i WooCommerce 9.0, vilket kommer att leda till att <a href=\"%1$s\">webhooks på den här webbplatsen som är konfigurerade för att använda Legacy REST API:et</a> slutar att fungera. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">En separat WooCommerce-utökning finns tillgänglig</a> som gör att dessa webhooks kan fortsätta att använda Legacy REST API:et utan avbrott. Du kan också redigera dessa webhooks så att de istället använder den aktuella REST API-versionen för att generera nyttolasten. <b><a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">Läs mer om den här ändringen.</a></b>" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:201 msgid "WooCommerce webhooks that use the Legacy REST API will be unsupported soon" msgstr "WooCommerce-webhooks som använder det äldre REST API:et kommer inte längre att stödjas" #. translators: Placeholders are URLs. #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:185 msgid "The WooCommerce Legacy REST API, <a href=\"%1$s\">currently enabled in this site</a>, will be removed in WooCommerce 9.0. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">A separate WooCommerce extension is available</a> to keep it enabled. <b><a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">Learn more about this change.</a></b>" msgstr "WooCommerce Legacy REST API:et, <a href=\"%1$s\">som för närvarande är aktiverat på den här webbplatsen</a>, kommer att tas bort i WooCommerce 9.0. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">En separat WooCommerce-utökning finns tillgänglig</a> för att hålla det aktiverat. <b><a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">Läs mer om den här ändringen.</a></b>" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:181 msgid "The WooCommerce Legacy REST API will be removed soon" msgstr "Det äldre WooCommerce REST API:et kommer snart att tas bort." #: assets/client/blocks/product-gallery-pager/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the gallery pager." msgstr "Visa gallerisidhanteraren" #: assets/client/blocks/product-gallery-pager/block.json msgctxt "block title" msgid "Pager" msgstr "Sidhanterare" #: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Display next and previous buttons." msgstr "Visa knapparna ”Nästa” och ”Föregående”." #: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Next/Previous Buttons" msgstr "Knapparna Nästa/Föregående" #: assets/client/blocks/product-collection/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Collection (Beta)" msgstr "Produktkollektion (Beta)" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-taxonomy-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/block.json msgctxt "block keyword" msgid "taxonomy" msgstr "taxonomi" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-taxonomy-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/block.json msgctxt "block description" msgid "A block that displays a taxonomy field, allowing searching, selection, and creation of new items" msgstr "Ett block som visar ett taxonomifält som möjliggör sökning, urval och skapande av nya objekt" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-taxonomy-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/block.json msgctxt "block title" msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomi" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Tag" msgstr "Produktetikett" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductDetails.php:27 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 msgid "Classic" msgstr "Klassisk" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:213 msgid "New, faster way to find extensions and themes for your WooCommerce store" msgstr "Nytt, snabbare sätt att hitta utökningar och teman för din WooCommerce-butik" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:589 msgid "Enable compatibility mode (synchronizes orders to the posts table)." msgstr "Aktivera kompatibilitetsläge (synkroniserar beställningar till inläggstabellen)." #. translators: %d: number of pending orders. #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:549 msgid "There's %d order pending sync. You can switch order data storage <strong>only when the posts and orders tables are in sync</strong>." msgid_plural "There are %d orders pending sync. You can switch order data storage <strong>only when the posts and orders tables are in sync</strong>." msgstr[0] "Det finns %d beställning som inväntar synkronisering. Du kan endast byta orderdatalagring <strong>när inläggs- och ordertabellerna är synkroniserade</strong>." msgstr[1] "Det finns %d beställningar som inväntar synkronisering. Du kan endast byta orderdatalagring <strong>när inläggs- och ordertabellerna är synkroniserade</strong>." #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:476 msgid "High-performance order storage (recommended)" msgstr "Högpresterande beställningslager (rekommenderas)" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:475 msgid "WordPress posts storage (legacy)" msgstr "WordPress-inläggslagring (äldre)" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:472 msgid "Order data storage" msgstr "Datalagring för beställningar" #. translators: %s: Search query. #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:240 msgid "Search results for: %s" msgstr "Sökresultat för: %s" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:881 msgid "Sync disabled." msgstr "Synkronisering inaktiverad." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:879 msgid "Sync could not be disabled." msgstr "Det gick inte att inaktivera synkroniseringen." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:875 msgid "Sync is already disabled." msgstr "Synkroniseringen har redan inaktiverats." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:869 msgid "HPOS disabled." msgstr "HPOS har inaktiverats." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:867 msgid "HPOS could not be disabled." msgstr "Det gick inte att inaktivera HPOS." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:863 msgid "HPOS is already disabled." msgstr "HPOS har redan inaktiverats." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:842 msgid "Running pre-disable checks..." msgstr "Kör kontroller före inaktivering..." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:810 msgid "HPOS could not be enabled." msgstr "Det gick inte att aktivera HPOS." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:808 msgid "HPOS enabled." msgstr "HPOS har aktiverats." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:804 msgid "HPOS is already enabled." msgstr "HPOS har redan aktiverats." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:797 msgid "HPOS pre-checks failed, please see the errors above" msgstr "HPOS-förkontrollerna misslyckades, se fel ovan" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:792 msgid "Sync enabled." msgstr "Synkronisering aktiverad." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:789 msgid "Sync is already enabled." msgstr "Synkronisering har redan aktiverats." #. translators: %s is the command to run (wp wc cot sync). #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:780 #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:851 msgid "[Failed] There are orders pending sync. Please run `%s` to sync pending orders." msgstr "[Failed] Det finns beställningar som inväntar synkronisering. Kör \"%s\" för att synkronisera väntande beställningar." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:771 msgid "[Failed] The orders table does not exist and this is not a new shop. Please create the table by going to WooCommerce > Settings > Advanced > Features and enabling sync." msgstr "[Failed] Beställningstabellen finns inte och detta är inte en ny butik. Skapa tabellen genom att gå till WooCommerce > Inställningar > Avancerat > Funktioner och aktivera synkronisering." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:767 msgid "[Failed] Orders table could not be created." msgstr "[Failed] Det gick inte att skapa beställningstabellen." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:764 msgid "Orders table created." msgstr "Beställningstabell skapad." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:760 msgid "Orders table does not exist. Creating..." msgstr "Beställningstabellen finns inte. Skapar..." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:750 msgid "[Failed] Some installed plugins are incompatible. Please review the plugins by going to WooCommerce > Settings > Advanced > Features and see the \"Order data storage\" section." msgstr "[Failed] Några installerade tillägg är inkompatibla. Granska tilläggen genom att gå till WooCommerce > Inställningar > Avancerat > Funktioner och titta i sektionen \"Datalagring för beställningar\"." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:743 msgid "[Failed] This is not a new shop, but --for-new-shop flag was passed." msgstr "[Failed] Detta är inte en ny butik, men for-new-shop-flaggan godkändes." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:739 msgid "Running pre-enable checks..." msgstr "Kör kontroller före aktivering..." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:331 msgid "Orders table does not exist." msgstr "Beställningstabellen finns inte." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:162 msgid "Custom order tables could not be created." msgstr "Det gick inte att skapa de anpassade beställningstabellerna." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:160 msgid "Custom order tables were created successfully." msgstr "De anpassade beställningstabellerna har skapats." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:157 msgid "Custom order tables does not exist, creating..." msgstr "Anpassade beställningstabeller finns inte, skapar …" #. translators: %1$s: Learn more link opening tag. %2$s: Learn more link #. closing tag. #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:374 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:797 msgid "Per your %1$sstore settings%2$s, inventory management is <strong>disabled</strong>." msgstr "Enligt dina %1$sbutiksinställningar%2$s är lagerhantering <strong>inaktiverad</strong>." #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:430 msgid "Shown to customers on the product page." msgstr "Visas för kunder på produktsidan." #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:429 msgid "Create new category" msgstr "Skapa ny kategori" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:63 msgid "Template for the simple product form" msgstr "Mall för formulär för enkel produkt" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:56 msgid "Simple Product Template" msgstr "Mall för enkel produkt" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/TourInAppMarketplace.php:26 msgid "Discover ways of extending your store with a tour of the Woo Marketplace" msgstr "Upptäck sätt att utöka din butik med en rundtur på Woo Marketplace" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/CustomizeStore.php:136 msgid "The theme you are currently using is not compatible." msgstr "Temat du använder för närvarande är inte kompatibelt." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:49 msgid "Choose a theme that best fits your brand's look and feel, then make it your own. Change the colors, add your logo, and create pages." msgstr "Välj ett tema som passar ditt varumärkes utseende och känsla och gör det till ditt eget. Ändra färgerna, lägg till din logotyp och skapa sidor." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:40 msgid "Choose your theme" msgstr "Välj ditt tema" #: src/Blocks/Images/Pexels.php:213 msgid "Request to the Pexels API failed." msgstr "Begäran till Pexels-API:et misslyckades." #: patterns/testimonials-single.php:20 msgid "Placeholder image with the avatar of the user who is writing the testimonial." msgstr "Platshållarbild med profilbilden för användaren som skriver omdömet." #: patterns/footer-large-dark.php:29 msgid "Learn about new products and discounts!" msgstr "Läs om nya produkter och rabatter." #: patterns/footer-large-dark.php:25 patterns/footer-large.php:19 msgid "Join the community" msgstr "Gå med i communityn" #: includes/wc-core-functions.php:634 msgid "Venezuelan bolívar (2008–2018)" msgstr "Venezuelansk bolívar (2008–2018)" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1040 msgid "Limit result set to products with or without price." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med eller utan pris." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:149 msgid "These account details will be displayed within the order thank you page and confirmation email." msgstr "Dessa kontouppgifter kommer att visas på beställningens tacksida och i bekräftelsemeddelandet." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:51 msgid "Select values" msgstr "Välj värden" #. translators: %s: WC_DELIMITER #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:442 msgid "Enter some descriptive text. Use “%s” to separate different values." msgstr "Ange lite beskrivande text. Använd \"%s\" för att separera olika värden." #: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the Thumbnails of a product." msgstr "Visa miniatyrerna av en produkt." #: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json msgctxt "block title" msgid "Thumbnails" msgstr "Miniatyrer" #: assets/client/blocks/product-gallery-large-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the Large Image of a product." msgstr "Visa den stora bilden av en produkt." #: assets/client/blocks/product-gallery-large-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Large Image" msgstr "Stor bild" #: assets/client/blocks/product-collection/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Products (Beta)" msgstr "Produkter (Beta)" #: assets/client/blocks/mini-cart/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a button for shoppers to quickly view their cart." msgstr "Visa en knapp som kunder kan använda för att snabbt visa sin varukorg." #: assets/client/blocks/mini-cart/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini-Cart" msgstr "Minivarukorg" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow customers to breeze through with quick payment options." msgstr "Gör det enkelt för kunder att genomföra sina köp med snabba betalningsalternativ." #: assets/client/blocks/product-rating-counter/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the review count of a product" msgstr "Visa antalet recensioner av en produkt" #: assets/client/blocks/product-rating-counter/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Rating Counter" msgstr "Produktbetygsräknare" #: assets/client/blocks/product-average-rating/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the average rating of a product" msgstr "Visa det genomsnittliga betyget på en produkt" #: assets/client/blocks/product-average-rating/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Average Rating (Beta)" msgstr "Genomsnittligt produktbetyg (Beta)" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json msgctxt "block description" msgid "The product variations options." msgstr "Alternativen för produktvariationer." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json msgctxt "block title" msgid "Product variations options" msgstr "Alternativ för produktvarianter" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json msgctxt "block description" msgid "The product variations items." msgstr "Produktens variationsartiklar." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json msgctxt "block title" msgid "Product variations items" msgstr "Produktvariationsartiklar" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "password" msgstr "lösenord" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product password" msgstr "Produktlösenord" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json msgctxt "block description" msgid "A checkbox and an input to type a password to view a product." msgstr "En kryssruta och en inmatning för att skriva ett lösenord för att visa en produkt." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json msgctxt "block keyword" msgid "notice" msgstr "notis" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json msgctxt "block description" msgid "Notice description" msgstr "Beskrivning av notis" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json msgctxt "block title" msgid "Notice" msgstr "Notis" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "catalog" msgstr "katalog" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product catalog visibility" msgstr "Produktens synlighet i katalogen" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json msgctxt "block description" msgid "A checkbox to manage the catalog visibility of the product." msgstr "En kryssruta för att hantera produktens synlighet i katalogen." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:862 msgid "Save time on content creation — unlock high-quality blog posts and pages using AI." msgstr "Spara tid på innehållsskapande – lås upp högkvalitativa blogginlägg och sidor med hjälp av AI." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:860 msgid "Boost content creation with Jetpack AI Assistant" msgstr "Förenkla innehållsskapandet med Jetpacks AI-assistent" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:187 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:562 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:751 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:985 msgid "Go to Variations" msgstr "Gå till varianter" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:561 msgid "This product has options, such as size or color. You can now manage each variation's price and other details individually." msgstr "Den här produkten har alternativ, till exempel storlek eller färg. Du kan nu hantera pris och annan information individuellt för varje variation." #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:483 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Require a password" msgstr "Kräv ett lösenord" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:461 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Hide from search results" msgstr "Dölj från sökresultat" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:154 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:450 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Hide in product catalog" msgstr "Dölj i produktkatalog" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:415 msgid "Product catalog" msgstr "Produktkatalog" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:111 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/CustomizeStore.php:66 msgid "Customize your store " msgstr "Anpassa din butik " #: src/Admin/API/OnboardingFreeExtensions.php:128 msgid "Speed up your store and improve your SEO with performance-boosting tools from Jetpack. Learn more" msgstr "Gör din butik snabbare och förbättra din SEO med prestandaförbättrande verktyg från Jetpack. Läs mer" #: src/Admin/API/OnboardingFreeExtensions.php:127 msgid "Optimize store performance with Jetpack Boost" msgstr "Optimera din butiksprestanda med Jetpack Boost" #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:591 msgid "Invalid order ID or key provided." msgstr "Ogiltigt beställningsnummer eller nyckel angiven." #: src/StoreApi/Utilities/OrderAuthorizationTrait.php:59 msgid "Invalid billing email provided." msgstr "Ogiltig e-postadress angiven för fakturering." #: src/StoreApi/Utilities/OrderAuthorizationTrait.php:31 msgid "This order belongs to a different customer." msgstr "Denna beställning tillhör en annan kund." #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:294 msgid "Status of the order." msgstr "Beställningsstatus." #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:186 msgid "Total tax on items in the order." msgstr "Total moms på artiklarna i beställningen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:180 msgid "Total price of items in the order." msgstr "Totalt pris för artiklarna i beställningen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:168 msgid "Total refund applied to the order." msgstr "Total återbetalning tillämpad på beställningen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:162 msgid "Total tax applied to the order." msgstr "Total moms tillämpad på beställningen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:138 msgid "Subtotal of the order." msgstr "Delsumma för beställningen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:130 msgid "Order totals." msgstr "Beställningssumma" #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:30 msgid "Unique identifier for the fee within the cart" msgstr "Unik identifierare för avgiften i varukorgen" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:66 msgid "If the quantity is editable or fixed." msgstr "Om kvantiteten är redigerbar eller fast." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:53 msgid "The maximum quantity allowed for this line item." msgstr "Den största tillåtna kvantiteten för den här radartikeln." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:47 msgid "The minimum quantity allowed for this line item." msgstr "Den minsta tillåtna kvantiteten för den här radartikeln." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:35 msgid "Quantity of this item." msgstr "Kvantitet av denna artikel." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:29 msgid "The item product or variation ID." msgstr "Artikelns produkt- eller variations-ID." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:17 msgid "Unique identifier for the item." msgstr "Unik identifierare för artikeln." #: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:106 msgid "This order cannot be paid for." msgstr "Denna beställning kan inte betalas." #. translators: %s: product number. #: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:83 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:94 msgid "%s in cart" msgstr "%s i varukorgen" #: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:60 msgid "The Mini-Cart template allows shoppers to see their cart items and provides access to the Cart and Checkout pages." msgstr "Minivarukorgsmallen gör det möjligt för kunder att se sina varukorgsartiklar och ger åtkomst till varukorgs- och kassasidorna." #. translators: %s WooCommerce link #: patterns/footer-large-dark.php:83 patterns/footer-simple-dark.php:57 #: patterns/footer-simple.php:57 patterns/footer-with-2-menus-dark.php:74 #: patterns/footer-with-2-menus.php:73 msgid "Built with %s" msgstr "Byggt med %s" #: patterns/featured-products-fresh-and-tasty.php:139 msgid "from $1.49" msgstr "från 14:90 kr" #: patterns/featured-products-fresh-and-tasty.php:109 msgid "from $0.99" msgstr "från 9:90 kr" #: patterns/featured-products-fresh-and-tasty.php:79 msgid "from $2.99" msgstr "från 29:90 kr" #: patterns/featured-products-fresh-and-tasty.php:49 msgid "from $1.99" msgstr "från 19:90 kr" #: patterns/product-collection-featured-products-5-columns.php:36 msgid "Shop All" msgstr "Köpt alla" #: patterns/featured-category-triple.php:33 #: patterns/featured-category-triple.php:54 #: patterns/featured-category-triple.php:75 msgid "Shop Now" msgstr "Köp nu" #. translators: %s database error. #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:945 msgid "Unable to claim actions. Database error: %s." msgstr "Det gick inte att göra anspråk på åtgärder. Databasfel: %s." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:939 msgctxt "database error" msgid "unknown" msgstr "okänt" #. translators: 1: action ID 2: exception message. #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:513 msgid "Action Scheduler was unable to delete action %1$d. Reason: %2$s" msgstr "Åtgärdsschemaläggaren kunde inte ta bort åtgärden %1$d. Orsak: %2$s" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1187 msgid "Post password." msgstr "Inläggslösenord." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:48 msgid "Deletes unused variations." msgstr "Tar bort oanvända variationer." #: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:165 msgid "Installation date of the WooCommerce mobile app." msgstr "Installationsdatum för WooCommerce mobilapp." #: assets/client/blocks/product-gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Showcase your products relevant images and media." msgstr "Visa upp relevanta bilder och media för dina produkter." #: assets/client/blocks/product-filter/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Filter" msgstr "Produktfilter" #: assets/client/blocks/customer-account/block.json msgctxt "block keyword" msgid "My Account" msgstr "Mitt konto" #: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the average rating of a product with stars" msgstr "Visa det genomsnittliga betyget på en produkt med stjärnor" #: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Rating Stars" msgstr "Produktbetyg med stjärnor" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json msgctxt "block keyword" msgid "variations" msgstr "variationer" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json msgctxt "block description" msgid "The product subsection." msgstr "Produktundersektionen." #. translators: %1$s opening link tag %2$s closing link tag. #: src/Utilities/PluginUtil.php:234 msgid "%1$sView and manage%2$s" msgstr "%1$sVisa och hantera%2$s" #. translators: %1\$s, %2\$s = printable plugin names, %3\$d = plugins count #: src/Utilities/PluginUtil.php:213 msgid "⚠ Incompatible plugins detected (%1$s, %2$s and %3$d other)." msgid_plural "⚠ Incompatible plugins detected (%1$s and %2$s plugins and %3$d others)." msgstr[0] "⚠ Inkompatibla tillägg har detekterats (%1$s, %2$s och %3$d övriga)." msgstr[1] "⚠ Inkompatibla tillägg har detekterats (%1$s och %2$s samt %3$d övriga tillägg)." #. translators: %1\$s, %2\$s = printable plugin names #: src/Utilities/PluginUtil.php:205 msgid "⚠ 2 Incompatible plugins detected (%1$s and %2$s)." msgstr "⚠ 2 inkompatibla tillägg har detekterats (%1$s och %2$s)." #. translators: %s = printable plugin name #: src/Utilities/PluginUtil.php:201 msgid "⚠ 1 Incompatible plugin detected (%s)." msgstr "⚠ 1 inkompatibelt tillägg har detekterats (%s)." #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:425 msgid "High-Performance order storage" msgstr "Högpresterande beställningslager" #. translators: %d: number of pending orders. #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:531 msgid "Currently syncing orders... %d pending" msgstr "Synkroniserar beställningar... %d väntande beställning" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:37 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:846 msgid "Get paid with WooPayments" msgstr "Få betalt med WooPayments" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:146 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:172 msgid "Grow and retain customers with intelligent, impactful email and SMS marketing automation and a consolidated view of customer interactions." msgstr "Få din butik att växa och behåll dina kunder med intelligent och effektiv automatiserad marknadsföring via e-post- och SMS samt en konsoliderad syn på kundinteraktioner." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:171 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2 msgid "Klaviyo" msgstr "Klaviyo" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:69 msgid "Save big with WooPayments" msgstr "Spara stort med WooPayments" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:69 msgid "Payments made simple with WooPayments" msgstr "Betalningar på ett enkelt sätt med WooPayments" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:528 msgid "Filter out results where any of the passed fields are empty" msgstr "Filtrera bort resultat där något av de godkända fälten är tomma" #: src/Blocks/Templates/OrderConfirmationTemplate.php:33 msgctxt "Template name" msgid "Order Confirmation" msgstr "Beställningsbekräftelse" #: src/Blocks/Templates/CheckoutHeaderTemplate.php:45 msgid "Template used to display the simplified Checkout header." msgstr "Mall som används för att visa det förenklade kassasidhuvudet." #: src/Blocks/Templates/CheckoutHeaderTemplate.php:36 msgctxt "Template name" msgid "Checkout Header" msgstr "Kassasidhuvud" #: src/Blocks/Templates/CheckoutTemplate.php:44 msgid "The Checkout template guides users through the final steps of the purchase process. It enables users to enter shipping and billing information, select a payment method, and review order details." msgstr "Kassamallen guidar användarna genom de sista stegen i köpprocessen. Den gör det möjligt för användarna att ange frakt- och faktureringsinformation, välja en betalningsmetod och granska beställningsinformationen." #: src/Blocks/Templates/CartTemplate.php:45 msgid "The Cart template displays the items selected by the user for purchase, including quantities, prices, and discounts. It allows users to review their choices before proceeding to checkout." msgstr "Varukorgsmallen visar de artiklar som användaren har valt för köp, inklusive kvantiteter, priser och rabatter. Den gör det möjligt för användarna att granska sina val innan de går vidare till kassan." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:98 msgid "Order number used for display." msgstr "Beställningsnummer som används för visning." #. Translators: %s location name. #: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:146 msgid "Collection from <strong>%s</strong>:" msgstr "Insamling från <strong>%s</strong>:" #: src/Blocks/BlockTypes/ClassicTemplate.php:172 msgid "Order confirmation" msgstr "Beställningsbekräftelse" #. translators: %1$s = order ID, %2$s = order id, %3$s = error message. #. translators: %1$d = peoperty name, %2$d = order ID, %3$s = error message. #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:187 #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1550 msgid "Error when setting property '%1$s' for order %2$d: %3$s" msgstr "Det gick inte att konfigurera egenskapen \"%1$s\" för beställning %2$d: %3$s" #. translators: %d user ID. #: includes/class-wc-privacy.php:388 msgid "User #%d was deleted by WooCommerce in accordance with the site's personal data retention settings. Any content belonging to that user has been retained but unassigned." msgstr "Användare #%d har tagits bort av WooCommerce i enlighet med webbplatsens inställningar för lagring av personuppgifter. Allt innehåll som tillhör den aktuella användaren har behållits men är otilldelat." #: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a grid of your top rated products." msgstr "Visa ett rutnät med dina högst rankade produkter." #: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json msgctxt "block title" msgid "Top Rated Products" msgstr "Högst rankade produkter" #: assets/client/blocks/product-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a product." msgstr "Innehåller de blockelement som används för att rendera en produkt." #: assets/client/blocks/product-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Template" msgstr "Produktmall" #: assets/client/blocks/product-new/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a grid of your newest products." msgstr "Visa ett rutnät med dina nyaste produkter." #: assets/client/blocks/product-new/block.json msgctxt "block title" msgid "Newest Products" msgstr "Nyaste produkter" #: assets/client/blocks/product-collection/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a collection of products from your store." msgstr "Visa en samling produkter från din butik." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json msgctxt "block title" msgid "Product subsection" msgstr "Produktundersektion" #: assets/client/blocks/product-rating/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the average rating of a product." msgstr "Visa det genomsnittliga betyget på en produkt." #: assets/client/blocks/product-rating/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Rating" msgstr "Produktbetyg" #. translators: %s: Taxonomy name. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1969 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Ogiltig taxonomi: %s." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:644 #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1131 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:756 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:798 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:833 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:178 #: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:110 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "WooPayments" msgstr "WooPayments" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:897 msgid "Automatically calculate how much sales tax should be collected – by city, country, or state." msgstr "Beräkna automatiskt hur mycket moms som ska samlas in – per stad, land eller stat." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:895 msgid "Get automated tax rates with WooCommerce Tax" msgstr "Få automatiserad momssatser med WooCommerce Tax" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:890 msgid "Reach millions of active shoppers across Google with free product listings and ads." msgstr "Nå miljontals aktiva kunder i Google med gratis produktlistor och annonser." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:888 msgid "Drive sales with Google Listings & Ads" msgstr "Driv försäljningen med Google-listor och -annonser" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:883 msgid "Create advertising campaigns and reach one billion global users." msgstr "Skapa annonskampanjer och nå en miljard globala användare." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:881 msgid "Create ad campaigns with TikTok" msgstr "Skapa annonskampanjer med TikTok" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:876 msgid "Send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional campaigns." msgstr "Skicka uppföljningsmeddelanden efter köp, nyhetsbrev och marknadsföringskampanjer." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:874 msgid "Reach your customers with MailPoet" msgstr "Nå dina kunder med MailPoet" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:869 msgid "Get your products in front of a highly engaged audience." msgstr "Visa upp dina produkter för en engagerad publik." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:867 msgid "Showcase your products with Pinterest" msgstr "Visa upp dina produkter med Pinterest" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:855 msgid "Print USPS and DHL labels directly from your dashboard and save on shipping." msgstr "Skriv ut USPS- och DHL-etiketter direkt från din adminpanel och spara pengar på frakt." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:853 msgid "Print shipping labels with WooCommerce Shipping" msgstr "Skriv ut fraktetiketter med WooCommerce Shipping" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:848 msgid "Securely accept payments and manage payment activity straight from your store's dashboard" msgstr "Ta emot betalningar och hantera betalningsaktivitet på ett säkert sätt direkt från din butiks adminpanel" #. translators: %s is the name of an order type. #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:523 msgid "%s is not a valid order type." msgstr "%s är inte en giltig beställningstyp." #. translators: %s is the name of a function. #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:508 msgid "%s must be called after the current_screen action." msgstr "%s måste anropas efter åtgärden current_screen." #. translators: 1: The label for an order type 2: The title of the order 3: The #. name of the website. #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:196 msgid "%1$s #%2$s ‹ %3$s — WordPress" msgstr "%1$s #%2$s ‹ %3$s – WordPress" #. translators: 1: The label for an order type 2: The name of the website. #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:189 #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:204 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s – WordPress" #. Translators: %1$d is number of errors and %2$s is the formatted array of #. order IDs. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:457 msgid "%1$d error found: %2$s when re-migrating order. Please review the error above." msgid_plural "%1$d errors found: %2$s when re-migrating orders. Please review the errors above." msgstr[0] "%1$d fel hittades: %2$s vid upprepad migrering av beställning. Granska felet ovan." msgstr[1] "%1$d fel hittades: %2$s vid upprepad migrering av beställningar. Granska felen ovan." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:442 msgid "Attempting to remigrate..." msgstr "Försöker migrera igen..." #: src/Admin/API/Options.php:83 msgid "Sorry, you cannot view these options, please remember to update the option permissions in Options API to allow viewing these options in non-production environments." msgstr "Du kan inte visa dessa alternativ. Kom ihåg att uppdatera alternativbehörigheterna i Options-API:et för att tillåta visning av dessa alternativ i icke-produktionsmiljöer." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:440 msgid "Whether or not plugins step in core profiler was skipped." msgstr "Om tilläggssteget i core profiler hoppades över eller inte." #. Translators: %s Payment method ID. #: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:492 msgid "%s is not available for this order—please choose a different payment method" msgstr "%s är inte tillgängligt för den här beställningen – välj en annan betalningsmetod" #: patterns/product-listing-with-gallery-and-description.php:45 msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a product gallery as a main image" msgstr "Platshållarbild som används för att representera en produkt som visas upp i ett produktgalleri som huvudbild" #: patterns/product-listing-with-gallery-and-description.php:33 msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a product gallery. Secondary image - 3 out of 3." msgstr "Platshållarbild som används för att representera en produkt som visas upp i ett produktgalleri. Sekundär bild – 3 av 3." #: patterns/product-listing-with-gallery-and-description.php:27 msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a product gallery. Secondary image - 2 out of 3." msgstr "Platshållarbild som används för att representera en produkt som visas upp i ett produktgalleri. Sekundär bild – 2 av 3." #: patterns/product-listing-with-gallery-and-description.php:21 msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a product gallery. Secondary image - 1 out of 3." msgstr "Platshållarbild som används för att representera en produkt som visas upp i ett produktgalleri. Sekundär bild – 1 av 3." #: patterns/product-details-pattern.php:33 msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a product details banner. 3 out of 3." msgstr "Platshållarbild som används för att representera en produkt som visas upp i en produktinformationsbanner. 3 av 3." #: patterns/product-details-pattern.php:24 msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a product details banner. 2 out of 3." msgstr "Platshållarbild som används för att representera en produkt som visas upp i en produktinformationsbanner. 2 av 3." #: patterns/product-details-pattern.php:14 msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a product details banner. 1 out of 3." msgstr "Platshållarbild som används för att representera en produkt som visas upp i en produktinformationsbanner. 1 av 3." #: patterns/product-collections-featured-collections.php:83 msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in a right side of a banner. 2 out of 2." msgstr "Platshållarbild som används för att representera produkter som visas upp på den högra sidan av en banner. 2 av 2." #: patterns/product-collections-featured-collections.php:77 msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in a right side of a banner. 1 out of 2." msgstr "Platshållarbild som används för att representera produkter som visas upp på den högra sidan av en banner. 1 av 2." #: patterns/product-collections-featured-collections.php:49 msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in a left side of a banner. 2 out of 2." msgstr "Platshållarbild som används för att representera produkter som visas upp på den vänstra sidan av en banner. 2 av 2." #: patterns/product-collections-featured-collections.php:43 msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in a left side of a banner. 1 out of 2." msgstr "Platshållarbild som används för att representera produkter som visas upp på den vänstra sidan av en banner. 1 av 2." #: patterns/hero-product-chessboard.php:109 msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a hero section. 2 out of 2." msgstr "Platshållarbild som används för att representera en produkt som visas upp i en hero-sektion. 2 av 2." #: patterns/hero-product-chessboard.php:32 msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a hero section. 1 out of 2." msgstr "Platshållarbild som används för att representera en produkt som visas upp i en hero-sektion. 1 av 2." #: patterns/hero-product-split.php:32 patterns/product-hero-2-col-2-row.php:33 #: patterns/product-hero-2-col-2-row.php:135 msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a hero section." msgstr "Platshållarbild som används för att representera en produkt som visas upp i en hero-sektion." #: patterns/featured-category-triple.php:68 msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in featured categories banner. 3 out of 3" msgstr "Platshållarbild som används för att representera produkter som visas upp i en banner för utvalda kategorier. 3 av 3" #: patterns/featured-category-triple.php:47 msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in featured categories banner. 2 out of 3." msgstr "Platshållarbild som används för att representera produkter som visas upp i en banner för utvalda kategorier. 2 av 3." #: patterns/featured-category-triple.php:26 msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in featured categories banner. 1 out of 3." msgstr "Platshållarbild som används för att representera produkter som visas upp i en banner för utvalda kategorier. 1 av 3." #: patterns/featured-category-focus.php:19 msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in a featured category section." msgstr "Platshållarbild som används för att representera produkter som visas upp i en sektion för utvalda kategorier." #: patterns/banner.php:50 msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in a banner." msgstr "Platshållarbild som används för att representera produkter som visas upp i en banner." #. translators: 1: provided value 2: provided type. #: packages/action-scheduler/functions.php:134 msgid "An integer was expected but \"%1$s\" (%2$s) was received." msgstr "Ett heltal förväntades, men \"%1$s\" (%2$s) mottogs." #. translators: %d refers to the total number of actions deleted #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:120 msgid "%d action deleted." msgid_plural "%d actions deleted." msgstr[0] "%d åtgärd har tagits bort." msgstr[1] "%d åtgärder har tagits bort." #. translators: %s refers to the exception error message #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:105 msgid "There was an error deleting an action: %s" msgstr "Ett fel uppstod vid borttagningen av en åtgärd: %s" #. translators: %d refers to the total number of batches processed #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:88 msgid "%d batch processed." msgid_plural "%d batches processed." msgstr[0] "%d batch har behandlats." msgstr[1] "%d batchar har behandlats." #. translators: 1: action ID. 2: status slug. #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1113 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:967 msgid "Unable to update the status of action %1$d to %2$s." msgstr "Det gick inte att åtgärda statusen för åtgärd %1$d till %2$s." #. Translators: %s is the exception message. #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueCleaner.php:60 msgid "It was not possible to determine a valid cut-off time: %s." msgstr "Det var inte möjligt att fastställa en giltig bryttid: %s." #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:704 msgctxt "status labels" msgid "Past-due" msgstr "Förfallen" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:703 msgctxt "status labels" msgid "All" msgstr "Alla" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:339 msgid "Are you sure you want to delete this shipping method?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta leveranssätt?" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:335 msgid "Shipping method could not be removed. Please retry." msgstr "Det gick inte att ta bort leveranssättet. Försök igen." #: i18n/states.php:1104 msgid "Trinity Palmetto Point" msgstr "Trinity Palmetto Point" #: i18n/states.php:1103 msgid "Saint Thomas Middle Island" msgstr "Saint Thomas Middle Island" #: i18n/states.php:1102 msgid "Saint Thomas Lowland" msgstr "Saint Thomas Lowland" #: i18n/states.php:1101 msgid "Saint Peter Basseterre" msgstr "Saint Peter Basseterre" #: i18n/states.php:1100 msgid "Saint Paul Charlestown" msgstr "Saint Paul Charlestown" #: i18n/states.php:1099 msgid "Saint Paul Capisterre" msgstr "Saint Paul Capisterre" #: i18n/states.php:1098 msgid "Saint Mary Cayon" msgstr "Saint Mary Cayon" #: i18n/states.php:1097 msgid "Saint John Figtree" msgstr "Saint John Figtree" #: i18n/states.php:1096 msgid "Saint John Capisterre" msgstr "Saint John Capisterre" #: i18n/states.php:1095 msgid "Saint James Windward" msgstr "Saint James Windward" #: i18n/states.php:1094 msgid "Saint George Gingerland" msgstr "Saint George Gingerland" #: i18n/states.php:1093 msgid "Saint George Basseterre" msgstr "Saint George Basseterre" #: i18n/states.php:1092 msgid "Saint Anne Sandy Point" msgstr "Saint Anne Sandy Point" #: i18n/states.php:1091 msgid "Christ Church Nichola Town" msgstr "Christ Church Nichola Town" #: i18n/states.php:1090 msgid "Nevis" msgstr "Nevis" #: i18n/states.php:1089 msgid "Saint Kitts" msgstr "Saint Kitts" #: templates/checkout/form-verify-email.php:50 msgid "Verify" msgstr "Verifiera" #. translators: 1: opening login link 2: closing login link #: templates/checkout/form-verify-email.php:36 msgid "To view this page, you must either %1$slogin%2$s or verify the email address associated with the order." msgstr "För att visa den här sidan måste du antingen %1$slogga in%2$s eller verifiera e-postadressen som är kopplad till beställningen." #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:208 #: templates/checkout/form-verify-email.php:29 msgid "We were unable to verify the email address you provided. Please try again." msgstr "Vi kunde inte verifiera e-postadressen som du angav. Försök igen." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:316 msgid "Please log in to your account to view this order." msgstr "Logga in på ditt konto för att visa den här beställningen." #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-label-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the 'Your cart' part of the Mini-Cart Title block." msgstr "Block som visar delen \"Din varukorg\" av blocket Rubrik för minivarukorg." #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-label-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini-Cart Title Label" msgstr "Etikett för Rubrik för minivarukorg" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-items-counter-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the items counter part of the Mini-Cart Title block." msgstr "Block som visar varuräknardelen av blocket Rubrik för minivarukorg." #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-items-counter-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini-Cart Title Items Counter" msgstr "Varuräknare för Rubrik för minivarukorg" #: assets/client/blocks/product-meta/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a product’s SKU, categories, tags, and more." msgstr "Visa en produkts artikelnummer, kategorier, etiketter med mera." #: assets/client/blocks/product-details/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a product's description, attributes, and reviews." msgstr "Visa en produkts beskrivning, attribut och recensioner." #: assets/client/blocks/add-to-cart-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Add to Cart with Options" msgstr "Lägg till i varukorg med alternativ" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json msgctxt "block description" msgid "The product toggle." msgstr "Produktreglaget." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json msgctxt "block title" msgid "Product toggle control" msgstr "På/av-reglage för produkt" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json msgctxt "block title" msgid "Product sale price" msgstr "Produktens reapris" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json msgctxt "block title" msgid "Product regular price" msgstr "Produktens ordinarie pris" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "quantity" msgstr "antal" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json msgctxt "block description" msgid "The product available quantity." msgstr "Tillgänglig kvantitet för produkten." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product inventory quantity available" msgstr "Tillgänglig lagerkvantitet för produkten" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "beskrivning" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json msgctxt "block description" msgid "The product description." msgstr "Produktens beskrivning." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product description" msgstr "Produktbeskrivning" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json msgctxt "block description" msgid "A field to select product tags." msgstr "Ett fält för att välja produktetiketter." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "attributes" msgstr "attribut" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json msgctxt "block description" msgid "The product attributes." msgstr "Produktattributen." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product attributes" msgstr "Produktattribut" #. translators: 1 = url of the WooCommerce webhooks settings page #: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:116 msgid "After that they can be reassigned to the logged-in user by going to the <a href=\"%1$s\">WooCommerce webhooks settings page</a> and re-saving them." msgstr "Efter detta kan du omtilldela dem till den inloggade användaren genom att gå till <a href=\"%1$s\">inställningssidan för WooCommerce-webhooks</a> och spara om dem." #: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:111 msgid "The affected WooCommerce webhooks will <b>not</b> be deleted and will be attributed to user id 0.<br/>" msgstr "Berörda WooCommerce-webhooks kommer <b>inte</b> att tas bort, de kommer att tillskrivas användar-ID 0.<br/>" #: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:109 msgid "If the \"Delete all content\" option is selected, the affected WooCommerce webhooks will <b>not</b> be deleted and will be attributed to user id 0.<br/>" msgstr "Om alternativet \"Ta bort allt innehåll\" har valts kommer berörda WooCommerce-webhooks <b>inte</b> att tas bort, de kommer att tillskrivas användar-ID 0.<br/>" #. translators: 1 = user id, 2 = user login, 3 = webhooks count #: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:75 msgctxt "user webhook count" msgid "User #%1$s %2$s has created %3$d WooCommerce webhook." msgid_plural "User #%1$s %2$s has created %3$d WooCommerce webhooks." msgstr[0] "Användare #%1$s %2$s har skapat %3$d WooCommerce-webhook." msgstr[1] "Användare #%1$s %2$s har skapat %3$d WooCommerce-webhooks." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:196 msgid "⚠ This feature is compatible with WordPress version 6.2 or higher." msgstr "⚠ Den här funktionen är kompatibel med version 6.2 eller högre av WordPress." #. translators: %s is an order ID. #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:932 msgid "Order %s is locked." msgstr "Beställning %s är låst." #: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:196 msgid "Take over" msgstr "Ta över" #. translators: %s is a user's name. #: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:191 msgid "%s is currently editing this order. Do you want to take over?" msgstr "%s redigerar för närvarande den här beställningen. Vill du ta över?" #: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:180 msgid "Go back" msgstr "Gå tillbaka" #. translators: %s is a user's name. #: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:119 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s har tagit över och redigerar just nu." #. Translators: %s is the comma seperated list of order types. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:367 msgid "Passed order type does not match any registered order types. Following order types are registered: %s" msgstr "Den godkända beställningstypen matchar inte några registrerade beställningstyper. Följande beställningstyper har registrerats: %s" #. translators: %1$s is a time in minutes, %2$s is a list of products and #. quantities. #: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:160 msgctxt "held stock note" msgid "Stock hold of %1$s minutes applied to: %2$s" msgstr "Reservera lagersaldo på %1$s minuter har tillämpats på: %2$s" #. translators: %d is the remaining order items count. #: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:152 msgctxt "held stock note" msgid "- ...and %d more item." msgid_plural "- ... and %d more items." msgstr[0] "- ... och %d ytterligare vara." msgstr[1] "- ... och %d ytterligare varor." #. translators: %1$s is a product's formatted name, %2$d: is the quantity of #. said product to which the stock hold applied. #: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:132 msgctxt "held stock note" msgid "- %1$s × %2$d" msgstr "- %1$s × %2$d" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:245 msgid "What makes this product unique? What are its most important features? Enrich the product page by adding rich content using blocks." msgstr "Vad gör den här produkten unik? Vilka är dess viktigaste funktioner? Berika produktsidan genom att lägga till formaterat innehåll med hjälp av block." #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsBySlug.php:78 msgid "Invalid product slug." msgstr "Ogiltig produktpermalänk." #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsBySlug.php:42 msgid "Slug of the resource." msgstr "Permalänk för resursen." #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:145 msgid "Limit result set to products with specific slug(s). Use commas to separate." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med specifik(a) permalänk(ar). Använd kommatecken för att separera." #. translators: %s is referring to the total of reviews for a product #: src/Blocks/BlockTypes/ProductRating.php:153 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductRatingCounter.php:152 #: assets/client/blocks/all-products.js:5 #: assets/client/blocks/all-products.js:10 #: assets/client/blocks/product-rating-counter-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/product-rating-counter.js:2 #: assets/client/blocks/product-rating-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/product-rating.js:4 msgid "(%s customer review)" msgid_plural "(%s customer reviews)" msgstr[0] "(%s kundrecension)" msgstr[1] "(%s kundrecensioner)" #. translators: Footer powered by text. %1$s being WordPress, %2$s being #. WooCommerce #. translators: 1: WordPress link, 2: WooCommerce link #: patterns/footer-large.php:66 patterns/footer-simple-menu.php:40 #: patterns/footer-with-3-menus.php:49 msgid "Powered by %1$s with %2$s" msgstr "Drivs av %1$s med %2$s" #: includes/wc-core-functions.php:1543 msgctxt "Name of credit card" msgid "JCB" msgstr "JCB" #: includes/wc-core-functions.php:1542 msgctxt "Name of credit card" msgid "Diners" msgstr "Diners" #: includes/wc-core-functions.php:1541 msgctxt "Name of credit card" msgid "American Express" msgstr "American Express" #: includes/wc-core-functions.php:1540 msgctxt "Name of credit card" msgid "Discover" msgstr "Upptäck" #: includes/wc-core-functions.php:1539 msgctxt "Name of credit card" msgid "Visa" msgstr "Visa" #: includes/wc-core-functions.php:1538 msgctxt "Name of credit card" msgid "MasterCard" msgstr "MasterCard" #: includes/wc-account-functions.php:105 msgid "Log out" msgstr "Logga ut" #: includes/class-wc-product-variable.php:65 msgid "This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page" msgstr "Den här produkten har flera varianter. De olika alternativen kan väljas på produktsidan" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36 msgid "%s variations imported" msgid_plural "%s variations imported" msgstr[0] "%s variationer har importerats" msgstr[1] "%s variationer har importerats" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:440 msgid "Adding new attribute failed." msgstr "Det gick inte att lägga till ett nytt attribut." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:305 msgid "%qty% variations added" msgstr "%qty% variationer har lagts till" #: assets/client/blocks/single-product/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a single product." msgstr "Visa en enskild produkt." #: assets/client/blocks/single-product/block.json msgctxt "block title" msgid "Single Product" msgstr "Enskild produkt" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the checkout button when the Mini-Cart has products." msgstr "Block som visar kassaknappen när minivarukorgen innehåller produkter." #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini-Cart Proceed to Checkout Button" msgstr "Fortsätt till kassan-knapp för minivarukorg" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json #: assets/client/blocks/product-button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "Markerad ytterkant" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json #: assets/client/blocks/product-button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "Fyllning" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the cart button when the Mini-Cart has products." msgstr "Block som visar varukorgsknappen när minivarukorgen innehåller produkter." #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini-Cart View Cart Button" msgstr "Visa varukorgen-knapp för minivarukorg" #: assets/client/blocks/product-reviews/block.json msgctxt "block description" msgid "A block that shows the reviews for a product." msgstr "Ett block som visar recensionerna för en produkt." #: assets/client/blocks/product-reviews/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Reviews" msgstr "Produktrecensioner" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tab" msgstr "flik" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json msgctxt "block description" msgid "The product tab." msgstr "Produktfliken." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json msgctxt "block title" msgid "Product tab" msgstr "Produktflik" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json msgctxt "block keyword" msgid "excerpt" msgstr "utdrag" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json msgctxt "block keyword" msgid "summary" msgstr "sammanfattning" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json msgctxt "block description" msgid "The product summary." msgstr "Produktsammanfattningen." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json msgctxt "block title" msgid "Product summary" msgstr "Produktsammanfattning" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json msgctxt "block keyword" msgid "group" msgstr "grupp" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "sektion" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json msgctxt "block description" msgid "The product section." msgstr "Produktsektionen." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json msgctxt "block title" msgid "Product section" msgstr "Produktsektion" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json msgctxt "block keyword" msgid "price" msgstr "pris" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product pricing" msgstr "Prissättning för produkt" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json msgctxt "block description" msgid "A product price block with currency display." msgstr "Ett produktprisblock med aktuell valuta." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "rubrik" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "name" msgstr "namn" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json msgctxt "block description" msgid "The product name." msgstr "Produktens namn." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product name" msgstr "Produktnamn" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gallery" msgstr "galleri" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "bilder" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "bild" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json msgctxt "block description" msgid "The product images." msgstr "Produktbilderna." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product images" msgstr "Produktbilder" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/collapsible/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-collapsible/block.json msgctxt "block description" msgid "Container with collapsible inner blocks." msgstr "Behållare med minimerbara inre block." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/collapsible/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-collapsible/block.json msgctxt "block title" msgid "Collapsible" msgstr "Minimerbar" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json msgctxt "block keyword" msgid "class" msgstr "klass" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sku" msgstr "artikelnummer" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json msgctxt "block description" msgid "The product sku." msgstr "Produktens artikelnummer." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product text control" msgstr "Produktens textkontroll" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tag" msgstr "etikett" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json msgctxt "block description" msgid "The product shipping class field." msgstr "Produktens fraktklassfält." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json msgctxt "block title" msgid "Product shipping class field" msgstr "Fraktklassfält för produkt" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "dimensions" msgstr "dimensioner" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "shipping" msgstr "frakt" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json msgctxt "block description" msgid "The product shipping dimensions fields." msgstr "Produktens fraktdimensionsfält." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json msgctxt "block title" msgid "Product shipping dimensions fields" msgstr "Produktens fraktdimensionsfält" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sale" msgstr "rea" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json msgctxt "block keyword" msgid "schedule" msgstr "schemalägg" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json msgctxt "block description" msgid "The product schedule sale fields." msgstr "Produkfälten för schemaläggning av rea." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json msgctxt "block title" msgid "Product schedule sale fields" msgstr "Produktfält för schemaläggning av rea" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json msgctxt "block keyword" msgid "radio" msgstr "radio" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json msgctxt "block description" msgid "The product radio." msgstr "Produktradion." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json msgctxt "block title" msgid "Product radio control" msgstr "Produktradiokontroll" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "minimum" msgstr "minimum" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "email" msgstr "e-post" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "inventory" msgstr "lager" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json msgctxt "block description" msgid "Stock management minimum quantity." msgstr "Minsta kvantitet för lagersaldohantering." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Stock level threshold" msgstr "Gränsvärde för lagersaldo" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json msgctxt "block keyword" msgid "input" msgstr "inmatning" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "checkbox" msgstr "kryssruta" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-select-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/select/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json msgctxt "block keyword" msgid "products" msgstr "produkter" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product checkbox control" msgstr "Produktkryssrutekontroll" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/conditional/block.json msgctxt "block description" msgid "Container to only conditionally render inner blocks." msgstr "Behållare för att endast villkorligt rendera inre block." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/conditional/block.json msgctxt "block title" msgid "Conditional" msgstr "Villkorligt" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:868 msgid "Give your customers the power to pay later, interest free and watch your sales grow." msgstr "Ge dina kunder möjlighet att betala senare och räntefritt och se din försäljning öka." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:867 msgid "Zip Co - Buy Now, Pay Later" msgstr "Zip Co – Köp nu, betala senare" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:333 msgid "Payoneer Checkout is the next generation of payment processing platforms, giving merchants around the world the solutions and direction they need to succeed in today’s hyper-competitive global market." msgstr "Payoneer Checkout är nästa generation av betalningsbehandlingsplattformar, som ger handlare världen över de lösningar och den vägledning de behöver för att lyckas på dagens hyperkonkurrensutsatta globala marknad." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:332 msgid "Payoneer Checkout" msgstr "Payoneer Checkout" #: templates/block-notices/error.php:36 msgid "The following problems were found:" msgstr "Följande problem hittades:" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:313 msgid "List of available payment method IDs that can be used to process the order." msgstr "Lista över tillgängliga betalningsmetods-ID:n som kan användas för behandla beställningen." #. translators: %s: Category name #: includes/wc-template-functions.php:1235 msgid "Visit product category %1$s" msgstr "Besök produktkategori %1$s" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:591 msgid "Is HPOS sync enabled?" msgstr "Är HPOS-synkronisering aktiverat?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:585 msgid "Order datastore." msgstr "Datalagring för beställningar." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:567 msgid "Enforce approved download directories?" msgstr "Tillämpa godkända nedladdningskataloger?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:561 msgid "Is store connected to WooCommerce.com?" msgstr "Är butiken ansluten till WooCommerce.com?" #. translators: %1$s: How to get started? link opening tag. %2$s: How to get #. started? link closing tag. #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:474 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1026 msgid "Set up shipping costs and enter dimensions used for accurate rate calculations. %1$sHow to get started?%2$s." msgstr "Konfigurera fraktkostnader och ange använda dimensioner för korrekta avgiftsberäkningar. %1$sHur kommer man igång?%2$s." #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:471 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1023 msgid "Fees & dimensions" msgstr "Avgifter och dimensioner" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:964 msgid "When checked, customers will be able to purchase only 1 item in a single order. This is particularly useful for items that have limited quantity, like art or handmade goods." msgstr "När detta alternativ är markerat kommer kunder bara att kunna köpa 1 artikel per beställning. Detta är särskilt användbart för artiklar med begränsad kvantitet, till exempel konst eller handgjorda varor." #. translators: %1$s: Inventory settings link opening tag. %2$s: Inventory #. settings link closing tag. #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:342 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:765 msgid "Set up and manage inventory for this product, including status and available quantity. %1$sManage store inventory settings%2$s" msgstr "Konfigurera och hantera lagret för den här produkten, inklusive status och tillgänglig kvantitet. %1$sHantera inställningar för butikslagersaldo%2$s" #. translators: %1$s: Learn more link opening tag. %2$s: Learn more link #. closing tag. #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:303 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:693 msgid "Apply a tax rate if this product qualifies for tax reduction or exemption. %1$sLearn more%2$s" msgstr "Tillämpa en momssats om denna produkt är kvalificerad för momsreduktion eller -befrielse. %1$sLäs mer%2$s" #. translators: %1$s: Images guide link opening tag. %2$s: Images guide link #. closing tag. #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:222 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:576 msgid "Set a competitive price, put the product on sale, and manage tax calculations. %1$sHow to price your product?%2$s" msgstr "Sätt ett konkurrenskraftigt pris, lägg ut produkten till försäljning och hantera momsberäkningar. %1$sHur prissätter man en produkt?%2$s" #. translators: %1$s: Images guide link opening tag. %2$s: Images guide link #. closing tag. #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:170 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:381 msgid "Drag images, upload new ones or select files from your library. For best results, use JPEG files that are 1000 by 1000 pixels or larger. %1$sHow to prepare images?%2$s" msgstr "Dra bilder, ladda upp nya bilder eller välj filer från ditt bibliotek. För bästa resultat, använd JPEG-filer som är 1 000 gånger 1 000 pixlar eller större. %1$sHur förbereder man bilder?%2$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:751 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:579 msgid "Is HPOS enabled?" msgstr "Är HPOS aktiverat?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:750 msgid "HPOS enabled:" msgstr "HPOS aktiverat:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:746 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:573 msgid "Is HPOS feature screen enabled?" msgstr "Är HPOS-funktionsskärmen aktiverad?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:745 msgid "HPOS feature screen enabled:" msgstr "HPOS-funktionsskärm aktiverad:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:47 msgid "Download for support" msgstr "Ladda ner för support" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:152 msgid "No variations yet. Generate them from all added attributes or add a new variation manually." msgstr "Inga variationer ännu. Generera dem från alla tillagda attribut eller lägg till en ny variation manuellt." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76 msgid "Generate variations" msgstr "Generera variationer" #. translators: %1$s: url for attributes tab, %2$s: url for variable product #. documentation #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:28 msgid "Add some attributes in the <a class=\"variations-add-attributes-link\" href=\"%1$s\">Attributes</a> tab to generate variations. Make sure to check the <b>Used for variations</b> box. <a class=\"variations-learn-more-link\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Learn more</a>" msgstr "Lägg till några attribut på fliken <a class=\"variations-add-attributes-link\" href=\"%1$s\">Attribut</a> för att generera variationer. Kom ihåg att markera rutan <b>Används för variationer</b>. <a class=\"variations-learn-more-link\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Läs mer</a>" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:36 msgid "Add existing" msgstr "Lägg till befintlig" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:74 msgid "Create value" msgstr "Skapa värde" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:439 msgid "If you remove this attribute, customers will no longer be able to purchase some variations of this product." msgstr "Om du tar bort det här attributet kommer kunder inte längre att kunna köpa vissa variationer av den här produkten." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:428 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:11 msgid "New attribute" msgstr "Nytt attribut" #: assets/client/blocks/related-products/block.json msgctxt "block description" msgid "Display related products." msgstr "Visa relaterade produkter." #: assets/client/blocks/related-products/block.json msgctxt "block title" msgid "Related Products" msgstr "Relaterade produkter" #: assets/client/blocks/product-meta/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Meta" msgstr "Produktmetadata" #: assets/client/blocks/product-details/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Details" msgstr "Produktdetaljer" #: assets/client/blocks/add-to-cart-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a button so the customer can add a product to their cart. Options will also be displayed depending on product type. e.g. quantity, variation." msgstr "Visa en knapp så att kunden kan lägga till en produkt i sin varukorg. Olika alternativ, exempelvis kvantitet och variation, kommer också att visas beroende på produkttyp." #: assets/client/blocks/product-button/block.json msgctxt "block title" msgid "Add to Cart Button" msgstr "Lägg till i varukorg-knapp" #: templates/order/attribution-details.php:59 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 msgid "Campaign" msgstr "Kampanj" #. translators: %s coupon code. #: src/Internal/Orders/CouponsController.php:95 msgid "Coupon applied: \"%s\"." msgstr "Rabattkod tillämpad: ”%s”." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:207 msgid "Optimize for faster checkout" msgstr "Optimera för snabbare kassa" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:206 msgid "Cart & Checkout Blocks" msgstr "Blocken ”Varukorg” och ”Kassa”" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:263 msgid "Save time and money by printing your shipping labels right from your computer with WooCommerce Shipping. Try WooCommerce Shipping for free." msgstr "Spara tid och pengar genom att skriva ut dina fraktetiketter direkt från din dator med WooCommerce Shipping. Prova WooCommerce Shipping gratis." #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:191 msgid "Available layouts -- single, dual, or both" msgstr "Tillgängliga layouter – enkel, dubbel eller både och." #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:179 msgid "Learn more link ." msgstr "Länk för ”Lär dig mer”." #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:165 msgid "Plugin slug used in https://wordpress.org/plugins/{slug}." msgstr "Tilläggsslugg som används i https://wordpress.org/plugins/{slug}." #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:50 msgid "Return the default shipping partner suggestions when woocommerce_show_marketplace_suggestions option is set to no" msgstr "Returnera standardförslag för fraktpartner när alternativet woocommerce_show_marketplace_suggestions är inställt på nej" #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:172 msgid "Array of transaction processors and their images." msgstr "Array med transaktionsbehandlare och deras bilder." #: src/Blocks/BlockTemplatesController.php:580 msgid "Shop" msgstr "Butik" #: patterns/product-search-form.php:9 msgctxt "placeholder for search field" msgid "Search products…" msgstr "Sök produkter …" #: patterns/no-products-found.php:11 msgctxt "Message explaining that there are no products returned from a search" msgid "No products were found matching your selection." msgstr "Inga produkter hittades som motsvarar ditt val." #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:198 msgid "Basic details" msgstr "Grundläggande detaljer" #. translators: %s coupon code. #: includes/class-wc-ajax.php:1306 msgid "Coupon removed: \"%s\"." msgstr "Rabattkod borttagen: \"%s\"." #. translators: %s: url for store settings #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:124 msgid "Disabled in <a href=\"%s\" aria-label=\"stock management store settings\">store settings</a>." msgstr "Inaktiverad i <a href=\"%s\" aria-label=\"stock management store settings\">butiksinställningarna</a>." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:121 msgid "Stock management disabled in store settings" msgstr "Lagerhantering inaktiverad i butiksinställningarna" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:48 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:369 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:792 msgid "Track stock quantity for this product" msgstr "Spåra lagerantal för denna produkt" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:47 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:120 msgid "Stock management" msgstr "Lagerhantering" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:35 msgid "Settings below apply to all variations without manual stock management enabled. " msgstr "Inställningarna nedan tillämpas på alla variationer som inte har manuell lagerhantering aktiverad. " #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:443 msgid "Enter options for customers to choose from, f.e. “Blue” or “Large”. Use “%s” to separate different options." msgstr "Ange alternativ som kunder kan välja mellan, t.ex. \"Blå\" eller \"Stor\". Använd \"%s\" för att separera olika alternativ." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:23 msgid "f.e. size or color" msgstr "t.ex. storlek och färg" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:84 msgid "Autodetect" msgstr "Automatisk detektering" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:82 msgid "Character encoding of the file" msgstr "Filens teckenkodning" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:436 msgid "Make sure you enter the name and values for each attribute." msgstr "Se till att ange namn och värden för varje attribut." #: assets/client/blocks/store-notices/block.json msgctxt "block description" msgid "Display shopper-facing notifications generated by WooCommerce or extensions." msgstr "Visa kundinriktade notiser genererade av WooCommerce eller utökningar." #: assets/client/blocks/store-notices/block.json msgctxt "block title" msgid "Store Notices" msgstr "Butiksmeddelanden" #: assets/client/blocks/product-results-count/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the number of products on the archive page or search result page." msgstr "Visa antalet produkter på arkivsidan eller sökresultatsidan." #: assets/client/blocks/product-results-count/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Results Count" msgstr "Produktresultatantal" #: assets/client/blocks/catalog-sorting/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to change the sorting order of the products." msgstr "Gör det möjligt för kunder att ändra sorteringsordningen för produkterna." #: assets/client/blocks/catalog-sorting/block.json msgctxt "block title" msgid "Catalog Sorting" msgstr "Katalogsortering" #: assets/client/blocks/breadcrumbs/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to keep track of their location within the store and navigate back to parent pages." msgstr "Gör det möjligt för kunder att hålla koll på var de är i butiken och navigera tillbaka till överordnade sidor." #: assets/client/blocks/breadcrumbs/block.json msgctxt "block title" msgid "Store Breadcrumbs" msgstr "Synliga sökvägar för butik" #: assets/client/blocks/product-image-gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a product's images." msgstr "Visa en produkts bilder." #: assets/client/blocks/product-image-gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Image Gallery" msgstr "Bildgalleri för produkter" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:51 msgid "Powerful yet easy-to-use solution:" msgstr "Kraftfull men användarvänlig lösning:" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:83 msgid "30-days free trial" msgstr "30 dagars gratis provperiod" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:79 msgid "Advance automated workflows" msgstr "Avancera automatiserade arbetsflöden" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:75 msgid "Connect selling channels easily" msgstr "Anslut försäljningskanaler enkelt" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:68 msgid "Shop for the best rates, in real-time" msgstr "Hitta de bästa priserna, i realtid" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:61 msgid "Print labels from Royal Mail, Parcel Force, DPD, and many more" msgstr "Skriv ut etiketter från Royal Mail, Parcel Force, DPD och många fler" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:214 msgid "Optimize your full shipping process:" msgstr "Optimera hela din fraktprocess:" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:249 msgid "Free shipping platform" msgstr "Gratis fraktplattform" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:245 msgid "Quickly bulk print labels" msgstr "Snabb massutskrift av etiketter" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:238 msgid "Access competitive shipping prices" msgstr "Få konkurrenskraftiga fraktpriser" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:231 msgid "Direct access to leading carriers" msgstr "Direkt åtkomst till ledande transportföretag" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:224 msgid "Automated, real-time order import" msgstr "Automatiserad beställningsimport i realtid" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:170 msgid "All-in-one shipping tool:" msgstr "Allt-i-ett-fraktverktyg:" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:200 msgid "Start with a free plan" msgstr "Börja med ett kostnadsfritt paket" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:196 msgid "Self-service tracking & returns" msgstr "Självbetjäningsspårning och returer" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:191 msgid "Customize checkout options" msgstr "Anpassa kassaalternativ" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:184 msgid "Process orders in just a few clicks" msgstr "Behandla beställningar med bara några få klick" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:180 msgid "Print labels from 80+ carriers" msgstr "Skriv ut etiketter från över 80 transportföretag" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:37 msgid "Keep your customers informed with tracking notifications." msgstr "Håll dina kunder informerade med spårningsnotiser." #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:29 msgid "Shop for the best shipping rates, and access pre-negotiated discounted rates." msgstr "Hitta de bästa fraktpriserna och få rabatterade avgifter förhandlade i förväg." #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:28 msgid "Save money" msgstr "Spara pengar" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:21 msgid "Automatically import order information to quickly print your labels." msgstr "Importera beställningsinformation automatiskt för att snabbt skriva ut dina etiketter." #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:20 msgid "Save time" msgstr "Spara tid" #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:199 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Date created" msgstr "Skapades den" #: src/Internal/Admin/Settings.php:335 assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Database date field considered for Revenue and Orders reports" msgstr "Databasdatumfält som beaktas för intäkts- och beställningsrapporter" #: src/Internal/Admin/Settings.php:334 msgid "Date Type" msgstr "Typ av datum" #. translators: 1: Missing arguments list. #: src/Internal/Admin/ProductForm/Tab.php:40 msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Tab: %1$s" msgstr "Du saknar obligatoriska argument för WooCommerce ProductForm-flik: %1$s" #: src/Admin/Features/NewProductManagementExperience.php:47 msgid "🌟 Thanks for the feedback. We’ll put it to good use!" msgstr "🌟 Tack för din feedback. Den kommer att komma till användning." #. translators: %s: List of invalid parameters. #: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:104 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Ogiltiga parametrar: %s" #: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:82 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:93 msgid "Invalid parameter." msgstr "Ogiltig parameter." #. translators: 1. A formatted number; 2. A label for a dimensions unit of #. measure. E.g. 3.14 cm. #: includes/wc-formatting-functions.php:1372 msgctxt "formatted dimensions" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1. A formatted number; 2. A label for a weight unit of measure. #. E.g. 2.72 kg. #: includes/wc-formatting-functions.php:1346 msgctxt "formatted weight" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:23 msgid "Add descriptive pieces of information that customers can use to search for this product on your store, such as “Material” or “Brand”." msgstr "Lägg till beskrivande information som kunder kan använda för att söka efter den här produkten i din butik, till exempel \"Material\" eller \"Varumärke\"." #: assets/client/blocks/customer-account/block.json msgctxt "block description" msgid "A block that allows your customers to log in and out of their accounts in your store." msgstr "Ett block som gör det möjligt för dina kunder att logga in och ut från sina konton i din butik." #: assets/client/blocks/customer-account/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer account" msgstr "Kundkonto" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Display shipping options and rates for your store." msgstr "Visa fraktalternativ och priser för din butik." #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Select between shipping or local pickup." msgstr "Välj mellan frakt och lokal upphämtning." #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping Method" msgstr "Leveranssätt" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows local pickup options." msgstr "Visa lokala upphämtningsalternativ." #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Pickup Method" msgstr "Upphämtningsmetod" #: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:476 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout.js:19 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:80 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Local Pickup" msgstr "Lokal upphämtning" #. translators: %s is the product name #. translators: %s refers to the item's name in the cart. #: templates/cart/cart.php:66 templates/cart/mini-cart.php:53 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-line-items-frontend.js:10 #: assets/client/blocks/cart.js:11 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:10 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:12 msgid "Remove %s from cart" msgstr "Ta bort %s från varukorg" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:665 msgid "Don't charge tax" msgstr "Debitera inte moms" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:661 msgid "Only shipping" msgstr "Endast frakt" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:657 msgid "Product and shipping" msgstr "Produkt och frakt" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:653 msgid "Charge sales tax on" msgstr "Debitera försäljningsmoms på" #. translators: 1: line break tag. #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:774 msgid "" "%1$s This navigation will soon become unavailable while we make necessary improvements.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\tIf you turn it off now, you will not be able to turn it back on." msgstr "" "%1$s Denna navigering kommer snart att bli otillgänglig medan vi genomför nödvändiga förbättringar.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\tOm du inaktiverar den nu kommer du inte att kunna aktivera den igen." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:186 msgid "Try the new product editor (Beta)" msgstr "Prova den nya produktredigeraren (Beta)" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:185 msgid "New product editor" msgstr "Ny produktredigerare" #. translators: 1: child product ID 2: parent product ID. #: src/Internal/DownloadPermissionsAdjuster.php:123 msgid "Unable to load child product %1$d while adjusting download permissions for product %2$d." msgstr "Det går inte att ladda den underordnade produkten %1$d medan nedladdningsbehörigheterna för produkten %2$d justeras." #. translators: %s is a meta_query key. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableMetaQuery.php:200 msgid "Invalid meta_query clause key: %s." msgstr "Ogiltig meta_query-satsnyckel: %s." #. translators: 1: Missing arguments list. #: src/Internal/Admin/ProductForm/Section.php:36 msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Section: %1$s" msgstr "Du saknar obligatoriska argument för WooCommerce ProductForm-sektionen: %1$s" #. translators: 1: Item type 2: Duplicate registered item id. #: src/Internal/Admin/ProductForm/FormFactory.php:266 msgid "You have attempted to register a duplicate form %1$s with WooCommerce Form: %2$s" msgstr "Du har försökt registrera ett dublettformulär %1$s med WooCommerce Form: %2$s" #. translators: 1: missing class name. #: src/Internal/Admin/ProductForm/FormFactory.php:256 msgid "%1$s class does not exist." msgstr "Klassen %1$s finns inte." #. translators: 1: Missing arguments list. #: src/Internal/Admin/ProductForm/Field.php:41 msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Field: %1$s" msgstr "Du saknar obligatoriska argument för WooCommerce ProductForm-fältet: %1$s" #: src/Admin/Marketing/MarketingChannels.php:34 msgid "Marketing channel cannot be registered because there is already a channel registered with the same slug!" msgstr "Marknadsföringskanalen kan inte registreras eftersom det redan finns en kanal registrerad med samma permalänk." #: src/Admin/API/ProductForm.php:73 msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve product form data." msgstr "Du har inte behörighet att hämta produktformulärdata." #: src/Admin/API/MarketingRecommendations.php:97 msgid "The specified category for recommendations is invalid. Allowed values: \"channels\", \"extensions\"." msgstr "Den specificerade kategorin för rekommendationer är ogiltig. Tillåtna värden: \"channels\", \"extensions\"." #: src/Admin/API/MarketingRecommendations.php:77 msgid "Sorry, you cannot view marketing channels." msgstr "Du kan inte visa marknadsföringskanaler." #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:182 msgid "Number of channel issues/errors (e.g. account-related errors, product synchronization issues, etc.)." msgstr "Antal kanalproblem/-fel (t.ex. kontorelaterade fel, produktsynkroniseringsproblem, osv.)." #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:176 msgid "Status of the marketing channel's product listings." msgstr "Status för marknadsföringskanalens produktlistningar." #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:170 msgid "URL to the settings page, or the link to complete the setup/onboarding if the channel has not been set up yet." msgstr "URL till inställningssidan, eller länken för att slutföra konfigurationen/onboarding om kanalen inte har konfigurerats ännu." #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:165 msgid "Whether or not the marketing channel is set up." msgstr "Om marknadsföringskanalen har konfigurerats ännu eller inte." #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:158 msgid "Path to the channel icon." msgstr "Sökväg till kanalikonen." #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:152 msgid "Description of the marketing channel." msgstr "Beskrivning av marknadsföringskanalen." #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:146 msgid "Name of the marketing channel." msgstr "Namn på marknadsföringskanalen." #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:140 msgid "Unique identifier string for the marketing channel extension, also known as the plugin slug." msgstr "Unik identifierarsträng för marknadsföringskanalens utökning, även kallad tilläggsslugg." #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:199 msgid "URL to an image/icon for the campaign type." msgstr "URL till en bild/ikon för kampanjtypen." #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:193 msgid "URL to the create campaign page for this campaign type." msgstr "URL till Skapa kampanj-sidan för den här kampanjtypen." #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:185 msgid "The name of the marketing channel that this campaign type belongs to." msgstr "Namnet på den marknadsföringskanal som den här kampanjtypen tillhör." #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:179 msgid "The unique identifier of the marketing channel that this campaign type belongs to." msgstr "Den unika identifieraren för den marknadsföringskanal som den här kampanjtypen tillhör." #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:173 msgid "The marketing channel that this campaign type belongs to." msgstr "Den marknadsföringskanal som den här kampanjtypen tillhör." #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:167 msgid "Description of the marketing campaign type." msgstr "Beskrivning av marknadsföringskampanjtypen." #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:161 msgid "Name of the marketing campaign type." msgstr "Namn på marknadsföringskampanjtypen." #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:155 msgid "The unique identifier for the marketing campaign type." msgstr "Den unika identifieraren för marknadsföringskampanjtypen." #: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:261 msgid "Cost of the marketing campaign." msgstr "Kostnad för marknadsföringskampanjen." #: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:255 msgid "URL to the campaign management page." msgstr "URL till kampanjhanteringssidan." #: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:249 msgid "Title of the marketing campaign." msgstr "Rubrik för marknadsföringskampanjen." #: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:243 msgid "The unique identifier for the marketing channel that this campaign belongs to." msgstr "Den unika identifieraren för den marknadsföringskanal som den här kampanjen tillhör." #: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:237 msgid "The unique identifier for the marketing campaign." msgstr "Den unika identifieraren för marknadsföringskampanjen." #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:868 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipment 1" msgstr "Försändelse 1" #. translators: %d: shipping package number #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:865 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipment %d" msgstr "Försändelse %d" #: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:68 msgid "Invalid Rate ID." msgstr "Ogiltigt avgifts-ID." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:39 msgid "The ID of the package being shipped. Leave blank to apply to all packages." msgstr "ID för paketet som skickas. Lämna fältet tomt för att tillämpa på alla paket." #: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:207 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Optional cost to charge for local pickup." msgstr "Valfri kostnad att debitera för lokal upphämtning." #: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:202 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "If a cost is defined, this controls if taxes are applied to that cost." msgstr "Om en kostnad har definierats styr detta alternativ om moms ska tillämpas på kostnaden." #: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:193 msgid "If enabled, this method will appear on the block based checkout." msgstr "Om den är aktiverad kommer den här metoden att visas i den blockbaserade kassan." #: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:146 msgid "Pickup address" msgstr "Upphämtningsadress" #: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:144 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:237 msgid "Pickup location" msgstr "Upphämtningsplats" #: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:31 #: assets/client/blocks/checkout.js:19 msgid "Allow customers to choose a local pickup location during checkout." msgstr "Tillåt kunder att välja en lokal upphämtningsplats i kassan." #: src/Blocks/BlockTypes/CustomerAccount.php:106 #: assets/client/blocks/customer-account.js:1 msgid "My Account" msgstr "Mitt konto" #. translators: %d is an id. #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1043 msgid "Unable to release actions from claim id %d." msgstr "Det gick inte att frigöra åtgärder från anspråks-ID %d." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:492 msgid "Unknown partial args matching value." msgstr "Okända partiella argument matchar värde." #. translators: %s: provided value type #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:471 msgid "The value type for the JSON partial matching is not supported. Must be either integer, boolean, double or string. %s type provided." msgstr "Värdetypen för partiell JSON-matchning stöds inte. Värdetypen måste vara antingen heltal, boolesk, dubbel eller sträng. %s-typ tillhandahålls." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:454 msgid "JSON partial matching not supported in your environment. Please check your MySQL/MariaDB version." msgstr "Partiell JSON-matchning stöds inte i din miljö. Kontrollera din MySQL-/MariaDB-version." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:471 msgid "async" msgstr "asynkron" #. translators: 1) is the number of affected actions, 2) is a link to an admin #. screen. #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:196 msgid "<strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">past-due action</a> found; something may be wrong. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Read documentation »</a>" msgid_plural "<strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">past-due actions</a> found; something may be wrong. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Read documentation »</a>" msgstr[0] "<strong>Åtgärdschemaläggaren:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">utgången åtgärd</a> hittades; något kan vara fel. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Läs dokumentationen »</a>" msgstr[1] "<strong>Åtgärdschemaläggaren:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">utgångna åtgärder</a> hittades; något kan vara fel. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Läs dokumentationen »</a>" #. translators: 1: action hook. #: packages/action-scheduler/classes/actions/ActionScheduler_Action.php:50 msgid "Scheduled action for %1$s will not be executed as no callbacks are registered." msgstr "Den schemalagda åtgärden för %1$s kommer inte att utföras eftersom inga återanrop har registrerats." #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_QueueRunner.php:155 msgid "This action appears to be consistently failing. A new instance will not be scheduled." msgstr "Den här åtgärden verkar misslyckas konsekvent. En ny instans kommer inte att schemaläggas." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1485 msgid "Slug automatically generated from the product name." msgstr "Slug automatiskt genererad från produktnamnet." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1478 msgid "Permalink template for the product." msgstr "Permalänksmall för produkten." #. translators: %s is file path. #: includes/export/abstract-wc-csv-batch-exporter.php:133 msgid "Unable to create or write to %s during CSV export. Please check file permissions." msgstr "Det gick inte att skapa eller skriva till %s vid CSV-export. Kontrollera filbehörigheterna." #: includes/class-wc-countries.php:464 msgctxt "shipping country prefix" msgid "to" msgstr "till" #: includes/class-wc-countries.php:464 msgctxt "shipping country prefix" msgid "to the" msgstr "till" #: assets/client/blocks/active-filters/block.json msgctxt "block title" msgid "Active Filters Controls" msgstr "Aktiva filterreglage" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterStockStatus.php:162 #: assets/client/blocks/product-filter-stock-status.js:2 #: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:14 #: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:14 #: assets/client/blocks/stock-filter.js:8 msgid "Select stock status" msgstr "Välj lagerstatus" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1081 msgid "Manage individual product combinations created from options." msgstr "Hantera enskilda produktkombinationer skapade från alternativ." #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:229 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Summarize this product in 1-2 short sentences. We'll show it at the top of the page." msgstr "Sammanfatta denna produkt i 1-2 korta meningar. Vi visar sammanfattningen högst upp på sidan." #: templates/emails/customer-on-hold-order.php:27 #: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26 msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received." msgstr "Tack för din beställning. Den har pausats tills vi kan bekräfta att betalningen har mottagits." #. translators: %1$d order ID. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1385 msgid "Unable to load the post record for order %1$d" msgstr "Det gick inte att läsa in inläggsposten för beställning %1$d" #. translators: 1: method name. #: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:478 msgid "%1$s was called but no order types were registered: it may have been called too early." msgstr "%1$s anropades men inga beställningstyper var registrerade: anropet kan ha skett för tidigt." #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:244 msgid "This will delete the custom orders tables. To create them again enable the \"High-Performance order storage\" feature (via Settings > Advanced > Features)." msgstr "Detta tar bort de anpassade beställningstabellerna. Om du vill skapa dem igen aktiverar du funktionen \"Högpresterande beställningslager\" (via Inställningar > Avancerat > Funktioner)." #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:241 msgid "This will delete the custom orders tables. The tables can be deleted only if the \"High-Performance order storage\" is not authoritative and sync is disabled (via Settings > Advanced > Features)." msgstr "Detta tar bort de anpassade beställningstabellerna. Tabellerna kan endast tas bort om funktionen \"Högpresterande beställningslager\" inte är auktoritativ och synkronisering har inaktiverats (via Inställningar > Avancerat > Funktioner)." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:143 msgid "Get your products in front of Pinners searching for ideas and things to buy." msgstr "Marknadsför dina produkter för Pinners som söker efter idéer och saker att köpa." #. translators: %s is a custom order type. #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:487 msgid "Invalid order type: %s." msgstr "Ogiltig beställningstyp: %s." #. translators: %d order ID. #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:441 msgid "Attempted to determine the edit URL for order %d, however the order does not exist." msgstr "Försökte fastställa redigerings-URL:en för beställning %d, men beställningen finns inte." #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:67 msgid "Order type mismatch." msgstr "Beställningstyp matchar inte." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:609 msgid "Product attributes' functionality meets my needs." msgstr "Produktattributens funktionalitet uppfyller mina behov." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:605 msgid "Product attributes are easy to use." msgstr "Produktattributen är enkla att använda." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:578 msgid "The settings screen's functionality meets my needs." msgstr "Inställningsskärmens funktionalitet uppfyller mina behov." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:574 msgid "The settings screen is easy to use." msgstr "Inställningsvyn är enkel att använda." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:535 msgid "The product import process meets my needs." msgstr "Produktimportprocessen uppfyller mina behov." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:531 msgid "The product import process is easy to complete." msgstr "Produktimportprocessen är enkel att slutföra." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:506 msgid "The product tag details screen's functionality meets my needs." msgstr "Produktetikettsskärmens funktionalitet uppfyller mina behov." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:505 msgid "The product tag details screen is easy to use." msgstr "Produktetikettsskärmen är enkel att använda." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:488 msgid "The product category details screen's functionality meets my needs." msgstr "Produktkategoriskärmens funktionalitet uppfyller mina behov." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:487 msgid "The product category details screen is easy to use." msgstr "Produktkategoriskärmen är enkel att använda." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:426 msgid "The order details screen's functionality meets my needs." msgstr "Funktionaliteten i vyn för beställningsinformation uppfyller mina behov." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:422 msgid "The order details screen is easy to use." msgstr "Vyn för beställningsdetaljer är enkel att använda." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:393 msgid "The product update process meets my needs." msgstr "Produktuppdateringsprocessen uppfyller mina behov." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:389 msgid "The product update process is easy to complete." msgstr "Produktuppdateringsprocessen är enkel att slutföra." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:360 msgid "The product creation screen's functionality meets my needs." msgstr "Funktionaliteten i vyn för att skapa produkter uppfyller mina behov." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:356 msgid "The product creation screen is easy to use." msgstr "Vyn för att skapa produkter är enkel att använda." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:286 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2 msgid "The search's functionality meets my needs." msgstr "Sökningens funktionalitet uppfyller mina behov." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:282 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2 msgid "The search feature in WooCommerce is easy to use." msgstr "Sökfunktionen i WooCommerce är enkel att använda." #: src/Blocks/Templates/ProductAttributeTemplate.php:51 msgid "Displays products filtered by an attribute." msgstr "Visar produkter filtrerade efter ett attribut." #: src/Blocks/Templates/ProductAttributeTemplate.php:42 msgctxt "Template name" msgid "Products by Attribute" msgstr "Produkter efter attribut" #. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag. #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:132 msgid "Product published. %1$sView Product%2$s" msgstr "Produkt publicerad. %1$sVisa produkt%2$s" #. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag. #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:126 msgid "Product updated. %1$sView Product%2$s" msgstr "Produkt uppdaterad. %1$sVisa produkt%2$s" #. translators: %1$s: maximum file size #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:438 msgid "For best results, upload JPEG or PNG files that are 1000 by 1000 pixels or larger. Maximum upload file size: %1$s." msgstr "För bästa resultat, ladda upp JPEG eller PNG-filer som är 1 000 gånger 1 000 pixlar eller större. Maximal filstorlek för uppladdning: %1$s." #: i18n/states.php:1938 msgid "Chernihivshchyna" msgstr "Chernihivshchyna" #: i18n/states.php:1937 msgid "Cherkashchyna" msgstr "Cherkashchyna" #: i18n/states.php:1936 msgid "Khmelnychchyna" msgstr "Khmelnychchyna" #: i18n/states.php:1935 msgid "Khersonshchyna" msgstr "Khersonshchyna" #: i18n/states.php:1934 msgid "Kharkivshchyna" msgstr "Kharkivshchyna" #: i18n/states.php:1933 msgid "Ternopilshchyna" msgstr "Ternopilshchyna" #: i18n/states.php:1932 msgid "Sumshchyna" msgstr "Sumshchyna" #: i18n/states.php:1931 msgid "Rivnenshchyna" msgstr "Rivnenshchyna" #: i18n/states.php:1930 msgid "Poltavshchyna" msgstr "Poltavshchyna" #: i18n/states.php:1929 msgid "Odeshchyna" msgstr "Odeshchyna" #: i18n/states.php:1928 msgid "Mykolayivschyna" msgstr "Mykolayivschyna" #: i18n/states.php:1927 msgid "Lvivshchyna" msgstr "Lvivshchyna" #: i18n/states.php:1926 msgid "Crimea" msgstr "Krim" #: i18n/states.php:1925 msgid "Sevastopol" msgstr "Sevastopol" #: i18n/states.php:1924 msgid "Kirovohradschyna" msgstr "Kirovohradschyna" #: i18n/states.php:1923 msgid "Kyivshchyna" msgstr "Kyivshchyna" #: i18n/states.php:1922 msgid "Kyiv" msgstr "Kiev" #: i18n/states.php:1921 msgid "Prykarpattia" msgstr "Prykarpattia" #: i18n/states.php:1920 msgid "Zaporizhzhya" msgstr "Zaporizhzhya" #: i18n/states.php:1919 msgid "Zakarpattia" msgstr "Zakarpattia" #: i18n/states.php:1918 msgid "Zhytomyrshchyna" msgstr "Zhytomyrshchyna" #: i18n/states.php:1917 msgid "Donechchyna" msgstr "Donechchyna" #: i18n/states.php:1916 msgid "Dnipropetrovshchyna" msgstr "Dnipropetrovshchyna" #: i18n/states.php:1915 msgid "Luhanshchyna" msgstr "Luhanshchyna" #: i18n/states.php:1914 msgid "Volyn" msgstr "Volyn" #: i18n/states.php:1913 msgid "Vinnychchyna" msgstr "Vinnychchyna" #: assets/client/blocks/rating-filter/block.json msgctxt "block title" msgid "Filter by Rating Controls" msgstr "Filtrera efter betygskontroller" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:955 msgid "Restrictions" msgstr "Begränsningar" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:924 msgid "Don't allow purchases" msgstr "Tillåt inte köp" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:917 msgid "Allow purchases, but notify customers" msgstr "Tillåt köp, men meddela kunder" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:913 msgid "Allow purchases" msgstr "Tillåt köp" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:909 msgid "When out of stock" msgstr "Vid slut i lager" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:228 #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:186 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:75 msgid "Learn more here" msgstr "Läs mer här" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:66 msgid "We recently asked you if you wanted more information about WooPayments. Run your business and manage your payments in one place with the solution built and supported by WooCommerce." msgstr "Vi frågade nyligen dig om du ville ha mer information om WooPayments. Driv din verksamhet och hantera dina betalningar på en och samma plats med lösningen som byggs och stöds av WooCommerce." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:257 msgid "List of attributes (taxonomy terms) assigned to the product. For variable products, these are mapped to variations (see the `variations` field)." msgstr "Lista över attribut (taxonomitermer) tilldelade till produkten. För variabla produkter är dessa matchade till varianter (se fältet ”varianter”)." #: includes/admin/wc-admin-functions.php:540 msgid "Add price" msgstr "Lägg till pris" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:761 msgid "Is data sync enabled for HPOS?" msgstr "Har datasynkronisering aktiverats för HPOS?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:760 msgid "HPOS data sync enabled:" msgstr "HPOS-datasynkronisering har aktiverats:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:756 msgid "Datastore currently in use for orders." msgstr "Datalagring som används för beställningar." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:755 msgid "Order datastore:" msgstr "Datalagring för beställningar:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:212 msgid "Add prices" msgstr "Lägg till priser" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:207 msgid "Add price to all variations that don't have a price" msgstr "Lägg till pris till alla varianter som saknar ett pris" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:179 msgid " says" msgstr " säger" #: i18n/states.php:1660 msgid "Ziguinchor" msgstr "Ziguinchor" #: i18n/states.php:1659 msgid "Thiès" msgstr "Thiès" #: i18n/states.php:1658 msgid "Tambacounda" msgstr "Tambacounda" #: i18n/states.php:1657 msgid "Saint-Louis" msgstr "Saint-Louis" #: i18n/states.php:1656 msgid "Sédhiou" msgstr "Sédhiou" #: i18n/states.php:1655 msgid "Matam" msgstr "Matam" #: i18n/states.php:1654 msgid "Louga" msgstr "Louga" #: i18n/states.php:1653 msgid "Kaolack" msgstr "Kaolack" #: i18n/states.php:1652 msgid "Kédougou" msgstr "Kédougou" #: i18n/states.php:1651 msgid "Kolda" msgstr "Kolda" #: i18n/states.php:1650 msgid "Kaffrine" msgstr "Kaffrine" #: i18n/states.php:1649 msgid "Fatick" msgstr "Fatick" #: i18n/states.php:1648 msgid "Dakar" msgstr "Dakar" #: i18n/states.php:1647 msgid "Diourbel" msgstr "Diourbel" #: assets/client/blocks/stock-filter/block.json msgctxt "block title" msgid "Filter by Stock Controls" msgstr "Filtrera efter lagerkontroller" #: assets/client/blocks/rating-filter/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to filter the product grid by rating." msgstr "Gör det möjligt för kunder att filtrera produktrutnätet efter betyg." #: assets/client/blocks/price-filter/block.json msgctxt "block title" msgid "Filter by Price Controls" msgstr "Filtrera efter priskontroller" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-products-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the Cross-Sells products." msgstr "Visar korsförsäljningsprodukterna." #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-products-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Cross-Sells Products" msgstr "Varukrogens korsförsäljningsprodukter" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the Cross-Sells block." msgstr "Visar korsförsäljningsblocken." #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Cross-Sells" msgstr "Varukorgens korsförsäljningar" #: assets/client/blocks/attribute-filter/block.json msgctxt "block title" msgid "Filter by Attribute Controls" msgstr "Filtrera efter attributkontroller" #: patterns/filters.php:61 assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1 msgid "Filter by rating" msgstr "Filtrera efter betyg" #: includes/class-wc-install.php:2619 src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:68 #: assets/client/blocks/cart.js:12 msgid "You may be interested in…" msgstr "Du kanske är intresserad av …" #: templates/global/quantity-input.php:44 msgid "Product quantity" msgstr "Produktantal" #. translators: %s = name of a WooCommerce feature #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1233 msgid "Incompatible with '%s'" msgstr "Inkompatibelt med ”%s”" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1231 msgid "Incompatible with WooCommerce features" msgstr "Inkompatibelt med WooCommerce-funktioner" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1130 msgid "Manage WooCommerce features" msgstr "Hantera WooCommerce-funktioner" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1123 msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce features '%1$s', '%2$s' and %3$d more, it shouldn't be activated." msgstr "⚠ Detta tillägg är inkompatibelt med de aktiverade WooCommerce-funktionerna ”%1$s”, ”%2$s”, %3$d med mera. Tillägget bör inte aktiveras." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1116 msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce features '%1$s' and '%2$s', it shouldn't be activated." msgstr "⚠ Detta tillägg är inkompatibelt med de aktiverade WooCommerce-funktionerna ”%1$s” och ”%2$s”. Det bör inte aktiveras." #. translators: %s = printable plugin name #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1110 msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce feature '%s', it shouldn't be activated." msgstr "⚠ Detta tillägg är inkompatibelt med den aktiverade WooCommerce-funktionen ”%s”. Det bör inte aktiveras." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1028 msgid "<a href='%1$s'>View all plugins</a> - <a href='%2$s'>Manage WooCommerce features</a>" msgstr "<a href='%1$s'>Visa alla tillägg</a> - <a href='%2$s'>Hantera WooCommerce-funktioner</a>" #. translators: %s is a feature name. #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1022 msgid "You are viewing the active plugins that are incompatible with the '%s' feature." msgstr "Du visar aktiva tillägg som är inkompatibla med funktionen ”%s”." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1019 msgid "You are viewing active plugins that are incompatible with currently enabled WooCommerce features." msgstr "Du visar aktiva tillägg som är inkompatibla med de WooCommerce-funktioner som för närvarande är aktiverade." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:976 msgid "WooCommerce has detected that some of your active plugins are incompatible with currently enabled WooCommerce features. Please <a>review the details</a>." msgstr "WooCommerce har upptäckt att några av dina aktiva tillägg är inkompatibla med de WooCommerce-funktioner som för närvarande är aktiverade. <a>Granska informationen</a>." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:770 msgid "WooCommerce Admin has been disabled" msgstr "WooCommerce Admin har inaktiverats" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:697 msgid "These features are either experimental or incomplete, enable them at your own risk!" msgstr "Dessa funktioner är antingen experimentella eller ofullständiga. Aktivera dem på egen risk!" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:695 msgid "Experimental features" msgstr "Experimentella funktioner" #. translators: 1: class::method 2: before_woocommerce_init #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:375 msgid "%1$s should be called inside the %2$s action." msgstr "%1$s bör anropas inuti åtgärden %2$s." #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableFieldQuery.php:228 msgid "Missing table info for query arg." msgstr "Tabellinformation saknas för frågeargument." #. translators: %s = URL of the custom data stores settings page #: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:1117 msgid "<a href='%s'>Manage orders synchronization</a>" msgstr "<a href='%s'>Hantera synkronisering av beställningar</a>" #: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:1097 msgid "⚠ There's one order pending sync from the posts table to the orders table. The feature shouldn't be disabled until this order is synchronized." msgid_plural "⚠ There are %1$d orders pending sync from the posts table to the orders table. The feature shouldn't be disabled until these orders are synchronized." msgstr[0] "⚠ Det finns en beställning som väntar på synkronisering från inläggstabellen till beställningstabellen. Funktionen bör inte inaktiveras förrän den här beställningen har synkroniserats." msgstr[1] "⚠ Det finns %%1$d beställningar som väntar på synkronisering från inläggstabellen till beställningstabellen. Funktionen bör inte inaktiveras förrän dessa beställningar har synkroniserats." #: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:1087 msgid "⚠ There's one order pending sync from the orders table to the posts table. The feature shouldn't be disabled until this order is synchronized." msgid_plural "⚠ There are %1$d orders pending sync from the orders table to the posts table. The feature shouldn't be disabled until these orders are synchronized." msgstr[0] "⚠ Det finns en beställning som väntar på synkronisering från beställningstabellen till inläggstabellen. Funktionen bör inte inaktiveras förrän den här beställningen har synkroniserats." msgstr[1] "⚠ Det finns %1$d beställningar som väntar på synkronisering från beställningstabellen till inläggstabellen. Funktionen bör inte inaktiveras förrän dessa beställningar har synkroniserats." #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:816 msgid "Create ad campaigns and reach one billion global users with %1$sTikTok for WooCommerce%2$s" msgstr "Skapa annonskampanjer och nå en miljard globala användare med %1$sTikTok for WooCommerce%2$s" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:278 msgid "Migrate command is deprecated. Please use `sync` instead." msgstr "Migreringskommandot är taget ur bruk. Använd ”sync” istället." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:237 msgid "Sync completed." msgstr "Synkroniseringen har slutförts." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:234 msgid "No orders were synced." msgstr "Inga beställningar synkroniserades." #: assets/client/blocks/stock-filter/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to filter the product grid by stock status." msgstr "Gör det möjligt för kunder att filtrera produktrutnätet efter lagerstatus." #: assets/client/blocks/filter-wrapper/block.json msgctxt "block title" msgid "Filter Block" msgstr "Filtrera block" #: assets/client/blocks/price-filter/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to filter the product grid by choosing a price range." msgstr "Gör det möjligt för kunder att filtrera produktrutnätet genom att välja ett prisintervall." #: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains blocks that display the content of the Mini-Cart." msgstr "Innehåller block som visar innehållet i minivarukorgen." #: assets/client/blocks/featured-product/block.json msgctxt "block description" msgid "Highlight a product or variation." msgstr "Framhäv en produkt eller variant." #: assets/client/blocks/attribute-filter/block.json #: assets/client/blocks/product-filter-attribute/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to filter the product grid by selecting one or more attributes, such as color." msgstr "Gör det möjligt för kunder att filtrera produktrutnätet genom att välja ett eller flera attribut, t.ex. färg." #: assets/client/blocks/active-filters/block.json #: assets/client/blocks/product-filter-active/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the currently active filters." msgstr "Visa nuvarande aktiva filtren." #. translators: %s is a product attribute name. #. translators: %s attribute name. #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterAttribute.php:247 #: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:13 #: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:13 #: assets/client/blocks/attribute-filter.js:13 #: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:10 msgid "Select %s" msgstr "Välj %s" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:608 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "List price" msgstr "Listpris" #. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag. #: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:175 msgid "Process your orders on the go. %1$sGet the app%2$s." msgstr "Behandla dina beställningar i farten. %1$sSkaffa appen%2$s." #. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag. #: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:146 msgid "%1$sManage the order%2$s with the app." msgstr "%1$sHantera beställningen%2$s med appen." #. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag. #: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:114 msgid "%1$sCollect payments easily%2$s from your customers anywhere with our mobile app." msgstr "%1$sTa enkelt emot betalningar%2$s från kunder var som helst i världen med vår mobilapp." #. translators: 1: order ID, 2: order status #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2449 msgid "Something went wrong when trying to restore order %d from the trash. It could not be restored." msgstr "Något gick fel när beställningen %d skulle återställas från papperskorgen. Den gick inte att återställa." #. translators: 1: order ID, 2: order status #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2413 msgid "The previous status of order %1$d (\"%2$s\") is invalid. It could not be restored." msgstr "Tidigare status för beställningen %1$d (”%2$s”) är ogiltig. Den gick inte att återställa." #. translators: 1: order ID, 2: order status #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2401 msgid "The previous status of order %1$d (\"%2$s\") is invalid. It has been restored to \"pending\" status instead." msgstr "Tidigare status för beställningen %1$d (”%2$s”) är ogiltig. Den har istället återställts till statusen ”Inväntar granskning”." #. translators: 1: order ID, 2: order status #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2383 msgid "Order %1$d cannot be restored from the trash: it has already been restored to status \"%2$s\"." msgstr "Det går inte att återställa beställningen %1$d från papperskorgen: Den har redan återställts till statusen ”%2$s”." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/GetMobileApp.php:27 msgid "Get the free WooCommerce mobile app" msgstr "Skaffa den kostnadsfria WooCommerce-mobilappen" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:433 msgid "Whether or not this store country is set via onboarding profiler." msgstr "Om det här butikslandet anges via registreringsprofileraren eller inte." #: src/Admin/API/Notes.php:823 msgid "Registers whether the note is read or not" msgstr "Registrerar om anteckningen har lästs eller inte" #: src/Admin/API/MobileAppMagicLink.php:96 msgid "Jetpack is not connected." msgstr "Jetpack är inte ansluten." #: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:58 msgid "“New Account” emails are sent when a customer signs up via the checkout flow." msgstr "”Nytt konto”-meddelanden skickas via e-post när en kund registrerar sig via kassaflödet." #: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:587 msgid "Empty Mini-Cart Message" msgstr "Meddelande om tom minivarukorg" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2058 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2404 msgid "Ensure meta_data excludes specific keys." msgstr "Säkerställ att meta_data exkluderar specifika nycklar." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2049 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2395 msgid "Limit meta_data to specific keys." msgstr "Begränsa meta_data till specifika nycklar." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:292 msgid "Unsupported argument type provided as value." msgstr "Argumenttyp som inte stöds angiven som värde." #. translators: %s is the URL for the application-password section in #. WooCommerce.com. #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:171 msgid "Invalid password. Generate a new one from %s." msgstr "Ogiltigt lösenord. Generera ett nytt från %s." #. translators: %s is the URL for the application-password section in #. WooCommerce.com. #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:166 msgid "Connection password:" msgstr "Anslutningslösenord:" #. translators: %s is the URL for the application-password section in #. WooCommerce.com. #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:165 msgid "If you don't have an application password (not your account password), generate a password from %s" msgstr "Om du inte har något applikationslösenord (ej detsamma som ditt kontolösenord), generera ett lösenord från %s" #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:157 msgid "Your store is already connected." msgstr "Din butik är redan ansluten." #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:118 msgid "Are you sure you want to disconnect your store from WooCommerce.com?" msgstr "Är du säker på att du vill koppla från din butik från WooCommerce.com?" #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:115 msgid "Your store is not connected to WooCommerce.com. Run `wp wc com connect` command." msgstr "Din butik är inte ansluten till WooCommerce.com. Kör kommandot `wp wc com connect`." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:432 msgid "Customers can still save the file to their device, but by default file will be opened instead of being downloaded (does not work with redirects)." msgstr "Kunden kan fortfarande spara filen på sin enhet, men filen kommer som standard att öppnas istället för att laddas ner (fungerar inte med omdirigeringar)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:428 msgid "Open downloadable files in the browser, instead of saving them to the device." msgstr "Öppna nedladdningsbara filer i webbläsaren istället för att spara dem på enheten." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:427 msgid "Open in browser" msgstr "Öppna i webbläsare" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:435 msgid "Summarize this product in 1-2 short sentences. We’ll show it at the top of the page." msgstr "Sammanfatta den här produkten i 1-2 korta meningar. Vi visar sammanfattningen längst upp på sidan." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:434 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Describe this product. What makes it unique? What are its most important features?" msgstr "Beskriv den här produkten. Vad gör den unik? Vilka är dess viktigaste funktioner?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:433 msgid "Product types define available product details and attributes, such as downloadable files and variations. They’re also used for analytics and inventory management." msgstr "Produkttyper definierar tillgängliga produktdetaljer och -attribut, såsom nedladdningsbara filer och varianter. De används också för analys och lagerhantering." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:432 msgid "<b>Variable –</b> a product with variations, each of which may have a different SKU, price, stock option, etc. For example, a t-shirt available in different colors and/or sizes." msgstr "<b>Variabla produkter –</b> produkter med varianter, som var och en kan ha olika artikelnummer, priser, lageralternativ, osv. Det kan exempelvis vara en t-shirt som finns tillgänglig i olika färger och/eller storlekar." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:431 msgid "<b>External or Affiliate –</b> one that you list and describe on your website but is sold elsewhere." msgstr "<b>Externa produkter eller affiliate-produkter –</b> produkter som du listar och beskriver på din webbplats men som säljs någon annanstans." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:430 msgid "<b>Grouped –</b> a collection of related products that can be purchased individually and only consist of simple products. For example, a set of six drinking glasses." msgstr "<b>Grupperade produkter –</b> en samling relaterade produkter som kan köpas var för sig och endast består av enkla produkter. Det kan exempelvis vara en uppsättning med sex dricksglas." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:429 msgid "<b>Simple –</b> covers the vast majority of any products you may sell. Simple products are shipped and have no options. For example, a book." msgstr "<b>Enkla produkter –</b> täcker majoriteten av alla produkter du kan tänkas sälja. Enkla produkter skickas och har inga alternativ. Det kan exempelvis vara en bok." #: i18n/states.php:180 msgid "Sofia District" msgstr "Sofia-distriktet" #: assets/client/blocks/all-products/block.json msgctxt "block description" msgid "Display products from your store in a grid layout." msgstr "Visa produkter från din butik i en rutnätslayout." #: assets/client/blocks/all-products/block.json msgctxt "block title" msgid "All Products" msgstr "Alla produkter" #: assets/client/blocks/product-category/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a grid of products from your selected categories." msgstr "Visa ett rutnät med produkter från dina valda kategorier." #: assets/client/blocks/product-category/block.json msgctxt "block title" msgid "Products by Category" msgstr "Produkter efter kategori" #: assets/client/blocks/product-categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Show all product categories as a list or dropdown." msgstr "Visa alla produktkategorier som en lista eller rullgardinsmeny." #: assets/client/blocks/product-categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Categories List" msgstr "Produktkategorilista" #: assets/client/blocks/product-best-sellers/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a grid of your all-time best selling products." msgstr "Visa ett rutnät med dina mest sålda produkter." #: assets/client/blocks/product-best-sellers/block.json msgctxt "block title" msgid "Best Selling Products" msgstr "Bästsäljande produkter" #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:75 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Du kan inte redigera det här objektet eftersom det ligger i papperskorgen. Återställ det och försök igen." #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:131 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:199 msgid "This info will be displayed on the product page, category pages, social media, and search results." msgstr "Den här information visas på produktsidan, kategorisidor, sociala medier och i sökresultat." #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:67 msgid "Buy one of this item" msgstr "Köp ett exemplar av denna artikel" #: templates/cart/shipping-calculator.php:86 msgid "Postcode / ZIP:" msgstr "Postnummer:" #: templates/cart/shipping-calculator.php:79 msgid "City:" msgstr "Ort:" #: templates/cart/shipping-calculator.php:30 msgid "Country / region:" msgstr "Land/Region:" #: templates/cart/cart.php:29 msgid "Thumbnail image" msgstr "Miniatyrbild" #. Translators: %s is a table identifier. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1406 msgid "Invalid table id: %s." msgstr "Ogiltigt tabell-ID: %s." #. translators: %s is a table name. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1022 msgid "Can not re-use table alias \"%s\" in OrdersTableQuery." msgstr "Det går inte att återanvända tabellalias ”%s” i OrdersTableQuery." #. translators: %s is a table name. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1008 msgid "%s can not be used as a table alias in OrdersTableQuery" msgstr "%s kan inte användas som tabellalias i OrdersTableQuery" #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1195 msgid "Invalid order IDs in call to read_multiple()" msgstr "Ogiltiga beställnings-ID:n i anrop till read_multiple()" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:135 msgid "List products and create ads on Facebook and Instagram." msgstr "Lista produkter och skapa annonser på Facebook och Instagram." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:127 msgid "List products and create ads on Facebook and Instagram with <a href=\"https://woocommerce.com/products/facebook/\">Facebook for WooCommerce</a>" msgstr "Lista produkter och skapa annonser på Facebook och Instagram med <a href=\"https://woocommerce.com/products/facebook/\">Facebook för WooCommerce</a>" #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:86 msgid "You don't have permission to create a new order" msgstr "Du har inte behörighet att skapa en ny beställning" #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:71 msgid "You do not have permission to edit this order" msgstr "Du har inte behörighet att redigera den här beställningen" #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:63 msgid "You attempted to edit an order that does not exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Du försökte redigera en beställning som inte finns. Den kanske har tagits bort?" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:389 msgid "Key" msgstr "Nyckel" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:190 msgid "Add Custom Field" msgstr "Lägg till anpassat fält" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:174 msgid "Enter new" msgstr "Ange nytt" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:162 msgid "— Select —" msgstr "— Välj —" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:153 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:399 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Value" msgstr "Värde" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:148 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Lägg till nytt anpassat fält:" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:83 msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" #. translators: 1: opening documentation tag 2: closing documentation tag. #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:82 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to an order that you can %1$suse in your theme%2$s." msgstr "Anpassade fält kan användas för att lägga till extra metadata till en beställning som du kan %1$sanvända i ditt tema%2$s." #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:195 msgid "Custom Fields" msgstr "Anpassade fält" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:841 msgid "With WooPayments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies – with no setup costs or monthly fees – and you can now accept in-person payments with the Woo mobile app." msgstr "Med WooPayments kan du ta emot betalningar med större kreditkort och Apple Pay i över 100 olika valutor – utan installationskostnader eller månadsavgifter. Du kan nu dessutom ta emot personliga betalningar med Woo-mobilappen." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:764 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:806 msgid "With WooPayments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies. Track cash flow and manage recurring revenue directly from your store’s dashboard - with no setup costs or monthly fees." msgstr "Med WooPayments kan du ta emot betalningar med större kreditkort och Apple Pay i över 100 olika valutor. Följ kassaflödet och hantera återkommande intäkter direkt från din butiks adminpanel – utan installationskostnader eller månadsavgifter." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:52 msgid "Return the default payment suggestions when woocommerce_show_marketplace_suggestions and woocommerce_setting_payments_recommendations_hidden options are set to no" msgstr "Returnera standardbetalningsförslagen när alternativen woocommerce_show_marketplace_suggestions och woocommerce_setting_payments_recommendations_hidden är satta till Nej" #: src/Blocks/Templates/ProductSearchResultsTemplate.php:50 msgid "Displays search results for your store." msgstr "Visar sökresultat för din butik." #: src/Blocks/Templates/ProductTagTemplate.php:50 msgid "Displays products filtered by a tag." msgstr "Visar produkter filtrerade efter en etikett." #: src/Blocks/Templates/ProductCategoryTemplate.php:50 msgid "Displays products filtered by a category." msgstr "Visar produkter filtrerade efter en kategori." #: src/Blocks/Templates/ProductCatalogTemplate.php:43 msgid "Displays your products." msgstr "Visar dina produkter." #: src/Blocks/Templates/SingleProductTemplate.php:44 msgid "Displays a single product." msgstr "Visa en enskild produkt." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:165 msgid "List of cross-sells items related to cart items." msgstr "Lista över korsförsäljningsartiklar relaterade till varukorgsartiklar." #. translators: %1s: file name; %2s: slug value found. #: src/Blocks/BlockPatterns.php:180 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)" msgstr "Det gick inte att registrera filen ”%s” som ett blockmönster (fältet ”Title” saknas)" #. translators: %1s: file name; %2s: slug value found. #: src/Blocks/BlockPatterns.php:159 msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")" msgstr "Det gick inte att registrera filen ”%1$s” som ett blockmönster (ogiltig slug ”%2$s”)" #. translators: %s: file name. #: src/Blocks/BlockPatterns.php:144 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)" msgstr "Det gick inte att registrera filen ”%s” som ett blockmönster (fältet ”Slug” saknas)" #. translators: %d is an order ID. #: includes/class-wc-order-factory.php:100 msgid "Could not find classname for order ID %d" msgstr "Det gick inte att hitta klassnamnet för beställnings-ID %d" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:747 msgid "Order date, hour, minute and/or second are missing." msgstr "Beställningsdatum, -timme, -minut och/eller -sekund saknas." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:646 msgid "Payment method is missing." msgstr "Betalningsmetod saknas." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:642 msgid "Order status is missing." msgstr "Beställningsstatus saknas." #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:220 msgid "Add New (MVP)" msgstr "Lägg till ny (MVP)" #. translators: %s: Total count of terms available for the attribute #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:394 msgid "%s terms" msgstr "%s termer" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:391 msgid "1 term" msgstr "1 term" #. translators: 1: Comma-separated terms list, 2: how many terms are hidden #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387 msgid "%1$s... (%2$s more)" msgstr "%1$s … (%2$s till)" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:36 msgid "Wow your shoppers" msgstr "Få dina kunder att säga ”Wow”" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:281 #: assets/client/admin/chunks/8570.js:1 msgid "Access discounted shipping rates with DHL and USPS." msgstr "Kom åt rabatterade fraktavgifter med DHL och USPS." #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:280 #: assets/client/admin/chunks/8570.js:1 msgid "Discounted rates" msgstr "Rabatterade avgifter" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:276 #: assets/client/admin/chunks/8570.js:1 msgid "Pick up an order, then just pay, print, package and post." msgstr "Ta emot en beställning och betala, skriv ut, paketera och skicka." #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:275 #: assets/client/admin/chunks/8570.js:1 msgid "Print at home" msgstr "Skriv ut hemma" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:271 #: assets/client/admin/chunks/8570.js:1 msgid "No need to wonder where that stampbook went." msgstr "Du behöver inte undra var den frimärkshäftet tog vägen." #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:270 #: assets/client/admin/chunks/8570.js:1 msgid "Buy postage when you need it" msgstr "Köp porto när du behöver det" #. translators: %s is a table name. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1867 msgid "Could not persist order to database table \"%s\"." msgstr "Kunde inte spara beställningen i databastabellen ”%s”." #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1843 msgid "Could not create order in posts table." msgstr "Kunde inte skapa beställning i inläggstabell." #. translators: %d: orders count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:518 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1450 msgid "%s order status changed." msgid_plural "%s order statuses changed." msgstr[0] "%s beställningsstatus ändrades." msgstr[1] "%s beställningsstatusar ändrades." #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1381 msgid "Order status changed by bulk edit." msgstr "Beställningsstatus ändrades för flera beställningar." #. translators: %s: is referring to the plugin's name. #: src/Packages.php:111 msgid "The %1$s plugin has been deactivated as the latest improvements are now included with the %2$s plugin." msgstr "Tillägget %1$s har inaktiverats eftersom de senaste förbättringarna nu ingår i tillägget %2$s." #. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is the number of processed #. orders and %3$d is the execution time in seconds. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:208 msgid "Batch %1$d (%2$d orders) completed in %3$d seconds" msgstr "Batch %1$d (%2$d beställningar) slutfördes på %3$d sekunder" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ReviewShippingOptions.php:26 msgid "Review shipping options" msgstr "Granska fraktalternativ" #: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:47 msgid "Template used to display the Mini-Cart drawer." msgstr "Mall som används för att visa minivarukorgslådan." #: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:38 msgctxt "Template name" msgid "Mini-Cart" msgstr "Minivarukorg" #: src/Blocks/Templates/ProductSearchResultsTemplate.php:41 msgctxt "Template name" msgid "Product Search Results" msgstr "Produktsökresultat" #: src/Blocks/Templates/ProductTagTemplate.php:41 msgctxt "Template name" msgid "Products by Tag" msgstr "Produkter efter etikett" #: src/Blocks/Templates/ProductCategoryTemplate.php:41 msgctxt "Template name" msgid "Products by Category" msgstr "Produkter efter kategori" #: src/Blocks/Templates/ProductCatalogTemplate.php:34 msgctxt "Template name" msgid "Product Catalog" msgstr "Produktkatalog" #: src/Blocks/Templates/SingleProductTemplate.php:35 msgctxt "Template name" msgid "Single Product" msgstr "Enskild produkt" #: includes/tracks/class-wc-tracks-event.php:102 msgid "A valid prop name must be specified" msgstr "Ett giltigt egenskapsnamn måste anges" #: includes/tracks/class-wc-tracks-event.php:97 msgid "A valid event name must be specified." msgstr "Ett giltigt händelsenamn måste anges." #. translators: %s: Order date #: includes/class-wc-order-refund.php:83 #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:383 #: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:120 #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:199 msgctxt "Order date parsed by DateTime::format" msgid "M d, Y @ h:i A" msgstr "j M, Y kl. H:i" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:241 #: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1 msgid "Discover other payment providers" msgstr "Upptäck andra betalningsleverantörer" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:238 msgid "Discover additional payment providers" msgstr "Upptäck ytterligare betalningsleverantörer" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:205 msgid "Finish set up" msgstr "Slutför konfigurationen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:42 msgid "Choose a default form value if you want a certain variation already selected when a user visits the product page." msgstr "Välj ett standardvärde för formuläret om du vill att en viss variant redan är vald när en användare besöker produktsidan." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:174 msgid "Check to let customers to purchase only 1 item in a single order. This is particularly useful for items that have limited quantity, for example art or handmade goods." msgstr "Kryssa i för att endast låta kunder köpa 1 artikel per beställning. Detta är särskilt användbart för artiklar med begränsat antal, till exempel konst eller handgjorda varor." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:170 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:959 msgid "Limit purchases to 1 item per order" msgstr "Begränsa köp till 1 artikel per beställning" #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:76 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516 msgctxt "Webhook created on date parsed by DateTime::format" msgid "M d, Y @ h:i A" msgstr "j M Y kl. H:i" #: assets/client/blocks/products-by-attribute/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a grid of products with selected attributes." msgstr "Visa ett rutnät med produkter med valda attribut." #: assets/client/blocks/products-by-attribute/block.json msgctxt "block title" msgid "Products by Attribute" msgstr "Produkter efter attribut" #: assets/client/blocks/product-tag/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a grid of products with selected tags." msgstr "Visa ett rutnät med produkter med valda etiketter." #: assets/client/blocks/product-tag/block.json msgctxt "block title" msgid "Products by Tag" msgstr "Produkter efter etikett" #: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a selection of hand-picked products in a grid." msgstr "Visa ett urval av handplockade produkter i ett rutnät." #: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Handpicked Products" msgstr "Handplockade produkter" #: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json msgctxt "block title" msgid "Hand-picked Products" msgstr "Handplockade produkter" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1518 msgid "No pending reviews" msgstr "Inga väntande recensioner" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1495 msgid "No approved reviews" msgstr "Inga godkända recensioner" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1465 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1495 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1518 msgid "No reviews" msgstr "Inga recensioner" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1457 msgid "%s pending review" msgid_plural "%s pending reviews" msgstr[0] "%s inväntar granskning" msgstr[1] "%s inväntar granskning" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1451 msgid "%s approved review" msgid_plural "%s approved reviews" msgstr[0] "%s godkänd recension" msgstr[1] "%s godkända recensioner" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1445 msgid "%s review" msgid_plural "%s reviews" msgstr[0] "%s recension" msgstr[1] "%s recensioner" #. translators: %s: Star rating (1-5). #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1392 msgid "%s-star rating" msgstr "%s-stjärnigt betyg" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1383 msgid "Filter by review rating" msgstr "Filtrera efter recensionsbetyg" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1374 msgid "All ratings" msgstr "Alla betyg" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1356 msgid "Filter by review type" msgstr "Filtrera efter recensionstyp" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1350 msgid "Replies" msgstr "Svar" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1349 msgid "All types" msgstr "Alla typer" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1320 msgid "Empty Spam" msgstr "Töm skräppost" #. translators: 1: number representing a rating #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1225 msgid "%1$d out of 5" msgstr "%1$d av 5" #. translators: Review time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1123 msgid "g:i a" msgstr "H:i" #. translators: %s: Parent review link with review author name. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1001 msgid "In reply to %s." msgstr "Som svar på %s." #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:929 msgid "Select review" msgstr "Välj recension" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:913 msgid "No reviews found." msgstr "Inga recensioner hittades." #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:911 msgid "No reviews awaiting moderation." msgstr "Inga recensioner inväntar granskning." #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:781 msgctxt "product reviews" msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "I papperskorgen <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "I papperskorgen <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:774 msgctxt "product reviews" msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Skräppost <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Skräppost <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:767 msgctxt "product reviews" msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Godkänd <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Godkända <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:760 msgctxt "product reviews" msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Inväntar granskning <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Inväntar granskning <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:753 msgctxt "product reviews" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Alla <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Alla <span class=\"count\">(%s)</span>" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:686 msgctxt "review" msgid "Not spam" msgstr "Inte skräppost" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:680 msgctxt "review" msgid "Mark as spam" msgstr "Markera som skräppost" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:619 msgctxt "column name" msgid "Submitted on" msgstr "Inskickad den" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:617 msgctxt "column name" msgid "Review" msgstr "Recension" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:615 msgid "Author" msgstr "Författare" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:614 msgctxt "review type" msgid "Type" msgstr "Typ" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:568 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1204 msgid "Reply" msgstr "Svara" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:567 msgid "Reply to this review" msgstr "Svara på denna recension" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:558 msgid "Quick Edit" msgstr "Snabbredigera" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:557 msgid "Quick edit this review inline" msgstr "Snabbredigera denna recension utan sidladdning" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:545 msgid "Edit this review" msgstr "Redigera denna recension" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:529 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Lägg i papperskorgen" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:521 msgid "Delete Permanently" msgstr "Ta bort permanent" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:501 msgctxt "review" msgid "Not Spam" msgstr "Inte skräppost" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:500 msgid "Restore this review from the spam" msgstr "Återställ denna recension från skräppost" #. translators: "Mark as spam" link. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:493 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Skräppost" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:491 msgid "Mark this review as spam" msgstr "Markera denna recension som skräppost" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:464 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:473 msgid "Approve this review" msgstr "Godkänn denna recension" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:457 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:482 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:672 msgid "Unapprove" msgstr "Godkänn ej" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:456 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:481 msgid "Unapprove this review" msgstr "Godkänn ej denna recension" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:81 msgid "Visit new location" msgstr "Besök ny plats" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:79 msgid "Product reviews can now be managed from Products > Reviews." msgstr "Produktrecensioner kan nu hanteras från Produkter > Recensioner." #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:78 msgid "Product reviews have moved!" msgstr "Produktrecensioner har flyttat!" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:607 msgid "Search Reviews" msgstr "Sök recensioner" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:557 msgid "Moderate Review" msgstr "Granska recension" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:556 msgid "Moderate Review Reply" msgstr "Granska recensionssvar" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:553 msgid "Edit Review" msgstr "Redigera recension" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:552 msgid "Edit Review Reply" msgstr "Redigera recensionssvar" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:458 msgid "%s review permanently deleted" msgid_plural "%s reviews permanently deleted" msgstr[0] "%s recension togs bort permanent" msgstr[1] "%s recensioner togs bort permanent" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:453 msgid "%s review restored from the Trash" msgid_plural "%s reviews restored from the Trash" msgstr[0] "%s recension återställdes från papperskorgen" msgstr[1] "%s recensioner återställdes från papperskorgen" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:448 msgid "%s review moved to the Trash." msgid_plural "%s reviews moved to the Trash." msgstr[0] "%s recension flyttades till papperskorgen." msgstr[1] "%s recensioner flyttades till papperskorgen." #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:442 msgid "%s review restored from the spam" msgid_plural "%s reviews restored from the spam" msgstr[0] "%s recension återställdes från skräppost" msgstr[1] "%s recensioner återställdes från skräppost" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:437 msgid "%s review marked as spam." msgid_plural "%s reviews marked as spam." msgstr[0] "%s recension markerades som skräppost." msgstr[1] "%s recensioner markerades som skräppost." #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:431 msgid "%s review unapproved" msgid_plural "%s reviews unapproved" msgstr[0] "%s recension blev inte godkänd" msgstr[1] "%s recensioner blev inte godkända" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:426 msgid "%s review approved" msgid_plural "%s reviews approved" msgstr[0] "%s recension godkänd" msgstr[1] "%s recensioner godkända" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:368 msgid "%s Review in moderation" msgid_plural "%s Reviews in moderation" msgstr[0] "%s recension inväntar granskning" msgstr[1] "%s recensioner inväntar granskning" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:363 msgid "%s Review" msgid_plural "%s Reviews" msgstr[0] "%s recension" msgstr[1] "%s recensioner" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:305 msgid "Error: Please type your reply text." msgstr "Fel: Skriv din svarstext." #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:301 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a review." msgstr "Du måste vara inloggad för att svara på en recension." #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:274 msgid "Error: You can't reply to a review on a draft product." msgstr "Fel: Du kan inte svara på en recension på ett produktutkast." #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:196 msgid "Error: Please type your review text." msgstr "Fel: Skriv din recensionstext." #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:794 msgctxt "order dates dropdown" msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:788 msgid "All dates" msgstr "Alla datum" #. Translators: %1$d is number of errors and %2$s is the formatted array of #. order IDs. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:426 #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:537 msgid "%1$d error found: %2$s. Please review the error above." msgid_plural "%1$d errors found: %2$s. Please review the errors above." msgstr[0] "%1$d fel hittades: %2$s. Granska felet ovan." msgstr[1] "%1$d fel hittades: %2$s. Granska felen ovan." #. translators: %1$s: a purchaseable product name, %2$d the number of other #. products to purchase #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:101 msgid "Add %1$s and %2$d more product to my store" msgid_plural "Add %1$s and %2$d more products to my store" msgstr[0] "Lägg till %1$s och %2$d ytterligare produkt i min butik" msgstr[1] "Lägg till %1$s och %2$d ytterligare produkter i min butik" #. translators: %1$s: a purchased product name, %2$d the number of other #. products purchased #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:79 msgid "You added %1$s and %2$d other product" msgid_plural "You added %1$s and %2$d other products" msgstr[0] "Du har lagt till %1$s och %2$d ytterligare produkt" msgstr[1] "Du har lagt till %1$s och %2$d ytterligare produkter" #. translators: %1$s: a purchased product name #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:71 msgid "You added %1$s" msgstr "Du lade till %1$s" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:519 msgid "Limit result to items with specified user ids." msgstr "Begränsa resultat till artiklar med angivna användar-ID:n." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:299 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:391 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:359 #: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:118 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:462 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:553 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:380 msgid "Force retrieval of fresh data instead of from the cache." msgstr "Framtvinga hämtning av nya data istället för hämtning från cachen." #. translators: %1$s is the name of the hook to be cancelled, %2$s is the #. exception message. #: packages/action-scheduler/functions.php:287 msgid "Caught exception while cancelling action \"%1$s\": %2$s" msgstr "Ett undantag inträffade medan åtgärden \"%1$s\" skulle avbrytas: %2$s" #. translators: %s refers to the schema name #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:30 msgid "Registered schema for %s" msgstr "Det registrerade schemat för åtgärden %s" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:112 msgid "action marked as failed after %s seconds. Unknown error occurred. Check server, PHP and database error logs to diagnose cause." msgstr "markerades som misslyckat efter %s sekunder. Ett okänt fel har uppstått. Kontrollera server-, PHP- och databasfelloggarna för att hitta orsaken." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:64 msgid "Enable guided mode" msgstr "Aktivera guidat läge" #: assets/client/blocks/featured-product/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Product" msgstr "Utvald produkt" #: assets/client/blocks/featured-category/block.json msgctxt "block description" msgid "Visually highlight a product category and encourage prompt action." msgstr "Markera visuellt en produktkategori och uppmuntra till snabb åtgärd." #: assets/client/blocks/featured-category/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Category" msgstr "Utvald kategori" #: src/Internal/Utilities/HtmlSanitizer.php:79 msgid "String processors must be an array of valid callbacks." msgstr "Strängprocessorer måste vara en array av giltiga återanrop." #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:207 msgid "Was onboarding completed or skipped?" msgstr "Har onboarding slutförts eller hoppats över?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:205 msgid "Onboarding" msgstr "Onboarding" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:177 msgid "How many notes in the database?" msgstr "Hur många anteckningar finns det i databasen?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:175 #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:269 msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:158 msgid "Not all expected" msgstr "Inte alla förväntade" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:152 msgid "Do the important options return expected values?" msgstr "Returnerar de viktiga alternativen förväntade värden?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:150 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Options" msgstr "Alternativ" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:127 msgid "Not scheduled" msgstr "Ej schemalagd" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:123 msgid "Is the daily cron job active, when does it next run?" msgstr "Är det dagliga cron-jobbet aktivt och när körs det nästa gång?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:121 msgid "Daily Cron" msgstr "Dagligt cron-jobb" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:102 msgid "Which features are disabled?" msgstr "Vilka funktioner är inaktiverade?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:100 msgid "Disabled Features" msgstr "Inaktiverade funktioner" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:90 msgid "Which features are enabled?" msgstr "Vilka funktioner är aktiverade?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:88 msgid "Enabled Features" msgstr "Aktiverade funktioner" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49 msgid "This section shows details of WC Admin." msgstr "Den här sektionen visar information om WC Admin." #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:600 msgid "Grow your online sales by promoting your products on TikTok to over one billion monthly active users around the world." msgstr "Öka din försäljning online genom att marknadsföra dina produkter på TikTok, med över en miljard aktiva användare världen över varje månad." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:597 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:812 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "TikTok for WooCommerce" msgstr "TikTok för WooCommerce" #. Translators: %1$d is the number of orders to be verified. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:586 msgid "There is %1$d order to be verified." msgid_plural "There are %1$d orders to be verified." msgstr[0] "Det finns %1$d beställning att verifiera." msgstr[1] "Det finns %1$d beställningar att verifiera." #. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is time taken. #. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is the execution #. time in seconds. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:509 #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:525 msgid "%1$d order was verified in %2$d seconds." msgid_plural "%1$d orders were verified in %2$d seconds." msgstr[0] "%1$d beställning verifierades på %2$d sekunder." msgstr[1] "%1$d beställningar verifierades på %2$d sekunder." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:503 msgid "Verification completed." msgstr "Verifieringen har slutförts." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:497 msgid "Infinite loop detected, aborting. No errors found." msgstr "Avbryter. Oändlig loop detekterad. Inga fel hittades." #. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is the batch size. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:389 msgid "Beginning verification for batch #%1$d (%2$d orders/batch)." msgstr "Inleder verifiering av batch #%1$d (%2$d beställningar/batch)." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:382 msgid "There are no orders to verify, aborting." msgstr "Avrbyter. Det finns inga beställningar att verifiera." #. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is the execution #. time in seconds. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:242 msgid "%1$d order was synced in %2$d seconds." msgid_plural "%1$d orders were synced in %2$d seconds." msgstr[0] "%1$d beställning synkroniserades på %2$d sekunder." msgstr[1] "%1$d beställningar synkroniserades på %2$d sekunder." #. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is time taken to process batch. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:487 msgid "Batch %1$d (%2$d orders) completed in %3$d seconds." msgstr "Batch %1$d (%2$d beställningar) slutfördes på %3$d sekunder." #. Translators: %1$d is the batch number and %2$d is the batch size. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:192 msgid "Beginning batch #%1$d (%2$d orders/batch)." msgstr "Inleder batch #%1$d (%2$d beställningar/batch)." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:170 msgid "There are no orders to sync, aborting." msgstr "Det finns inga beställningar att synkronisera, avbryter." #. Translators: %1$d is the number of orders to be synced. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:123 msgid "There is %1$d order to be synced." msgid_plural "There are %1$d orders to be synced." msgstr[0] "Det finns %1$d beställning att synkronisera." msgstr[1] "Det finns %1$d beställningar att synkronisera." #. translators: %s - link to testing instructions webpage. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:86 msgid "Custom order table usage is not enabled. If you are testing, you can enable it by following the testing instructions in %s" msgstr "Användning av anpassade beställningstabeller har inte aktiverats. Om du testar kan du aktivera detta genom att följa testinstruktionerna i %s" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:440 msgctxt "Admin menu name" msgid "Home" msgstr "Hem" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1514 msgid "Limit results to those with a SKU that partial matches a string." msgstr "Begränsa resultaten till de som har ett artikelnummer som delvis matchar en sträng." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1994 msgid "Whether an order needs processing before it can be completed." msgstr "Om en beställning måste behandlas innan den kan slutföras." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1988 msgid "Whether an order needs payment, based on status and order total." msgstr "Om en beställning kräver betalning, baserat på status och beställningsbelopp." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1982 msgid "Whether an order can be edited." msgstr "Om en beställning kan redigeras." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1575 msgid "Properties of the main product image." msgstr "Egenskaper för huvudproduktbilden." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:172 msgid "Failed to initialise WC_Filesystem API while trying to update the MaxMind Geolocation database." msgstr "Det gick inte att initiera WC_Filesystem-API:et vid uppdatering av MaxMind Geolocation-databasen." #: includes/class-wc-countries.php:1231 msgid "PIN Code" msgstr "PIN-kod" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows cart items." msgstr "Visar varukorgens artiklar." #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-items-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Items" msgstr "Varukorgens artiklar" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the cart taxes row." msgstr "Visar momsraden för varukorgen." #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Taxes" msgstr "Momser" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the cart subtotal row." msgstr "Visar raden för varukorgens delsumma." #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Subtotal" msgstr "Delsumma" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the cart shipping row." msgstr "Visar raden för varukorgens frakt." #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping" msgstr "Frakt" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the heading row." msgstr "Visar rubrikraden." #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "Rubrik" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the cart fee row." msgstr "Visar avgiftsraden för varukorgen." #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Fees" msgstr "Avgifter" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the cart discount row." msgstr "Visar rabattraden för varukorgen." #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Discount" msgstr "Rabatt" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the apply coupon form." msgstr "Visar formuläret för att tillämpa rabattkod." #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Coupon Form" msgstr "Rabattkodsformulär" #. translators: %s is the URL. #: src/Internal/Utilities/URL.php:116 msgid "%s is not a valid URL." msgstr "%s är inte en giltig URL." #. translators: %s is a URL, %d is a product ID. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:240 msgid "Product download migration: %1$s (for product %1$d) could not be added to the list of approved download directories." msgstr "Produktnedladdningsmigrering: %1$s (för produkt %1$d) kunde inte läggas till i listan över godkända nedladdningskataloger." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:219 msgctxt "Approved product download URLs migration" msgid "invalid URL" msgstr "ogiltig URL" #. translators: %1$d is the current batch in the synchronization task, %2$d is #. the percent complete. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:151 msgid "Approved Download Directories sync: completed batch %1$d (%2$d%% complete)." msgstr "Synkronisering av godkända nedladdningskataloger: batch %1$d har slutförts (%2$d%% slutförda)." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:144 msgid "Approved Download Directories sync: scan is complete!" msgstr "Synkronisering av godkända nedladdningskataloger: skanningen har slutförts." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:128 msgid "Approved Download Directories sync: new scan scheduled." msgstr "Synkronisering av godkända nedladdningskataloger: ny skanning har schemalagts." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:122 msgid "Synchronization of approved product download directories is already in progress." msgstr "Synkronisering av godkända produktnedladdningskataloger pågår redan." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:95 msgid "It was not possible to synchronize download directories following the most recent update." msgstr "Det gick inte att synkronisera nedladdningskatalogerna efter den senaste uppdateringen." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:289 msgid "Approved directory URLs cannot be longer than 256 characters." msgstr "Godkända katalog-URL:er får inte innehålla mer än 256 tecken." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:163 msgid "URL could not be updated (probable database error)." msgstr "URL:en kunder inte uppdateras (troligt databasfel)." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:130 msgid "URL could not be added (probable database error)." msgstr "URL:en kunde inte läggas till (troligt databasfel)." #. translators: %s is the submitted URL. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:447 msgid "\"%s\" could not be saved. Please review, ensure it is a valid URL and try again." msgstr "”%s” kunde inte sparas. Kontrollera att det är en giltig URL och försök igen." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:440 msgid "URL was successfully updated." msgstr "URL:en har uppdaterats." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:436 msgid "URL was successfully added." msgstr "URL:en har lagts till." #. translators: %d: count #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:429 msgid "%d URL could not be updated." msgid_plural "%d URLs could not be updated." msgstr[0] "%d URL kunde inte uppdateras." msgstr[1] "%d URL:er kunde inte uppdateras." #. translators: %d: count #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:419 msgid "%d approved directory URL disabled." msgid_plural "%d approved directory URLs disabled." msgstr[0] "%d godkänd katalog-URL har inaktiverats." msgstr[1] "%d godkända katalog-URL:er har inaktiverats." #. translators: %d: count #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:411 msgid "%d approved directory URL enabled." msgid_plural "%d approved directory URLs enabled." msgstr[0] "%d godkänd katalog-URL har aktiverats." msgstr[1] "%d godkända katalog-URL:er har aktiverats." #. translators: %d: count #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:403 msgid "%d approved directory URL deleted." msgid_plural "%d approved directory URLs deleted." msgstr[0] "%d godkänd katalog-URL har tagits bort." msgstr[1] "%d godkända katalog-URL:er har tagits bort." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:366 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Directory URL" msgstr "Katalog-URL" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:346 msgid "Add New Approved Directory" msgstr "Lägg till ny godkänd katalog" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:345 msgid "Edit Approved Directory" msgstr "Redigera godkänd katalog" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:339 msgctxt "Approved product download directories" msgid "The provided ID was invalid." msgstr "Det angivna ID:t var ogiltigt." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:322 msgid "Approved Download Directories" msgstr "Godkända nedladdningskataloger" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:318 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Start Enforcing Rules" msgstr "Börja tillämpa regler" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:317 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Stop Enforcing Rules" msgstr "Sluta tillämpa regler" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:100 msgctxt "Approved Directory URLs" msgid "Search" msgstr "Sök" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:62 msgid "Approved download directories" msgstr "Godkända nedladdningskataloger" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:274 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Disable All" msgstr "Inaktivera alla" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:270 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Enable All" msgstr "Aktivera alla" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:214 msgid "Disable rule" msgstr "Inaktivera regel" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:213 msgid "Enable rule" msgstr "Aktivera regel" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:179 msgctxt "Product downloads list" msgid "Delete permanently" msgstr "Ta bort permanent" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:177 msgctxt "Product downloads list" msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:146 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:374 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Enabled" msgstr "Aktiverat" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:145 msgctxt "Approved product download directories" msgid "URL" msgstr "URL" #. translators: %s is the count of disabled directory list entries. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:110 msgctxt "Approved product download directory views" msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Inaktiverade <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Inaktiverade <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s is the count of enabled approved directory list entries. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:96 msgctxt "Approved product download directory views" msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Aktiverade <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Aktiverade <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s is the count of approved directory list entries. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:82 msgctxt "Approved product download directory views" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Alla <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Alla <span class=\"count\">(%s)</span>" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:63 msgid "No approved directory URLs found." msgstr "Inga godkända katalog-URL:er hittades." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:119 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:459 msgid "You do not have permission to modify the list of approved directories for product downloads." msgstr "Du har inte behörighet att modifiera listan över godkända kataloger för produktnedladdningar." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:110 msgid "Approved Download Directories sync: scan has been cancelled." msgstr "Synkronisering av godkända nedladdningskataloger: skanningen har avbrutits." #. translators: %d is an integer between 0-100 representing the percentage #. complete of the current scan. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:78 msgid "The Approved Product Download Directories list is currently being synchronized with the product catalog (%d%% complete). If you need to, you can cancel it." msgstr "Listan över godkända produktnedladdningskataloger synkroniseras för tillfället med produktkatalogen (%d%% har slutförts). Om det behövs kan du avbryta synkroniseringen." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:75 msgid "Cancel synchronization of approved directories" msgstr "Avbryt synkronisering av godkända kataloger" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:67 msgid "Removes all existing entries from the Approved Product Download Directories list." msgstr "Tar bort alla befintliga poster från listan över godkända produktnedladdningskataloger." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:66 msgid "Empty the approved download directories list" msgstr "Töm listan över godkända nedladdningskataloger" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:59 msgid "Updates the list of Approved Product Download Directories. Note that triggering this tool does not impact whether the Approved Download Directories list is enabled or not." msgstr "Uppdaterar listan över godkända produktnedladdningskataloger. Observera att användning av det här verktyget inte påverkar om listan över godkända nedladdningskataloger är aktiverad eller inte." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:58 msgid "Synchronize approved download directories" msgstr "Synkronisera godkända nedladdningskataloger" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:151 msgid "Get your products in front of Pinterest users searching for ideas and things to buy. Get started with Pinterest and make your entire product catalog browsable." msgstr "Marknadsför dina produkter för Pinterest-användare som söker efter idéer och saker att köpa. Kom igång med Pinterest och gör hela din produktkatalog tillgänglig." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:142 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:150 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Pinterest for WooCommerce" msgstr "Pinterest för WooCommerce" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:56 msgid "Affirm’s tailored Buy Now Pay Later programs remove price as a barrier, turning browsers into buyers, increasing average order value, and expanding your customer base." msgstr "Affirms skräddarsydda Buy Now Pay Later-program gör att priset inte längre blir ett hinder, förvandlar webbsurfare till köpare, ökar det genomsnittliga beställningsvärdet och utökar din kundbas." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:55 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 msgid "Affirm" msgstr "Affirm" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:114 msgid "Enable a familiar, fast checkout for hundreds of millions of active Amazon customers globally." msgstr "Aktivera en snabb kassa som är välbekant för hundratals miljoner aktiva Amazon-kunder världen över." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:113 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 msgid "Amazon Pay" msgstr "Amazon Pay" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:78 msgid "Afterpay allows customers to receive products immediately and pay for purchases over four installments, always interest-free." msgstr "Afterpay gör det möjligt för kunder att få sina produkter direkt och betala för sitt köp med fyra räntefria delbetalningar." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:77 msgid "Afterpay" msgstr "Afterpay" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:29 msgid "You added store details" msgstr "Butiksuppgifter inlagda" #. translators: Store name #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreCreation.php:29 msgid "You created %s" msgstr "Du skapade %s" #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:166 msgid "Gateway title." msgstr "Rubrik för betalmodul." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:160 msgid "Priority of recommendation." msgstr "Prioritet för rekommendation." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:154 msgid "Array of plugin slugs." msgstr "Array för tilläggssluggar." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:148 #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:185 msgid "Suggestion visibility." msgstr "Synlighet för förslag." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:142 msgid "Gateway image." msgstr "Betalningsmodulens bild." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:136 msgid "Suggestion ID." msgstr "ID för förslag." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:130 msgid "Suggestion description." msgstr "Beskrivning av förslag." #: src/Admin/API/Experiments.php:65 msgid "Sorry, experiment_name is required." msgstr "Fältet experiment_name är obligatoriskt." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2042 msgid "Only show meta which is meant to be displayed for an order." msgstr "Visa endast metadata som är ämnade att visas för en beställning." #. translators: %s: Downloadable file. #: includes/class-wc-product-download.php:114 msgid "The downloadable file %s cannot be used as it has been disabled." msgstr "Den nedladdningsbara filen %s kan inte användas eftersom den har inaktiverats." #: includes/class-wc-download-handler.php:685 msgid "Headers already sent when generating download error message." msgstr "Rubriker har redan skickats när meddelandet om nedladdningsfel genereras." #. translators: %1$s and %3$s are HTML (opening link tags). %2$s is also HTML #. (closing link tag). #: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:20 msgid "The %1$sApproved Product Download Directories list%2$s has been updated. To protect your site, please review the list and make any changes that might be required. For more information, please refer to %3$sthis guide%2$s." msgstr "%1$sListan över godkända produktnedladdningskataloger%2$s har uppdaterats. För att skydda din webbplats, granska listan och gör eventuella ändringar som kan behövas. För mer information, ta en titt på %3$sden här guiden%2$s." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:740 msgid "Is your site enforcing the use of Approved Product Download Directories?" msgstr "Tillämpar din butik användning av godkända produktnedladdningskataloger?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:739 msgid "Enforce Approved Product Download Directories" msgstr "Tillämpa godkända produktnedladdningskataloger" #. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag. #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:126 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:452 msgid "The indicated downloads have been disabled (invalid location or filetype—%1$slearn more%2$s)." msgstr "De indikerade nedladdningarna har inaktiverats (ogiltig plats eller filtyp – %1$släs mer%2$s)." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:222 msgid "Are you sure you wish to delete this item?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort det här objektet?" #. translators: Error code #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:214 msgid "Our request to the search API got response code %s." msgstr "Vår begäran till sök-API:et mottog svarskoden %s." #. translators: 1: Order ID or "(no ID)" if not known. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:239 msgid "Error saving order ID %1$s." msgstr "Det gick inte att spara beställnings-ID %1$s." #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:233 msgid "(no ID)" msgstr "(inget ID)" #: i18n/countries.php:228 msgid "Eswatini" msgstr "Eswatini" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:385 msgid "How easy was it to edit your product?" msgstr "Hur enkelt var det att redigera din produkt?" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the shopping button when the Mini-Cart is empty." msgstr "Block som visar köpknappen när minivarukorgen är tom." #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini-Cart Shopping Button" msgstr "Köpknapp för minivarukorg" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:258 msgid "Custom orders tables have been deleted." msgstr "De anpassade beställningstabellerna har tagits bort." #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:248 msgid "Delete the custom orders tables" msgstr "Ta bort de anpassade beställningstabellerna" #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:318 msgid "Nonce is invalid." msgstr "Engångskod är ogiltig." #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:314 msgid "Missing the Nonce header. This endpoint requires a valid nonce." msgstr "Saknar ”Nonce”-headern. Denna ändpunkt kräver en giltig engångskod (nonce)." #: src/Admin/API/Plugins.php:355 msgid "Plugin activation has been scheduled." msgstr "Aktivering av tillägg har schemalagts." #: src/Admin/API/Plugins.php:260 msgid "Plugin installation has been scheduled." msgstr "Installation av tillägg har schemalagts." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:113 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:704 msgid "Optional parameter to get only specific task lists by id." msgstr "Valfri parameter för att endast få specifika uppgiftslistor baserat på ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1348 msgid "Shows if the product needs to be configured before it can be bought." msgstr "Visar om produkten behöver konfigureras innan den kan köpas." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1970 msgid "Order payment URL." msgstr "Betalnings-URL för beställning." #. Translators: %s amount. #: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:102 msgid "The minimum quantity that can be added to the cart is %s" msgstr "Det minsta antalet som kan läggas till i varukorgen är %s" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:429 msgid "The maximum quantity that can be added to the cart." msgstr "Det största antalet som kan läggas till i varukorgen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:423 msgid "The minimum quantity that can be added to the cart." msgstr "Det minsta antalet som kan läggas till i varukorgen." #. translators: 1: email address, 2: order ID . #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:151 msgid "Received PDT notification for another account: %1$s. Order ID: %2$d." msgstr "Mottog PDT-notis för ett annat konto: %1$s. Beställnings-ID: %2$d." #. translators: 1: order ID, 2: order ID. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:145 msgid "Received PDT notification for order %1$d on endpoint for order %2$d." msgstr "Mottog PDT-notis för beställning %1$d på slutpunkt för beställning %2$d." #: assets/client/blocks/active-filters/block.json #: assets/client/blocks/add-to-cart-form/block.json #: assets/client/blocks/all-products/block.json #: assets/client/blocks/attribute-filter/block.json #: assets/client/blocks/breadcrumbs/block.json #: assets/client/blocks/catalog-sorting/block.json #: assets/client/blocks/checkout/block.json #: assets/client/blocks/classic-shortcode/block.json #: assets/client/blocks/customer-account/block.json #: assets/client/blocks/featured-category/block.json #: assets/client/blocks/featured-product/block.json #: assets/client/blocks/filter-wrapper/block.json #: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json #: assets/client/blocks/mini-cart/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields-wrapper/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-status/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-totals/block.json #: assets/client/blocks/page-content-wrapper/block.json #: assets/client/blocks/price-filter/block.json #: assets/client/blocks/product-average-rating/block.json #: assets/client/blocks/product-best-sellers/block.json #: assets/client/blocks/product-button/block.json #: assets/client/blocks/product-categories/block.json #: assets/client/blocks/product-category/block.json #: assets/client/blocks/product-collection/block.json #: assets/client/blocks/product-details/block.json #: assets/client/blocks/product-filter-active/block.json #: assets/client/blocks/product-filter-attribute/block.json #: assets/client/blocks/product-filter-price/block.json #: assets/client/blocks/product-filter-rating/block.json #: assets/client/blocks/product-filter-stock-status/block.json #: assets/client/blocks/product-filter/block.json #: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous/block.json #: assets/client/blocks/product-gallery-large-image/block.json #: assets/client/blocks/product-gallery-pager/block.json #: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json #: assets/client/blocks/product-gallery/block.json #: assets/client/blocks/product-image-gallery/block.json #: assets/client/blocks/product-meta/block.json #: assets/client/blocks/product-new/block.json #: assets/client/blocks/product-rating-counter/block.json #: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json #: assets/client/blocks/product-rating/block.json #: assets/client/blocks/product-results-count/block.json #: assets/client/blocks/product-reviews/block.json #: assets/client/blocks/product-tag/block.json #: assets/client/blocks/product-template/block.json #: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json #: assets/client/blocks/products-by-attribute/block.json #: assets/client/blocks/rating-filter/block.json #: assets/client/blocks/related-products/block.json #: assets/client/blocks/single-product/block.json #: assets/client/blocks/stock-filter/block.json #: assets/client/blocks/store-notices/block.json msgctxt "block keyword" msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: assets/client/blocks/checkout/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a checkout form so your customers can submit orders." msgstr "Visa ett kassaformulär så att dina kunder kan skicka in beställningar." #: assets/client/blocks/checkout/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkout" msgstr "Kassa" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the products table and other custom blocks of filled mini-cart." msgstr "Innehåller produkttabellen och andra anpassade block för fylld minivarukorg." #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini-Cart Items" msgstr "Minivarukorgsartiklar" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:81 msgid "Email address (optional)" msgstr "E-postadress (valfritt)" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:685 msgid "This means that the table is probably in an inconsistent state. It's recommended to run a new regeneration process or to resume the aborted process (Status - Tools - Regenerate the product attributes lookup table/Resume the product attributes lookup table regeneration) before enabling the table usage." msgstr "Detta betyder att tabellen förmodligen är i ett inkonsekvent tillstånd. Vi rekommenderar att en ny återskapandeprocess körs eller att du återupptar den avbrutna processen (Status - Verktyg - Återskapa sökningstabellen för produktattribut/Återuppta återskapandet av sökningstabellen för produktattribut) innan du aktiverar tabellanvändningen." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:684 msgid "WARNING: The product attributes lookup table regeneration process was aborted." msgstr "VARNING: Återskapandeprocessen för sökningstabellen för produktattribut avbröts." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:317 msgid "Resume" msgstr "Återuppta" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:315 msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been resumed." msgstr "Återskapandeprocessen för sökningstabellen för produktattribut har återupptagits." #. translators: %1$s = count of products already processed. #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:309 msgid "This tool will resume the product attributes lookup table regeneration at the point in which it was aborted (%1$s products were already processed)." msgstr "Det här verktyget kommer att återuppta återskapandet av sökningstabellen för produktattribut där den avbröts (%1$s produkter har redan behandlats)." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:305 msgid "Resume the product attributes lookup table regeneration" msgstr "Återuppta återskapandet av sökningstabellen för produktattribut" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:297 msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been aborted." msgstr "Återskapandeprocessen för sökningstabellen för produktattribut har avbrutits." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:293 msgid "This tool will abort the regenerate product attributes lookup table regeneration. After this is done the process can be either started over, or resumed to continue where it stopped." msgstr "Det här verktyget kommer att avbryta återskapandet av sökningstabellen för produktattribut När detta är gjort kan processen antingen startas om eller återupptas där den stoppades." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:292 msgid "Abort the product attributes lookup table regeneration" msgstr "Avbryt återskapandet av sökningstabellen för produktattribut" #. Translators: %s amount. #: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:124 msgid "The quantity added to the cart must be a multiple of %s" msgstr "Antalet som läggs till i varukorgen måste vara en multipel av %s" #: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:93 msgid "This item is already in the cart and its quantity cannot be edited" msgstr "Denna artikel finns redan i varukorgen och dess antal kan inte redigeras" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:59 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:435 msgid "The amount that quantities increment by. Quantity must be an multiple of this value." msgstr "Mängden som antalen ökar med. Antal måste vara en multipel av detta värde." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:41 msgid "How the quantity of this item should be controlled, for example, any limits in place." msgstr "Hur antalet för denna artikel ska kontrolleras, exempelvis eventuella begränsningar." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:45 msgid "Quantity of this item to add to the cart." msgstr "Antal av denna artikel som ska läggas till i varukorgen." #: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:87 msgid "Changing platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process." msgstr "Att byta plattform kan verka som en stor utmaning, men det är faktiskt enklare än du kanske tror att flytta dina produkter, kunder och beställningar till WooCommerce. Den här artikeln hjälper dig med processen." #: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:86 msgid "How to Migrate from Magento to WooCommerce" msgstr "Så här migrerar du från Magento till WooCommerce" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96 msgid "When creating an account, send the new user a link to set their password" msgstr "När ett konto skapas, skicka den nya användaren en länk för att ställa in sitt lösenord" #: i18n/states.php:402 msgid "Thuringia" msgstr "Thüringen" #: i18n/states.php:401 msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "Schleswig-Holstein" #: i18n/states.php:400 msgid "Saxony-Anhalt" msgstr "Sachsen-Anhalt" #: i18n/states.php:399 msgid "Saxony" msgstr "Sachsen" #: i18n/states.php:398 msgid "Saarland" msgstr "Saarland" #: i18n/states.php:397 msgid "Rhineland-Palatinate" msgstr "Rheinland-Pfalz" #: i18n/states.php:396 msgid "North Rhine-Westphalia" msgstr "Nordrhein-Westfalen" #: i18n/states.php:395 msgid "Lower Saxony" msgstr "Niedersachsen" #: i18n/states.php:394 msgid "Mecklenburg-Vorpommern" msgstr "Mecklenburg-Vorpommern" #: i18n/states.php:393 msgid "Hesse" msgstr "Hesse" #: i18n/states.php:392 msgid "Hamburg" msgstr "Hamburg" #: i18n/states.php:391 msgid "Bremen" msgstr "Bremen" #: i18n/states.php:390 msgid "Brandenburg" msgstr "Brandenburg" #: i18n/states.php:389 msgid "Berlin" msgstr "Berlin" #: i18n/states.php:388 msgid "Bavaria" msgstr "Bayern" #: i18n/states.php:387 msgid "Baden-Württemberg" msgstr "Baden-Württemberg" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the title of the Mini-Cart block." msgstr "Block som visar rubriken för minivarukorgsblocket." #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini-Cart Title" msgstr "Rubrik för minivarukorg" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the products table of the Mini-Cart block." msgstr "Block som visar produkttabellen för minivarukorgsblocket." #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini-Cart Products Table" msgstr "Produkttabell för minivarukorg" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the footer of the Mini-Cart block." msgstr "Block som visar sidfoten för minivarukorgsblocket." #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini-Cart Footer" msgstr "Sidfot för minivarukorg" #: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Filled Mini-Cart view" msgstr "Fylld minivarukorg-vy" #: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Blocks that are displayed when the Mini-Cart is empty." msgstr "Block som visas när minivarukorgen är tom." #: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Empty Mini-Cart view" msgstr "Tom minivarukorg-vy" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:54 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 msgid "Built by WooCommerce" msgstr "Byggd av WooCommerce" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:66 msgid "Save up to $800 in fees by managing transactions with WooPayments. With WooPayments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies." msgstr "Spara upp till 800 USD i avgifter genom att hantera transaktioner med WooPayments. Med WooPayments kan du ta emot betalningar med större kreditkort och Apple Pay i över 100 olika valutor." #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:182 msgid "Accept credit cards and other popular payment methods with %1$sWooPayments%2$s" msgstr "Ta emot betalningar med kreditkort och andra populära betalningsmetoder via %1$sWooPayments%2$s" #: src/Admin/API/Notes.php:465 msgid "Please provide a valid promo note name." msgstr "Ange ett giltigt kampanjanteckningsnamn." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:355 msgid "The status of the coupon. Should always be draft, published, or pending review" msgstr "Rabattkodens status. Bör alltid vara Utkast, Publicerad eller Inväntar granskning" #: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:83 msgid "Dismiss the gateway" msgstr "Avfärda modulen" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskList.php:268 msgid "Task is not a subclass of `Task`" msgstr "Uppgiften är inte en underklass till ”Uppgift”" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:330 msgid "Number of employees of the store." msgstr "Antal anställda i butiken." #: includes/class-woocommerce.php:1121 msgid "You have installed a development version of WooCommerce which requires files to be built and minified. From the plugin directory, run <code>pnpm install</code> and then <code>pnpm --filter='@woocommerce/plugin-woocommerce' build</code> to build and minify assets." msgstr "Du har installerat en utvecklingsversion av WooCommerce som kräver att filer skapas och minimeras. Kör <code>pnpm install</code> från tilläggskatalogen och sedan <code>pnpm --filter='@woocommerce/plugin-woocommerce' build</code> för att skapa och minimera tillgångar." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:445 msgid "The database version for WooCommerce. This should be the same as your WooCommerce version." msgstr "WooCommerce-databasversionen. Denna bör vara samma som din WooCommerce-version." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:178 msgid "Shop country/region" msgstr "Land/region för butiken" #. translators: a url #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1017 msgid "To start growing your business, head over to <a href=\"%s\">WooCommerce.com</a>, where you'll find the most popular WooCommerce extensions." msgstr "För att få din verksamhet att växa går du till <a href=\"%s\">WooCommerce.com</a>, där du hittar de mest populära WooCommerce-utökningarna." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1008 msgid "Oh no! We're having trouble connecting to the extensions catalog right now." msgstr "Åh nej! Vi kan inte ansluta till utökningskatalogen för tillfället." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:225 msgid "Our request to the search API got a malformed response." msgstr "Vår begäran till sök-API:et mottog ett felaktigt svar." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:129 msgid "Our request to the featured API got a malformed response." msgstr "Vår begäran till det utvalda API:et mottog ett felaktigt svar." #. translators: Error code #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:115 msgid "Our request to the featured API got error code %d." msgstr "Vår begäran till det utvalda API:et fick felkoden %d." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:101 msgid "We encountered an SSL error. Please ensure your site supports TLS version 1.2 or above." msgstr "Vi stötte på ett SSL-fel. Se till att din webbplats stöder TLS-versionen 1.2 eller senare." #: i18n/states.php:2182 msgid "La Guaira (Vargas)" msgstr "La Guaira (Vargas)" #: i18n/states.php:2157 msgid "Treinta y Tres" msgstr "Treinta y Tres" #: i18n/states.php:2156 msgid "Tacuarembó" msgstr "Tacuarembó" #: i18n/states.php:2155 msgid "Soriano" msgstr "Soriano" #: i18n/states.php:2153 msgid "Salto" msgstr "Salto" #: i18n/states.php:2152 msgid "Rocha" msgstr "Rocha" #: i18n/states.php:2151 msgid "Rivera" msgstr "Rivera" #: i18n/states.php:2149 msgid "Paysandú" msgstr "Paysandú" #: i18n/states.php:2148 msgid "Montevideo" msgstr "Montevideo" #: i18n/states.php:2147 msgid "Maldonado" msgstr "Maldonado" #: i18n/states.php:2146 msgid "Lavalleja" msgstr "Lavalleja" #: i18n/states.php:2144 msgid "Flores" msgstr "Flores" #: i18n/states.php:2143 msgid "Durazno" msgstr "Durazno" #: i18n/states.php:2142 msgid "Colonia" msgstr "Colonia" #: i18n/states.php:2141 msgid "Cerro Largo" msgstr "Cerro Largo" #: i18n/states.php:2140 msgid "Canelones" msgstr "Canelones" #: i18n/states.php:2139 msgid "Artigas" msgstr "Artigas" #: i18n/states.php:1679 msgid "Usulután" msgstr "Usulután" #: i18n/states.php:1678 msgid "La Unión" msgstr "La Unión" #: i18n/states.php:1677 msgid "San Vicente" msgstr "San Vicente" #: i18n/states.php:1676 msgid "San Salvador" msgstr "San Salvador" #: i18n/states.php:1675 msgid "Sonsonate" msgstr "Sonsonate" #: i18n/states.php:1674 msgid "San Miguel" msgstr "San Miguel" #: i18n/states.php:1673 msgid "Santa Ana" msgstr "Santa Ana" #: i18n/states.php:1671 msgid "Morazán" msgstr "Morazán" #: i18n/states.php:1669 msgid "Cuscatlán" msgstr "Cuscatlán" #: i18n/states.php:1668 msgid "Chalatenango" msgstr "Chalatenango" #: i18n/states.php:1667 msgid "Cabañas" msgstr "Cabañas" #: i18n/states.php:1666 msgid "Ahuachapán" msgstr "Ahuachapán" #: i18n/states.php:1454 msgid "Ngöbe-Buglé" msgstr "Ngöbe-Buglé" #: i18n/states.php:1453 msgid "Guna Yala" msgstr "Guna Yala" #: i18n/states.php:1452 msgid "Emberá" msgstr "Emberá" #: i18n/states.php:1451 msgid "West Panamá" msgstr "West Panamá" #: i18n/states.php:1450 msgid "Veraguas" msgstr "Veraguas" #: i18n/states.php:1449 msgid "Panamá" msgstr "Panamá" #: i18n/states.php:1448 msgid "Los Santos" msgstr "Los Santos" #: i18n/states.php:1447 msgid "Herrera" msgstr "Herrera" #: i18n/states.php:1446 msgid "Darién" msgstr "Darién" #: i18n/states.php:1445 msgid "Chiriquí" msgstr "Chiriquí" #: i18n/states.php:1443 msgid "Coclé" msgstr "Coclé" #: i18n/states.php:1442 msgid "Bocas del Toro" msgstr "Bocas del Toro" #: i18n/states.php:1421 msgid "Río San Juan" msgstr "Río San Juan" #: i18n/states.php:1420 msgid "Rivas" msgstr "Rivas" #: i18n/states.php:1419 msgid "Nueva Segovia" msgstr "Nueva Segovia" #: i18n/states.php:1418 msgid "Matagalpa" msgstr "Matagalpa" #: i18n/states.php:1417 msgid "Masaya" msgstr "Masaya" #: i18n/states.php:1416 msgid "Managua" msgstr "Managua" #: i18n/states.php:1415 msgid "Madriz" msgstr "Madriz" #: i18n/states.php:1413 msgid "Jinotega" msgstr "Jinotega" #: i18n/states.php:1411 msgid "Estelí" msgstr "Estelí" #: i18n/states.php:1410 msgid "Chontales" msgstr "Chontales" #: i18n/states.php:1409 msgid "Chinandega" msgstr "Chinandega" #: i18n/states.php:1408 msgid "Carazo" msgstr "Carazo" #: i18n/states.php:1407 msgid "Boaco" msgstr "Boaco" #: i18n/states.php:1406 msgid "Atlántico Sur" msgstr "Atlántico Sur" #: i18n/states.php:1405 msgid "Atlántico Norte" msgstr "Atlántico Norte" #: i18n/states.php:695 msgid "Yoro" msgstr "Yoro" #: i18n/states.php:693 msgid "Santa Bárbara" msgstr "Santa Bárbara" #: i18n/states.php:692 msgid "Olancho" msgstr "Olancho" #: i18n/states.php:691 msgid "Ocotepeque" msgstr "Ocotepeque" #: i18n/states.php:689 msgid "Lempira" msgstr "Lempira" #: i18n/states.php:688 msgid "Intibucá" msgstr "Intibucá" #: i18n/states.php:687 msgid "Gracias a Dios" msgstr "Gracias a Dios" #: i18n/states.php:686 msgid "Francisco Morazán" msgstr "Francisco Morazán" #: i18n/states.php:685 msgid "El Paraíso" msgstr "El Paraíso" #: i18n/states.php:684 msgid "Cortés" msgstr "Cortés" #: i18n/states.php:683 msgid "Copán" msgstr "Copán" #: i18n/states.php:682 msgid "Comayagua" msgstr "Comayagua" #: i18n/states.php:681 i18n/states.php:1444 msgid "Colón" msgstr "Colón" #: i18n/states.php:680 msgid "Choluteca" msgstr "Choluteca" #: i18n/states.php:679 msgid "Bay Islands" msgstr "Bay Islands" #: i18n/states.php:678 msgid "Atlántida" msgstr "Atlántida" #: i18n/states.php:524 msgid "Zamora-Chinchipe" msgstr "Zamora-Chinchipe" #: i18n/states.php:523 msgid "Tungurahua" msgstr "Tungurahua" #: i18n/states.php:522 msgid "Sucumbíos" msgstr "Sucumbíos" #: i18n/states.php:521 msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas" msgstr "Santo Domingo de los Tsáchilas" #: i18n/states.php:520 msgid "Santa Elena" msgstr "Santa Elena" #: i18n/states.php:519 msgid "Pichincha" msgstr "Pichincha" #: i18n/states.php:518 msgid "Pastaza" msgstr "Pastaza" #: i18n/states.php:517 msgid "Orellana" msgstr "Orellana" #: i18n/states.php:516 msgid "Napo" msgstr "Napo" #: i18n/states.php:515 msgid "Morona-Santiago" msgstr "Morona-Santiago" #: i18n/states.php:514 msgid "Manabí" msgstr "Manabí" #: i18n/states.php:512 msgid "Loja" msgstr "Loja" #: i18n/states.php:511 msgid "Imbabura" msgstr "Imbabura" #: i18n/states.php:510 msgid "Guayas" msgstr "Guayas" #: i18n/states.php:509 msgid "Galápagos" msgstr "Galápagos" #: i18n/states.php:508 msgid "Esmeraldas" msgstr "Esmeraldas" #: i18n/states.php:507 msgid "El Oro" msgstr "El Oro" #: i18n/states.php:506 msgid "Cotopaxi" msgstr "Cotopaxi" #: i18n/states.php:505 msgid "Chimborazo" msgstr "Chimborazo" #: i18n/states.php:504 msgid "Carchi" msgstr "Carchi" #: i18n/states.php:503 msgid "Cañar" msgstr "Cañar" #: i18n/states.php:501 msgid "Azuay" msgstr "Azuay" #: i18n/states.php:447 msgid "Yuma" msgstr "Yuma" #: i18n/states.php:445 msgid "Valdesia" msgstr "Valdesia" #: i18n/states.php:432 msgid "Ozama" msgstr "Ozama" #: i18n/states.php:423 msgid "Higüamo" msgstr "Higüamo" #: i18n/states.php:419 msgid "Enriquillo" msgstr "Enriquillo" #: i18n/states.php:417 msgid "El Valle" msgstr "El Valle" #: i18n/states.php:413 msgid "Cibao Sur" msgstr "Cibao Sur" #: i18n/states.php:412 msgid "Cibao Norte" msgstr "Cibao Norte" #: i18n/states.php:411 msgid "Cibao Noroeste" msgstr "Cibao Noroeste" #: i18n/states.php:410 msgid "Cibao Nordeste" msgstr "Cibao Nordeste" #: i18n/states.php:383 i18n/states.php:2154 msgid "San José" msgstr "San José" #: i18n/states.php:382 msgid "Puntarenas" msgstr "Puntarenas" #: i18n/states.php:381 msgid "Limón" msgstr "Limón" #: i18n/states.php:380 msgid "Heredia" msgstr "Heredia" #: i18n/states.php:379 msgid "Guanacaste" msgstr "Guanacaste" #: i18n/states.php:378 msgid "Cartago" msgstr "Cartago" #: i18n/states.php:377 msgid "Alajuela" msgstr "Alajuela" #: i18n/states.php:374 msgid "Vichada" msgstr "Vichada" #: i18n/states.php:373 msgid "Vaupés" msgstr "Vaupés" #: i18n/states.php:372 msgid "Valle del Cauca" msgstr "Valle del Cauca" #: i18n/states.php:371 msgid "Tolima" msgstr "Tolima" #: i18n/states.php:369 msgid "San Andrés & Providencia" msgstr "San Andrés & Providencia" #: i18n/states.php:368 msgid "Santander" msgstr "Santander" #: i18n/states.php:367 msgid "Risaralda" msgstr "Risaralda" #: i18n/states.php:366 msgid "Quindío" msgstr "Quindío" #: i18n/states.php:365 msgid "Putumayo" msgstr "Putumayo" #: i18n/states.php:364 msgid "Norte de Santander" msgstr "Norte de Santander" #: i18n/states.php:363 msgid "Nariño" msgstr "Nariño" #: i18n/states.php:362 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: i18n/states.php:361 msgid "Magdalena" msgstr "Magdalena" #: i18n/states.php:360 msgid "La Guajira" msgstr "La Guajira" #: i18n/states.php:359 msgid "Huila" msgstr "Huila" #: i18n/states.php:358 msgid "Guaviare" msgstr "Guaviare" #: i18n/states.php:357 msgid "Guainía" msgstr "Guainía" #: i18n/states.php:356 msgid "Capital District" msgstr "Capital District" #: i18n/states.php:355 msgid "Cundinamarca" msgstr "Cundinamarca" #: i18n/states.php:353 msgid "Chocó" msgstr "Chocó" #: i18n/states.php:352 msgid "Cesar" msgstr "Cesar" #: i18n/states.php:351 msgid "Cauca" msgstr "Cauca" #: i18n/states.php:350 msgid "Casanare" msgstr "Casanare" #: i18n/states.php:349 msgid "Caquetá" msgstr "Caquetá" #: i18n/states.php:348 msgid "Caldas" msgstr "Caldas" #: i18n/states.php:347 msgid "Boyacá" msgstr "Boyacá" #: i18n/states.php:345 msgid "Atlántico" msgstr "Atlántico" #: i18n/states.php:344 msgid "Arauca" msgstr "Arauca" #: i18n/states.php:343 msgid "Antioquia" msgstr "Antioquia" #: i18n/states.php:33 msgid "Vlorë" msgstr "Vlorë" #: i18n/states.php:32 msgid "Tirana" msgstr "Tirana" #: i18n/states.php:31 msgid "Shkodër" msgstr "Shkodër" #: i18n/states.php:30 msgid "Lezhë" msgstr "Lezhë" #: i18n/states.php:29 msgid "Kukës" msgstr "Kukës" #: i18n/states.php:28 msgid "Korçë" msgstr "Korçë" #: i18n/states.php:27 msgid "Gjirokastër" msgstr "Gjirokastër" #: i18n/states.php:26 msgid "Fier" msgstr "Fier" #: i18n/states.php:25 msgid "Elbasan" msgstr "Elbasan" #: i18n/states.php:24 msgid "Durrës" msgstr "Durrës" #: i18n/states.php:23 msgid "Dibër" msgstr "Dibër" #: i18n/states.php:22 msgid "Berat" msgstr "Berat" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Display accepted payment methods." msgstr "Visa accepterade betalningsmetoder." #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Accepted Payment Methods" msgstr "Accepterade betalningsmetoder" #: templates/myaccount/form-login.php:99 msgid "A link to set a new password will be sent to your email address." msgstr "En länk för att ställa in ett nytt lösenord kommer att skickas till din e-postadress." #: src/Blocks/Utils/BlockTemplateUtils.php:152 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "Inget tema är definierad för denna mall." #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:99 msgid "Drive sales with %1$sGoogle Listings and Ads%2$s" msgstr "Driv försäljningen med %1$sGoogle-listor och -annonser%2$s" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:714 msgid "List of extended deprecated tasks from the client side filter." msgstr "Lista över utökade föråldrade uppgifter från klientens sidfilter." #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33 msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold from Pending, Cancelled or Failed order status." msgstr "Detta är ett meddelande med beställningsinformation som skickas till kunder efter att en beställning, med den tidigare beställningsstatusen Inväntar granskning, Avbruten eller Misslyckad, har markerats som Pausad." #: includes/class-wc-shipping-rate.php:69 msgid "Use `array_key_exists` to check for meta_data on WC_Shipping_Rate to get the correct result." msgstr "Använd \"array_key_exists\" för att söka efter meta_data på WC_Shipping_Rate för att få rätt resultat." #: includes/class-wc-comments.php:315 msgid "Product Reviews" msgstr "Produktrecensioner" #: includes/class-wc-ajax.php:2355 msgid "There was an error generating your API Key." msgstr "Det gick inte att generera din API-nyckel." #: includes/admin/views/html-admin-page-addons-category-nav.php:16 msgid "Browse categories" msgstr "Bläddra i kategorier" #: i18n/states.php:305 msgid "Valparaíso" msgstr "Valparaíso" #: i18n/states.php:304 msgid "Tarapacá" msgstr "Tarapacá" #: i18n/states.php:303 msgid "Región Metropolitana de Santiago" msgstr "Región Metropolitana de Santiago" #: i18n/states.php:302 msgid "Ñuble" msgstr "Ñuble" #: i18n/states.php:301 msgid "Maule" msgstr "Maule" #: i18n/states.php:300 msgid "Magallanes" msgstr "Magallanes" #: i18n/states.php:299 i18n/states.php:513 msgid "Los Ríos" msgstr "Los Ríos" #: i18n/states.php:298 msgid "Los Lagos" msgstr "Los Lagos" #: i18n/states.php:297 msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins" msgstr "Libertador General Bernardo O'Higgins" #: i18n/states.php:296 msgid "Coquimbo" msgstr "Coquimbo" #: i18n/states.php:295 msgid "Biobío" msgstr "Biobío" #: i18n/states.php:294 msgid "Atacama" msgstr "Atacama" #: i18n/states.php:293 msgid "La Araucanía" msgstr "La Araucanía" #: i18n/states.php:292 msgid "Arica y Parinacota" msgstr "Arica y Parinacota" #: i18n/states.php:291 msgid "Antofagasta" msgstr "Antofagasta" #: i18n/states.php:290 msgid "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo" msgstr "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing the checkout totals." msgstr "Kolumn som innehåller totalbeloppen i kassan." #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkout Totals" msgstr "Totalbelopp i kassan" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Ensure that customers agree to your Terms & Conditions and Privacy Policy." msgstr "Se till att kunderna godkänner dina användarvillkor och integritetspolicy." #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Terms and Conditions" msgstr "Villkor" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping Options" msgstr "Fraktalternativ" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect your customer's shipping address." msgstr "Samla in din kunds leveransadress." #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping Address" msgstr "Leveransadress" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Payment options for your store." msgstr "Betalningsalternativ för din butik." #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Payment Options" msgstr "Betalningsalternativ" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow customers to add a note to their order." msgstr "Tillåt kunder att lägga till ett meddelande i sin beställning." #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Note" msgstr "Beställningsanteckning" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing checkout address fields." msgstr "Kolumn som innehåller adresskassafält." #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkout Fields" msgstr "Kassafält" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect your customer's contact information." msgstr "Samla in din kunds kontaktinformation." #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Contact Information" msgstr "Kontaktinformation" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect your customer's billing address." msgstr "Samla in din kunds faktureringsadress." #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address/block.json msgctxt "block title" msgid "Billing Address" msgstr "Faktureringsadress" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow customers to place their order." msgstr "Tillåt kunder att lägga sin beställning." #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" #: assets/client/blocks/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow customers proceed to Checkout." msgstr "Tillåt kunder att fortsätta till kassan." #: assets/client/blocks/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Proceed to Checkout" msgstr "Fortsätt till kassan" #: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-cart-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains blocks that are displayed when the cart contains products." msgstr "Innehåller block som visas när varukorgen innehåller produkter." #: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-cart-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Filled Cart" msgstr "Fylld varukorg" #: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-cart-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains blocks that are displayed when the cart is empty." msgstr "Innehåller block som visas när varukorgen är tom." #: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-cart-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Empty Cart" msgstr "Töm varukorg" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-totals-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing the cart totals." msgstr "Kolumn som innehåller totalbeloppen i varukorgen." #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-totals-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Totals" msgstr "Varukorg totalt" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Show customers a summary of their order." msgstr "Visa kunder en sammanfattning av deras beställning." #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Summary" msgstr "Sammanfattning av beställning" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block containing current line items in Cart." msgstr "Block som innehåller aktuella radartiklar i varukorgen." #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Line Items" msgstr "Radartiklar i varukorg" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-items-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing cart items." msgstr "Kolumn som innehåller varukorgsartiklar." #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Express Checkout" msgstr "Snabbkassa" #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:558 #: assets/client/blocks/cart-frontend.js:2 assets/client/blocks/cart.js:2 #: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/checkout.js:2 msgid "Sorry, this order requires a shipping option." msgstr "Den här beställningen kräver ett fraktalternativ." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:313 msgid "If this is a default attribute" msgstr "Om detta är ett standardattribut" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:120 msgid "Reach more shoppers and drive sales for your store. Integrate with Google to list your products for free and launch paid ad campaigns." msgstr "Nå fler kunder och öka försäljningen för din butik. Integrera med Google för att lista din produkter gratis och lansera betalda annonskampanjer." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:96 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:119 msgid "Google Listings & Ads" msgstr "Google-listor och -annonser" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:189 msgid "The Eway extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment." msgstr "Eway-utökningen för WooCommerce gör det möjligt att ta emot betalningar via kreditkort direkt i din butik, utan att omdirigera kunder till en tredjepartswebbplats för att genomföra betalningen." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:188 msgid "Eway" msgstr "Eway" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:275 msgid "Task list ID does not exist" msgstr "Detta uppgifts-ID finns inte." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:255 msgid "Task list ID already exists" msgstr "Uppgifts-ID finns redan" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:916 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:943 msgid "Sorry, that task list was not found" msgstr "Det gick inte att hitta uppgiftslistan" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:289 msgid "Sorry, you are not allowed to hide task lists." msgstr "Du har inte behörighet att dölja uppgiftslistor." #: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:158 msgid "Platform version to track." msgstr "Plattformsversion att spåra." #: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:151 msgid "Platform to track." msgstr "Plattform att spåra." #: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:62 msgid "Sorry, you post telemetry data." msgstr "Du publicerar telemetridata." #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:75 msgid "Sorry, could not find anything. Try searching again using a different term." msgstr "Ingenting hittades. Prova att söka igen med en annan term." #. translators: %s vendor link #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1434 msgid "Developed by %s" msgstr "Utvecklat av %s" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1393 msgid "Promoted" msgstr "Marknadsförs" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:857 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 msgid "See more" msgstr "Se mer" #: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:59 msgid "Mini-Cart" msgstr "Minivarukorg" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterStockStatus.php:97 #: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/active-filters.js:5 msgid "Stock Status" msgstr "Lagerstatus" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:99 msgid "Returns number of products with each stock status." msgstr "Returnerar antalet produkter med respektive lagerstatus." #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:141 msgid "If true, calculates stock counts for products in the collection." msgstr "Om det är sant beräknas lagerantalet för produkter i samlingen." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:978 msgid "Sorry, no task with that ID was found." msgstr "Inga uppgifter med detta ID hittades." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:853 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:891 msgid "Sorry, no snoozeable task with that ID was found." msgstr "Ingen uppskjutbar uppgift med detta ID hittades." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:776 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:810 msgid "Sorry, no dismissable task with that ID was found." msgstr "Ingen avfärdbar uppgift med detta ID hittades." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:307 msgid "Sorry, you are not allowed to snooze onboarding tasks." msgstr "Du har inte tillåtelse att skjuta upp registreringsuppgifter." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:275 msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve onboarding tasks." msgstr "Du har inte tillåtelse att hämta registreringsuppgifter." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:199 msgid "Optional parameter to query specific task list." msgstr "Valfri parameter för genomsökning av specifik uppgiftslista." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:192 msgid "Time period to snooze the task." msgstr "Tidsperiod för uppskjutning av uppgiften." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:426 msgid "Store email address." msgstr "Butikens e-postadress." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:419 msgid "Whether or not this store agreed to receiving marketing contents from WooCommerce.com." msgstr "Om denna butik gick med på att ta emot marknadsföringsinnehåll från WooCommerce.com eller inte." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:606 msgid "Whether to consider GMT post dates when limiting response by published or modified date." msgstr "Om hänsyn ska tas till GMT-inläggsdatum vid begränsning av svar till publicerings- eller ändringsdatum." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:600 msgid "Limit response to resources modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Begränsa svar till resurser som ändrats innan ett visst ISO8601-kompatibelt datum." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:594 msgid "Limit response to resources modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Begränsa svar till resurser som ändrats efter ett visst ISO8601-kompatibelt datum." #: includes/class-wc-post-types.php:349 msgid "This is where you can browse products in this store." msgstr "Här kan du bläddra igenom produkter i butiken." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:356 msgid "Are you sure you want to remove the selected shipping?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den markerade frakten?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:355 msgid "Are you sure you want to remove the selected fees?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de markerade avgifterna?" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:44 msgid "Add recommended marketing tools to reach new customers and grow your business" msgstr "Lägg till rekommenderade marknadsföringsverktyg för att nå nya kunder och få ditt företag att växa" #: src/Blocks/Utils/CartCheckoutUtils.php:119 msgid "Locations outside all other zones" msgstr "Platser utanför alla andra zoner" #: src/Blocks/Utils/CartCheckoutUtils.php:118 msgid "International" msgstr "Internationell" #. translators: %1$s is an open anchor tag (<a>) and %2$s is a close link tag #. (</a>). #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:70 msgid "%1$1sExplore our docs%2$2s for more information, or just get started!" msgstr "%1$1sUtforska våra dokument%2$2s för mer information, eller sätt bara igång!" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:47 msgid "Reach out to customers" msgstr "Nå ut till kunder" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:571 msgid "Level up your email marketing with %1$sMailPoet%2$s" msgstr "Lyft din e-postmarknadsföring till en ny nivå med %1$sMailPoet%2$s" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:548 msgid "Enhance speed and security with %1$sJetpack%2$s" msgstr "Förbättra hastigheten och säkerheten med %1$sJetpack%2$s" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:466 msgid "Get automated sales tax with %1$sWooCommerce Tax%2$s" msgstr "Få automatiserad moms med %1$sWooCommerce Tax%2$s" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:397 msgid "Print shipping labels with %1$sWooCommerce Shipping%2$s" msgstr "Skriv ut leveransetiketter med %1$sWooCommerce Shipping%2$s" #: includes/class-wc-countries.php:1581 msgid "ZIP Code" msgstr "Postnummer" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1495 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 msgid "View details" msgstr "Visa detaljer" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1474 msgid "per year" msgstr "per år" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:33 msgid "Search for extensions" msgstr "Sök efter utökningar" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:27 msgid "Grow your business with hundreds of free and paid WooCommerce extensions." msgstr "Få ditt företag att växa med hundratals gratis- och betaltillägg för WooCommerce." #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:19 msgid "Browse Categories" msgstr "Bläddra i kategorier" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:26 msgid "WooCommerce Marketplace" msgstr "WooCommerce Marketplace" #. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML. #: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:25 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:61 msgid "My Subscriptions %s" msgstr "Mina prenumerationer %s" #: i18n/states.php:1939 msgid "Chernivtsi Oblast" msgstr "Chernivtsi Oblast" #. translators: 1: opening analytics docs link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:39 msgid "Files that may contain %1$sstore analytics%2$s reports were found in your uploads directory - we recommend assessing and deleting any such files." msgstr "Filer som kan innehålla %1$sbutiksanalysrapporter%2$s hittades i din uppladdningskatalog – vi rekommenderar att du utvärderar och tar bort sådana filer." #: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:35 msgid "Potentially unsecured files were found in your uploads directory" msgstr "Potentiellt osäkra filer hittades i din uppladdningskatalog" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:700 msgid "Update the table directly upon product changes, instead of scheduling a deferred update." msgstr "Uppdatera tabellen direkt vid produktändringar, istället för att schemalägga en uppskjuten uppdatering." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:699 msgid "Direct updates" msgstr "Direktuppdateringar" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:690 msgid "Use the product attributes lookup table for catalog filtering." msgstr "Använd sökningstabellen för produktattribut för katalogfiltrering." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:689 msgid "Enable table usage" msgstr "Aktivera tabellanvändning" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:674 msgid "These settings are not available while the lookup table regeneration is in progress." msgstr "Dessa inställningar är inte tillgängliga medan återskapandet av sökningstabellen pågår." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:667 msgid "Product attributes lookup table" msgstr "Sökningstabell för produktattribut" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:269 msgid "Select a product to regenerate the data for, or leave empty for a full table regeneration:" msgstr "Välj en produkt att generera data för, eller lämna fältet tomt för att återskapa en fullständig tabell:" #: src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:50 msgid "Additional data to pass to the extension" msgstr "Ytterligare data att skicka till utökningen" #: src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:46 msgid "Extension's name - this will be used to ensure the data in the request is routed appropriately." msgstr "Utökningens namn – detta kommer att användas för att säkerställa att data i begäran dirigeras på rätt sätt." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:166 msgid "Enable WooCommerce Analytics" msgstr "Aktivera WooCommerce Analytics" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:521 msgid "N. Revenue (formatted)" msgstr "Nettointäkter (formaterat)" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:202 msgid "Net total revenue (formatted)." msgstr "Totala nettointäkter (formaterad)." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:114 msgid "When true, refunded items are restocked." msgstr "När detta är sant fylls återbetalade artiklar på." #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:66 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:205 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:261 msgid "Shipping Phone Number" msgstr "Telefonnummer för frakt" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194 msgid "Billing Phone Number" msgstr "Telefonnummer för fakturering" #: includes/class-wc-install.php:865 msgctxt "Page title" msgid "Refund and Returns Policy" msgstr "Återbetalnings- och returpolicy" #: includes/class-wc-install.php:864 msgctxt "Page slug" msgid "refund_returns" msgstr "aterbetalning_returer" #. translators: 1: last access date 2: last access time 3: last access timezone #. abbreviation #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:35 msgid "%1$s at %2$s %3$s" msgstr "%1$s kl. %2$s %3$s" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:72 msgid "Edit page" msgstr "Redigera sida" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:65 msgid "We have created a sample draft Refund and Returns Policy page for you. Please have a look and update it to fit your store." msgstr "Vi har skapat ett exempel på en återbetalnings- och returpolicy-sida åt dig. Ta en titt och uppdatera den så att den passar din butik." #: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:64 msgid "Setup a Refund and Returns Policy page to boost your store's credibility." msgstr "Konfigurera en återbetalnings- och returpolicy-sida för att förbättra din butiks trovärdighet." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:549 msgid "Print discounted USPS and DHL labels straight from your WooCommerce dashboard and save on shipping." msgstr "Skriv ut rabatterade USPS- och DHL-etiketter direkt från din WooCommerce-adminpanel och spara pengar på frakt." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:548 msgid "Save time and money with WooCommerce Shipping" msgstr "Spara tid och pengar med WooCommerce Shipping" #: src/Admin/API/Products.php:74 msgid "Limit result set to products that are low or out of stock. (Deprecated)" msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med lågt lagersaldo eller slut i lager. (Föråldrad)" #. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset. #: includes/class-wc-download-handler.php:476 msgid "%1$s could not be served using the Force Download method. A redirect will be used instead." msgstr "%1$s kunde inte serveras med metoden Framtvinga nedladdning. En omdirigering kommer att användas istället." #. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset. #: includes/class-wc-download-handler.php:373 msgid "%1$s could not be served using the X-Accel-Redirect/X-Sendfile method. A Force Download will be used instead." msgstr "%1$s kunde inte serveras med metoden X-Accel-Redirect/X-Sendfile. Framtvinga nedladdning kommer att användas istället." #. translators: %1$s is a link to the WooCommerce documentation. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:398 msgid "If the \"Force Downloads\" or \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" download method is selected but does not work, the system will use the \"Redirect\" method as a last resort. <a href=\"%1$s\">See this guide</a> for more details." msgstr "Om nedladdningsmetoden ”Tvinga nedladdning” eller ”X-Accel-Redirect/X-Sendfile” har valts men inte fungerar kommer systemet att använda metoden ”Omdirigering” som en sista utväg. Mer information finns i <a href=\"%1$s\">denna guide</a>." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:392 msgid "Allow using redirect mode (insecure) as a last resort" msgstr "Tillåt användning av omdirigeringsläge (osäkert) som en sista utväg" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:57 msgid "Set your store location and where you'll ship to." msgstr "Ange din butiksplats och vart du ska skicka till." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:58 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:45 msgid "Choose payment providers and enable payment methods at checkout." msgstr "Välj betalningsleverantörer och aktivera betalningsmetoder i kassan." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:61 msgid "You're only one step away from getting paid. Verify your business details to start managing transactions with WooPayments." msgstr "Du är bara ett steg ifrån att få betalt. Verifiera dina företagsuppgifter för att börja hantera transaktioner med WooPayments." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:55 msgid "Start by adding the first product to your store. You can add your products manually, via CSV, or import them from another service." msgstr "Börja med att lägga till den första produkten i din butik. Du kan lägga till dina produkter manuellt, via CSV eller importera dem från en annan tjänst." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:42 msgid "Your store address is required to set the origin country for shipping, currencies, and payment options." msgstr "Din butiksadress krävs för att ange ursprungsland för frakt, valutor och betalningsalternativ." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:79 msgid "Set your store location and configure tax rate settings." msgstr "Ange din butiksplats och konfigurera momssatsinställningar." #. translators: %1$s: list of product names comma separated, %2%s the last #. product name #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:125 msgid "Good choice! You chose to add %1$s and %2$s to your store." msgstr "Bra val! Du har valt att lägga till %1$s och %2$s i din butik." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:37 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:56 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:66 msgid "Grow your store" msgstr "Låt din butik växa" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:291 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:230 msgid "The rate at which tax is applied." msgstr "Den momssats som tillämpas." #: src/Admin/Notes/Notes.php:475 msgid "Notes are unavailable because the \"admin-note\" data store cannot be loaded." msgstr "Anteckningar är inte tillgängliga eftersom datalagringen \"admin-note\" inte kan laddas." #: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:116 msgid "Get backups" msgstr "Skaffa säkerhetskopior" #: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:105 msgid "Store downtime means lost sales. One-click restores get you back online quickly if something goes wrong." msgstr "Driftstopp för din butik innebär förlorad försäljning. Återställningar med ett klick gör att du kan komma tillbaka online snabbt om något går snett." #: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:104 msgid "Protect your WooCommerce Store with Jetpack Backup." msgstr "Skydda din WooCommerce-butik med Jetpack Backup." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:279 msgid "Mollie" msgstr "Mollie" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:319 msgid "The Payfast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs. Selecting this extension will configure your store to use South African rands as the selected currency." msgstr "PayFast-utökningen för WooCommerce gör det möjligt att ta emot kreditkorts- och EFT-betalningar via en av Sydafrikas mest populära betalmoduler. Inga installationsavgifter eller månadskostnader. Om du väljer det här tillägget konfigureras din butik att använda sydafrikanska rand som valuta." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:140 msgid "Number of variation items sold." msgstr "Antal sålda variantartiklar." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:139 msgid "Variations Sold" msgstr "Sålda varianter" #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:136 msgid "Number of product items sold." msgstr "Antal sålda produktartiklar." #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:135 msgid "Products sold" msgstr "Sålda produkter" #: src/Admin/API/Notes.php:693 msgid "Source of note." msgstr "Anteckningens källa." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:118 msgid "Data store:" msgstr "Datalagring:" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111 msgid "This section shows details of Action Scheduler." msgstr "Denna sektion visar information om Åtgärdsschemaläggaren." #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24 msgid "Products by Rating list" msgstr "Lista med produkter ordnade efter betyg" #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23 msgid "Recently Viewed Products list" msgstr "Lista med senast visade produkter" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:149 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:319 msgid "Change status to cancelled" msgstr "Ändra status till avbruten" #. translators: %d: Download number #. translators: %s: download number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:575 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:620 msgid "Download %d ID" msgstr "Nedladdnings-ID %d" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:156 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Things to do next" msgstr "Saker att göra härnäst" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:757 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:799 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:834 msgid "Manage transactions without leaving your WordPress Dashboard. Only with WooPayments." msgstr "Hantera transaktioner utan att lämna din WordPress-instrumentpanel. Endast med WooPayments." #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:112 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:158 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:591 msgid "Create and send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional campaigns straight from your dashboard." msgstr "Skapa och skicka uppföljande e-postmeddelanden, nyhetsbrev och marknadsföringskampanjer direkt från din adminpanel." #: src/StoreApi/Routes/V1/Batch.php:105 msgid "Invalid path provided." msgstr "Ogiltig sökväg angavs." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:504 msgid "How easy was it to add a product tag?" msgstr "Hur enkelt var det för dig att lägga till en produktetikett?" #: includes/class-wc-post-types.php:347 msgid "A link to a product." msgstr "En länk till en produkt." #: includes/class-wc-post-types.php:346 msgid "Product Link" msgstr "Produktlänk" #: includes/class-wc-post-types.php:155 msgid "A link to a product tag." msgstr "En länk till en produktetikett." #: includes/class-wc-post-types.php:154 msgid "Product Tag Link" msgstr "Produktetikettslänk" #: includes/class-wc-post-types.php:110 msgid "A link to a product category." msgstr "En länk till en produktkategori." #: includes/class-wc-post-types.php:109 msgid "Product Category Link" msgstr "Produktkategorilänk" #. translators: %1$s: Link to WP Mail Logging plugin, %2$s: Link to Email FAQ #. support page. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:50 msgid "To ensure your store’s notifications arrive in your and your customers’ inboxes, we recommend connecting your email address to your domain and setting up a dedicated SMTP server. If something doesn’t seem to be sending correctly, install the <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging Plugin</a> or check the <a href=\"%2$s\">Email FAQ page</a>." msgstr "För att se till att din butiks meddelanden kommer fram till din och kunders inkorgar rekommenderar vi att du ansluter din e-postadress till domänen och konfigurerar en dedikerad SMTP-server. Om något inte verkar skickas korrekt, installera <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging Plugin</a> eller se sidan med <a href=\"%2$s\">vanliga frågor och svar om e-post</a>." #: i18n/states.php:2183 msgid "Delta Amacuro" msgstr "Delta Amacuro" #: i18n/states.php:2181 msgid "Federal Dependencies" msgstr "Federal Dependencies" #: i18n/states.php:2180 msgid "Zulia" msgstr "Zulia" #: i18n/states.php:2179 msgid "Yaracuy" msgstr "Yaracuy" #: i18n/states.php:2178 msgid "Trujillo" msgstr "Trujillo" #: i18n/states.php:2177 msgid "Táchira" msgstr "Táchira" #: i18n/states.php:370 i18n/states.php:2176 msgid "Sucre" msgstr "Sucre" #: i18n/states.php:2175 msgid "Portuguesa" msgstr "Portuguesa" #: i18n/states.php:2174 msgid "Nueva Esparta" msgstr "Nueva Esparta" #: i18n/states.php:2173 msgid "Monagas" msgstr "Monagas" #: i18n/states.php:2172 msgid "Miranda" msgstr "Miranda" #: i18n/states.php:2171 msgid "Mérida" msgstr "Mérida" #: i18n/states.php:2170 msgid "Lara" msgstr "Lara" #: i18n/states.php:2169 msgid "Guárico" msgstr "Guárico" #: i18n/states.php:2168 msgid "Falcón" msgstr "Falcón" #: i18n/states.php:2167 msgid "Cojedes" msgstr "Cojedes" #: i18n/states.php:2166 msgid "Carabobo" msgstr "Carabobo" #: i18n/states.php:346 i18n/states.php:502 i18n/states.php:2165 msgid "Bolívar" msgstr "Bolívar" #: i18n/states.php:2164 msgid "Barinas" msgstr "Barinas" #: i18n/states.php:2163 msgid "Aragua" msgstr "Aragua" #: i18n/states.php:2162 msgid "Apure" msgstr "Apure" #: i18n/states.php:2161 msgid "Anzoátegui" msgstr "Anzoátegui" #: i18n/states.php:2160 msgid "Capital" msgstr "Capital" #. translators: %d: How many products have been processed so far. #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:280 msgid "Filling in progress (%d)" msgstr "Ifyllning pågår (%d)" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:265 msgid "Product attributes lookup table data is regenerating" msgstr "Sökningstabelldata för produktattribut återskapas" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:261 msgid "This tool will regenerate the product attributes lookup table data from existing product(s) data. This process may take a while." msgstr "Det här verktyet återskapar sökningstabelldata för produktattribut från befintliga produktdata. Denna process kan ta en stund." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:260 msgid "Regenerate the product attributes lookup table" msgstr "Återskapa sökningstabellen för produktattribut" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:354 msgid "Paystack helps African merchants accept one-time and recurring payments online with a modern, safe, and secure payment gateway." msgstr "Paystack hjälper afrikanska handlare att ta emot engångsbetalningar och återkommande betalningar online med en modern och säker betalmodul." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:353 msgid "Paystack" msgstr "Paystack" #. translators: the title of the payment gateway #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/PaymentGatewaysController.php:133 msgid "%s connected successfully" msgstr "%s har anslutits" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:157 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:567 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:590 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "MailPoet" msgstr "MailPoet" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:601 msgid "How easy was it to add a product attribute?" msgstr "Hur enkelt var det att lägga till ett produktattribut?" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:486 msgid "How easy was it to add product category?" msgstr "Hur enkelt var det att lägga till en produktkategori?" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:278 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2 msgid "How easy was it to use search?" msgstr "Hur enkelt var det att använda sökningen?" #. translators: %s: line break #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:67 msgid "Nice one; you've created a WooCommerce store! Now it's time to add your first product and get ready to start selling.%s" msgstr "Nice one; du har skapat en WooCommerce-butik! Nu är det dags att lägga till din första produkt och komma igång med försäljningen.%s" #: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:35 msgid "Hi there," msgstr "Hej!" #. translators: %s Field label. #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:304 #: assets/client/blocks/all-products.js:12 #: assets/client/blocks/cart-frontend.js:2 assets/client/blocks/cart.js:2 #: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/checkout.js:2 #: assets/client/blocks/mini-cart-component-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:2 #: assets/client/blocks/product-add-to-cart-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/product-add-to-cart.js:3 #: assets/client/blocks/product-button-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/product-button.js:3 #: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7 msgid "%s (optional)" msgstr "%s (valfritt)" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:368 msgid "Enable PayU’s exclusive plugin for WooCommerce to start accepting payments in 100+ payment methods available in India including credit cards, debit cards, UPI, & more!" msgstr "Aktivera PayU:s exklusiva tillägg för WooCommerce för att börja acceptera betalningar från över 100 betalningsmetoder som är tillgängliga i Indien, inklusive kreditkort, betalkort, UPI och mycket mer!" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:367 msgid "PayU for WooCommerce" msgstr "PayU för WooCommerce" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:142 msgid "Get ready to start selling" msgstr "Gör dig redo att börja sälja" #: src/Blocks/BlockTypes/AbstractBlock.php:120 msgid "Block name is required." msgstr "Blocknamn är obligatoriskt." #. translators: 1: The first n-1 items of a list 2: the last item in the list. #: src/StoreApi/Utilities/ArrayUtils.php:29 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s och %2$s" #. translators: %s: Integration name. #: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:100 msgid "Integration \"%s\" is not registered." msgstr "Integrationen ”%s” är inte registrerad." #. translators: %s: Integration name. #: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:69 msgid "\"%s\" is already registered." msgstr "%s är redan registrerad." #: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:35 msgid "Integration registry requires an identifier." msgstr "Integrationsregistret kräver en identifierare." #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:404 msgid "There was an error with an item in your cart." msgstr "Det uppstod ett fel med en artikel i din varukorg." #. translators: %s: product names. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:390 msgid "There are not enough %s in stock. Please reduce the quantities in your cart." msgstr "Det finns inte tillräckliga %s i lager. Minska antalet i din varukorg." #. translators: %s: product names. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:385 msgid "There is not enough %s in stock. Please reduce the quantity in your cart." msgstr "Det finns inte tillräckligt %s i lager. Minska antalet i din varukorg." #. translators: %s: product names. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:378 msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 of each can be purchased. Please reduce the quantities in your cart." msgstr "Det finns för många %s i varukorgen. Endast 1 av vardera kan köpas. Minska antalet i din varukorg." #. translators: %s: product names. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:373 msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 can be purchased. Please reduce the quantity in your cart." msgstr "Det finns för många %s i varukorgen. Endast 1 kan köpas. Minska antalet i din varukorg." #. translators: %s: product names. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:366 msgid "%s cannot be purchased. Please remove them from your cart." msgstr "%s kan inte köpas. Ta bort dem från din varukorg." #. translators: %s: product name. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:361 msgid "%s cannot be purchased. Please remove it from your cart." msgstr "Det går inte att köpa %s. Ta bort den från din varukorg." #. translators: %s: product names. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:354 msgid "%s are out of stock and cannot be purchased. Please remove them from your cart." msgstr "%s är slut i lager och kan inte köpas. Ta bort dem från din varukorg." #. translators: %s: product name. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:349 msgid "%s is out of stock and cannot be purchased. Please remove it from your cart." msgstr "%s är slut i lager och kan inte köpas. Ta bort den från din varukorg." #: src/Admin/API/NavigationFavorites.php:121 msgid "Invalid user_id provided" msgstr "Ogiltig user_id angavs" #: src/Admin/Features/Navigation/Favorites.php:89 msgid "Favorite item not found" msgstr "Favoritartikeln hittades inte" #: src/Admin/Features/Navigation/Favorites.php:65 msgid "Favorite already exists" msgstr "Favoriten finns redan" #: src/Internal/Admin/SettingsNavigationFeature.php:87 msgid "Adds the new WooCommerce settings UI." msgstr "Lägger till det nya gränssnittet för WooCommerce-inställningar." #: includes/class-wc-tax.php:831 msgid "Tax class slug is invalid" msgstr "Momsklassens slug är ogiltig" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:98 msgid "City name, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'cities' should be used instead." msgstr "Ortnamn stöder inte flera värden. Taget ur bruk från WooCommerce 5.3, ”orter” ska användas istället." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:95 msgid "Postcode/ZIP, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'postcodes' should be used instead." msgstr "Postnummer, stöder inte flera värden. Taget ur bruk från och med WooCommerce 5.3. ”postnummer” ska användas istället." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:86 msgid "List of city names. Introduced in WooCommerce 5.3." msgstr "Lista med ortnamn. Introducerades i WooCommerce 5.3." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:77 msgid "List of postcodes / ZIPs. Introduced in WooCommerce 5.3." msgstr "Lista med postnummer. Introducerades i WooCommerce 5.3." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:107 msgid "Amount that will be refunded for this tax." msgstr "Belopp som återbetalas för denna moms." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:100 msgid "Amount that will be refunded for this line item (excluding taxes)." msgstr "Belopp som kommer att återbetalas för denna radartikel (exklusive moms)." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:689 msgid "Low Stock amount for the variation." msgstr "Lågt lagerantal för varianten." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:766 msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent. Applies to hierarchical taxonomies only." msgstr "Begränsa resultaten till resurser tilldelade till ett specifikt överordnat objekt. Gäller endast för hierarkiska taxonomier." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:727 msgid "Offset the result set by a specific number of items. Applies to hierarchical taxonomies only." msgstr "Förskjut resultaten med ett specifikt antal objekt. Gäller endast för hierarkiska taxonomier." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1116 msgid "Low Stock amount for the product." msgstr "Lågt lagerantal för produkten." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:60 msgid "Coupon item ID is readonly." msgstr "Rabattkods-ID är skrivskyddat." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:656 msgid "Search for a page…" msgstr "Sök efter en sida …" #. translators: 1: tax class name 2: error message #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:164 msgid "Additional tax class \"%1$s\" couldn't be saved. %2$s." msgstr "Den ytterligare momsklassen ”%1$s” kunde inte sparas. %2$s." #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:24 msgid "Start selling" msgstr "Börja sälja" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:23 msgid "You're almost there! Once you complete store setup you can start receiving orders." msgstr "Du är nästan framme! När du slutfört butikskonfigurationen kan du börja ta emot beställningar." #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18 msgid "of" msgstr "av" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/additional-information-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/payment-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/pickup-options-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/checkout.js:2 msgid "Step" msgstr "Steg" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard-setup.php:53 msgid "WooCommerce Setup" msgstr "WooCommerce-konfiguration" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:244 msgid "When variation stock reaches this amount you will be notified by email. The default value for all variations can be set in the product Inventory tab. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory." msgstr "När variantlagret når denna mängd får du avisering via e-post. Standardvärdet för alla varianter kan ställas in under produktens flik ”Lager”. Butikens standardvärde kan ställas in i Inställningar > Produkter > Lager." #. translators: %d: Amount of stock left #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:227 msgid "Parent product's threshold (%d)" msgstr "Tröskelvärde för överordnad produkt (%d)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:104 msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email. It is possible to define different values for each variation individually. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory." msgstr "När produktlagret når denna mängd får du avisering via e-post. Det är möjligt att ange olika värden individuellt för varje variant. Butikens standardvärde kan ställas in i Inställningar > Produkter > Lager." #. translators: %d: Amount of stock left #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:99 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:232 msgid "Store-wide threshold (%d)" msgstr "Tröskelvärde för hela butiken (%d)" #. translators: 1: product link, 2: product name #: includes/class-wc-cart.php:1141 msgid "The selected product isn't a variation of %2$s, please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>." msgstr "Den valda produkten är inte en variant av %2$s, välj produktalternativ genom att gå till <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>." #. translators: 1: page name 2: page ID #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:639 #: includes/class-wc-ajax.php:2042 msgid "%1$s (ID: %2$s)" msgstr "%1$s (ID: %2$s)" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:280 msgid "Effortless payments by Mollie: Offer global and local payment methods, get onboarded in minutes, and supported in your language." msgstr "Enkla betalningar med Mollie: Erbjud globala och lokala betalningsmetoder, kom igång på några minuter och få support på ditt språk." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:385 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 msgid "PayPal Payments" msgstr "PayPal-betalningar" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77 msgid "Add manually" msgstr "Lägg till manuellt" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:183 msgid "Optionally, how the metadata value should be displayed to the user." msgstr "Alternativt hur metadatavärdet ska visas för användaren." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:177 msgid "Value of the metadata." msgstr "Metadatans värde." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:171 msgid "Name of the metadata." msgstr "Metadatans namn." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:163 msgid "Metadata related to the item" msgstr "Metadata relaterade till objektet" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:319 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:288 msgid "List of required payment gateway features to process the order." msgstr "Lista med obligatoriska funktioner i betalmodulen för att behandla beställningen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:193 msgid "List of cart fees." msgstr "Lista med varukorgsavgifter." #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:220 msgid "The provided postcode / ZIP is not valid" msgstr "Det angivna postnumret är inte giltigt" #. translators: %1$s given state, %2$s valid states #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:210 msgid "The provided state (%1$s) is not valid. Must be one of: %2$s" msgstr "Den angivna delstaten (%1$s) är inte giltig. Måste vara någon av följande: %2$s" #. translators: %s valid country codes #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:198 msgid "Invalid country code provided. Must be one of: %s" msgstr "Ogiltig landskod angiven. Måste vara någon av följande: %s" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:56 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:56 msgid "Total tax amount for this fee." msgstr "Totalt momsbelopp för denna avgift." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:50 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:50 msgid "Total amount for this fee." msgstr "Totalt belopp för denna avgift." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:42 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:42 msgid "Fee total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Totala avgiftsbelopp tillhandahålls med hjälp av den minsta enheten för valutan." #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:227 msgid "The provided phone number is not valid" msgstr "Det angivna telefonnumret är inte giltigt" #: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:79 msgid "The provided email address is not valid" msgstr "Den angivna e-postadressen är inte giltig" #. translators: %s Field label. #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:418 msgid "%s is required" msgstr "%s måste anges" #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:354 msgid "billing address" msgstr "faktureringsadress" #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:354 msgid "shipping address" msgstr "leveransadress" #. translators: %s Address type. #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:353 msgid "There was a problem with the provided %s:" msgstr "Det uppstod ett problem med den angivna %s:" #. translators: %s country code. #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:321 msgid "Sorry, we do not allow orders from the provided country (%s)" msgstr "Vi tillåter inte beställningar från det angivna landet (%s)" #. translators: %s country code. #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:306 msgid "Sorry, we do not ship orders to the provided country (%s)" msgstr "Vi levererar inte beställningar till det angivna landet (%s)" #. translators: %s provided email. #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:281 msgid "The provided email address (%s) is not valid—please provide a valid email address" msgstr "Den angivna e-postadressen (%s) är inte giltig – ange en giltig e-postadress" #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:271 msgid "A valid email address is required" msgstr "En giltig e-postadress är obligatorisk" #. translators: %s file handle name. #: src/Blocks/Assets/Api.php:257 msgid "Script with handle %s had a dependency on itself which has been removed. This is an indicator that your JS code has a circular dependency that can cause bugs." msgstr "Skriptet med hanteraren %s hade ett beroende av sig självt som har tagits bort. Detta är en indikator på att din JS-kod har ett cirkulärt beroende som kan orsaka fel." #. translators: %s is template name #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:372 msgid "Sorry, creating the product with template failed." msgstr "Det gick inte att skapa produkten med mallen." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:94 msgid "Product template name." msgstr "Produktmallens namn." #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:95 msgid "Extended task List" msgstr "Utökad uppgiftslista" #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:70 msgid "You want your product catalog and images to look great and align with your brand. This guide will give you all the tips you need to get your products looking great in your store." msgstr "Du vill att din produktkatalog och dina bilder ska se fantastiska ut och vara i linje med ditt varumärke. Den här guiden ger dig alla tips du behöver för att få dina produkter att se fantastiska ut i din butik." #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:69 msgid "How to customize your product catalog" msgstr "Så här anpassar du din produktkatalog" #: i18n/states.php:670 msgid "Zacapa" msgstr "Zacapa" #: i18n/states.php:669 msgid "Totonicapán" msgstr "Totonicapán" #: i18n/states.php:668 msgid "Suchitepéquez" msgstr "Suchitepéquez" #: i18n/states.php:667 msgid "Sololá" msgstr "Sololá" #: i18n/states.php:666 msgid "Santa Rosa" msgstr "Santa Rosa" #: i18n/states.php:665 msgid "San Marcos" msgstr "San Marcos" #: i18n/states.php:664 msgid "Sacatepéquez" msgstr "Sacatepéquez" #: i18n/states.php:663 msgid "Retalhuleu" msgstr "Retalhuleu" #: i18n/states.php:662 msgid "Quiché" msgstr "Quiché" #: i18n/states.php:661 msgid "Quetzaltenango" msgstr "Quetzaltenango" #: i18n/states.php:660 msgid "Petén" msgstr "Petén" #: i18n/states.php:659 msgid "Jutiapa" msgstr "Jutiapa" #: i18n/states.php:658 msgid "Jalapa" msgstr "Jalapa" #: i18n/states.php:657 msgid "Izabal" msgstr "Izabal" #: i18n/states.php:656 msgid "Huehuetenango" msgstr "Huehuetenango" #: i18n/states.php:654 msgid "Escuintla" msgstr "Escuintla" #: i18n/states.php:653 msgid "El Progreso" msgstr "El Progreso" #: i18n/states.php:652 msgid "Chiquimula" msgstr "Chiquimula" #: i18n/states.php:651 msgid "Chimaltenango" msgstr "Chimaltenango" #: i18n/states.php:650 msgid "Baja Verapaz" msgstr "Baja Verapaz" #: i18n/states.php:649 msgid "Alta Verapaz" msgstr "Alta Verapaz" #. translators: ISO 3166-1 alpha-2 country code #: includes/class-wc-checkout.php:836 msgid "'%s' is not a valid country code." msgstr "”%s” är inte en giltig landskod." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1034 msgid "Generated at" msgstr "Genererad den" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1029 msgid "This section shows information about this status report." msgstr "Denna sektion visar information om denna statusrapport." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1029 msgid "Status report information" msgstr "Information om statusrapport" #. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:855 msgid "Page does not contain the %1$s shortcode or the %2$s block." msgstr "Sidan innehåller inte kortkoden %1$s eller blocket %2$s." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:27 msgid "Get the basics" msgstr "Få det grundläggande" #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:68 msgid "There are three ways to add your products: you can <strong>create products manually, import them at once via CSV file</strong>, or <strong>migrate them from another service</strong>.<br/><br/>" msgstr "Det finns tre sätt att lägga till prukter på. Du kan<strong>skapa produkter manuellt, importera dem direkt via en CSV-fil</strong> eller <strong>migrera dem från en annan tjänst</strong>.<br/><br/>" #: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:50 msgid "Visit the theme marketplace" msgstr "Besök temamarknadsplatsen" #: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:43 msgid "Check out the themes that are compatible with WooCommerce and choose one aligned with your brand and business needs." msgstr "Kolla in olika teman som är kompatibla med WooCommerce och välj ett som passar ihop med ditt varumärke och dina företagsbehov." #: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:42 msgid "Choosing a theme?" msgstr "Välj ett tema?" #: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:42 msgid "You're invited to share your experience" msgstr "Du är inbjuden att dela din upplevelse" #: src/Admin/API/CustomAttributeTraits.php:29 msgid "No product attribute with that slug was found." msgstr "Kunde inte hitta något produktattribut med slug." #: src/Admin/API/ProductAttributes.php:62 msgid "Search by similar attribute name." msgstr "Sök efter liknande attributnamn." #: src/Admin/API/ProductAttributes.php:40 #: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:41 msgid "Slug identifier for the resource." msgstr "Slug-ID för resursen." #. translators: 1: line break tag, 2: open link to WordPress update link, 3: #. close link tag. #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:786 msgid "%1$s %2$sUpdate WordPress to enable the new navigation%3$s" msgstr "%1$s %2$sUppdatera WordPress för att aktivera den nya navigeringen%3$s" #. translators: %1$s: action label, %2$s: action URL #: includes/react-admin/emails/plain-merchant-notification.php:19 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: i18n/states.php:804 msgid "Odisha" msgstr "Odisha" #: i18n/states.php:444 msgid "Santo Domingo" msgstr "Santo Domingo" #: i18n/states.php:438 msgid "San José de Ocoa" msgstr "San José de Ocoa" #: i18n/states.php:421 msgid "Hato Mayor" msgstr "Hato Mayor" #: i18n/states.php:431 msgid "Monte Plata" msgstr "Monte Plata" #: i18n/states.php:429 msgid "Monseñor Nouel" msgstr "Monseñor Nouel" #: i18n/states.php:446 msgid "Valverde" msgstr "Valverde" #: i18n/states.php:443 msgid "Santiago Rodríguez" msgstr "Santiago Rodríguez" #: i18n/states.php:442 msgid "Santiago" msgstr "Santiago" #: i18n/states.php:441 msgid "Sánchez Ramírez" msgstr "Sánchez Ramírez" #: i18n/states.php:440 msgid "San Pedro de Macorís" msgstr "San Pedro de Macorís" #: i18n/states.php:437 msgid "San Cristóbal" msgstr "San Cristóbal" #: i18n/states.php:436 msgid "Samaná" msgstr "Samaná" #: i18n/states.php:422 msgid "Hermanas Mirabal" msgstr "Hermanas Mirabal" #: i18n/states.php:435 msgid "Puerto Plata" msgstr "Puerto Plata" #: i18n/states.php:434 msgid "Peravia" msgstr "Peravia" #: i18n/states.php:433 msgid "Pedernales" msgstr "Pedernales" #: i18n/states.php:430 msgid "Monte Cristi" msgstr "Monte Cristi" #: i18n/states.php:428 msgid "María Trinidad Sánchez" msgstr "María Trinidad Sánchez" #: i18n/states.php:427 msgid "La Vega" msgstr "La Vega" #: i18n/states.php:426 msgid "La Romana" msgstr "La Romana" #: i18n/states.php:425 msgid "La Altagracia" msgstr "La Altagracia" #: i18n/states.php:424 msgid "Independencia" msgstr "Independencia" #: i18n/states.php:420 msgid "Espaillat" msgstr "Espaillat" #: i18n/states.php:416 msgid "El Seibo" msgstr "El Seibo" #: i18n/states.php:418 msgid "Elías Piña" msgstr "Elías Piña" #: i18n/states.php:415 msgid "Duarte" msgstr "Duarte" #: i18n/states.php:414 msgid "Dajabón" msgstr "Dajabón" #: i18n/states.php:409 msgid "Barahona" msgstr "Barahona" #: i18n/states.php:408 msgid "Baoruco" msgstr "Baoruco" #: i18n/states.php:407 msgid "Azua" msgstr "Azua" #: i18n/states.php:406 msgid "Distrito Nacional" msgstr "Distrito Nacional" #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:140 msgid "I don't know how to get a date from a %s" msgstr "Jag vet inte hur jag får ett datum från en %s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:207 msgid "Receive email notifications with additional guidance to complete the basic store setup and helpful insights" msgstr "Få e-postmeddelanden med ytterligare vägledning för att slutföra den grundläggande installationen samt hjälpsamma insikter" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:206 msgid "Enable email insights" msgstr "Aktivera e-postinsikter" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:200 msgid "Store management insights" msgstr "Butikshanteringsinsikter" #. translators: 1: Link URL #: includes/admin/views/html-admin-page-reports.php:18 msgid "With the release of WooCommerce 4.0, these reports are being replaced. There is a new and better Analytics section available for users running WordPress 5.3+. Head on over to the <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> or learn more about the new experience in the <a href=\"https://woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">WooCommerce Analytics documentation</a>." msgstr "Dessa rapporter ersätts med versionen WooCommerce 4.0. Det finns ett nytt och bättre Analytics-avsnitt tillgängligt för användare som kör WordPress 5.3+. Gå vidare till <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> eller läs mer om den nya upplevelsen i <a href=\"https://woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">WooCommerce Analytics-dokumentationen</a>." #: includes/class-wc-countries.php:967 includes/class-wc-countries.php:1025 #: includes/class-wc-countries.php:1145 includes/class-wc-countries.php:1161 #: includes/class-wc-countries.php:1364 includes/class-wc-countries.php:1443 #: includes/class-wc-countries.php:1511 includes/class-wc-countries.php:1589 msgid "Department" msgstr "Avdelning" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44 msgid "We strongly recommend creating a backup of your site before updating." msgstr "Vi rekommenderar starkt att du skapar en säkerhetskopia av din webbplats innan du uppdaterar." #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21 msgid "Are you sure you're ready?" msgstr "Är du helt säker på att du är redo?" #. translators: %1$s: a purchaseable product name #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:93 msgid "Add %s to my store" msgstr "Lägg till %s till min butik" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:554 msgid "The official Razorpay extension for WooCommerce allows you to accept credit cards, debit cards, netbanking, wallet, and UPI payments." msgstr "Den officiella Razorpay-utökningen för WooCommerce gör det möjligt att ta emot kreditkorts-, betalkorts-, nätbanks-, plånboks- och UPI-betalningar." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:553 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Razorpay" msgstr "Razorpay" #. translators: %s: extension namespace #: src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:335 #: src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:343 msgid "Extension data registered by %s" msgstr "Utökningsdata registrerad av %s" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:308 msgid "Whether the product is visible in the catalog" msgstr "Om produkten är synlig i katalogen" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:253 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:204 msgid "Total tax on shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent." msgstr "Total moms på frakt. Om fraktkostnaden inte har beräknats kommer ett null-svar att skickas." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:247 msgid "Total price of shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent." msgstr "Totalt pris för frakt. Om fraktkostnaden inte har beräknats kommer ett null-svar att skickas." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:187 msgid "True if the cart meets the criteria for showing shipping costs, and rates have been calculated and included in the totals." msgstr "Sant om varukorgen uppfyller kriterierna för visning av fraktkostnader och priser har beräknats och inkluderats i totalbeloppen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:136 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:259 msgid "Current set billing address for the customer." msgstr "Den faktureringsadress som har angetts för kunden." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:41 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:36 msgid "The discount type for the coupon (e.g. percentage or fixed amount)" msgstr "Rabattypen för rabattkoden (t.ex. procent eller fast belopp)" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:32 msgid "The coupon's unique code." msgstr "Rabattkodens unika kod." #: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:546 msgid "An account is already registered with your email address. Please log in before proceeding." msgstr "Det finns redan ett konto registrerat med din e-postadress. Logga in innan du fortsätter." #: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:379 msgid "Unable to create order" msgstr "Det gick inte att skapa beställningen" #: src/Admin/API/Products.php:57 msgid "The date the last order for this product was placed, in the site's timezone." msgstr "Datumet då den senaste beställningen av den har produkten gjordes, i webbplatsens tidszon." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:492 msgid "Limit result set to orders that have the specified customer_type" msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till beställningar som har specificerad customer_type" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:483 msgid "Alias for customer_type (deprecated)." msgstr "Alias för customer_type (föråldrad)." #. translators: 1: Duplicate menu item path. #: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:377 msgid "The item ID %1$s attempted to register using an invalid option. The arguments `menuId` and `parent` are not allowed for add_setting_item()" msgstr "Objekt-ID:t %1$s försökte registrera med hjälp av ett ogiltigt alternativ. Argumenten \"menuid\" och \"parent\" är inte tillåtna för add_setting_item()" #. translators: 1: Duplicate menu item path. #: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:230 msgid "You have attempted to register a duplicate item with WooCommerce Navigation: %1$s" msgstr "Du har försökt registrera ett dubblettobjekt med WooCommerce Navigation: %1$s" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:570 msgid "How easy was it to update your settings?" msgstr "Hur lätt var det att uppdatera dina inställningar?" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:418 msgid "How easy was it to update an order?" msgstr "Hur lätt var det att uppdatera en beställning?" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:132 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "Tack för din feedback!" #: i18n/states.php:797 msgid "Ladakh" msgstr "Ladakh" #: includes/class-wc-coupon.php:1077 msgid "Coupon usage limit has been reached. Please try again after some time, or contact us for help." msgstr "Rabattkodens användningsvärde har uppnåtts. Försök igen om ett tag, eller kontakta oss för att få hjälp." #. translators: %s: myaccount page link. #: includes/class-wc-coupon.php:1071 msgid "Coupon usage limit has been reached. If you were using this coupon just now but your order was not complete, you can retry or cancel the order by going to the <a href=\"%s\">my account page</a>." msgstr "Rabattkodens användningsvärde har uppnåtts. Om du precis har använt den här rabattkoden men beställningen inte slutfördes kan du försöka igen eller avbryta beställningen genom att gå till <a href=\"%s\">din kontosida</a>." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:162 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" #: i18n/states.php:981 msgid "Saint Catherine" msgstr "Saint Catherine" #: i18n/states.php:980 msgid "Clarendon" msgstr "Clarendon" #: i18n/states.php:979 msgid "Manchester" msgstr "Manchester" #: i18n/states.php:978 msgid "Saint Elizabeth" msgstr "Saint Elizabeth" #: i18n/states.php:977 msgid "Westmoreland" msgstr "Westmoreland" #: i18n/states.php:976 msgid "Hanover" msgstr "Hanover" #: i18n/states.php:975 msgid "Saint James" msgstr "Saint James" #: i18n/states.php:974 msgid "Trelawny" msgstr "Trelawny" #: i18n/states.php:973 msgid "Saint Ann" msgstr "Saint Ann" #: i18n/states.php:972 msgid "Saint Mary" msgstr "Saint Mary" #: i18n/states.php:971 msgid "Portland" msgstr "Portland" #: i18n/states.php:970 msgid "Saint Thomas" msgstr "Saint Thomas" #: i18n/states.php:969 msgid "Saint Andrew" msgstr "Saint Andrew" #: i18n/states.php:968 msgid "Kingston" msgstr "Kingston" #. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag #: src/Internal/Admin/Analytics.php:161 msgid "This tool will reset the cached values used in WooCommerce Analytics. If numbers still look off, try %1$sReimporting Historical Data%2$s." msgstr "Det här verktyget kommer att återställa de cachelagrade värdena som används i WooCommerce Analytics. Om siffrorna fortfarande inte verkar stämma, prova att %1$såterimportera historiska data%2$s." #: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:189 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "WooCommerce Home" msgstr "WooCommerce-startskärmen" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:352 msgid "How easy was it to add a product?" msgstr "Hur enkelt var det att lägga till en produkt?" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:527 msgid "How easy was it to import products?" msgstr "Hur enkelt var det att importera produkter?" #: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:51 msgid "Look for orders, customer info, and process refunds in one click with the Woo app." msgstr "Sök efter beställningar och kundinformation, eller behandla återbetalningar, med ett klick med hjälp av Woo-appen." #: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:50 msgid "Manage your orders on the go" msgstr "Hantera dina beställningar i farten" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:57 msgid "Stats about variations." msgstr "Statistik över varianter." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:53 msgid "Variations detailed reports." msgstr "Detaljerade rapporter om varianter." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:325 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:435 msgid "Limit result set to items that don't have the specified variation(s) assigned." msgstr "Begränsa resultatet till artiklar som inte har den/de angivna varianten/varianterna tilldelad/tilldelade." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:315 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:425 msgid "Limit result set to items that have the specified variation(s) assigned." msgstr "Begränsa resultatet till artiklar som har den/de angivna varianten/varianterna tilldelad/tilldelade." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:362 msgid "Limit result set to variations in the specified categories." msgstr "Begränsa resultatet till varianter i de angivna kategorierna." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:353 msgid "Limit result set to variations that don't include the specified attributes." msgstr "Begränsa resultatet till varianter som inte innehåller de angivna attributen." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:344 msgid "Limit result set to variations that include the specified attributes." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till varianter som innehåller de angivna attributen." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:337 msgid "Add additional piece of info about each variation to the report." msgstr "Lägg till ytterligare information om varje variant i rapporten." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:318 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:263 msgid "Limit result set to items that don't have the specified parent product(s)." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som inte har den/de angivna överordnade produkten/produkterna." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:308 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:253 msgid "Limit result set to items that have the specified parent product(s)." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som har den/de angivna överordnade produkten/produkterna." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:371 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:244 msgid "Limit result set to variations not in the specified categories." msgstr "Begränsa resultatet till varianter som inte ingår i de angivna kategorierna." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:175 msgid "Add the new WooCommerce navigation experience to the dashboard" msgstr "Lägg till den nya WooCommerce-navigeringsupplevelsen i adminpanelen" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:174 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:646 msgid "Securely accept cards in your store. See payments, track cash flow into your bank account, and stay on top of disputes – right from your dashboard." msgstr "Ta emot kreditkortsbetalningar i din butik på ett säkert sätt. Se betalningar, följ kassaflödet till ditt bankkonto och håll koll på tvister - direkt i din adminpanel." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:645 msgid "Payments made simple, with no monthly fees — exclusively for WooCommerce stores." msgstr "En enkel betalningslösning, utan månatliga avgifter. Endast för WooCommerce-butiker." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:547 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:393 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "WooCommerce Shipping" msgstr "WooCommerce Shipping" #. translators: 1: tax amount 2: country name #: includes/wc-cart-functions.php:325 msgid "(includes %1$s estimated for %2$s)" msgstr "(inkluderar %1$s, beräknat för %2$s)" #: includes/class-wc-countries.php:1112 includes/class-wc-countries.php:1270 #: includes/class-wc-countries.php:1308 msgid "Parish" msgstr "Kommun" #: includes/class-wc-countries.php:1262 msgid "Town / City / Post Office" msgstr "Ort / Stad / Postkontor" #: includes/class-wc-post-types.php:521 msgid "Tags deleted." msgstr "Etiketter borttagna." #: includes/class-wc-post-types.php:511 msgid "Categories deleted." msgstr "Kategorier borttagna." #. translators: 1: product link, 2: product name #: includes/class-wc-form-handler.php:931 msgid "Please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>." msgstr "Välj produktalternativ genom att besöka <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>." #. translators: %1$s and %2$s are the formatted minimum and maximum prices #. respectively. #. translators: %1$s min price, %2$s max price #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:78 #: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/active-filters.js:2 msgid "Between %1$s and %2$s" msgstr "Mellan %1$s och %2$s" #: templates/emails/customer-new-account-blocks.php:27 #: templates/emails/customer-new-account.php:28 msgid "Click here to set your new password." msgstr "Klicka här för att ställa in ditt lösenord." #. translators: %s: Customer username #: templates/emails/customer-new-account-blocks.php:23 msgid "Hello %s," msgstr "Hej %s," #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:144 msgid "Whether to create a new user account as part of order processing." msgstr "Om ett nytt användarkonto ska skapas som en del av behandlingen av beställningen." #. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:112 msgid "By clicking \"Get started\", you agree to our %1$sTerms of Service%2$s" msgstr "Genom att klicka på ”Kom igång” samtycker du till våra %1$sanvändarvillkor%2$s" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:118 msgid "The slug for the resource." msgstr "Slug för resursen." #: includes/class-wc-form-handler.php:55 msgid "This password reset key is for a different user account. Please log out and try again." msgstr "Denna nyckel för att återställa lösenordet tillhör ett annat användarkonto. Logga ut och försök igen." #: includes/class-wc-query.php:159 msgid "Set password" msgstr "Ställ in lösenord" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1555 msgid "Meta value for UI display." msgstr "Metavärde för visning av användargränssnitt." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1550 msgid "Meta key for UI display." msgstr "Metanyckel för visning av användargränssnitt." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1454 msgid "Parent product name if the product is a variation." msgstr "Namn på överordnad produkt om produkten är en variant." #: i18n/states.php:1908 msgctxt "district" msgid "Vojvodina" msgstr "Vojvodina" #: i18n/states.php:1907 msgctxt "district" msgid "Kosovo-Metohija" msgstr "Kosovo-Metohija" #: i18n/states.php:1906 msgctxt "district" msgid "Kosovo-Pomoravlje" msgstr "Kosovo-Pomoravlje" #: i18n/states.php:1905 msgctxt "district" msgid "Kosovska Mitrovica" msgstr "Kosovska Mitrovica" #: i18n/states.php:1904 msgctxt "district" msgid "Prizren" msgstr "Prizren" #: i18n/states.php:1903 msgctxt "district" msgid "Peć" msgstr "Peć" #: i18n/states.php:1902 msgctxt "district" msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" #: i18n/states.php:1901 msgctxt "district" msgid "Zlatibor" msgstr "Zlatibor" #: i18n/states.php:1900 msgctxt "district" msgid "Zaječar" msgstr "Zaječar" #: i18n/states.php:1899 msgctxt "district" msgid "West Bačka" msgstr "West Bačka" #: i18n/states.php:1898 msgctxt "district" msgid "Toplica" msgstr "Toplica" #: i18n/states.php:1897 msgctxt "district" msgid "Šumadija" msgstr "Šumadija" #: i18n/states.php:1896 msgctxt "district" msgid "Srem" msgstr "Srem" #: i18n/states.php:1895 msgctxt "district" msgid "South Banat" msgstr "Södra Banat" #: i18n/states.php:1894 msgctxt "district" msgid "South Bačka" msgstr "Södra Bačka" #: i18n/states.php:1893 msgctxt "district" msgid "Raška" msgstr "Raška" #: i18n/states.php:1892 msgctxt "district" msgid "Rasina" msgstr "Rasina" #: i18n/states.php:1891 msgctxt "district" msgid "Pomoravlje" msgstr "Pomoravlje" #: i18n/states.php:1890 msgctxt "district" msgid "Pirot" msgstr "Pirot" #: i18n/states.php:1889 msgctxt "district" msgid "Pčinja" msgstr "Pčinja" #: i18n/states.php:1888 msgctxt "district" msgid "North Banat" msgstr "Norra Banat" #: i18n/states.php:1887 msgctxt "district" msgid "North Bačka" msgstr "Norra Bačka" #: i18n/states.php:1886 msgctxt "district" msgid "Nišava" msgstr "Nišava" #: i18n/states.php:1885 msgctxt "district" msgid "Morava" msgstr "Morava" #: i18n/states.php:1884 msgctxt "district" msgid "Mačva" msgstr "Mačva" #: i18n/states.php:1883 msgctxt "district" msgid "Kolubara" msgstr "Kolubara" #: i18n/states.php:1882 msgctxt "district" msgid "Jablanica" msgstr "Jablanica" #: i18n/states.php:1881 msgctxt "district" msgid "Danube" msgstr "Donau" #: i18n/states.php:1880 msgctxt "district" msgid "Central Banat" msgstr "Centrala Banat" #: i18n/states.php:1879 msgctxt "district" msgid "Braničevo" msgstr "Braničevo" #: i18n/states.php:1878 msgctxt "district" msgid "Bor" msgstr "Bor" #: i18n/states.php:1877 msgctxt "district" msgid "Belgrade" msgstr "Belgrad" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:60 msgid "Get in front of shoppers and drive traffic so you can grow your business with Smart Shopping Campaigns and free listings." msgstr "Se till att synas för shoppare och driv trafik som kan få din verksamet att växa med hjälp av Smart Shopping-kampanjer och kostnadsfria listningar." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Task.php:208 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:102 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Let's go" msgstr "Sätt igång" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:299 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" #: src/Admin/API/ProductVariations.php:56 msgid "Search by similar product name, sku, or attribute value." msgstr "Sök efter liknande produktnamn, artikelnummer eller attributvärde." #: src/Admin/API/Notes.php:427 msgid "Please provide an array of IDs through the noteIds param." msgstr "Ange en array med ID:n via parametern notelds." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:453 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:523 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:310 msgid "Limit result set to orders that don't include products with the specified attributes." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till beställningar som inte innehåller produkter med de angivna attributen." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:444 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:514 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:301 msgid "Limit result set to orders that include products with the specified attributes." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till beställningar som innehåller produkter med de angivna attributen." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:107 msgid "Export ID." msgstr "Export-ID." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:101 msgid "Export status message." msgstr "Statusmeddelande för export." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:95 msgid "Export status." msgstr "Exportstatus." #: src/Admin/PageController.php:521 assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Setup Wizard" msgstr "Konfigurationsguide" #: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:71 msgid "Online courses are a great solution for any business that can teach a new skill. Since courses don’t require physical product development or shipping, they’re affordable, fast to create, and can generate passive income for years to come. In this article, we provide you more information about selling courses using WooCommerce." msgstr "Onlinekurser är en utmärkt lösning för företag som kan lära ut en ny färdighet. Eftersom kurser inte kräver fysisk produktutveckling eller leverans är de överkomliga, snabba att skapa och kan generera passiva inkomster under många år framöver. I den här artikeln får du mer information om att sälja kurser med WooCommerce." #: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:70 msgid "Do you want to sell online courses?" msgstr "Vill du sälja onlinekurser?" #: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:55 msgid "Monitor your sales and high performing products with the Woo app." msgstr "Övervaka din försäljning och dina högpresterande produkter med Woo-appen." #: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:54 msgid "Track your store performance on mobile" msgstr "Spåra din butiksprestanda på mobil" #: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:58 msgid "Edit and create new products from your mobile devices with the Woo app" msgstr "Redigera och skapa nya produkter från dina mobila enheter med Woo-appen" #: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:57 msgid "Edit products on the move" msgstr "Redigera produkter på språng" #: i18n/states.php:703 msgid "Csongrád-Csanád" msgstr "Csongrád-Csanád" #: i18n/states.php:605 msgid "Biscay" msgstr "Biscay" #: i18n/states.php:553 msgid "New Valley" msgstr "New Valley" #: i18n/states.php:552 msgid "Suez" msgstr "Suez" #: i18n/states.php:551 msgid "North Sinai" msgstr "Norra Sinai" #: i18n/states.php:550 msgid "Al Sharqia" msgstr "Al Sharqia" #: i18n/states.php:549 msgid "Sohag" msgstr "Sohag" #: i18n/states.php:548 msgid "Port Said" msgstr "Port Said" #: i18n/states.php:547 msgid "Matrouh" msgstr "Matrouh" #: i18n/states.php:546 msgid "Monufia" msgstr "Monufia" #: i18n/states.php:545 msgid "Minya" msgstr "Minya" #: i18n/states.php:544 msgid "Luxor" msgstr "Luxor" #: i18n/states.php:543 msgid "Qena" msgstr "Qena" #: i18n/states.php:542 msgid "Kafr el-Sheikh" msgstr "Kafr el-Sheikh" #: i18n/states.php:541 msgid "Qalyubia" msgstr "Qalyubia" #: i18n/states.php:540 msgid "South Sinai" msgstr "Södra Sinai" #: i18n/states.php:539 msgid "Ismailia" msgstr "Ismailia" #: i18n/states.php:538 msgid "Giza" msgstr "Giza" #: i18n/states.php:537 msgid "Gharbia" msgstr "Gharbia" #: i18n/states.php:536 msgid "Faiyum" msgstr "Faiyum" #: i18n/states.php:535 msgid "Damietta" msgstr "Damietta" #: i18n/states.php:534 msgid "Dakahlia" msgstr "Dakahlia" #: i18n/states.php:533 msgid "Cairo" msgstr "Kairo" #: i18n/states.php:532 msgid "Beni Suef" msgstr "Beni Suef" #: i18n/states.php:531 msgid "Beheira" msgstr "Beheira" #: i18n/states.php:530 msgid "Red Sea" msgstr "Röda havet" #: i18n/states.php:529 msgid "Asyut" msgstr "Asyut" #: i18n/states.php:528 msgid "Aswan" msgstr "Aswan" #: i18n/states.php:527 msgid "Alexandria" msgstr "Alexandria" #: i18n/states.php:204 msgid "Zou" msgstr "Zou" #: i18n/states.php:202 msgid "Ouémé" msgstr "Ouémé" #: i18n/states.php:201 msgid "Mono" msgstr "Mono" #: i18n/states.php:200 msgid "Littoral" msgstr "Littoral" #: i18n/states.php:199 msgid "Donga" msgstr "Donga" #: i18n/states.php:198 msgid "Kouffo" msgstr "Kouffo" #: i18n/states.php:197 msgid "Collines" msgstr "Collines" #: i18n/states.php:196 msgid "Borgou" msgstr "Borgou" #: i18n/states.php:195 msgid "Atlantique" msgstr "Atlantique" #: i18n/states.php:194 msgid "Atakora" msgstr "Atakora" #: i18n/states.php:193 msgid "Alibori" msgstr "Alibori" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:453 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:29 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:39 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:49 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:58 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:79 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:88 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:97 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:106 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:115 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:124 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:133 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:142 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:151 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:160 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:171 msgid "Onboarding is maintained in WooCommerce Admin." msgstr "Onboarding hanteras i WooCommerce Admin." #: i18n/countries.php:18 msgid "Åland Islands" msgstr "Åland" #: i18n/states.php:1841 msgid "Düzce" msgstr "Düzce" #: i18n/states.php:1838 msgid "Karabük" msgstr "Karabük" #: i18n/states.php:1836 msgid "Iğdır" msgstr "Iğdır" #: i18n/states.php:1834 msgid "Bartın" msgstr "Bartın" #: i18n/states.php:1833 msgid "Şırnak" msgstr "Şırnak" #: i18n/states.php:1831 msgid "Kırıkkale" msgstr "Kırıkkale" #: i18n/states.php:1824 msgid "Uşak" msgstr "Uşak" #: i18n/states.php:1823 msgid "Şanlıurfa" msgstr "Şanlıurfa" #: i18n/states.php:1819 msgid "Tekirdağ" msgstr "Tekirdağ" #: i18n/states.php:1811 msgid "Niğde" msgstr "Niğde" #: i18n/states.php:1810 msgid "Nevşehir" msgstr "Nevşehir" #: i18n/states.php:1809 msgid "Muş" msgstr "Muş" #: i18n/states.php:1808 msgid "Muğla" msgstr "Muğla" #: i18n/states.php:1806 msgid "Kahramanmaraş" msgstr "Kahramanmaraş" #: i18n/states.php:1803 msgid "Kütahya" msgstr "Kütahya" #: i18n/states.php:1800 msgid "Kırşehir" msgstr "Kırşehir" #: i18n/states.php:1799 msgid "Kırklareli" msgstr "Kırklareli" #: i18n/states.php:1795 msgid "İzmir" msgstr "İzmir" #: i18n/states.php:1794 msgid "İstanbul" msgstr "İstanbul" #: i18n/states.php:1793 msgid "İçel" msgstr "İçel" #: i18n/states.php:1789 msgid "Gümüşhane" msgstr "Gümüşhane" #: i18n/states.php:1786 msgid "Eskişehir" msgstr "Eskişehir" #: i18n/states.php:1783 msgid "Elazığ" msgstr "Elazığ" #: i18n/states.php:1781 msgid "Diyarbakır" msgstr "Diyarbakır" #: i18n/states.php:1779 msgid "Çorum" msgstr "Çorum" #: i18n/states.php:1778 msgid "Çankırı" msgstr "Çankırı" #: i18n/states.php:1777 msgid "Çanakkale" msgstr "Çanakkale" #: i18n/states.php:1772 msgid "Bingöl" msgstr "Bingöl" #: i18n/states.php:1770 msgid "Balıkesir" msgstr "Balıkesir" #: i18n/states.php:1769 msgid "Aydın" msgstr "Aydın" #: i18n/states.php:1764 msgid "Ağrı" msgstr "Ağrı" #: i18n/states.php:1762 msgid "Adıyaman" msgstr "Adıyaman" #: i18n/states.php:1627 msgid "Iași" msgstr "Iași" #: i18n/states.php:1619 msgid "Dâmbovița" msgstr "Dâmbovița" #: i18n/states.php:1599 msgid "Boquerón" msgstr "Boquerón" #: i18n/states.php:1596 msgid "Canindeyú" msgstr "Canindeyú" #: i18n/states.php:1594 msgid "Ñeembucú" msgstr "Ñeembucú" #: i18n/states.php:1592 msgid "Alto Paraná" msgstr "Alto Paraná" #: i18n/states.php:1591 msgid "Paraguarí" msgstr "Paraguarí" #: i18n/states.php:1589 msgid "Itapúa" msgstr "Itapúa" #: i18n/states.php:1588 msgid "Caazapá" msgstr "Caazapá" #: i18n/states.php:1587 msgid "Caaguazú" msgstr "Caaguazú" #: i18n/states.php:1586 msgid "Guairá" msgstr "Guairá" #: i18n/states.php:1583 msgid "Concepción" msgstr "Concepción" #: i18n/states.php:1582 msgid "Asunción" msgstr "Asunción" #: i18n/states.php:1479 msgid "San Martín" msgstr "San Martín" #: i18n/states.php:1469 msgid "Junín" msgstr "Junín" #: i18n/states.php:1467 msgid "Huánuco" msgstr "Huánuco" #: i18n/states.php:1461 msgid "Apurímac" msgstr "Apurímac" #: i18n/states.php:1430 msgid "Hawke’s Bay" msgstr "Hawke’s Bay" #: i18n/states.php:1282 msgid "Estado de México" msgstr "Estado de México" #: i18n/states.php:1267 msgid "Ciudad de México" msgstr "Ciudad de México" #: i18n/states.php:1260 msgid "Telenești" msgstr "Telenești" #: i18n/states.php:1258 msgid "Ștefan Vodă" msgstr "Ștefan Vodă" #: i18n/states.php:1257 msgid "Șoldănești" msgstr "Șoldănești" #: i18n/states.php:1256 msgid "Strășeni" msgstr "Strășeni" #: i18n/states.php:1254 msgid "Sîngerei" msgstr "Sîngerei" #: i18n/states.php:1253 msgid "Rîșcani" msgstr "Rîșcani" #: i18n/states.php:1250 msgid "Ocnița" msgstr "Ocnița" #: i18n/states.php:1246 msgid "Hîncești" msgstr "Hîncești" #: i18n/states.php:1244 msgid "UTA Găgăuzia" msgstr "UTA Găgăuzia" #: i18n/states.php:1243 msgid "Florești" msgstr "Florești" #: i18n/states.php:1242 msgid "Fălești" msgstr "Fălești" #: i18n/states.php:1241 msgid "Edineț" msgstr "Edineț" #: i18n/states.php:1240 msgid "Dubăsari" msgstr "Dubăsari" #: i18n/states.php:1238 msgid "Dondușeni" msgstr "Dondușeni" #: i18n/states.php:1236 msgid "Cimișlia" msgstr "Cimișlia" #: i18n/states.php:1235 msgid "Căușeni" msgstr "Căușeni" #: i18n/states.php:1234 i18n/states.php:1614 msgid "Călărași" msgstr "Călărași" #: i18n/states.php:1228 msgid "Bălți" msgstr "Bălți" #: i18n/states.php:1227 msgid "Chișinău" msgstr "Chișinău" #: i18n/states.php:588 msgid "Málaga" msgstr "Málaga" #: i18n/states.php:584 i18n/states.php:1414 msgid "León" msgstr "León" #: i18n/states.php:581 msgid "Jaén" msgstr "Jaén" #: i18n/states.php:570 msgid "Castellón" msgstr "Castellón" #: i18n/states.php:568 msgid "Cádiz" msgstr "Cádiz" #: i18n/states.php:567 msgid "Cáceres" msgstr "Cáceres" #: i18n/states.php:562 msgid "Ávila" msgstr "Ávila" #: i18n/states.php:560 msgid "Almería" msgstr "Almería" #: i18n/states.php:557 msgid "Araba/Álava" msgstr "Araba/Álava" #: i18n/states.php:556 msgid "A Coruña" msgstr "A Coruña" #: i18n/states.php:496 msgid "Ghardaïa" msgstr "Ghardaïa" #: i18n/states.php:495 msgid "Aïn Témouchent" msgstr "Aïn Témouchent" #: i18n/states.php:493 msgid "Aïn Defla" msgstr "Aïn Defla" #: i18n/states.php:484 msgid "Boumerdès" msgstr "Boumerdès" #: i18n/states.php:483 msgid "Bordj Bou Arréridj" msgstr "Bordj Bou Arréridj" #: i18n/states.php:477 msgid "M’Sila" msgstr "M’Sila" #: i18n/states.php:475 msgid "Médéa" msgstr "Médéa" #: i18n/states.php:471 msgid "Sidi Bel Abbès" msgstr "Sidi Bel Abbès" #: i18n/states.php:469 msgid "Saïda" msgstr "Saïda" #: i18n/states.php:468 msgid "Sétif" msgstr "Sétif" #: i18n/states.php:461 msgid "Tébessa" msgstr "Tébessa" #: i18n/states.php:457 msgid "Béchar" msgstr "Béchar" #: i18n/states.php:455 msgid "Béjaïa" msgstr "Béjaïa" #: i18n/states.php:339 msgid "Xinjiang / 新疆" msgstr "Xinjiang/新疆" #: i18n/states.php:338 msgid "Tibet / 西藏" msgstr "Tibet/西藏" #: i18n/states.php:337 msgid "Macao / 澳门" msgstr "Macao/澳门" #: i18n/states.php:336 msgid "Ningxia Hui / 宁夏" msgstr "Ningxia Hui/宁夏" #: i18n/states.php:335 msgid "Qinghai / 青海" msgstr "Qinghai/青海" #: i18n/states.php:334 msgid "Gansu / 甘肃" msgstr "Gansu/甘肃" #: i18n/states.php:333 msgid "Shaanxi / 陕西" msgstr "Shaanxi/陕西" #: i18n/states.php:332 msgid "Guizhou / 贵州" msgstr "Guizhou/贵州" #: i18n/states.php:331 msgid "Sichuan / 四川" msgstr "Sichuan/四川" #: i18n/states.php:330 msgid "Chongqing / 重庆" msgstr "Chongqing/重庆" #: i18n/states.php:329 msgid "Hainan / 海南" msgstr "Hainan/海南" #: i18n/states.php:328 msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族" msgstr "Guangxi Zhuang/广西壮族" #: i18n/states.php:327 msgid "Guangdong / 广东" msgstr "Guangdong/广东" #: i18n/states.php:326 msgid "Hunan / 湖南" msgstr "Hunan/湖南" #: i18n/states.php:325 msgid "Hubei / 湖北" msgstr "Hubei/湖北" #: i18n/states.php:324 msgid "Henan / 河南" msgstr "Henan/河南" #: i18n/states.php:323 msgid "Shandong / 山东" msgstr "Shandong/山东" #: i18n/states.php:322 msgid "Jiangxi / 江西" msgstr "Jiangxi/江西" #: i18n/states.php:321 msgid "Fujian / 福建" msgstr "Fujian/福建" #: i18n/states.php:320 msgid "Anhui / 安徽" msgstr "Anhui/安徽" #: i18n/states.php:319 msgid "Zhejiang / 浙江" msgstr "Zhejiang/浙江" #: i18n/states.php:318 msgid "Jiangsu / 江苏" msgstr "Jiangsu/江苏" #: i18n/states.php:317 msgid "Shanghai / 上海" msgstr "Shanghai/上海" #: i18n/states.php:316 msgid "Heilongjiang / 黑龙江" msgstr "Heilongjiang/黑龙江" #: i18n/states.php:315 msgid "Jilin / 吉林" msgstr "Jilin/吉林" #: i18n/states.php:314 msgid "Liaoning / 辽宁" msgstr "Liaoning/辽宁" #: i18n/states.php:313 msgid "Inner Mongolia / 內蒙古" msgstr "Inre Mongoliet/內蒙古" #: i18n/states.php:312 msgid "Shanxi / 山西" msgstr "Shanxi/山西" #: i18n/states.php:311 msgid "Hebei / 河北" msgstr "Hebei/河北" #: i18n/states.php:310 msgid "Tianjin / 天津" msgstr "Tianjin/天津" #: i18n/states.php:309 msgid "Beijing / 北京" msgstr "Beijing/北京" #: i18n/states.php:308 msgid "Yunnan / 云南" msgstr "Yunnan/云南" #: i18n/states.php:287 msgid "Zürich" msgstr "Zürich" #: i18n/states.php:274 msgid "Neuchâtel" msgstr "Neuchâtel" #: i18n/states.php:271 msgid "Graubünden" msgstr "Graubünden" #: i18n/states.php:242 msgid "São Paulo" msgstr "São Paulo" #: i18n/states.php:239 msgid "Rondônia" msgstr "Rondônia" #: i18n/states.php:235 msgid "Piauí" msgstr "Piauí" #: i18n/states.php:233 msgid "Paraná" msgstr "Paraná" #: i18n/states.php:232 msgid "Paraíba" msgstr "Paraíba" #: i18n/states.php:231 msgid "Pará" msgstr "Pará" #: i18n/states.php:227 msgid "Maranhão" msgstr "Maranhão" #: i18n/states.php:226 msgid "Goiás" msgstr "Goiás" #: i18n/states.php:225 msgid "Espírito Santo" msgstr "Espírito Santo" #: i18n/states.php:223 msgid "Ceará" msgstr "Ceará" #: i18n/states.php:220 msgid "Amapá" msgstr "Amapá" #: i18n/states.php:79 msgid "Tucumán" msgstr "Tucumán" #: i18n/states.php:71 i18n/states.php:2150 msgid "Río Negro" msgstr "Río Negro" #: i18n/states.php:70 msgid "Neuquén" msgstr "Neuquén" #: i18n/states.php:63 msgid "Entre Ríos" msgstr "Entre Ríos" #: i18n/states.php:61 i18n/states.php:354 i18n/states.php:573 msgid "Córdoba" msgstr "Córdoba" #: i18n/states.php:56 msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires" msgstr "Ciudad Autónoma de Buenos Aires" #: src/Blocks/InteractivityComponents/Dropdown.php:27 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2 #: assets/client/blocks/all-products.js:2 #: assets/client/blocks/product-add-to-cart-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/product-add-to-cart.js:2 msgid "Select an option" msgstr "Välj ett alternativ" #: i18n/states.php:1345 msgid "Zambezi" msgstr "Zambezi" #: i18n/states.php:1344 msgid "Otjozondjupa" msgstr "Otjozondjupa" #: i18n/states.php:1343 msgid "Oshikoto" msgstr "Oshikoto" #: i18n/states.php:1342 msgid "Oshana" msgstr "Oshana" #: i18n/states.php:1341 msgid "Omusati" msgstr "Omusati" #: i18n/states.php:1340 msgid "Omaheke" msgstr "Omaheke" #: i18n/states.php:1339 msgid "Ohangwena" msgstr "Ohangwena" #: i18n/states.php:1338 msgid "Kunene" msgstr "Kunene" #: i18n/states.php:1337 msgid "Khomas" msgstr "Khomas" #: i18n/states.php:1336 msgid "Kavango West" msgstr "Västra Kavango" #: i18n/states.php:1335 msgid "Kavango East" msgstr "Östra Kavango" #: i18n/states.php:1334 msgid "Karas" msgstr "Karas" #: i18n/states.php:1333 msgid "Hardap" msgstr "Hardap" #: i18n/states.php:1332 msgid "Erongo" msgstr "Erongo" #: i18n/states.php:646 msgid "Crete" msgstr "Kreta" #: i18n/states.php:645 msgid "South Aegean" msgstr "Sydegeiska öarna" #: i18n/states.php:644 msgid "North Aegean" msgstr "Nordegeiska öarna" #: i18n/states.php:643 msgid "Peloponnese" msgstr "Peloponnesos" #: i18n/states.php:642 msgid "Central Greece" msgstr "Centrala Grekland" #: i18n/states.php:641 msgid "West Greece" msgstr "Västra Grekland" #: i18n/states.php:640 msgid "Ionian Islands" msgstr "Joniska öarna" #: i18n/states.php:639 msgid "Thessaly" msgstr "Thessalien" #: i18n/states.php:638 msgid "Epirus" msgstr "Epirus" #: i18n/states.php:637 msgid "West Macedonia" msgstr "Västra Makedonien" #: i18n/states.php:636 msgid "Central Macedonia" msgstr "Centrala Makedonien" #: i18n/states.php:635 msgid "East Macedonia and Thrace" msgstr "Östra Makedonien och Thrakien" #: i18n/states.php:634 msgid "Attica" msgstr "Attika" #: i18n/states.php:497 msgid "Relizane" msgstr "Relizane" #: i18n/states.php:494 msgid "Naama" msgstr "Naama" #: i18n/states.php:492 msgid "Mila" msgstr "Mila" #: i18n/states.php:491 msgid "Tipasa" msgstr "Tipasa" #: i18n/states.php:490 msgid "Souk Ahras" msgstr "Souk Ahras" #: i18n/states.php:489 msgid "Khenchela" msgstr "Khenchela" #: i18n/states.php:488 msgid "El Oued" msgstr "El Oued" #: i18n/states.php:487 msgid "Tissemsilt" msgstr "Tissemsilt" #: i18n/states.php:486 msgid "Tindouf" msgstr "Tindouf" #: i18n/states.php:485 msgid "El Tarf" msgstr "El Tarf" #: i18n/states.php:482 msgid "Illizi" msgstr "Illizi" #: i18n/states.php:481 msgid "El Bayadh" msgstr "El Bayadh" #: i18n/states.php:480 msgid "Oran" msgstr "Oran" #: i18n/states.php:479 msgid "Ouargla" msgstr "Ouargla" #: i18n/states.php:478 msgid "Mascara" msgstr "Muaskar" #: i18n/states.php:476 msgid "Mostaganem" msgstr "Mostaganem" #: i18n/states.php:474 msgid "Constantine" msgstr "Constantine" #: i18n/states.php:473 msgid "Guelma" msgstr "Guelma" #: i18n/states.php:472 msgid "Annaba" msgstr "Annaba" #: i18n/states.php:470 msgid "Skikda" msgstr "Skikda" #: i18n/states.php:467 msgid "Jijel" msgstr "Jijel" #: i18n/states.php:466 msgid "Djelfa" msgstr "Djelfa" #: i18n/states.php:465 msgid "Algiers" msgstr "Alger" #: i18n/states.php:464 msgid "Tizi Ouzou" msgstr "Tizi Ouzou" #: i18n/states.php:463 msgid "Tiaret" msgstr "Tiaret" #: i18n/states.php:462 msgid "Tlemcen" msgstr "Tlemcen" #: i18n/states.php:460 msgid "Tamanghasset" msgstr "Tamanghasset" #: i18n/states.php:459 msgid "Bouira" msgstr "Bouira" #: i18n/states.php:458 msgid "Blida" msgstr "Blida" #: i18n/states.php:456 msgid "Biskra" msgstr "Biskra" #: i18n/states.php:454 msgid "Batna" msgstr "Batna" #: i18n/states.php:453 msgid "Oum El Bouaghi" msgstr "Oum El Bouaghi" #: i18n/states.php:452 msgid "Laghouat" msgstr "Laghouat" #: i18n/states.php:451 msgid "Chlef" msgstr "Chlef" #: i18n/states.php:450 msgid "Adrar" msgstr "Adrar" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:185 msgid "This will change the stock status of all variations." msgstr "Detta kommer att ändra lagerstatusen för alla varianter." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:510 msgid "Are you sure you want to run this tool?" msgstr "Är du säker på att du vill köra det här verktyget?" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:268 msgid "Net Payment" msgstr "Nettobetalning" #. translators: 1: payment date. 2: payment method #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:242 msgid "%1$s via %2$s" msgstr "%1$s via %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:230 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 msgid "Paid" msgstr "Betald" #. translators: %s: File name #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:64 msgid "File uploaded: %s" msgstr "Filen är uppladdad: %s" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:117 msgid "The ID for the resource." msgstr "Resursens ID." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116 msgid "Instance ID." msgstr "Instans-ID." #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:545 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s not updated" msgstr "%s uppdaterades inte" #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:543 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s not added" msgstr "%s lades inte til" #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:541 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s updated" msgstr "%s uppdaterad" #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:539 includes/class-wc-post-types.php:547 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s deleted" msgstr "%s har tagits bort" #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:537 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s added" msgstr "%s tillagd" #: includes/class-wc-post-types.php:520 msgid "Tag not updated." msgstr "Etiketten uppdaterades inte." #: includes/class-wc-post-types.php:519 msgid "Tag not added." msgstr "Etiketten lades inte till." #: includes/class-wc-post-types.php:518 msgid "Tag updated." msgstr "Etikett uppdaterad." #: includes/class-wc-post-types.php:517 msgid "Tag deleted." msgstr "Etikett borttagen." #: includes/class-wc-post-types.php:516 msgid "Tag added." msgstr "Etikett lades till." #: includes/class-wc-post-types.php:510 msgid "Category not updated." msgstr "Kategorin uppdaterades inte." #: includes/class-wc-post-types.php:509 msgid "Category not added." msgstr "Kategorin lades inte till." #: includes/class-wc-post-types.php:508 msgid "Category updated." msgstr "Kategori uppdaterad." #: includes/class-wc-post-types.php:507 msgid "Category deleted." msgstr "Kategori borttagen." #: includes/class-wc-post-types.php:506 msgid "Category added." msgstr "Kategori lades till." #: includes/class-wc-post-types.php:82 msgctxt "Taxonomy name" msgid "Product visibility" msgstr "Produktsynlighet" #: includes/class-wc-post-types.php:65 msgctxt "Taxonomy name" msgid "Product type" msgstr "Produkttyp" #: includes/class-wc-install.php:2152 msgid "Community support" msgstr "Community-support" #: includes/class-wc-install.php:2152 msgid "Visit community forums" msgstr "Besök communityforum" #: includes/wc-user-functions.php:57 msgid "An account is already registered with your email address. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Please log in.</a>" msgstr "Ett konto är redan registrerat med din e-postadress. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Logga in.</a>" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:168 msgid "Taxes applied to this shipping rate using the smallest unit of the currency." msgstr "Tillämpad moms på denna fraktkostnad med den minsta valutaenheten." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:111 msgid "True if the product is on backorder." msgstr "Sant om produkten är restnoterad." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:42 msgid "The attribute taxonomy name." msgstr "Attributets taxonominamn." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:417 msgid "Add to cart URL." msgstr "URL för att lägga i varukorgen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:381 msgid "Is the product stock backordered? This will also return false if backorder notifications are turned off." msgstr "Är produktlagret restnoterat? Detta returnerar värdet falskt om meddelanden om restnotering har avaktiverats." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:363 msgid "Does the product have additional options before it can be added to the cart?" msgstr "Krävs ytterligare val innan denna produkt kan läggas i varukorgen?" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:351 msgid "The assigned attribute." msgstr "Det tilldelade attributet." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:338 msgid "List of variation attributes." msgstr "Lista över variantattribut." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:307 msgid "The term slug." msgstr "Termens slug." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:301 msgid "The term name." msgstr "Namn på term." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:295 msgid "The term ID, or 0 if the attribute is not a global attribute." msgstr "Termens ID eller 0 om attributet inte är ett globalt attribut." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:288 msgid "List of assigned attribute terms." msgstr "Lista med tilldelade termer för attribut." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:282 msgid "True if this attribute is used by product variations." msgstr "Sant om detta attribut används för produktvarianter." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:276 msgid "The attribute taxonomy, or null if the attribute is not taxonomy based." msgstr "Attributets taxonomi eller noll om attributet inte är taxonomibaserat." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:270 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:345 msgid "The attribute name." msgstr "Attributets namn." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:264 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:332 msgid "The attribute ID, or 0 if the attribute is not taxonomy based." msgstr "Attributets ID eller 0 om attributet inte är taxonomibaserat." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:248 msgid "Tag link" msgstr "Etikettlänk" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:242 msgid "Tag slug" msgstr "Etikett-slug" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:236 msgid "Tag name" msgstr "Etikettnamn" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:230 msgid "Tag ID" msgstr "Etikett-ID" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:223 msgid "List of tags, if applicable." msgstr "Lista med etiketter, i förekommande fall." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:214 msgid "Category link" msgstr "Kategorilänk" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:208 msgid "Category slug" msgstr "Slug för kategori" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:202 msgid "Category name" msgstr "Kategorinamn" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:196 msgid "Category ID" msgstr "Kategori-ID" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:189 msgid "List of categories, if applicable." msgstr "Lista med kategorier, i förekommande fall." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:190 msgid "Total distinct customers." msgstr "Helt olika kunder." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:273 msgid "Whether or not the profile was skipped." msgstr "Om profilen hoppades över eller inte." #: src/Internal/Admin/Analytics.php:329 msgid "Analytics cache cleared." msgstr "Analys-cacheminnet har rensats." #: src/Internal/Admin/Analytics.php:157 msgid "Clear analytics cache" msgstr "Rensa analys-cacheminne" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:55 msgid "Customizable products" msgstr "Anpassningsbara produkter" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:51 msgid "Bundles" msgstr "Uppgraderingspaket" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:60 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2 msgid "Education and learning" msgstr "Utbildning och lärande" #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:73 msgid "With our blocks, you can select and display products, categories, filters, and more virtually anywhere on your site — no need to use shortcodes or edit lines of code. Learn more about how to use each one of them." msgstr "Med våra block kan du välja och visa produkter, kategorier, filter med mera virtuellt var som helstpå din webbplats – du behöver inte använda kortkoder eller redigera kodrader. Lär dig mer om hur varje block används." #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:72 msgid "Customize your online store with WooCommerce blocks" msgstr "Anpassa din onlinebutik med WooCommerce-block" #: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:51 msgid "Ready to launch your store?" msgstr "Är du redo att lansera din butik?" #: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:48 msgid "To make sure you never get that sinking \"what did I forget\" feeling, we've put together the essential pre-launch checklist." msgstr "Vi har sammanställt en omfattande checklista innan webbplatsen tas i bruk så att du aldrig får känslan av att ha glömt något." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:46 msgid "Set up additional payment options" msgstr "Ställ in ytterligare betalningsalternativ" #. translators: 1: Orders URL 2: Address URL 3: Account URL. #: templates/myaccount/dashboard.php:45 msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">billing address</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>." msgstr "Från din kontopanel kan du se dina <a href=\"%1$s\">senaste beställningar</a>, hantera din <a href=\"%2$s\">faktureringsadress</a> samt <a href=\"%3$s\">redigera ditt lösenord och kontouppgifter</a>." #: src/Admin/Notes/DataStore.php:128 msgid "Invalid admin note" msgstr "Ogiltig administratörsanteckning" #: src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:78 #: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:2 msgid "Browse store" msgstr "Bläddra i butiken" #: includes/class-wc-install.php:2683 src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:87 #: assets/client/blocks/cart.js:19 msgid "New in store" msgstr "Nytt i butik" #: includes/class-wc-install.php:2675 src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:77 #: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:589 assets/client/blocks/cart.js:19 #: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:2 msgid "Your cart is currently empty!" msgstr "Din varukorg är för närvarande tom!" #: templates/cart/cart.php:28 #: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:12 #: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-line-items-frontend.js:11 #: assets/client/blocks/cart.js:12 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:11 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13 #: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:13 #: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:12 #: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/wc-blocks-vendors.js:10 msgid "Remove item" msgstr "Ta bort artikel" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1063 msgid "Variation options" msgstr "Alternativ för variant" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:200 msgid "Phone (optional)" msgstr "Telefon (valfritt)" #. translators: %d is number of items in stock for product #. translators: %d stock amount (number of items in stock for product) #: src/Blocks/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:58 #: assets/client/blocks/all-products.js:11 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-line-items-frontend.js:8 #: assets/client/blocks/cart.js:9 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-cart-items-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/checkout.js:22 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:8 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:10 #: assets/client/blocks/product-stock-indicator-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/product-stock-indicator.js:2 msgid "%d left in stock" msgstr "%d kvar i lager" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:188 msgid "Postal code (optional)" msgstr "Postnummer (valfritt)" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:176 msgid "State/County (optional)" msgstr "Delstat/län (valfritt)" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:164 msgid "City (optional)" msgstr "Ort (valfritt)" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:153 msgid "Country/Region (optional)" msgstr "Land/region (valfritt)" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:152 msgid "Country/Region" msgstr "Land/region" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:141 msgid "Apartment, suite, etc. (optional)" msgstr "Lägenhet, svit etc. (valfritt)" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:129 msgid "Address (optional)" msgstr "Adress (valfritt)" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:117 msgid "Company (optional)" msgstr "Företag (valfritt)" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:105 msgid "Last name (optional)" msgstr "Efternamn (valfritt)" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:93 msgid "First name (optional)" msgstr "Förnamn (valfritt)" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterActive.php:87 #: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/active-filters.js:6 msgid "Clear All Filters" msgstr "Rensa alla filter" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:31 msgid "Add store details" msgstr "Lägg till butiksdetaljer" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:67 msgid "1 minute per product" msgstr "1 minut per produkt" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:69 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:91 msgid "1 minute" msgstr "1 minut" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:70 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:61 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:56 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:57 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:150 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:73 msgid "2 minutes" msgstr "2 minuter" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:54 msgid "4 minutes" msgstr "4 minuter" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:33 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Store details" msgstr "Butiksdetaljer" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:437 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:448 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/4.js:2 #: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/cart.js:28 assets/client/blocks/checkout.js:24 #: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:7 msgid "Undo" msgstr "Ångra" #: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:79 #: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:103 msgctxt "Order status" msgid "Draft" msgstr "Utkast" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: src/Blocks/BlockTypes/AbstractBlock.php:453 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:299 msgid "Line total tax." msgstr "Moms för radens totalsumma." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:293 msgid "Line total (the price of the product after coupon discounts have been applied)." msgstr "Radens summa (priset på produkten efter rabatter har använts)." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:287 msgid "Line subtotal tax." msgstr "Moms för radens delsumma." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:281 msgid "Line subtotal (the price of the product before coupon discounts have been applied)." msgstr "Radens delsumma (priset på produkten innan rabatter har använts)." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:273 msgid "Item total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Totalbelopp för artiklar anges med den minsta valutaenheten." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:244 msgid "Decimal precision of the returned prices." msgstr "Decimalprecision för returnerade priser." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:238 msgid "Raw unrounded product prices used in calculations. Provided using a higher unit of precision than the currency." msgstr "Råa, ej avrundade produktpriser används vid beräkningar. Anges med en högre enhetsprecision än valutan." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:192 msgid "Price data for the product in the current line item, including or excluding taxes based on the \"display prices during cart and checkout\" setting. Provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Prisdata för produkten i den aktuella radartikeln, inklusive eller exklusive moms baserat på inställningen ”visade priser i varukorg och i kassa”. Anges i valutans minsta enhet." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:117 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:393 msgid "If true, only one item of this product is allowed for purchase in a single order." msgstr "Om sant tillåts bara en artikel av produkten för köp i varje beställning." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:105 msgid "True if backorders are allowed past stock availability." msgstr "Sant om restnoteringar tillåts vid slut i lager." #. Translators: %s amount. #: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:113 msgid "The maximum quantity that can be added to the cart is %s" msgstr "Det största antalet som kan läggas till i varukorgen är %s" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:208 msgid "True if this is the rate currently selected by the customer for the cart." msgstr "Sant om det här är den valutakurs som kunden valt för varukorgen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:186 msgid "Meta data attached to the shipping rate." msgstr "Metadata bifogade till fraktkostnaden." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:180 msgid "Instance ID of the shipping method that provided the rate." msgstr "Instans-ID för det leveranssätt som gav kostnaden." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:174 msgid "ID of the shipping method that provided the rate." msgstr "ID för den leveransmetod som gav kostnaden." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:162 msgid "Price of this shipping rate using the smallest unit of the currency." msgstr "Pris för den här fraktkostnaden med den minsta valutaenheten." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:156 msgid "Delivery time estimate text, e.g. 3-5 business days." msgstr "Text för förväntad leveranstid, t.ex. 3–5 arbetsdagar." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:150 msgid "Description of the shipping rate, e.g. Dispatched via USPS." msgstr "Beskrivning av fraktkostnaden, t.ex. Skickas med USPS." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:144 msgid "Name of the shipping rate, e.g. Express shipping." msgstr "Namn på fraktavgiften, till exempel ”Expressfrakt”." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:138 msgid "ID of the shipping rate." msgstr "Fraktavgiftens ID." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:117 msgid "List of shipping rates." msgstr "Lista över fraktavgifter." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:108 msgid "Quantity of the item in the current package." msgstr "Antal av denna artikel i det aktuella paketet." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:102 msgid "Name of the item." msgstr "Artikelns namn." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:88 msgid "List of cart items the returned shipping rates apply to." msgstr "Lista med de artiklar i varukorgen för vilka de returnerade returnerade fraktkostnaderna gäller." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:44 msgid "Shipping destination address." msgstr "Fraktens destinationsadress." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:38 msgid "Name of the package." msgstr "Paketets namn." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:32 msgid "The ID of the package the shipping rates belong to." msgstr "ID på paketet som fraktkostnaden tillhör." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:303 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:278 msgid "List of cart item errors, for example, items in the cart which are out of stock." msgstr "Lista med artikelfel i varukorgen, till exempel artiklar i varukorgen som är slut i lager." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:285 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:224 msgid "The amount of tax charged." msgstr "Momsbeloppet." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:279 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:218 msgid "The name of the tax." msgstr "Namn på momsen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:271 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:210 msgid "Lines of taxes applied to items and shipping." msgstr "Rader med tillämpad moms på artiklar och frakt." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:265 msgid "Total tax applied to items and shipping." msgstr "Total moms tillämpad på artiklar och frakt." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:259 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:174 msgid "Total price the customer will pay." msgstr "Totalt pris som kunden ska betala." #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:150 msgid "Total price of shipping." msgstr "Totalt pris för frakt." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:241 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:198 msgid "Total tax removed due to discount from applied coupons." msgstr "Total borttagen moms på grund av rabatt på tillämpade rabattkoder." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:235 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:144 msgid "Total discount from applied coupons." msgstr "Total rabatt från tillämpade rabattkoder." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:229 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:192 msgid "Total tax on fees." msgstr "Total moms på avgifter." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:223 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:156 msgid "Total price of any applied fees." msgstr "Totalt pris för alla eventuellt pålagda avgifter." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:217 msgid "Total tax on items in the cart." msgstr "Total moms på artiklarna i varukorgen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:211 msgid "Total price of items in the cart." msgstr "Totalt pris för artiklar i varukorgen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:203 msgid "Cart total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Totalbelopp för varukorgen anges i valutans minsta enhet." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:175 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:266 msgid "True if the cart needs payment. False for carts with only free products and no shipping costs." msgstr "Sant om varukorgen kräver betalning. Falskt för varukorgar som enbart innehåller kostnadsfria produkter och inga fraktkostnader." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:129 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:252 msgid "Current set shipping address for the customer." msgstr "Den leveransadress som angetts för kunden." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:119 msgid "List of available shipping rates for the cart." msgstr "Lista över tillgängliga fraktavgifter för varukorgen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:109 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:242 msgid "List of applied cart coupons." msgstr "Lista över varukorgens tillämpade rabattkoder." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:36 msgid "Error message" msgstr "Felmeddelande" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:30 msgid "Error code" msgstr "Felkod" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:59 msgid "Number of reviews for products in this category." msgstr "Antal recensioner för produkter i denna kategori." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:52 msgid "Category image." msgstr "Kategoribild." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:53 msgid "Returns number of products within attribute terms." msgstr "Returnerar antalet produkter inom attributtermerna." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:30 msgid "Min and max prices found in collection of products, provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Min- och maxpriser i samlingen med produkter, anges med den minsta valutaenheten." #. translators: Placeholders are class and method names #: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:163 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ShippingAddressSchema.php:103 msgid "%1$s requires an instance of %2$s or %3$s for the address" msgstr "%1$s kräver en instans av %2$s eller %3$s för adressen" #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:93 msgid "Country/Region code in ISO 3166-1 alpha-2 format." msgstr "Land-/regionskod i ISO 3166-1 alpha-2-format." #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:81 msgid "State/County code, or name of the state, county, province, or district." msgstr "Delstat/länskod, eller namn på delstat, län, provins eller distrikt." #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:140 #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:69 #: assets/client/blocks/checkout.js:30 msgid "Apartment, suite, etc." msgstr "Lägenhet, våning etc." #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:360 #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:366 msgid "Price prefix for the currency which can be used to format returned prices." msgstr "Prisprefix för valutan som kan användas för att formatera returnerade priser." #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:354 msgid "Thousand separator for the currency which can be used to format returned prices." msgstr "Tusentalsavgränsare för valutan som kan användas för att formatera returnerade priser." #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:348 msgid "Decimal separator for the currency which can be used to format returned prices." msgstr "Decimalavgränsare för valutan som kan användas för att formatera returnerade priser." #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:342 msgid "Currency minor unit (number of digits after the decimal separator) for returned prices." msgstr "Valutans mindre enhet (antal siffror efter decimalavgränsaren) för returnerade priser." #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:336 msgid "Currency symbol for the currency which can be used to format returned prices." msgstr "Valutasymbol för valutan som kan användas för att formatera returnerade priser." #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:330 msgid "Currency code (in ISO format) for returned prices." msgstr "Valutakod (i ISO-format) för returnerade priser." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:63 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:56 msgid "Total tax removed due to discount applied by this coupon." msgstr "Total rabatterad moms på grund av denna rabattkod." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:57 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:50 msgid "Total discount applied by this coupon." msgstr "Total rabatt som erhållits med denna rabattkod." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:49 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:42 msgid "Total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Totalbelopp anges med den minsta valutaenheten." #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:30 msgid "The coupons unique code." msgstr "Rabattkodernas unika kod." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:176 msgid "A URL to redirect the customer after checkout. This could be, for example, a link to the payment processors website." msgstr "En URL att omdirigera kunden till efter kassan. Det kan till exempel vara en länk till betalningsbehandlarens webbplats." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:160 msgid "An array of data being returned from the payment gateway." msgstr "En array med data som returneras från betalmodulen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:155 msgid "Status of the payment returned by the gateway. One of success, pending, failure, error." msgstr "Status för den betalning som returnerats av modulen. något av värdna lyckades, väntar, misslyckades, fel." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:149 msgid "Result of payment processing, or false if not yet processed." msgstr "Resultat av betalningsbearbetningen, eller falskt om inte än bearbetat." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:136 msgid "The ID of the payment method being used to process the payment." msgstr "ID för den betalningsmetod som används för att bearbeta betalningen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:109 msgid "Customer ID if registered. Will return 0 for guests." msgstr "Kund-ID om registrerat. Returnerar 0 för gäster." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:104 msgid "Note added to the order by the customer during checkout." msgstr "Anteckning som lagts till beställningen av kunden i kassan." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:92 msgid "Order key used to check validity or protect access to certain order data." msgstr "Beställningsnyckel som används för att kontrollera validitet eller skydda åtkomst till vissa beställningsdata." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:86 msgid "Order status. Payment providers will update this value after payment." msgstr "Beställningsstatus. Betalningsleverantörer uppdaterar det här värdet efter betalningen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:80 msgid "The order ID to process during checkout." msgstr "Beställnings-ID att bearbeta i kassan." #: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:54 msgid "Parent term ID, if applicable." msgstr "Överordnat term-ID, i förekommande fall." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:99 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:387 msgid "Quantity left in stock if stock is low, or null if not applicable." msgstr "Antal kvar i lager om lagret är lågt, eller null om det inte är tillämpligt." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:325 msgid "List of variation IDs, if applicable." msgstr "Lista med variant-ID:n, i förekommande fall." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:162 msgid "Price string formatted as HTML." msgstr "Prissträng formaterad som HTML." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:113 msgid "Price data provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Prisdata anges med den minsta valutaenheten." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:87 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:97 msgid "Product full description in HTML format." msgstr "Produktens fullständiga beskrivning i HTML-format." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:81 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:92 msgid "Product short description in HTML format." msgstr "Produktens korta beskrivning i HTML-format." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:68 msgid "ID of the parent product, if applicable." msgstr "ID för den överordnad produkten, om sådan finns." #. translators: %s: product name #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1123 msgid ""%s" is not available for purchase." msgstr "”%s” är inte tillgänglig för köp." #. translators: %1$s coupon code, %2$s reason. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1033 msgid "The \"%1$s\" coupon has been removed from your cart: %2$s" msgstr "Rabattkoden ”%1$s” har tagits bort från din varukorg: %2$s" #. translators: %s: coupon code #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:972 msgid "\"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "”%s” har redan använts och kan inte användas tillsammans med andra rabattkoder." #. translators: %s coupon code #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:924 msgid "Coupon code \"%s\" has already been applied." msgstr "Rabattkoden %s har redan använts." #. translators: %s coupon code #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:912 msgid "\"%s\" is an invalid coupon code." msgstr "”%s” är en ogiltig rabattkod." #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:197 msgid "Cart item is invalid." msgstr "Ogiltig artikel i varukorgen." #. translators: %s Coupon codes. #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:247 msgid "Invalid coupons were removed from the cart: \"%s\"" msgstr "Ogiltiga rabattkoder togs bort från varukorgen: ”%s”" #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:40 msgid "Cannot create order from empty cart." msgstr "Kan inte skapa beställning från tom varukorg." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:44 msgid "The chosen rate ID for the package." msgstr "Valt kostnads-ID för paketet." #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:223 msgid "Limit result set to reviews from specific product IDs." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till recensioner från specifika produkt-ID." #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:216 msgid "Limit result set to reviews from specific category IDs." msgstr "Begränsa resultatet inställt på recensioner från specifika kategori-ID:n." #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:171 #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:184 #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:197 #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:210 msgid "Method not implemented" msgstr "Metoden är inte implementerad" #: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:41 msgid "New quantity of the item in the cart." msgstr "Nytt antal av artikeln i varukorgen." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:37 msgid "Unique identifier (key) for the cart item to update." msgstr "Unik ID-sträng (nyckel) för artikeln i varukorgen som ska uppdateras." #. Translators: %s Payment method ID. #: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:247 msgid "The %s payment gateway is not available." msgstr "Betalmodulen %s är inte tillgänglig." #: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:478 #: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:235 msgid "No payment method provided." msgstr "Ingen betalningsmetod angiven." #: src/StoreApi/Utilities/CheckoutTrait.php:85 msgid "Invalid payment result received from payment method." msgstr "Ogiltigt betalningsresultat togs emot från betalningsmetoden." #: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:82 #: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:61 msgid "Data to pass through to the payment method when processing payment." msgstr "Data att skicka vidare till betalningsmetoden vid bearbetning av betalningen." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:64 msgid "Cart item no longer exists or is invalid." msgstr "Artikel i varukorg finns inte längre eller är ogiltig." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:42 msgid "Unique identifier (key) for the cart item." msgstr "Unik ID-sträng (nyckel) för artikeln i varukorgen." #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:94 msgid "If true, empty terms will not be returned." msgstr "Om sant kommer tomma termer inte returneras." #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:82 msgid "Sort by term property." msgstr "Sortera efter termegenskap." #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:74 msgid "Sort ascending or descending." msgstr "Sortera stigande eller fallande." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:73 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:88 msgid "Coupon does not exist in the cart." msgstr "Rabattkoden finns inte i varukorgen." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:70 msgid "Coupon cannot be removed because it is not already applied to the cart." msgstr "Rabattkoden kan inte tas bort eftersom den ännu inte har använts för varukorgen." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:66 msgid "Invalid coupon code." msgstr "Ogiltig rabattkod." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:58 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartCoupons.php:97 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:58 msgid "Coupons are disabled." msgstr "Rabattkoder är inaktiverade." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:39 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:42 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:39 msgid "Unique identifier for the coupon within the cart." msgstr "Unikt ID för rabattkoden i varukorgen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:80 msgid "ISO code for the country of the address being shipped to." msgstr "ISO-kod för leveransadressens land." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:74 msgid "Zip or Postcode of the address being shipped to." msgstr "Postnummer för leveransadressen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:68 msgid "ISO code, or name, for the state, province, or district of the address being shipped to." msgstr "ISO-kod, eller namn, på delstat, provins eller distrikt i leveransadressen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:62 msgid "City of the address being shipped to." msgstr "Ort för leveransadressen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:56 msgid "Second line of the address being shipped to." msgstr "Andra rad för leveransadressen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:50 msgid "First line of the address being shipped to." msgstr "Första rad för leveransadressen." #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:344 msgid "Limit result set to products based on a maximum price, provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter baserat på ett maxpris, anges med den minsta valutaenheten." #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:337 msgid "Limit result set to products based on a minimum price, provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter baserat på ett minsta pris, anges med den minsta valutaenheten." #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:38 #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:177 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:128 msgid "Maximum number of items to be returned in result set. Defaults to no limit if left blank." msgstr "Max antal artiklar som ska returneras i resultatuppsättningen. Standard är ingen gräns om det lämnas tomt." #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:73 msgid "Invalid category ID." msgstr "Ogiltigt kategori-ID." #. translators: %1$s table name, %2$s database user, %3$s database name. #: src/Blocks/Installer.php:123 msgid "WooCommerce %1$s table creation failed. Does the %2$s user have CREATE privileges on the %3$s database?" msgstr "WooCommerce %1$s tabellskapandet misslyckades. Har %2$s-användaren SKAPA-privilegier på %3$s-databasen?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:581 msgid "Verifying database... One or more tables are still missing: " msgstr "Kontrollerar databas … En eller flera tabeller saknas fortfarande: " #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:579 msgid "Database verified successfully." msgstr "Databasen verifierades." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:572 msgid "You need WooCommerce 4.2 or newer to run this tool." msgstr "Du behöver WooCommerce 4.2 eller senare för att köra det här verktyget." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:565 msgid "The active version of WooCommerce does not support template cache clearing." msgstr "Den aktiva versionen av WooCommerce stöder inte rensning av mallcachen." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:563 msgid "Template cache cleared." msgstr "Cachen för mallar har rensats." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:217 msgid "Verify if all base database tables are present." msgstr "Verifiera att alla basdatabastabeller finns." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:215 msgid "Verify database" msgstr "Kontrollera databas" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:214 msgid "Verify base database tables" msgstr "Verifiera basdatabastabeller" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176 msgid "This tool will empty the template cache." msgstr "Detta verktyg tömmer cache-minnet för mallar." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171 msgid "Clear template cache" msgstr "Rensa cache för mall" #: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:48 msgid "Collect and validate EU VAT numbers at checkout" msgstr "Inhämta och verifiera VAT-nummer (momsregistreringsnummer) för EU i kassan" #: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:45 msgid "If your store is based in the EU, we recommend using the EU VAT Number extension in addition to automated taxes. It provides your checkout with a field to collect and validate a customer's EU VAT number, if they have one." msgstr "Om din butik är baserad inom EU så rekommenderar vi att du använder utökningen EU VAT-nummer utöver automatiserad moms. Den ger din kassa ett fält där du kan samla in och verifiera en kunds EU VAT-nummer om de har något." #: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:48 msgid "Get real-time order alerts anywhere" msgstr "Få beställningsaviseringar i realtid var som helst" #: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:45 msgid "Get notifications about store activity, including new orders and product reviews directly on your mobile devices with the Woo app." msgstr "Få aviseringar om butiksaktivitet, inklusive nya beställningar och produktrecensioner direkt i dina mobila enheter med Woo-appen." #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:184 msgid "First order received" msgstr "Första beställning mottagen" #: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:84 msgid "Remove legacy coupon menu" msgstr "Ta bort äldre rabattkodsmeny" #: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:77 msgid "Coupons can now be managed from Marketing > Coupons. Click the button below to remove the legacy WooCommerce > Coupons menu item." msgstr "Rabattkoder kan nu hanteras från Marknadsföring > Rabattkoder. Klicka på knappen nedan för att ta bort det äldre menyobjektet WooCommerce > Rabattkoder." #: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:76 msgid "Coupon management has moved!" msgstr "Hantering av rabattkoder har flyttat!" #: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:73 msgid "This video tutorial will help you go through the process of adding your first product in WooCommerce." msgstr "Den här videosjälvstudien kommer att hjälpa dig med processen att lägga till din första produkt i WooCommerce." #: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:72 msgid "Do you need help with adding your first product?" msgstr "Behöver du hjälp med att lägga till din första produkt?" #: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:85 msgid "Starting a fashion website is exciting but it may seem overwhelming as well. In this article, we'll walk you through the setup process, teach you to create successful product listings, and show you how to market to your ideal audience." msgstr "Att starta en modewebbplats är spännande men det kan även kännas överväldigande ibland. I den här artikeln tar vi dig igenom konfigurationsprocessen, lär dig hur du skapar lyckade produktlistningar och visar dig hur du marknadsför mot din perfekta målgrupp." #: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:84 msgid "Start your online clothing store" msgstr "Starta din klädbutik online" #: src/Admin/Notes/Note.php:585 msgid "The admin note layout has a wrong prop value." msgstr "Layouten för adminanteckningen har ett felaktigt prop-värde." #: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:80 msgid "Watch tutorial" msgstr "Titta på handledning" #: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:50 #: assets/client/admin/chunks/4300.js:1 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/navigation-opt-out.js:1 msgid "Share feedback" msgstr "Dela feedback" #: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:43 msgid "Now that you’ve chosen us as a partner, our goal is to make sure we're providing the right tools to meet your needs. We're looking forward to having your feedback on the store setup experience so we can improve it in the future." msgstr "Nu när du valt oss som partner är vårt mål att se till att vi ger dig rätt verktyg för att uppfylla dina behov. Vi ser fram emot att få din feedback om butikskonfigurationsupplevelsen så att vi kan förbättra den." #: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:66 msgid "Changing eCommerce platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process." msgstr "Att byta e-handelsplattformar kan verka som en stor utmaning, men det är enklare än du kanske tror att flytta dina produkter, kunder och beställningar till WooCommerce. Denna artikel hjälper dig att gå igenom denna process." #: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:65 msgid "Do you want to migrate from Shopify to WooCommerce?" msgstr "Vill du flytta från Shopify till WooCommerce?" #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:48 msgid "WooCommerce Subscriptions allows you to introduce a variety of subscriptions for physical or virtual products and services. Create product-of-the-month clubs, weekly service subscriptions or even yearly software billing packages. Add sign-up fees, offer free trials, or set expiration periods." msgstr "Med WooCommerce-prenumerationer kan du introducera en rad olika prenumerationer för fysiska eller virtuella produkter och tjänster. Skapa månadens produkt-klubbar, veckovisa tjänstprenumerationer eller till och med årliga faktureringspaket. Lägg till registreringsavgifter, erbjud kostnadsfria utvärderingar eller konfigurera förfalloperioder." #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:47 msgid "Do you need more info about WooCommerce Subscriptions?" msgstr "Behöver du mer information om prenumerationer för WooCommerce?" #: src/Admin/API/Plugins.php:370 msgid "There was a problem activating some of the requested plugins." msgstr "Det gick inte att aktivera några av de begärda tilläggen." #: src/Admin/API/Plugins.php:369 msgid "Plugins were successfully activated." msgstr "Tillägg aktiverades utan problem." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:401 msgid "The requested plugin `%s`. is not yet installed." msgstr "Det begärda tillägget `%s` är inte installerat än." #: src/Admin/API/Plugins.php:276 msgid "There was a problem installing some of the requested plugins." msgstr "Det gick inte att installera några av de begärda tilläggen." #: src/Admin/API/Plugins.php:275 msgid "Plugins were successfully installed." msgstr "Tilläggen har installerats." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:293 msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Upgrader install failed." msgstr "Det begärda tillägget `%s` kunde inte installeras. Installationen via uppgraderingsverktyget misslyckades." #: src/Admin/API/Plugins.php:249 src/Admin/API/Plugins.php:344 #: src/Admin/PluginsHelper.php:178 src/Admin/PluginsHelper.php:349 #: src/Admin/PluginsHelper.php:372 src/Admin/PluginsHelper.php:457 msgid "Plugins must be a non-empty array." msgstr "Tillägg måste vara en icke-tom array." #: src/Admin/API/Notes.php:817 msgid "Registers whether the note is deleted or not" msgstr "Registrerar om anteckningen är borttagen eller inte" #: src/Admin/API/Notes.php:811 msgid "The image of the note, if any." msgstr "Anteckningens bild, om sådan finns." #: src/Admin/API/Notes.php:805 msgid "The layout of the note (e.g. banner, thumbnail, plain)." msgstr "Anteckningslayouten (t.ex. banderoll, miniatyrbild, oformaterad)." #: src/Admin/API/Notes.php:341 msgid "Sorry, there is no note with that ID." msgstr "Det finns ingen anteckning med det ID." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:216 msgid "Views" msgstr "Visningar" #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:210 msgid "Visitors" msgstr "Besökare" #. translators: %s: product name #: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:229 msgid "Not enough units of %s are available in stock to fulfil this order." msgstr "Det finns inte tillräckligt med enheter av %s i lager för att fullfölja den här beställningen." #. translators: %s: product name #: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:105 msgid ""%s" is out of stock and cannot be purchased." msgstr "”%s” är slut i lager och kan inte köpas." #: i18n/states.php:1086 msgid "West Pokot" msgstr "West Pokot" #: i18n/states.php:1085 msgid "Wajir" msgstr "Wajir" #: i18n/states.php:1084 msgid "Vihiga" msgstr "Vihiga" #: i18n/states.php:1083 msgid "Uasin Gishu" msgstr "Uasin Gishu" #: i18n/states.php:1082 msgid "Turkana" msgstr "Turkana" #: i18n/states.php:1081 msgid "Trans Nzoia" msgstr "Trans Nzoia" #: i18n/states.php:1080 msgid "Tharaka-Nithi" msgstr "Tharaka-Nithi" #: i18n/states.php:1079 msgid "Tana River" msgstr "Tana River" #: i18n/states.php:1078 msgid "Taita-Taveta" msgstr "Taita-Taveta" #: i18n/states.php:1077 msgid "Siaya" msgstr "Siaya" #: i18n/states.php:1076 msgid "Samburu" msgstr "Samburu" #: i18n/states.php:1075 msgid "Nyeri" msgstr "Nyeri" #: i18n/states.php:1074 msgid "Nyandarua" msgstr "Nyandarua" #: i18n/states.php:1073 msgid "Nyamira" msgstr "Nyamira" #: i18n/states.php:1072 msgid "Narok" msgstr "Narok" #: i18n/states.php:1071 msgid "Nandi" msgstr "Nandi" #: i18n/states.php:1070 msgid "Nakuru" msgstr "Nakuru" #: i18n/states.php:1069 msgid "Nairobi County" msgstr "Provinsen Nairobi" #: i18n/states.php:1068 msgid "Murang’a" msgstr "Murang’a" #: i18n/states.php:1067 msgid "Mombasa" msgstr "Mombasa" #: i18n/states.php:1066 msgid "Migori" msgstr "Migori" #: i18n/states.php:1065 msgid "Meru" msgstr "Meru" #: i18n/states.php:1064 msgid "Marsabit" msgstr "Marsabit" #: i18n/states.php:1063 msgid "Mandera" msgstr "Mandera" #: i18n/states.php:1062 msgid "Makueni" msgstr "Makueni" #: i18n/states.php:1061 msgid "Machakos" msgstr "Machakos" #: i18n/states.php:1060 msgid "Lamu" msgstr "Lamu" #: i18n/states.php:1059 msgid "Laikipia" msgstr "Laikipia" #: i18n/states.php:1058 msgid "Kwale" msgstr "Kwale" #: i18n/states.php:1057 msgid "Kitui" msgstr "Kitui" #: i18n/states.php:1056 msgid "Kisumu" msgstr "Kisumu" #: i18n/states.php:1055 msgid "Kisii" msgstr "Kisii" #: i18n/states.php:1054 msgid "Kirinyaga" msgstr "Kirinyaga" #: i18n/states.php:1053 msgid "Kilifi" msgstr "Kilifi" #: i18n/states.php:1052 msgid "Kiambu" msgstr "Kiambu" #: i18n/states.php:1051 msgid "Kericho" msgstr "Kericho" #: i18n/states.php:1050 msgid "Kakamega" msgstr "Kakamega" #: i18n/states.php:1049 msgid "Kajiado" msgstr "Kajiado" #: i18n/states.php:1048 msgid "Isiolo" msgstr "Isiolo" #: i18n/states.php:1047 msgid "Homa Bay" msgstr "Homa Bay" #: i18n/states.php:1046 msgid "Garissa" msgstr "Garissa" #: i18n/states.php:1045 msgid "Embu" msgstr "Embu" #: i18n/states.php:1044 msgid "Elgeyo-Marakwet" msgstr "Elgeyo-Marakwet" #: i18n/states.php:1042 msgid "Bungoma" msgstr "Bungoma" #: i18n/states.php:1041 msgid "Bomet" msgstr "Bomet" #: i18n/states.php:1040 msgid "Baringo" msgstr "Baringo" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:654 msgid "Start using new features that are being progressively rolled out to improve the store management experience." msgstr "Börja använda nya funktioner som progressivt rullas ut för att förbättra butikshanteringsupplevelsen." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:629 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:652 msgid "Features" msgstr "Funktioner" #. translators: %1%s: Missing tables (separated by ",") #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:36 msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s." msgstr "En eller flera tabeller som krävs för att WooCommerce ska fungera saknas, en del funktioner kanske inte fungerar som förväntat. Tabeller som saknas: %1$s." #. translators: %1%s: Missing tables (separated by ",") %2$s: Link to check #. again #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:27 msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s. <a href=\"%2$s\">Check again.</a>" msgstr "En eller flera tabeller som krävs för att WooCommerce ska fungera saknas, en del funktioner kanske inte fungerar som förväntat. Tabeller som saknas: %1$s. <a href=\"%2$s\">Kontrollera igen.</a>" #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:17 msgid "Database tables missing" msgstr "Databastabeller saknas" #. translators: Comma separated list of missing tables. #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:394 msgid "Missing base tables: %s. Some WooCommerce functionality may not work as expected." msgstr "Databastabeller saknas: %s. Vissa WooCommerce-funktioner kanske inte fungerar som förväntat." #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:198 #: src/Internal/Admin/Homescreen.php:194 assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Home" msgstr "Hem" #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:315 msgid "Utilities" msgstr "Verktyg" #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:324 msgid "Import / Export" msgstr "Importera/exportera" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:22 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:249 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:212 msgid "Marketplace" msgstr "Marknadsplats" #: src/Internal/Admin/Analytics.php:199 src/Internal/Admin/Marketing.php:137 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Overview" msgstr "Översikt" #: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:54 msgid "Take payments with the provider that’s right for you - choose from 100+ payment gateways for WooCommerce." msgstr "Ta emot betalningar med en betalningslösning som passar dig - välj mellan 100+ olika betalningslösningar för WooCommerce." #: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:53 msgid "Start accepting payments on your store!" msgstr "Börja acceptera betalningar i din butik!" #: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:61 msgid "Install plugins" msgstr "Installera tillägg" #: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:53 msgid "Uh oh... There was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again." msgstr "Oj då… Det uppstod ett problem vid installationen av ”Jetpack” och ”WooCommerce Shipping & Tax”. Försök igen." #: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:50 msgid "We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again and enjoy all the advantages of having the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The \"Jetpack\" and \"WooCommerce Shipping & Tax\" plugins will be installed & activated for free." msgstr "Vi noterade att det uppstod ett problem vid installationen av Jetpack och Woocommerce Shipping & Tax. Försök igen och dra nytta av alla fördelarna med att ha tilläggen anslutna till din butik! Vi beklagar besväret. Tilläggen ”Jetpack” och ”WooCommerce Shipping & Tax” kommer att installeras och aktiveras kostnadsfritt." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:424 msgid "User’s WooCommerce payment tokens data." msgstr "Användarens data för WooCommerce betalningstoken." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138 msgid "User’s WooCommerce access to purchased downloads data." msgstr "Användarens tillgång till köpt nedladdningsdata i WooCommerce." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:126 msgid "User’s WooCommerce purchased downloads data." msgstr "Användarens data för köpta nedladdningar i WooCommerce." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:77 msgid "User’s WooCommerce orders data." msgstr "Användarens beställningsdata i Woocommerce." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:32 msgid "User’s WooCommerce customer data." msgstr "Användarens användardata i WooCommerce." #: i18n/states.php:1329 msgid "Zambézia" msgstr "Zambézia" #: i18n/states.php:1328 msgid "Tete" msgstr "Tete" #: i18n/states.php:1327 msgid "Sofala" msgstr "Sofala" #: i18n/states.php:1326 msgid "Niassa" msgstr "Niassa" #: i18n/states.php:1325 msgid "Nampula" msgstr "Nampula" #: i18n/states.php:1324 msgid "Maputo" msgstr "Maputo" #: i18n/states.php:1323 msgid "Maputo Province" msgstr "Maputo-provinsen" #: i18n/states.php:1322 msgid "Manica" msgstr "Manica" #: i18n/states.php:1321 msgid "Inhambane" msgstr "Inhambane" #: i18n/states.php:1320 msgid "Gaza" msgstr "Gaza" #: i18n/states.php:1319 msgid "Cabo Delgado" msgstr "Cabo Delgado" #: i18n/states.php:630 msgid "Western North" msgstr "Western North" #: i18n/states.php:628 msgid "Volta" msgstr "Volta" #: i18n/states.php:627 msgid "Upper West" msgstr "Upper West" #: i18n/states.php:626 msgid "Upper East" msgstr "Upper East" #: i18n/states.php:625 msgid "Savannah" msgstr "Savannah" #: i18n/states.php:624 msgid "Oti" msgstr "Oti" #: i18n/states.php:622 msgid "North East" msgstr "North East" #: i18n/states.php:621 msgid "Greater Accra" msgstr "Greater Accra" #: i18n/states.php:618 msgid "Bono East" msgstr "Bono East" #: i18n/states.php:617 msgid "Bono" msgstr "Bono" #: i18n/states.php:616 msgid "Brong-Ahafo" msgstr "Brong-Ahafo" #: i18n/states.php:615 msgid "Ashanti" msgstr "Ashanti" #: i18n/states.php:614 msgid "Ahafo" msgstr "Ahafo" #. translators: 1: uploads directory URL 2: documentation URL #: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:22 msgid "Your store's uploads directory is <a href=\"%1$s\">browsable via the web</a>. We strongly recommend <a href=\"%2$s\">configuring your web server to prevent directory indexing</a>." msgstr "Din butiks uppladdningsmapp <a href=\"%1$s\">kan bläddras i över nätet</a>. Vi rekommenderar starkt att du <a href=\"%2$s\">konfigurerar din webbserver att förhindra indexering av mappar</a>." #. translators: %s function name. #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:226 msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized" msgstr "%s() anropades innan Action Scheduler-datahantering hade påbörjats" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:82 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 msgid "Finish setup" msgstr "Slutför inställning" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:167 msgid "Take payments via bank transfer." msgstr "Ta betalt via banköverföring." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:178 msgid "Take payments in cash upon delivery." msgstr "Ta betalt kontant vid leverans." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:318 msgid "Payfast" msgstr "Payfast" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:149 msgid "If checked, free shipping would be available based on pre-discount order amount." msgstr "Om detta är markerat kan gratis frakt vara tillgänglig baserat på beställningsbeloppet före rabatt." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:147 msgid "Apply minimum order rule before coupon discount" msgstr "Tillämpa regel för minsta beställningsvärde innan rabattkoden tillämpas" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:146 msgid "Coupons discounts" msgstr "Rabattkoder" #. translators: %s: URL of WooCommerce.com subscriptions tab. #: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:571 msgid "Please visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">subscriptions page</a> and renew to continue receiving updates." msgstr "Gå till <a href=\"%s\" target=\"_blank\">prenumerationssidan</a> och förnya för att fortsätta att få uppdateringar." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 msgid "WooCommerce.com support" msgstr "WooCommerce.com-support" #. translators: %s: Forum URL #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52 msgid "For further assistance with WooCommerce core, use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. For help with premium extensions sold on WooCommerce.com, <a href=\"%2$s\">open a support request at WooCommerce.com</a>." msgstr "Om du behöver mer hjälp med WooCommerce-kärnprogrammet kan du gå till <a href=\"%1$s\">community-forumet</a>. Om du behöver hjälp med premiumutökningar som säljs på WooCommerce.com kan du <a href=\"%2$s\">öppna ett supportärende på WooCommerce.com</a>." #. translators: %s: version #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:446 msgid "Installed version not tested with active version of WooCommerce %s" msgstr "Den installerade versionen har inte testats med den aktiva versionen av WooCommerce %s" #. translators: 1: current version. 2: latest version #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:434 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:889 msgid "%1$s (update to version %2$s is available)" msgstr "%1$s (en uppdatering till version %2$s finns tillgänglig)" #. translators: %1$s: link to docs #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2227 msgid "Visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">getting started</a>." msgstr "Besök WooCommerce.com för att lära dig mer om hur du <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">kommer igång</a>." #: src/Admin/API/MarketingOverview.php:93 msgid "The plugin could not be activated." msgstr "Tillägget kunde inte aktiveras." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:193 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:382 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:302 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:544 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:259 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:230 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:292 msgid "Limit stats fields to the specified items." msgstr "Begränsa statistikfälten till de angivna artiklarna." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:379 msgid "Name of other platform used to sell (not listed)." msgstr "Namn på annan plattformen som används för att sälja (ej listad)." #: src/Admin/API/Plugins.php:601 msgid "There was an error communicating with the WooPayments plugin." msgstr "Det gick inte att kommunicera med WooPayments-tillägget." #: src/Internal/Admin/ShippingLabelBanner.php:92 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1 msgid "Shipping Label" msgstr "Fraktetikett" #: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:60 msgid "Personalize homepage" msgstr "Anpassa startsidan" #: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:54 msgid "Personalize your store's homepage" msgstr "Anpassa startsidan för din butik" #: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:51 msgid "The homepage is one of the most important entry points in your store. When done right it can lead to higher conversions and engagement. Don't forget to personalize the homepage that we created for your store during the onboarding." msgstr "Startsidan är en av de viktigaste platserna i din butik. När den gjorts på rätt sätt kan det leda till högre konverteringsgrad och mer engagemang. Glöm inte att anpassa startsidan som vi skapat åt din butik vid registreringen." #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:108 msgid "Securely accept credit and debit cards on your site. Manage transactions without leaving your WordPress dashboard. Only with <strong>WooPayments</strong>." msgstr "Ta emot kredit- och betalkort säkert på din webbplats. Hantera transaktioner utan att lämna din WordPress-instrumentpanel. Endast med <strong>WooPayments</strong>." #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:106 msgid "Try the new way to get paid" msgstr "Testa det nya sättet att få betalt" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:364 msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)." msgstr "En eller flera databastabeller verkar saknas. Försöker återskapa den eller de saknade tabellerna." #. translators: %s: Link to settings page. #: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:18 msgid "Your store is configured to serve digital products using \"Redirect only\" method. This method is deprecated, <a href=\"%s\">please switch to a different method instead.</a><br><em>If you use a remote server for downloadable files (such as Google Drive, Dropbox, Amazon S3), you may optionally wish to \"allow using redirects as a last resort\". Enabling that and/or selecting any of the other options will make this notice go away.</em>" msgstr "Din butik är konfigurerad för att leverera digitala produkter med metoden ”Endast omdirigering”. Denna metod är föråldrad, <a href=\"%s\">byt till en annan metod istället</a>.<br><em>Om du använder en fjärrserver för nedladdningsbara filer (till exempel Google Drive, Dropbox, Amazon S3) kanske du vill ”tillåta användning av omdirigering som en sista utväg”. Om du aktiverar detta och/eller väljer något av de andra alternativen försvinner denna notis.</em>" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:70 msgid "Choose theme" msgstr "Välj tema" #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:122 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Get started" msgstr "Kom igång" #: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:303 msgid "Mobile app" msgstr "Mobilapp" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:165 msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and much more with Mailchimp." msgstr "Skicka målriktade kampanjer, återställ övergivna varukorgar och mycket mer med Mailchimp." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:572 msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place." msgstr "Acceptera kredit- och betalkort på ett säkert sätt till en låg kostnad utan överraskande avgifter (anpassade avgifter tillgängliga). Sälj online och i butik och spåra försäljning och lagersaldo på ett ställe." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:200 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:224 msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries." msgstr "Välj de betalning du vill ha, betala nu, betala senare eller dela upp det. Inga kreditkortsnummer, inga lösenord, inga problem." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:623 msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay." msgstr "Acceptera bank- och kreditkort i mer än 135 valutor med metoder som Alipay och snabbköp med Apple Pay." #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:180 msgid "Store connected successfully." msgstr "Butik ansluten." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:140 msgid "Purchase & install now" msgstr "Köp och installera nu" #: templates/order/customer-history.php:55 assets/client/admin/chunks/2089.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Average order value" msgstr "Genomsnittligt beställningsvärde" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:295 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Gross sales" msgstr "Bruttoförsäljning" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:524 #: assets/client/admin/chunks/2089.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Customer type" msgstr "Kundtyp" #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:228 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Edit Product" msgstr "Redigera produkt" #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:198 msgid "Edit Coupon" msgstr "Redigera rabattkod" #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:155 msgid "Edit Order" msgstr "Redigera beställning" #. translators: %s: report name #: includes/react-admin/emails/html-admin-report-export-download.php:19 msgid "Download your %s Report" msgstr "Ladda ner din %s-rapport" #. translators: %1$s: report name, %2$s: download URL #: includes/react-admin/emails/plain-admin-report-export-download.php:15 msgid "Download your %1$s Report: %2$s" msgstr "Ladda ner din %1$s-rapport: %2$s" #: src/Admin/PageController.php:225 msgid "Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` hook." msgstr "Den aktuella sidhämtningen ska anropas på eller efter current_screen-hooken." #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:87 msgid "If you need to enable or disable the task lists, please click on the button below." msgstr "Om du behöver aktivera eller inaktivera uppgiftslistan, klicka på knappen nedan." #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:86 msgid "Task List" msgstr "Uppgiftslista" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:90 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:99 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175 msgid "Disable" msgstr "Inaktivera" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:96 msgid "If you need to enable or disable the extended task lists, please click on the button below." msgstr "Om du behöver aktivera eller inaktivera den utökade uppgiftslistan, klicka på knappen nedan." #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:82 msgid "Profile Setup Wizard" msgstr "Profilkonfigurationsguiden" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:80 msgid "WooCommerce Onboarding" msgstr "Kom igång med WooCommerce" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:47 msgid "Bookings" msgstr "Bokningar" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:43 msgid "Memberships" msgstr "Medlemskap" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:33 msgid "Physical products" msgstr "Fysiska produkter" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:55 msgid "CBD and other hemp-derived products" msgstr "CBD och andra hampaprodukter" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:50 msgid "Home, furniture, and garden" msgstr "Hem, möbler och trädgård" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:45 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2 msgid "Food and drink" msgstr "Mat och dryck" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:40 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2 msgid "Electronics and computers" msgstr "Elektronik och datorer" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:35 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2 msgid "Health and beauty" msgstr "Hälsa och skönhet" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:30 msgid "Fashion, apparel, and accessories" msgstr "Mode, kläder och accessoarer" #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:109 #: src/Internal/Admin/Analytics.php:189 src/Internal/Admin/Analytics.php:309 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:165 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Analytics" msgstr "Analys" #: src/Admin/API/Reports/Customers/DataStore.php:923 msgid "[deleted]" msgstr "[borttaget]" #: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:158 msgid "IP address." msgstr "IP-adress." #: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:137 msgid "A partial IP address can be passed and matching results will be returned." msgstr "En partiell IP-adress kan skickas och matchande resultat kommer att returneras." #: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:73 msgid "Invalid request. Please pass the match parameter." msgstr "Ogiltig begäran. Skicka den matchande parametern." #: src/Admin/API/Plugins.php:658 msgid "Action that should be completed to connect Jetpack." msgstr "Åtgärd som ska slutföras för att ansluta Jetpack." #: src/Admin/API/Plugins.php:638 msgid "Plugin status." msgstr "Status för tillägg." #: src/Admin/API/Plugins.php:632 #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:158 msgid "Plugin name." msgstr "Tilläggets namn." #: src/Admin/API/Plugins.php:626 msgid "Plugin slug." msgstr "Tilläggets slug." #: src/Admin/API/Plugins.php:549 msgid "There was an error connecting to Square." msgstr "Ett fel inträffade vid anslutning till Square." #: src/Admin/API/Plugins.php:445 src/Admin/API/Plugins.php:450 #: src/Admin/API/Plugins.php:507 src/Admin/API/Plugins.php:512 #: src/Admin/API/Plugins.php:528 msgid "There was an error connecting to WooCommerce.com. Please try again." msgstr "Det var ett fel vid anslutning till WooCommerce.com. Försök igen." #: src/Admin/API/Plugins.php:428 src/Admin/API/Plugins.php:491 msgid "There was an error loading the WooCommerce.com Helper API." msgstr "Ett fel inträffade vid inläsning av WooCommerce.com Helper API:et." #: src/Admin/API/Plugins.php:404 msgid "Jetpack is not installed or active." msgstr "Jetpack är inte installerat eller aktivt." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:423 msgid "The requested plugin `%s` could not be activated." msgstr "Den begärda tillägget ”%s” kunde inte aktiveras." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:397 src/Admin/PluginsHelper.php:265 msgid "The requested plugin `%s` could not be installed." msgstr "Det begärda tillägget ”%s” kunde inte installeras." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services). #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:417 src/Admin/PluginsHelper.php:222 #: src/Admin/PluginsHelper.php:245 msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed." msgstr "Det begärda tillägget `%s` kunde inte installeras. Tilläggets API-anrop misslyckades." #: src/Admin/API/MarketingOverview.php:87 msgid "Invalid plugin." msgstr "Ogiltigt tillägg." #: src/Admin/API/Marketing.php:92 src/Admin/API/MarketingOverview.php:114 #: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:263 #: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:280 #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:83 src/Admin/API/Plugins.php:221 #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:68 msgid "Sorry, you cannot manage plugins." msgstr "Du kan inte hantera tillägg." #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:546 msgid "Theme status." msgstr "Temastatus." #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:534 msgid "Theme slug." msgstr "Temats slug." #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:191 msgid "The requested theme could not be activated." msgstr "Det gick inte att aktivera det begärda temat." #. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:186 msgid "Invalid theme %s." msgstr "Ogiltigt tema %s." #. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:157 msgid "The requested theme `%s` could not be installed." msgstr "Det gick inte att installera det begärda temat %s." #. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:142 msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed." msgstr "Det gick inte att installera det begärda temat %s. Temats API-anrop misslyckades." #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:97 msgid "Sorry, you cannot manage themes." msgstr "Du kan inte hantera teman." #: src/Admin/API/ProductVariations.php:166 msgid "Product parent name." msgstr "Produktens överordnade namn." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:412 msgid "Whether or not the store was connected to WooCommerce.com during the extension flow." msgstr "Oavsett om butiken var ansluten till WooCommerce.com under utökningsflödet eller ej." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:405 msgid "Whether or not this store was setup for a client." msgstr "Om denna butik konfigurerades för en klient eller inte." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:397 msgid "Selected store theme." msgstr "Valt butikstema." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:386 msgid "Extra business extensions to install." msgstr "Extra företagsutökningar att installera." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:361 msgid "Name of other platform used to sell." msgstr "Namn på den andra plattformen som används för att sälja." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:345 msgid "Current annual revenue of the store." msgstr "Aktuell årlig intäkt för butiken." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:316 msgid "Other places the store is selling products." msgstr "Övriga platser där butiken säljer produkter." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:302 msgid "Number of products to be added." msgstr "Antal produkter att lägga till." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:290 msgid "Types of products sold." msgstr "Typer av produkter som säljs." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:280 msgid "Industry." msgstr "Bransch." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:266 msgid "Whether or not the profile was completed." msgstr "Om profilen slutfördes eller inte." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:165 msgid "Onboarding profile data has been updated." msgstr "Registreringsprofildata har uppdaterats." #: src/Admin/API/Notes.php:799 msgid "An array of actions, if any, for the note." msgstr "En matris med åtgärder, om några, för anteckningen." #: src/Admin/API/Notes.php:793 msgid "Whether or not a user can request to be reminded about the note." msgstr "Om en användare kan begära att påminnas om anteckningen eller inte." #: src/Admin/API/Notes.php:787 msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any (GMT)." msgstr "Datum efter vilket som användaren ska påminnas om anteckningen, om något (GMT)." #: src/Admin/API/Notes.php:781 msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any." msgstr "Datum efter vilket som användaren ska påminnas om anteckningen, om något." #: src/Admin/API/Notes.php:775 msgid "Date the note was created (GMT)." msgstr "Datumet då anteckningen skapades (GMT)." #: src/Admin/API/Notes.php:769 msgid "Date the note was created." msgstr "Datumet då anteckningen skapades." #: src/Admin/API/Notes.php:763 msgid "Source of the note." msgstr "Anteckningens källa." #: src/Admin/API/Notes.php:758 msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)." msgstr "Anteckningens status (t.ex. utan åtgärd, kräver åtgärd)." #: src/Admin/API/Notes.php:752 msgid "Content data for the note. JSON string. Available for re-localization." msgstr "Innehållsdata för anteckningen. JSON-sträng. Tillgänglig för omlokalisering." #: src/Admin/API/Notes.php:746 msgid "Content of the note." msgstr "Anteckningens innehåll." #: src/Admin/API/Notes.php:740 msgid "Title of the note." msgstr "Anteckningens rubrik." #: src/Admin/API/Notes.php:734 msgid "Locale used for the note title and content." msgstr "Nationella inställningar för anteckningens rubrik och innehåll." #: src/Admin/API/Notes.php:728 msgid "The type of the note (e.g. error, warning, etc.)." msgstr "Anteckningens typ (t.ex. fel, varning, osv.)." #: src/Admin/API/Notes.php:722 msgid "Name of the note." msgstr "Anteckningens namn." #: src/Admin/API/Notes.php:716 msgid "ID of the note record." msgstr "ID för anteckningsposten." #: src/Admin/API/Notes.php:102 src/Admin/API/Notes.php:683 msgid "Status of note." msgstr "Status för anteckningen." #: src/Admin/API/Notes.php:673 msgid "Type of note." msgstr "Typ av anteckning." #. translators: %s: parameter name #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:630 msgid "%s must contain 2 valid dates." msgstr "%s måste innehålla 2 giltiga datum." #. translators: %s: parameter name #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:597 msgid "%s must contain 2 numbers." msgstr "%s måste innehålla 2 tal." #. translators: 1: parameter name #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:584 #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:617 msgid "%1$s is not a numerically indexed array." msgstr "%1$s är inte en numeriskt indexerad matris." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:152 msgid "Average AOV per customer." msgstr "Genomsnittlig AOV per kund." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:145 msgid "Average total spend per customer." msgstr "Genomsnittligt totalt värde per kund." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:139 msgid "Average number of orders." msgstr "Genomsnittligt antal beställningar." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:133 msgid "Number of customers." msgstr "Antal kunder." #: includes/class-wc-countries.php:1266 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:565 msgid "Postal Code" msgstr "Postnummer" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:561 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "AOV" msgstr "AOV" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:557 msgid "Sign Up" msgstr "Skapa konto" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:556 msgid "Last Active" msgstr "Senast aktiv" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:510 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:373 msgid "Limit result to items with specified customer ids." msgstr "Begränsa resultat till artiklar med angivna kund-ID:n." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:504 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:367 msgid "Limit response to objects with last order after (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Begränsa svar till artiklar senast beställda efter (eller på) ett givet ISO8601-kompatibelt datumtid." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:498 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:361 msgid "Limit response to objects with last order before (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Begränsa svar till artiklar senast beställda innan (eller på) ett givet ISO8601-kompatibelt datumtid." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:490 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:353 msgid "Limit response to objects with an average order spend between two given numbers." msgstr "Begränsa svar till artiklar med ett genomsnittligt beställningsvärde mellan två givna tal." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:485 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:348 msgid "Limit response to objects with an average order spend less than or equal to given number." msgstr "Begränsa svar till artiklar med ett genomsnittligt beställningsvärde mindre eller lika med ett givet tal." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:480 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:343 msgid "Limit response to objects with an average order spend greater than or equal to given number." msgstr "Begränsa svar till artiklar med ett genomsnittligt beställningsvärde större än eller lika med ett givet tal." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:472 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:335 msgid "Limit response to objects with a total order spend between two given numbers." msgstr "Begränsa svar till artiklar med ett totalt beställningsvärde mellan två givna tal." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:467 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:330 msgid "Limit response to objects with a total order spend less than or equal to given number." msgstr "Begränsa svar till artiklar med ett totalt beställningsvärde mindre eller lika med ett givet tal." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:462 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:325 msgid "Limit response to objects with a total order spend greater than or equal to given number." msgstr "Begränsa svar till artiklar med ett totalt beställningsvärde större än eller lika med ett givet tal." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:454 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:317 msgid "Limit response to objects with an order count between two given integers." msgstr "Begränsa svar till artiklar med antal beställningar mellan två givna tal." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:448 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:311 msgid "Limit response to objects with an order count less than or equal to given integer." msgstr "Begränsa svar till artiklar med antal beställningar mindre än eller lika med ett givet tal." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:442 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:305 msgid "Limit response to objects with an order count greater than or equal to given integer." msgstr "Begränsa svar till artiklar med antal beställningar större än eller lika med ett givet tal." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:414 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:434 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:277 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:297 msgid "Limit response to objects last active between two given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Begränsa svar till artiklar senast aktiva mellan två givna ISO8601-kompatibla datumtid." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:408 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:271 msgid "Limit response to objects last active after (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Begränsa svar till artiklar senast aktiva efter (eller på) ett givet ISO8601-kompatibelt datumtid." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:402 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:265 msgid "Limit response to objects last active before (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Begränsa svar till artiklar senast aktiva innan (eller på) ett givet ISO8601-kompatibelt datumtid." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:397 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:260 msgid "Limit response to objects excluding specific countries." msgstr "Begränsa svar till objekt exklusive specifika länder." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:392 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:255 msgid "Limit response to objects with specific countries." msgstr "Begränsa svar till objekt med specifika länder." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:387 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:250 msgid "Limit response to objects excluding emails." msgstr "Begränsa svar till artiklar exklusive e-postadresser." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:382 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:245 msgid "Limit response to objects including emails." msgstr "Begränsa svar till artiklar inklusive e-postadresser." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:377 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:240 msgid "Limit response to objects excluding specific usernames." msgstr "Begränsa svar till objekt exklusive specifika användarnamn." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:372 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:235 msgid "Limit response to objects with specific usernames." msgstr "Begränsa svar till objekt med specifika användarnamn." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:367 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:230 msgid "Limit response to objects excluding specific names." msgstr "Begränsa svar till objekt exklusive specifika namn." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:362 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:225 msgid "Limit response to objects with specific names." msgstr "Begränsa svar till objekt med specifika namn." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:346 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:209 msgid "Limit response to objects with a customer field containing the search term. Searches the field provided by `searchby`." msgstr "Begränsa svar till artiklar med ett kundfält som innehåller söktermen. Detta söker det fält som anges genom att använda `searchby`." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:316 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:428 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:193 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:291 msgid "Limit response to objects registered after (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Begränsa svar till artiklar registrerade efter (eller på) ett givet ISO8601-kompatibelt datum/tid." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:310 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:422 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:187 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:285 msgid "Limit response to objects registered before (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Begränsa svar till artiklar registrerade innan (eller på) ett givet ISO8601-kompatibelt datum/tid." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:292 msgid "Avg order value." msgstr "Genomsnittligt beställningsvärde." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:286 msgid "Total spend." msgstr "Totalt spenderat." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:280 msgid "Order count." msgstr "Antal beställningar." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:274 msgid "Date last active GMT." msgstr "Datum senast aktiv GMT." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:268 msgid "Date last active." msgstr "Datum senast aktiv." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:262 msgid "Date registered GMT." msgstr "Datum registrerat GMT." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:256 msgid "Date registered." msgstr "Datum registrerat." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:244 msgid "Region." msgstr "Region." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:238 msgid "City." msgstr "Ort." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:226 msgid "Username." msgstr "Användarnamn." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:220 msgid "Name." msgstr "Namn." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:214 msgid "User ID." msgstr "Användar-ID." #. translators: %s is product name #: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:180 #: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:227 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "(Deleted)" msgstr "(Borttaget)" #. translators: %s is product name #: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:227 msgid "%s (Deleted)" msgstr "%s (Borttaget)" #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:168 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:172 msgid "Human readable segment label, either product or variation name." msgstr "Mänskligt läsbar segmentetikett, antingen produkt- eller variantnamn." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:244 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:222 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:235 msgid "Limit result to items from the specified categories." msgstr "Begränsa resultatet till artiklar från de specificerade kategorierna." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:212 msgid "Product variations IDs." msgstr "ID:n för produktvarianter." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:188 msgid "Product category IDs." msgstr "Produktkategori-ID:n." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:196 msgid "Number of distinct products sold." msgstr "Antal distinkta produkter som säljs." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:166 #: assets/client/admin/chunks/2089.js:1 msgid "Average items per order" msgstr "Genomsnittligt antal artiklar per beställning" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:158 msgid "Average order value." msgstr "Genomsnittligt beställningsvärde." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:525 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Product(s)" msgstr "Produkt/produkter" #. translators: 1: numeric product quantity, 2: name of product #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:493 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "%1$s× %2$s" msgstr "%1$s× %2$s" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:406 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:501 msgid "Limit result set to specific types of refunds." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till specifika återbetalningar." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:395 msgid "Limit result set to returning or new customers." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till återkommande eller nya kunder." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:365 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:473 msgid "Limit result set to items that don't have the specified tax rate(s) assigned." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som inte är tilldelade den/de specificerade momssatserna." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:355 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:463 msgid "Limit result set to items that have the specified tax rate(s) assigned." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som är tilldelade den/de specificerade momssatserna." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:345 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:454 msgid "Limit result set to items that don't have the specified coupon(s) assigned." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som inte har de angivna rabattkoderna tilldelade." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:335 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:445 msgid "Limit result set to items that have the specified coupon(s) assigned." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som har de specifika rabattkoderna tilldelade." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:230 msgid "Order customer information." msgstr "Kundinformation för beställningen." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:224 msgid "List of order coupons." msgstr "Lista med rabattkoder för beställningen." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:218 msgid "List of order product IDs, names, quantities." msgstr "Lista med beställningens produkt-ID:n, namn, antal." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:208 msgid "Returning or new customer." msgstr "Återkommande eller ny kund." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:196 msgid "Net total revenue." msgstr "Total nettointäkt." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:172 msgid "Date the order was created, as GMT." msgstr "Datum då beställningen skapades, i GMT." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:166 msgid "Date the order was created, in the site's timezone." msgstr "Datum då beställningen skapades, i webbplatsens tidszon." #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:238 msgid "All pending and in-progress import actions have been cancelled." msgstr "Alla väntande och pågående importåtgärder har avbrutits." #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:189 msgid "Skip importing existing order data." msgstr "Hoppa över import av befintlig beställningsdata." #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:182 msgid "Number of days to import." msgstr "Antal dagar att importera." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:120 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:136 msgid "Sorry, fetching downloads data failed." msgstr "Hämta nedladdningar-data misslyckades." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:276 msgid "Limit response to objects that don't have the specified customer ids." msgstr "Begränsa svar till artiklar som inte har angivna kund-ID:n." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:267 msgid "Limit response to objects that have the specified customer ids." msgstr "Begränsa svar till artiklar som har angivna kund-ID:n." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:336 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:199 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:220 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:375 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:253 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:278 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:214 msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories" msgstr "Indikerar om alla villkor ska vara sanna för den resulterande uppsättningen eller något av dem räcker. Matchning påverkar följande parametrar: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:124 msgid "Number of downloads." msgstr "Antal nedladdningar." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:380 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 msgid "IP" msgstr "IP" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:379 msgid "User Name" msgstr "Användarnamn" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:378 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:520 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Order #" msgstr "Beställningsnr." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:351 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:294 msgid "Limit response to objects that don't have a specified ip address." msgstr "Begränsa svar till artiklar som inte har en angiven IP-adress." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:343 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:285 msgid "Limit response to objects that have a specified ip address." msgstr "Begränsa svar till artiklar som har en angiven IP-adress." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:334 msgid "Limit response to objects that don't have the specified user ids." msgstr "Begränsa svar till artiklar som inte har angivna användar-ID:n." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:325 msgid "Limit response to objects that have the specified user ids." msgstr "Begränsa svar till artiklar som har angivna användar-ID:n." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:316 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:258 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:435 msgid "Limit result set to items that don't have the specified order ids." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som inte har angivna beställnings-ID:n." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:307 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:249 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:426 msgid "Limit result set to items that have the specified order ids." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som har angivna beställnings-ID:n." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:297 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:240 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:305 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:416 msgid "Limit result set to items that don't have the specified product(s) assigned." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som inte har de angivna produkterna tilldelade." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:287 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:230 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:295 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:406 msgid "Limit result set to items that have the specified product(s) assigned." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som har de angivna produkterna tilldelade." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:277 msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: products, orders, username, ip_address." msgstr "Indikerar om alla villkor ska vara sanna för den resulterande uppsättningen eller om endast någon av dem räcker. Matchning påverkar följande parametrar: produkter, beställningar, användarnamn, ip-adresser." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:214 msgid "IP address for the downloader." msgstr "IP-adress för hämtaren." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:208 msgid "User name of the downloader." msgstr "Användarnamn för hämtaren." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:202 msgid "User ID for the downloader." msgstr "Användar-ID för hämtaren." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:196 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:160 msgid "Order Number." msgstr "Beställningsnummer." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:163 msgid "The date of the download, as GMT." msgstr "Datum för nedladdningen, som GMT." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:157 msgid "The date of the download, in the site's timezone." msgstr "Datum för nedladdningen, i webbplatsens tidszon." #. translators: Stock status. Example: "Number of low stock products #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:105 msgid "Number of %s products." msgstr "Antal %s produkter." #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:94 msgid "Number of low stock products." msgstr "Antal produkter med lågt lagersaldo." #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:490 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "Product / Variation" msgstr "Produkt/variant" #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:474 msgid "Limit result set to items assigned a stock report type." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar tilldelade en lagerrapporttyp." #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:401 msgid "Manage stock." msgstr "Hantera lagersaldo." #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:388 msgid "Stock status." msgstr "Lagerstatus." #. translators: Allowed values is a list of stat endpoints. #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:643 msgid "Limit response to specific report stats. Allowed values: %s." msgstr "Begränsa svar till specifik rapportstatistik. Tillåtna värden: %s." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:633 msgid "There was an issue loading the report endpoints" msgstr "Ett problem uppstod med att läsa in rapportens ändpunkter" #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:602 msgid "Value of the stat. Returns null if the stat does not exist or cannot be loaded." msgstr "Värde på statistiken. Returnerar null om statistiken inte finns eller inte kan läsas in." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:595 msgid "Format of the stat." msgstr "Format på statistiken." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:589 msgid "Human readable label for the stat." msgstr "Mänskligt läsbar etikett för statistiken." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:583 msgid "The specific chart this stat referrers to." msgstr "Det specifika diagrammet den här statistiken refererar till." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:392 msgid "A list of stats to query must be provided." msgstr "En lista med satistik att fråga måste anges." #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:513 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:128 msgid "Sorry, fetching performance indicators failed." msgstr "Det gick inte att hämta prestandaindikatorer." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:528 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:323 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:411 msgid "N. Revenue" msgstr "N. Intäkt" #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:408 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Product / Variation title" msgstr "Produkt-/variantrubrik" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:273 msgid "Add additional piece of info about each product to the report." msgstr "Lägg till ytterligare information om varje produkt till rapporten." #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:240 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:328 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:273 msgid "Limit result to items with specified variation ids." msgstr "Begränsa resultat till artiklar med angivna variant-ID:n." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:263 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:231 msgid "Limit result to items with specified product ids." msgstr "Begränsa resultat till artiklar med angivna produkt-ID:n." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:206 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:231 msgid "Product inventory threshold for low stock." msgstr "Produktens lagertröskelvärde för låg lagersaldo." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:200 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:225 msgid "Product inventory quantity." msgstr "Produktens lagerantal." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:194 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:219 msgid "Product inventory status." msgstr "Produktens lagerstatus." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:213 msgid "Product attributes." msgstr "Produktattribut." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:182 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:207 msgid "Product link." msgstr "Produktlänk." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:176 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:201 msgid "Product image." msgstr "Produktbild." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:157 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:182 msgid "Number of orders product appeared in." msgstr "Antal beställningar produkten har funnits i." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:151 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:176 msgid "Total Net sales of all items sold." msgstr "Total nettoförsäljning för alla sålda artiklar." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:190 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:145 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:170 msgid "Number of items sold." msgstr "Antal sålda artiklar." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:231 msgid "Sorry, fetching tax data failed." msgstr "Gick inte att hämta momsdata." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:213 msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the taxes taxonomy." msgstr "Begränsa resultatet till alla artiklar som har tilldelats den angivna termen i moms-taxonomin." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:178 msgid "Amount of tax codes." msgstr "Antal momskoder." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:242 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Shipping tax" msgstr "Fraktmoms" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:241 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Order tax" msgstr "Beställningsmoms" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:238 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 msgid "Tax code" msgstr "Momskod" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:219 msgid "Limit result set to items assigned one or more tax rates." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som är tilldelade en eller flera momssatser." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:183 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:164 msgid "Shipping tax." msgstr "Fraktmoms." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:177 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:156 msgid "Order tax." msgstr "Beställningsmoms." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:171 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:148 msgid "Total tax." msgstr "Total moms." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:165 msgid "Priority." msgstr "Prioritet." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:159 msgid "State." msgstr "Delstat." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:232 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:153 msgid "Country / Region." msgstr "Land/Region." #: src/Admin/API/Reports/Categories/DataStore.php:275 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:350 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:404 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:186 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:202 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:197 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:224 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:242 msgid "Sorry, fetching revenue data failed." msgstr "Det gick inte att hämta intäktsdata." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:292 msgid "Add additional piece of info about each category to the report." msgstr "Lägg till ytterligare information om varje kategori till rapporten." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:283 msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the categories taxonomy." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till alla artiklar som har tilldelats den angivna termen i kategorier-taxonomin." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:273 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:385 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:396 msgid "Limit result set to items that don't have the specified order status." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som inte har angiven beställningsstatus." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:263 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:375 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:385 msgid "Limit result set to items that have the specified order status." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som har angiven beställningsstatus." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:153 msgid "Amount of items sold." msgstr "Antal sålda artiklar." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:70 msgid "Invalid response from data store." msgstr "Ogiltigt svar från datalagret." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:317 msgid "Net Revenue" msgstr "Nettointäkt" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:211 msgid "Gross sales." msgstr "Bruttoförsäljning." #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:232 msgid "Products sold." msgstr "Sålda produkter." #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:205 msgid "Items sold." msgstr "Sålda artiklar." #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:191 msgid "Total of returns." msgstr "Total av returer." #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:190 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:296 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Returns" msgstr "Returer" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:183 msgid "Total of taxes." msgstr "Total moms." #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:175 msgid "Total of shipping." msgstr "Total av frakt." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:184 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:167 msgid "Unique coupons count." msgstr "Antal unika rabattkoder." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:178 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:161 msgid "Amount discounted by coupons." msgstr "Rabatterat belopp från rabattkoder." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:143 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:143 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:153 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:147 msgid "Net sales." msgstr "Nettoförsäljning." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:159 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:145 msgid "Total sales." msgstr "Total försäljning." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:209 msgid "Sorry, there is no export with that ID." msgstr "Det finns ingen export med det ID:t." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:176 msgid "Your report file is being generated." msgstr "Din rapportfil skapas." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:167 msgid "There is no data to export for the given request." msgstr "Det finns inga data att exportera för den givna begäran." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:136 msgid "Export download URL." msgstr "Exportera nedladdnings-URL." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:130 msgid "Percentage complete." msgstr "Procent slutfört." #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:216 msgid "Regenerate data message." msgstr "Regenerera datameddelande." #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:210 msgid "Regeneration status." msgstr "Regenereringsstatus." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:76 msgid "When true, email a link to download the export to the requesting user." msgstr "När sant, e-posta en länk för att ladda ner exporten till den begärande användaren." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:71 msgid "Parameters to pass on to the exported report." msgstr "Parametrar att skicka till den exporterade rapporten." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Segmenter.php:284 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Segmenter.php:378 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Segmenter.php:169 msgid "product_includes parameter need to specify exactly one product when segmenting by variation." msgstr "Parametern product_includes behöver ange exakt en produkt vid segmentering efter variant." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:182 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:532 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:249 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:261 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:222 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:282 msgid "Segment the response by additional constraint." msgstr "Segmentera svaret efter ytterligare begränsning." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:249 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:25 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:361 msgid "Time interval to use for buckets in the returned data." msgstr "Tidsintervall att använda för bucketar i returnerade data." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:187 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:139 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:283 msgid "The date the report end, as GMT." msgstr "Datumet då rapporten slutar, som GMT." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:181 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:132 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:277 msgid "The date the report end, in the site's timezone." msgstr "Datumet då rapporten slutar, i webbplatsens tidszon." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:175 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:125 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:271 msgid "The date the report start, as GMT." msgstr "Datumet då rapporten startar, som GMT." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:169 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:118 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:265 msgid "The date the report start, in the site's timezone." msgstr "Datumet då rapporten startar, i webbplatsens tidszon." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:162 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:111 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:258 msgid "Type of interval." msgstr "Typ av intervall." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:154 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:103 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:250 msgid "Reports data grouped by intervals." msgstr "Rapporterar data grupperade efter intervall." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:166 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:147 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:96 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:243 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:118 msgid "Totals data." msgstr "Data om totalsummor." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:193 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:77 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:146 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:219 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:289 msgid "Interval subtotals." msgstr "Intervallets delsummor." #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:71 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:213 msgid "Segment identificator." msgstr "Segmentidentifikator." #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:63 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:205 msgid "Reports data grouped by segment condition." msgstr "Rapporterar data grupperade efter segmentvillkor." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:138 msgid "Number of discounted orders." msgstr "Antal rabatterade beställningar." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:137 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Discounted orders" msgstr "Rabatterade beställningar" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:131 msgid "Number of coupons." msgstr "Antal rabattkoder." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:236 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/blocks/product-collection.js:12 msgid "Created" msgstr "Skapad" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:216 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:419 msgid "Add additional piece of info about each coupon to the report." msgstr "Lägg till ytterligare information om varje rabattkod till rapporten." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:207 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:173 msgid "Limit result set to coupons assigned specific coupon IDs." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till rabattkoder som tilldelats specifika rabattkods-ID:er." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:183 msgid "Coupon discount type." msgstr "Rabattkodsyp." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:176 msgid "Coupon expiration date in GMT." msgstr "Rabattkodens utgångsdatum i GMT." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:170 msgid "Coupon expiration date." msgstr "Rabattkodens utgångsdatum." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:164 msgid "Coupon creation date in GMT." msgstr "Rabattkodens skapandedatum i GMT." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:158 msgid "Coupon creation date." msgstr "Rabattkodens skapandedatum." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:136 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:123 msgid "Net discount amount." msgstr "Nettorabattbelopp." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:130 msgid "Coupon ID." msgstr "Rabattkods-ID." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:254 msgid "API path." msgstr "API-sökväg." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:97 msgid "Customers detailed reports." msgstr "Detaljerade kundrapporter." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:93 msgid "Stats about product downloads." msgstr "Statistik om produktnedladdningar." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:89 msgid "Product download files detailed reports." msgstr "Detaljerade rapporter om produknedladdningsfiler." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:85 msgid "Product downloads detailed reports." msgstr "Detaljerade rapporter om produknedladdningar." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:81 msgid "Stats about taxes." msgstr "Momsstatistik." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:77 msgid "Taxes detailed reports." msgstr "Detaljerade momsrapporter." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:73 msgid "Stats about coupons." msgstr "Statistik om rabattkoder." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:69 msgid "Coupons detailed reports." msgstr "Detaljerade rapporter om rabattkoder." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:65 msgid "Stats about product categories." msgstr "Statistik om produktkategorier." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:61 msgid "Product categories detailed reports." msgstr "Detaljerade rapporter om produktkategorier." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:49 msgid "Stats about products." msgstr "Statistik om produkter." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:45 msgid "Products detailed reports." msgstr "Detaljerade rapporter om produkter." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:41 msgid "Stats about orders." msgstr "Statistik om beställningar." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:37 msgid "Stats about revenue." msgstr "Statistik om intäkter." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:33 msgid "Batch endpoint for getting specific performance indicators from `stats` endpoints." msgstr "Batchändpunkter för att få specifika prestandaindikatorer från ändpunkter av typen `stats`." #: src/Admin/API/NoteActions.php:64 src/Admin/API/NoteActions.php:77 #: src/Admin/API/Notes.php:169 src/Admin/API/Notes.php:320 msgid "Sorry, there is no resource with that ID." msgstr "Det finns ingen resurser med det ID:t." #: src/Admin/API/NoteActions.php:37 msgid "Unique ID for the Note Action." msgstr "Unikt ID för anteckningsåtgärden." #: src/Admin/API/NoteActions.php:33 msgid "Unique ID for the Note." msgstr "Unikt ID för anteckningen." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:576 msgid "Table cell value." msgstr "Tabellcellvärde." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:570 msgid "Table cell display." msgstr "Tabellcellvy." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:563 msgid "Table rows." msgstr "Tabellrader." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:553 msgid "Table column header." msgstr "Tabellkolumnrubrik." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:546 msgid "Table headers." msgstr "Tabellrubriker." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:540 msgid "Displayed title for the leaderboard." msgstr "Visad rubrik för ledartavlan." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:534 msgid "Leaderboard ID." msgstr "ID för ledartavla." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:514 msgid "URL query to persist across links." msgstr "URL-fråga att kvarstå mellan länkar." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:348 msgid "Top products - Items sold" msgstr "Topprodukter – sålda artiklar" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:288 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:560 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Total Spend" msgstr "Totalt spenderat" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:282 msgid "Customer Name" msgstr "Kundnamn" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:279 msgid "Top Customers - Total Spend" msgstr "Toppkunder – Totalt spenderat" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:221 src/Admin/API/Leaderboards.php:357 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:298 #: assets/client/admin/chunks/2089.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Net sales" msgstr "Nettoförsäljning" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:218 src/Admin/API/Leaderboards.php:354 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:316 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:526 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:322 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:410 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Items sold" msgstr "Sålda artiklar" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:212 msgid "Top categories - Items sold" msgstr "Toppkategorier – sålda artiklar" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:152 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:235 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Amount discounted" msgstr "Rabatterat belopp" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:143 msgid "Top Coupons - Number of Orders" msgstr "Viktigaste rabattkoderna – antal beställningar" #: src/Admin/API/Coupons.php:35 msgid "Limit results to coupons with codes matching a given string." msgstr "Begränsa resultaten till rabattkoder med koder som matchar en given sträng." #: src/Admin/API/Options.php:299 msgid "Array of options with associated values." msgstr "Matris med alternativ med associerade värden." #: src/Admin/API/Options.php:134 msgid "Sorry, you cannot manage these options." msgstr "Du kan inte hantera dessa alternativ." #: src/Admin/API/Options.php:129 msgid "You must supply an array of options and values." msgstr "Du måste ange en matris med alternativ och värden." #: src/Admin/API/Options.php:88 msgid "Sorry, you cannot view these options." msgstr "Du kan inte visa dessa alternativ." #: src/Admin/API/Options.php:75 msgid "You must supply an array of options." msgstr "Du måste ange en matris med alternativ." #: src/Admin/API/Themes.php:197 msgid "A zip file of the theme to be uploaded." msgstr "En zip-fil med det tema som ska laddas upp." #: src/Admin/API/Themes.php:178 msgid "Uploaded theme." msgstr "Uppladdat tema." #: src/Admin/API/Themes.php:172 msgid "Theme installation message." msgstr "Temainstallationsmeddelande." #: src/Admin/API/Themes.php:166 msgid "Theme installation status." msgstr "Temainstallationsstatus." #: src/Admin/API/Themes.php:78 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Den valda filen klarade inte uppladdningsprovet." #: src/Admin/API/Themes.php:63 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "Du har inte behörighet att installera teman på den här webbplatsen." #: src/Admin/API/Taxes.php:40 msgid "Limit result set to items that have the specified rate ID(s) assigned." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som har den angivna pris-ID:erna tilldelade." #: src/Admin/API/Taxes.php:35 msgid "Search by similar tax code." msgstr "Sök efter liknande momskod." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:687 msgid "Homepage created" msgstr "Startsida skapad" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:659 msgid "Homepage" msgstr "Startsida" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:557 msgid "New Products" msgstr "Nya produkter" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:538 #: assets/client/blocks/product-collection.js:1 msgid "Best Sellers" msgstr "Bästsäljare" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:534 #: assets/client/blocks/product-collection.js:1 msgid "On Sale" msgstr "Rea" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:530 msgid "Fan Favorites" msgstr "Fan favoriter" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:526 msgid "New In" msgstr "Nyhet" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:520 msgid "Shop by Category" msgstr "Handla efter kategori" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:493 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:500 msgid "Content…" msgstr "Innehåll …" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:456 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:473 msgid "Go shopping" msgstr "Gå och shoppa" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:451 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:468 msgid "Write a short welcome message here" msgstr "Skriv ett kort välkomstmeddelande här" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:447 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:464 msgid "Welcome to the store" msgstr "Välkommen till butiken" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:446 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:463 msgid "Write title…" msgstr "Skriv rubrik…" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:336 msgid "Sorry, the sample products data file was not found." msgstr "Demoprodukternas datafil hittades inte." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:261 msgid "Sorry, you are not allowed to create new pages." msgstr "Du har inte behörighet att skapa nya sidor." #: src/Admin/API/Data.php:39 msgid "An endpoint used for searching download logs for a specific IP address." msgstr "En ändpunkt som används för att söka igenom nedladdningsloggar för en specifik IP-adress." #: src/Admin/API/Products.php:80 msgid "Search by similar product name or sku." msgstr "Sök efter liknande produktnamn eller artikelnummer." #: src/Admin/API/Orders.php:39 msgid "Limit result set to orders matching part of an order number." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen för beställningar som matchar del av ett beställningsnummer." #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:104 msgid "[{site_title}]: Your {report_name} Report download is ready" msgstr "[{site_title}]: Din {report_name}-rapporthämtning är redo" #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:95 msgid "Your Report Download" msgstr "Din rapporthämtning" #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:60 src/Internal/Admin/Analytics.php:219 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 msgid "Revenue" msgstr "Intäkter" #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:423 msgid "Renew Subscription" msgstr "Förnya prenumerationen" #. translators: date the subscription expired, e.g. Jun 7th 2018 #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:398 msgid "Your subscription expired on %s. Get a new subscription to continue receiving updates and access to support." msgstr "Din prenumeration gick ut %s. Skaffa en ny prenumeration för att fortsätta att få uppdateringar och tillgång till support." #. translators: name of the extension subscription that expired #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:392 msgid "%s subscription expired" msgstr "%s prenumerationen gick ut" #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:360 msgid "Enable Autorenew" msgstr "Aktivera automatisk förnyelse" #. translators: number of days until the subscription expires #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:337 msgid "Your subscription expires in %d days. Enable autorenew to avoid losing updates and access to support." msgstr "Din prenumeration går ut om %d dagar. Aktivera automatisk förnyelse om du vill undvika att missa viktiga uppdateringar och få tillgång till support." #. translators: name of the extension subscription expiring soon #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:331 msgid "%s subscription expiring soon" msgstr "%s prenumerationen går snart ut" #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:203 msgid "Connect to get important product notifications and updates." msgstr "Anslut och få viktiga produktmeddelanden och -uppdateringar." #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:202 msgid "Connect to WooCommerce.com" msgstr "Anslut till WooCommerce.com" #: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:44 msgid "Install Woo mobile app" msgstr "Installera Woo-mobilappen" #: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:41 msgid "Install the WooCommerce mobile app to manage orders, receive sales notifications, and view key metrics — wherever you are." msgstr "Installera WooCommerce-mobilappen och hantera beställningar, få säljnotiser och granska nyckeltal – var som helst." #: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:150 msgid "New sales record!" msgstr "Nytt försäljningsrekord!" #. translators: 1 and 4: Date (e.g. October 16th), 2 and 3: Amount (e.g. #. $160.00) #: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:132 msgid "Woohoo, %1$s was your record day for sales! Net sales was %2$s beating the previous record of %3$s set on %4$s." msgstr "Woohoo, %1$s var en rekorddag för din försäljning! Nettoförsäljning var %2$s, vilket slår det tidigare rekordet på %3$s som sattes %4$s." #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:260 msgid "Review your orders" msgstr "Granska dina beställningar" #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:200 #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:247 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 msgid "Browse" msgstr "Bläddra" #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:224 msgid "Another order milestone! Take a look at your Orders Report to review your orders to date." msgstr "Dina beställningar har nått ännu en milstolpe! Ta en titt på din beställningsrapport för att granska dina beställningar hittills." #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:215 msgid "You've hit the 10 orders milestone! Look at you go. Browse some WooCommerce success stories for inspiration." msgstr "Du har nått milstolpen 10 beställningar! Det går bra nu. Bläddra igenom några WooCommerce-framgångsberättelser för inspiration." #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:213 msgid "Congratulations on getting your first order! Now is a great time to learn how to manage your orders." msgstr "Grattis till din första beställning! Nu är det dags att lära sig hur man hanterar dina beställningar." #. translators: Number of orders processed. #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:196 msgid "Congratulations on processing %s orders!" msgstr "Grattis till att ha behandlat %s beställningar!" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1203 msgid "Review" msgstr "Recension" #: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:72 msgid "Activate usage tracking" msgstr "Aktivera användningsspårning" #. translators: 1: open link to WooCommerce.com settings, 2: open link to #. WooCommerce.com tracking documentation, 3: close link tag. #: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:53 msgid "Gathering usage data allows us to improve WooCommerce. Your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. You can always visit the %1$sSettings%3$s and choose to stop sharing data. %2$sRead more%3$s about what data we collect." msgstr "Genom att samla in användningsdata kan vi förbättra WooCommerce. Din butik kommer att övervägas när vi utvärderar nya funktioner, bedömer kvaliteten på en uppdatering, eller bestämmer om en förbättring är meningsfull. Du kan alltid gå till %1$sInställningar%3$s och välja att sluta dela data. %2$sLäs mer%3$s om vilka data vi samlar in." #: src/Admin/Notes/Note.php:645 msgid "The admin note action label prop cannot be empty." msgstr "Egenskapen för adminanteckningens “action label“ kan inte vara tom." #: src/Admin/Notes/Note.php:641 msgid "The admin note action name prop cannot be empty." msgstr "Egenskapen för adminanteckningens “action name“ kan inte vara tom." #: src/Admin/Notes/Note.php:534 msgid "The admin note date prop cannot be empty." msgstr "Egenskapen för adminanteckningens “date“ kan inte vara tom." #: src/Admin/Notes/Note.php:521 msgid "The admin note source prop cannot be empty." msgstr "Egenskapen för adminanteckningens “source” kan inte vara tom." #. translators: %s: admin note status property. #: src/Admin/Notes/Note.php:505 msgid "The admin note status prop (%s) is not one of the supported statuses." msgstr "The admin note status prop (%s) är inte en av de statusar som stöds." #: src/Admin/Notes/Note.php:497 msgid "The admin note status prop cannot be empty." msgstr "Egenskapen för adminanteckningens “status“ kan inte vara tom." #: src/Admin/Notes/Note.php:484 msgid "The admin note content_data prop must be an instance of stdClass." msgstr "Admin note content_data prop måste vara en instans av stdClass." #: src/Admin/Notes/Note.php:467 msgid "The admin note content prop cannot be empty." msgstr "Egenskapen för adminanteckningens “content“ kan inte vara tom." #: src/Admin/Notes/Note.php:427 msgid "The admin note title prop cannot be empty." msgstr "Egenskapen för adminanteckningens “title“ kan inte vara tom." #: src/Admin/Notes/Note.php:414 msgid "The admin note locale prop cannot be empty." msgstr "Egenskapen för adminanteckningens “locale” kan inte vara tom." #. translators: %s: admin note type. #: src/Admin/Notes/Note.php:398 msgid "The admin note type prop (%s) is not one of the supported types." msgstr "Admin note type prop (%s) är inte en av de typer som stöds." #: src/Admin/Notes/Note.php:390 msgid "The admin note type prop cannot be empty." msgstr "Egenskapen för adminanteckningens “type“ kan inte vara tom." #: src/Admin/Notes/Note.php:377 msgid "The admin note name prop cannot be empty." msgstr "Egenskapen för adminanteckningens “name“ kan inte vara tom." #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:90 msgid "Add a product" msgstr "Lägg till en produkt" #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:78 msgid "Add your first product" msgstr "Lägg till din första produkt" #: src/Admin/ReportsSync.php:179 msgid "Report table data is being deleted." msgstr "Rapporttabelldata tas bort." #: src/Admin/ReportsSync.php:95 msgid "Report table data is being rebuilt. Please allow some time for data to fully populate." msgstr "Rapporttabelldata återskapas. Vänta ett tag tills data fyllts i fullständigt." #: src/Admin/ReportsSync.php:79 msgid "An import is already in progress. Please allow the previous import to complete before beginning a new one." msgstr "En import pågår redan. Låt den tidigare importen slutföras innan du påbörjar en ny." #: src/Admin/ReportsSync.php:49 msgid "Report sync schedulers should be derived from the Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class." msgstr "Schemaläggare för rapportsynkronisering ska härledas från klassen Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler." #: src/Internal/Admin/Loader.php:476 src/Internal/Admin/Loader.php:477 #: src/Internal/Admin/Settings.php:326 src/Internal/Admin/Settings.php:327 msgid "Default Date Range" msgstr "Standard datumintervall" #: src/Internal/Admin/Loader.php:468 src/Internal/Admin/Settings.php:318 msgid "Statuses that require extra action on behalf of the store admin." msgstr "Statusar som kräver extra åtgärd åt butiksadministratören." #: src/Internal/Admin/Loader.php:467 src/Internal/Admin/Settings.php:317 msgid "Actionable order statuses" msgstr "Beställningsstatusar för åtgärder" #: src/Internal/Admin/Loader.php:459 src/Internal/Admin/Settings.php:309 msgid "Statuses that should not be included when calculating report totals." msgstr "Statusar som inte ska inkluderas vid beräkning av rapportsummor." #: src/Internal/Admin/Loader.php:458 src/Internal/Admin/Settings.php:308 msgid "Excluded report order statuses" msgstr "Undantagna beställningstatusar för rapport" #: src/Internal/Admin/Loader.php:439 src/Internal/Admin/Settings.php:289 msgid "Settings for WooCommerce admin reporting." msgstr "Inställningar för WooCommerce Admin-rapportering." #. translators: %1$s: updated title, %2$s: blog info name #: src/Internal/Admin/Loader.php:265 msgid "%1$s ‹ %2$s" msgstr "%1$s ‹ %2$s" #. translators: %d: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:133 msgid "Stopped the insanity for %d second" msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds" msgstr[0] "Stoppade galenskaperna i %d sekund" msgstr[1] "Stoppade galenskaperna i %d sekunder" #. translators: %d: seconds #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:400 msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds." msgstr "Nästa kö kommer att börja bearbetas om ungefär %d sekunder." #. translators: %s: process URL #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:397 msgid "A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress »</a>" msgstr "En ny kö har börjat bearbetas. <a href=\"%s\">Visa pågående åtgärder »</a>" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1176 msgid "Unknown status found for action." msgstr "En okänd status påträffades för åtgärden." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:396 msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions." msgstr "Ogiltig kö för vald eller antal-parametern. Det går inte att fråga åtgärder." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:118 msgid "Database error." msgstr "Databasfel." #. translators: %s is the error message #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1068 msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version." msgstr "%s Stöd för strängar längre än den här kommer att tas bort i en framtida version." #. translators: %d is a number (maximum length of action arguments). #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:330 msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON." msgstr "ActionScheduler_Action::$args är för långt. För att kolumnen args ska kunna indexeras får åtgärdsargumenten inte vara längre än %d tecken när de kodade som JSON." #. translators: %s: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:156 msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s" msgstr "Det uppstod ett fel med att schemalägga nästa instans av den här åtgärden: %s" #. translators: %s: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:146 msgid "There was a failure fetching this action: %s" msgstr "Ett fel inträffade när denna åtgärd skulle hämtas: %s" #. translators: %s: context #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:129 msgid "action ignored via %s" msgstr "åtgärden ignorerades via %s" #. translators: 1: context 2: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:102 msgid "action failed via %1$s: %2$s" msgstr "åtgärden misslyckades via %1$s: %2$s" #. translators: %s: context #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:92 msgid "action complete via %s" msgstr "åtgärden slutförd via %s" #. translators: %s: context #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:82 msgid "action started via %s" msgstr "åtgärden startades via %s" #. translators: 1: action ID 2: schedule #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:21 msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s" msgstr "Åtgärden [%1$s] har ett ogiltigt schema: %2$s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:248 msgid "Activity log for the action." msgstr "Aktivitetslogg för åtgärden." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:247 msgid "The date/time the action is/was scheduled to run." msgstr "Datum/tid då åtgärden schemalades att köras." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:247 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Scheduled" msgstr "Schemalagd" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:246 msgid "The action's schedule frequency." msgstr "Åtgärdens schemafrekvens." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:245 msgid "Optional action group." msgstr "Valfri åtgärdsgrupp." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:244 msgid "Optional data array passed to the action hook." msgstr "En valfri datamatris skickades till åtgärdshooken." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:243 msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed" msgstr "Åtgärdsstatusarna är väntande, slutförda, avbrutna, misslyckade" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:242 msgid "Name of the action hook that will be triggered." msgstr "Namn på den åtgärdshook som ska utlösas." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:240 msgid "Scheduled Action Columns" msgstr "Schemalagda åtgärdskolumner" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:230 msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule." msgstr "Åtgärdsschemaläggaren är en skalbar, spårbar jobbkö för bakgrundsbearbetning av stora uppsättningar åtgärder. Åtgärdsschemaläggaren fungerar genom att utlösa en åtgärdshook som ska köras någon gång i framtiden. Schemalagda åtgärder kan även schemaläggas att köras enligt ett återkommande schema." #. translators: %s is the Action Scheduler version. #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:228 msgid "About Action Scheduler %s" msgstr "Om Åtgärdsschemaläggaren %s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:225 msgid "About" msgstr "Om" #. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action #. ID 4: destination store class #: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:107 msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s" msgstr "Migrerade åtgärden med ID %1$d i %2$s till ID %3$d i %4$s" #. translators: %d: amount of actions #: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:82 msgid "Migrating %d action" msgid_plural "Migrating %d actions" msgstr[0] "Migrerar %d åtgärd" msgstr[1] "Migrerar %d åtgärder" #. translators: %s is an action ID. #: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:96 msgid "Unable to remove source migrated action %s" msgstr "Det går inte att ta bort den migrerade källåtgärden %s" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:162 msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete." msgstr "Åtgärdsschemaläggarmigrering pågår. Listan med schemalagda åtgärder kan vara ofullständig." #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:118 msgid "Destination logger must be configured before running a migration" msgstr "Målloggaren måste konfigureras innan du kör en migrering" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:96 msgid "Destination store must be configured before running a migration" msgstr "Mållagret måste konfigureras innan du kör en migrering" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:74 msgid "Source logger must be configured before running a migration" msgstr "Källoggaren måste konfigureras innan du kör en migrering" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:52 msgid "Source store must be configured before running a migration" msgstr "Källagret måste konfigureras innan du kör en migrering" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:233 msgid "Invalid action - must be a recurring action." msgstr "Ogiltig åtgärd – måste vara en återkommande åtgärd." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:114 msgid "Version:" msgstr "Version:" #. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:108 msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn more »</a>" msgstr "Åtgärdsschemaläggaren har migrerat data till anpassade tabeller. Det finns dock övergivna logginlägg i WordPress-kommentarstabellen. %1$s <a href=\"%2$s\">Läs mer »</a>" #. translators: %s: date interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:103 msgid "This data will be deleted in %s." msgstr "Dessa data kommer att tas bort i %s." #: includes/wc-template-functions.php:2930 msgid "Update country / region" msgstr "Uppdatera land/region" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:32 msgid "MaxMind Geolocation" msgstr "MaxMind-geolokalisering" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:110 msgid "Unable to detect the Action Scheduler package." msgstr "Det går inte att identifiera Åtgärdsschemaläggare-paketet." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:97 msgid "Action Scheduler package running on your site." msgstr "Åtgärdsschemaläggare-paketet som körs på din webbplats." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:96 msgid "Action Scheduler package" msgstr "Åtgärdsschemaläggare-paketet" #. translators: Link to WooCommerce Docs. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:444 msgid "Not required if your download directory is protected. <a href='%s'>See this guide</a> for more details. Files already uploaded will not be affected." msgstr "Krävs inte om din nedladdningskatalog är skyddad. <a href='%s'>Se denna guide</a> för mer information. Filer som redan laddats upp påverkas inte." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:438 msgid "Append a unique string to filename for security" msgstr "Lägg till en unik sträng till filnamnet för säkerhet" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:437 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:386 msgid "Redirect only (Insecure)" msgstr "Enbart omdirigera (osäkert)" #. translators: Link to WooCommerce Docs. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:380 msgid "If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, make sure that you have applied settings as described in <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> guide." msgstr "Om du använder nedladdningssättet X-Accel-Redirect tillsammans med en NGINX-server, se till att du har tillämpat inställningar som beskrivs i guiden <a href='%s'>Hantering av digitala/nedladdningsbara produkter</a>." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:714 msgid "Choose countries / regions…" msgstr "Välj länder/regioner …" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:689 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505 msgid "Choose a country / region…" msgstr "Välj ett land/region …" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:175 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-express-payment-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/cart.js:18 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/payment-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/checkout.js:16 msgid "Fees:" msgstr "Avgifter:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:166 msgid "Coupon(s):" msgstr "Rabattkod/rabattkoder:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:158 msgid "Items Subtotal:" msgstr "Delsumma artiklar:" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:134 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:689 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:714 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:85 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:157 #: includes/class-wc-countries.php:763 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:562 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Country / Region" msgstr "Land/Region" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:242 msgid "WooCommerce database update done" msgstr "WooCommerce databasuppdatering utförd" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:191 msgid "WooCommerce database update in progress" msgstr "WooCommerce databasuppdatering pågår" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188 msgid "View progress →" msgstr "Visa förlopp →" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:65 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:204 msgid "Shipping Country / Region" msgstr "Fraktland/-region" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193 msgid "Billing Country / Region" msgstr "Faktureringsland/-region" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:138 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:89 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:161 #: includes/wc-template-functions.php:2922 #: templates/cart/shipping-calculator.php:32 msgid "Select a country / region…" msgstr "Välj ett land/region …" #: src/Blocks/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:627 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:122 #: assets/client/blocks/all-products.js:10 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/cart.js:12 #: assets/client/blocks/product-image-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/product-image.js:2 #: assets/client/blocks/product-sale-badge-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/product-sale-badge.js:1 msgid "Product on sale" msgstr "Produkter på rea" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:237 msgid "List of categories with their product counts" msgstr "Lista med kategorier med deras produktantal" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:236 msgid "List of categories" msgstr "Lista på kategorier" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:112 msgid "You are paying for a guest order. Please continue with payment only if you recognize this order." msgstr "Du betalar för en gästbeställning. Fortsätt endast med betalningen om du känner igen denna beställning." #: assets/client/blocks/product-button/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a call to action button which either adds the product to the cart, or links to the product page." msgstr "Visa en uppmaningsknapp som antingen lägger till produkten i varukorgen eller länkar till produktsidan." #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterActive.php:86 #: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/active-filters.js:6 msgid "Clear All" msgstr "Rensa alla" #. translators: %s is the formatted maximum price. #. translators: %s max price #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:86 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/active-filters.js:4 msgid "Up to %s" msgstr "Upp till %s" #. translators: %s is the formatted minimum price. #. translators: %s min price #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:91 #: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/active-filters.js:3 msgid "From %s" msgstr "Från %s" #: patterns/filters.php:42 assets/client/blocks/attribute-filter.js:18 #: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1 msgid "Filter by attribute" msgstr "Filtrera efter attribut" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:52 msgid "Thumbnail sizes for responsive images." msgstr "Miniatyrstorlekar för responsiva bilder." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:47 msgid "Thumbnail srcset for responsive images." msgstr "Miniatyrstorlekar för responsiva bilder." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:41 msgid "Thumbnail URL." msgstr "URL till miniatyr." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:35 msgid "Full size image URL." msgstr "URL till stor bild." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:30 msgid "Unique identifier for the fee within the cart." msgstr "Unik identifierare för varukorgsavgiften." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:411 msgid "Button description." msgstr "Knappbeskrivning." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:405 msgid "Button text." msgstr "Knapptext." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:399 msgid "Add to cart button parameters." msgstr "Parametrar för knappen ”Lägg i varukorg”." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:375 msgid "Is the product in stock?" msgstr "Finns produkten i lager?" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:369 msgid "Is the product purchasable?" msgstr "Går produkten att köpa?" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:224 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:230 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:145 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:151 msgid "Price amount." msgstr "Prisbelopp." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:218 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:139 msgid "Price range, if applicable." msgstr "Prisintervall, om tillämpligt." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:212 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:262 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:133 msgid "Sale product price, if applicable." msgstr "Rabatterat produktpris, om tillämpligt." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:206 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:256 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:127 msgid "Regular product price." msgstr "Ordinarie produktpris." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:102 msgid "Is the product on sale?" msgstr "Är produkten på rea?" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:60 msgid "If this attribute has term archive pages." msgstr "Om det här attributet har termen arkivera sidor." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:54 msgid "How terms in this attribute are sorted by default." msgstr "Hur termer i det här attributet sorteras som standard." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:48 msgid "Attribute type." msgstr "Attributtyp." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:65 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:154 msgid "Variation attribute value." msgstr "Värde för variantattribut." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:60 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:148 msgid "Variation attribute name." msgstr "Namn för variantattribut." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:53 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:140 msgid "Chosen attributes (for variations)." msgstr "Valda attribut (för varianter)." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:93 msgid "Stock keeping unit, if applicable." msgstr "Lagerhållningsenhet, om tillämpligt." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:39 msgid "The cart item product or variation ID." msgstr "Produkt- eller variant-ID för varukorgsartikeln." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:159 msgid "Total weight (in grams) of all products in the cart." msgstr "Total vikt (i gram) för alla produkter i varukorgen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:181 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:272 msgid "True if the cart needs shipping. False for carts with only digital goods or stores with no shipping methods set-up." msgstr "Sant om frakt krävs för varukorgen. Falskt för varukorgar som enbart innehåller digitala varor eller för butiker utan några konfigurerade leveranssätt." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:143 msgid "List of cart items." msgstr "Lista med varukorgsartiklar." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:153 msgid "Number of items in the cart." msgstr "Antal artiklar i varukorgen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:60 msgid "Number of objects (posts of any type) assigned to the term." msgstr "Antal objekt (inlägg av alla typer) som tilldelats termen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:48 msgid "Term description." msgstr "Termbeskrivning." #: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:42 msgid "String based identifier for the term." msgstr "Strängbaserad identifierare för termen." #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:417 msgid "Limit result set to products with a certain average rating." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med ett visst genomsnittligt betyg." #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:400 msgid "The logical relationship between attributes when filtering across multiple at once." msgstr "Den logiska relationen mellan attribut vid filtrering över flera samtidigt." #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:382 msgid "List of attribute slug(s). If a term ID is provided, this will be ignored." msgstr "Lista över permalänk/permalänkar (slug) för attribut. Om ett term-ID har angetts kommer detta att ignoreras." #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:374 msgid "List of attribute term IDs." msgstr "Lista med term-ID:er för attribut." #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:369 msgid "Attribute taxonomy name." msgstr "Attributets taxonominamn." #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:363 msgid "Limit result set to products with selected global attributes." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med valda globala attribut." #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:166 msgid "When limiting response using after/before, which date column to compare against." msgstr "Vilken datumkolumn att jämföra mot vid begränsning av svaret med efter/före." #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:159 msgid "Limit response to resources created before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Begränsa svar till resurser som skapats innan ett visst ISO8601-kompatibelt datum." #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:171 msgid "If true, calculates rating counts for products in the collection." msgstr "Om sant beräknas betygsättningsantal för produkter i samlingen." #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:159 msgid "Filter condition\t being performed which may affect counts. Valid values include \"and\" and \"or\"." msgstr "Filtervillkor\t utförs som kan påverka antalet. Giltiga värden inkluderar ”and” och ”or”." #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:153 msgid "Taxonomy name." msgstr "Taxonominamn." #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:147 msgid "If requested, calculates attribute term counts for products in the collection." msgstr "Om det har begärts beräknas attributtermantal för produkter i samlingen." #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:135 msgid "If true, calculates the minimum and maximum product prices for the collection." msgstr "Om sant beräknas minsta och högsta produktpriser för samlingen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:76 msgid "Returns number of products with each average rating." msgstr "Returnerar antal produkter med varje genomsnittligt betyg." #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:88 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:67 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:90 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:113 msgid "Number of products." msgstr "Antal produkter." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:44 msgid "Max price found in collection of products." msgstr "Högsta pris som hittades i produktsamlingen." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:38 msgid "Min price found in collection of products." msgstr "Lägsta pris som hittades i produktsamlingen." #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:73 msgid "Invalid attribute ID." msgstr "Ogiltigt attribut-ID." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:89 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartItems.php:95 msgid "Cannot create an existing cart item." msgstr "Kan inte att skapa en befintlig varukorgsartikel." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:81 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:119 #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:191 msgid "Cart item does not exist." msgstr "Varukorgsartikeln finns inte." #: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:42 #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:96 msgid "Unique identifier for the item within the cart." msgstr "Unik identifierare för artikeln i varukorgen." #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:728 msgid "Unable to retrieve cart." msgstr "Kan inte hämta varukorg." #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:71 msgid "Attribute does not exist." msgstr "Attributet finns inte." #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:35 msgid "Unique identifier for the attribute." msgstr "Unik identifierare för attributet." #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1289 msgid "No matching variation found." msgstr "Ingen matchande variant hittades." #. translators: %s: Attribute name. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1262 msgid "Missing variation data for variable product." msgstr "Variantdata för variabel produkt saknas." #. translators: %1$s: Attribute name, %2$s: Allowed values. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1242 msgid "Invalid value posted for %1$s. Allowed values: %2$s" msgstr "Ogiltigt värde publicerades för %1$s. Tillåtna värden: %2$s" #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1083 #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1366 msgid "This product cannot be added to the cart." msgstr "Denna produkt kan inte läggas till i varukorgen." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:628 msgid "Total post count." msgstr "Totalt antal inlägg." #: i18n/states.php:1126 msgid "Xaisomboun" msgstr "Xaisomboun" #: i18n/states.php:1125 msgid "Xiangkhouang" msgstr "Xiangkhouang" #: i18n/states.php:1124 msgid "Sekong" msgstr "Sekong" #: i18n/states.php:1123 msgid "Sainyabuli" msgstr "Sainyabuli" #: i18n/states.php:1122 msgid "Vientiane" msgstr "Vientiane" #: i18n/states.php:1121 msgid "Vientiane Province" msgstr "Vientiane-provinsen" #: i18n/states.php:1120 msgid "Savannakhet" msgstr "Savannakhet" #: i18n/states.php:1119 msgid "Salavan" msgstr "Salavan" #: i18n/states.php:1118 msgid "Phongsaly" msgstr "Phongsaly" #: i18n/states.php:1117 msgid "Oudomxay" msgstr "Oudomxay" #: i18n/states.php:1116 msgid "Luang Prabang" msgstr "Luang Prabang" #: i18n/states.php:1115 msgid "Luang Namtha" msgstr "Luang Namtha" #: i18n/states.php:1114 msgid "Khammouane" msgstr "Khammouane" #: i18n/states.php:1113 msgid "Houaphanh" msgstr "Houaphanh" #: i18n/states.php:1112 msgid "Champasak" msgstr "Champasak" #: i18n/states.php:1111 msgid "Bolikhamsai" msgstr "Bolikhamsai" #: i18n/states.php:1110 msgid "Bokeo" msgstr "Bokeo" #: i18n/states.php:1109 msgid "Attapeu" msgstr "Attapeu" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:846 msgctxt "checkout-validation" msgid "Billing %s" msgstr "%s för fakturering" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:842 msgctxt "checkout-validation" msgid "Shipping %s" msgstr "Frakt %s" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:510 msgid "Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you. Log into your PayPal account to view transaction details." msgstr "Tack för din betalning. Din transaktion har slutförts och ett kvitto har skickats till din e-post. Logga in på ditt PayPal-konto för att visa transaktionsuppgifter." #. translators: %d number of seconds #: includes/class-wc-form-handler.php:511 msgid "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d second." msgid_plural "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d seconds." msgstr[0] "Du kan inte lägga till en ny betalningsmetod så snart efter den föregående. Vänta %d sekund." msgstr[1] "Du kan inte lägga till en ny betalningsmetod så snart efter den föregående. Vänta %d sekunder." #. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init 3: #. woocommerce_after_register_taxonomy 4: woocommerce_after_register_post_type #: includes/wc-product-functions.php:67 msgid "%1$s should not be called before the %2$s, %3$s and %4$s actions have finished." msgstr "%1$s bör inte anropas innan åtgärderna %2$s, %3$s och %4$s har slutförts." #: includes/data-stores/class-wc-product-variation-data-store-cpt.php:58 msgid "Invalid product type: passed ID does not correspond to a product variation." msgstr "Ogiltig produkttyp: godkänt ID motsvarar inte någon produktvariant." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:21 msgid "The location that the MaxMind database should be stored. By default, the integration will automatically save the database here." msgstr "Platsen där MaxMind-databasen ska sparas. Som standard sparar integrationen databasen här automatiskt." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15 #: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19 msgid "Database File Path" msgstr "Sökväg för databas" #. translators: %1$s: Documentation URL #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:105 msgid "The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. You can read how to generate one in <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation Integration documentation</a>." msgstr "Den nyckel som kommer att användas för MaxMind Geolocation-tjänster. Anvisningar för hur du skapar en finns i <a href=\"%1$s\">dokumentationen om MaxMind Geolocation Integration</a>." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:101 msgid "MaxMind License Key" msgstr "MaxMind-licensnyckel" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:33 msgid "An integration for utilizing MaxMind to do Geolocation lookups. Please note that this integration will only do country lookups." msgstr "En integration för att använda MaxMind för geolokaliseringssökningar. Observera att denna integration endast utför landssökningar." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:148 msgid "Missing MaxMind Reader library!" msgstr "MaxMind-läsarbibliotek saknas!" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:114 msgid "Failed to download the MaxMind database." msgstr "Det gick inte att hämta MaxMind-databasen." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:109 msgid "The MaxMind license key is invalid. If you have recently created this key, you may need to wait for it to become active." msgstr "MaxMind-licensnyckeln är ogiltig. Om du har skapat den här nyckeln nyligen kan du behöva vänta tills den blir aktiv." #. translators: search keyword. #. translators: %s: search query #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:81 #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:668 msgid "Search results for \"%s\"" msgstr "Sökresultat för ”%s”" #. translators: Actual coupon code. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1196 msgid "You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again." msgstr "Du har använt rabattkoden %s i en annan transaktion under detta köp och användningsgränsen för rabattkoden har nåtts. Ta bort rabattkoden och försök igen." #. translators: Actual coupon code. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1174 msgid "Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again." msgstr "Rabattkoden %s användes i en annan transaktion under detta köp och användningsgränsen för rabattkoden har nåtts. Ta bort rabattkoden och försök igen." #. translators: Actual coupon code. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1171 #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1193 msgid "An unexpected error happened while applying the Coupon %s." msgstr "Ett oväntat fel uppstod under tillämpning av rabattkoden %s." #. translators: %s: decimal #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:215 msgid "Please enter a value with one decimal point (%s) without thousand separators." msgstr "Ange ett värde med en decimal (%s) utan tusentalsavgränsare." #. translators: %1$s: usage tracking help link #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:625 msgid "Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">usage tracking documentation</a>." msgstr "Läs mer om hur användningsspårning fungerar och hur du hjälper till i vår <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">dokumentation om användningsspårning</a>." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:457 msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated" msgstr "WooCommerce Admin-tillägget kommer att installeras och aktiveras" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:453 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:101 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Yes please" msgstr "Ja, tack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:447 msgid "Get your store up and running more quickly with our new and improved setup experience" msgstr "Få igång din e-handel snabbare med vår nya och förbättrade installationsupplevelse" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:445 msgid "Welcome to" msgstr "Välkommen till" #. translators: %1%s: integration page %2$s: general settings page #: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:24 msgid "You must enter a valid license key on the <a href=\"%1$s\">MaxMind integration settings page</a> in order to use the geolocation service. If you do not need geolocation for shipping or taxes, you should change the default customer location on the <a href=\"%2$s\">general settings page</a>." msgstr "Du måste ange en giltig licensnyckel på <a href=\"%1$s\">sidan för MaxMind-integrationsinställningar</a> för att använda geolokaliseringstjänsten. Om du inte behöver geolokalisering för frakt eller moms, bör du ändra standardkundplatsen på <a href=\"%2$s\">sidan för allmänna inställningar</a>." #: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:16 msgid "Geolocation has not been configured." msgstr "Geolokalisering har inte konfigurerats." #: includes/class-wc-install.php:729 msgid "Every 15 Days" msgstr "Var 15:e dag" #. translators: %s product name #: includes/class-wc-ajax.php:1063 msgid "%s is a variable product parent and cannot be added." msgstr "%s är en variabel överordnad produkt och går inte att lägga till." #: templates/cart/cart-shipping.php:62 msgid "Shipping costs are calculated during checkout." msgstr "Fraktkostnader beräknas i kassan." #: src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:44 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:5 #: assets/client/blocks/product-search.js:1 msgid "Search products…" msgstr "Sök produkter …" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:95 msgid "Image of the product that the review belongs to." msgstr "Bild på produkten som recensionen tillhör." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:89 msgid "Permalink of the product that the review belongs to." msgstr "Permalänk för produkten som recensionen tillhör." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:83 msgid "Name of the product that the review belongs to." msgstr "Namn på produkten som recensionen tillhör." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:64 msgid "The date the review was created, in the site's timezone in human-readable format." msgstr "Datumet då recensionen skapades, i webbplatsens tidszon och ett format som är läsbart för människor." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:174 msgid "Amount of reviews that the product has." msgstr "Antal recensioner som lämnats för produkten." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2089 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2100 msgid "Jetpack logo" msgstr "Jetpack-logga" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:639 msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce" msgstr "Aktivera användningsspårning och hjälp till att förbättra WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:617 msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking" msgstr "Hjälp till att förbättra WooCommerce med användningsspårning" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:121 msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date." msgstr "Rabattkoden löper ut klockan 00:00:00 detta datum." #. translators: %s: shipping zone name. #: includes/class-wc-shipping.php:165 msgid "Customer matched zone \"%s\"" msgstr "Kunden matchade zonen ”%s”" #: i18n/states.php:2209 msgid "Muchinga" msgstr "Muchinga" #: i18n/states.php:2208 msgid "Lusaka" msgstr "Lusaka" #: i18n/states.php:2207 msgid "Copperbelt" msgstr "Kopparbältet" #: i18n/states.php:2206 msgid "Southern" msgstr "Södra" #: i18n/states.php:2205 msgid "North-Western" msgstr "Nordvästra" #: i18n/states.php:623 i18n/states.php:2204 msgid "Northern" msgstr "Norra" #: i18n/states.php:2203 msgid "Luapula" msgstr "Luapula" #: i18n/states.php:620 i18n/states.php:2202 msgid "Eastern" msgstr "Östra" #: i18n/states.php:629 i18n/states.php:2200 msgid "Western" msgstr "Västra" #: i18n/states.php:2077 msgid "Midway Atoll" msgstr "Midway Atoll" #: i18n/countries.php:145 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: templates/myaccount/downloads.php:42 templates/myaccount/orders.php:100 msgid "Browse products" msgstr "Bläddra bland produkter" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:257 msgid "Go to category" msgstr "Gå till kategori" #: patterns/hero-product-3-split.php:101 #: assets/client/blocks/featured-category.js:15 #: assets/client/blocks/featured-product.js:15 msgid "Shop now" msgstr "Handla nu" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:310 msgid "1 variation" msgstr "1 variation" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:238 #: assets/client/blocks/all-products.js:22 #: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8 #: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1 #: assets/client/blocks/product-category.js:12 #: assets/client/blocks/product-collection.js:1 #: assets/client/blocks/product-new.js:1 #: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1 #: assets/client/blocks/product-tag.js:1 #: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1 #: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1 msgid "Columns" msgstr "Kolumner" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:376 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:320 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1 #: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1 #: assets/client/blocks/product-category.js:12 #: assets/client/blocks/product-new.js:1 #: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1 #: assets/client/blocks/product-tag.js:1 #: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1 #: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1 msgid "Product title" msgstr "Produktrubrik" #. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link #: src/Autoloader.php:63 src/Packages.php:192 msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment." msgstr "Din installation av WooCommerce är inte slutförd. Om du installerade WooCommerce från GitHub, %1$skan du följa det här dokumentet%2$s för att konfigurera din utvecklarmiljö." #: src/Autoloader.php:51 src/Packages.php:170 msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment" msgstr "Din installation av WooCommerce är inte slutförd. Om du installerade WooCommerce från GitHub, kan du följa det här dokumentet för att konfigurera din utvecklarmiljö. https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment" #. Translators: %s package name. #: src/Packages.php:168 src/Packages.php:183 msgid "Missing the WooCommerce %s package" msgstr "Saknar WooCommerce %s-paketet" #. translators: 1: first result 2: last result 3: total results #: templates/loop/result-count.php:36 msgctxt "with first and last result" msgid "Showing %1$d–%2$d of %3$d result" msgid_plural "Showing %1$d–%2$d of %3$d results" msgstr[0] "Visar %1$d–%2$d av %3$d resultat" msgstr[1] "Visar %1$d–%2$d av %3$d resultat" #: i18n/states.php:2069 msgid "Zombo" msgstr "Zombo" #: i18n/states.php:2068 msgid "Yumbe" msgstr "Yumbe" #: i18n/states.php:2067 msgid "Wakiso" msgstr "Wakiso" #: i18n/states.php:2066 msgid "Tororo" msgstr "Tororo" #: i18n/states.php:2065 msgid "Soroti" msgstr "Soroti" #: i18n/states.php:2064 msgid "Sironko" msgstr "Sironko" #: i18n/states.php:2063 msgid "Sheema" msgstr "Sheema" #: i18n/states.php:2062 msgid "Serere" msgstr "Serere" #: i18n/states.php:2061 msgid "Sembabule" msgstr "Sembabule" #: i18n/states.php:2060 msgid "Rukungiri" msgstr "Rukungiri" #: i18n/states.php:2059 msgid "Rukiga" msgstr "Rukiga" #: i18n/states.php:2058 msgid "Rubirizi" msgstr "Rubirizi" #: i18n/states.php:2057 msgid "Rubanda" msgstr "Rubanda" #: i18n/states.php:2056 msgid "Rakai" msgstr "Rakai" #: i18n/states.php:2055 msgid "Pallisa" msgstr "Pallisa" #: i18n/states.php:2054 msgid "Pakwach" msgstr "Pakwach" #: i18n/states.php:2053 msgid "Pader" msgstr "Pader" #: i18n/states.php:2052 msgid "Oyam" msgstr "Oyam" #: i18n/states.php:2051 msgid "Otuke" msgstr "Otuke" #: i18n/states.php:2050 msgid "Omoro" msgstr "Omoro" #: i18n/states.php:2049 msgid "Nwoya" msgstr "Nwoya" #: i18n/states.php:2048 msgid "Ntungamo" msgstr "Ntungamo" #: i18n/states.php:2047 msgid "Ntoroko" msgstr "Ntoroko" #: i18n/states.php:2046 msgid "Ngora" msgstr "Ngora" #: i18n/states.php:2045 msgid "Nebbi" msgstr "Nebbi" #: i18n/states.php:2044 msgid "Napak" msgstr "Napak" #: i18n/states.php:2043 msgid "Namutumba" msgstr "Namutumba" #: i18n/states.php:2042 msgid "Namisindwa" msgstr "Namisindwa" #: i18n/states.php:2041 msgid "Namayingo" msgstr "Namayingo" #: i18n/states.php:2040 msgid "Nakasongola" msgstr "Nakasongola" #: i18n/states.php:2039 msgid "Nakaseke" msgstr "Nakaseke" #: i18n/states.php:2038 msgid "Nakapiripirit" msgstr "Nakapiripirit" #: i18n/states.php:2037 msgid "Nabilatuk" msgstr "Nabilatuk" #: i18n/states.php:2036 msgid "Mukono" msgstr "Mukono" #: i18n/states.php:2035 msgid "Mubende" msgstr "Mubende" #: i18n/states.php:2034 msgid "Mpigi" msgstr "Mpigi" #: i18n/states.php:2033 msgid "Moyo" msgstr "Moyo" #: i18n/states.php:2032 msgid "Moroto" msgstr "Moroto" #: i18n/states.php:2031 msgid "Mityana" msgstr "Mityana" #: i18n/states.php:2030 msgid "Mitooma" msgstr "Mitooma" #: i18n/states.php:2029 msgid "Mbarara" msgstr "Mbarara" #: i18n/states.php:2028 msgid "Mbale" msgstr "Mbale" #: i18n/states.php:2027 msgid "Mayuge" msgstr "Mayuge" #: i18n/states.php:2026 msgid "Masindi" msgstr "Masindi" #: i18n/states.php:2025 msgid "Masaka" msgstr "Masaka" #: i18n/states.php:2024 msgid "Maracha" msgstr "Maracha" #: i18n/states.php:2023 msgid "Manafwa" msgstr "Manafwa" #: i18n/states.php:2022 msgid "Lyantonde" msgstr "Lyantonde" #: i18n/states.php:2021 msgid "Lwengo" msgstr "Lwengo" #: i18n/states.php:2020 msgid "Luwero" msgstr "Luwero" #: i18n/states.php:2019 msgid "Luuka" msgstr "Luuka" #: i18n/states.php:2018 msgid "Lira" msgstr "Lira" #: i18n/states.php:2017 msgid "Lamwo" msgstr "Lamwo" #: i18n/states.php:2016 msgid "Kyotera" msgstr "Kyotera" #: i18n/states.php:2015 msgid "Kyenjojo" msgstr "Kyenjojo" #: i18n/states.php:2014 msgid "Kyegegwa" msgstr "Kyegegwa" #: i18n/states.php:2013 msgid "Kyankwanzi" msgstr "Kyankwanzi" #: i18n/states.php:2012 msgid "Kween" msgstr "Kween" #: i18n/states.php:2011 msgid "Kwania" msgstr "Kwania" #: i18n/states.php:2010 msgid "Kumi" msgstr "Kumi" #: i18n/states.php:2009 msgid "Kotido" msgstr "Kotido" #: i18n/states.php:2008 msgid "Kole" msgstr "Kole" #: i18n/states.php:2007 msgid "Koboko" msgstr "Koboko" #: i18n/states.php:2006 msgid "Kitgum" msgstr "Kitgum" #: i18n/states.php:2005 msgid "Kisoro" msgstr "Kisoro" #: i18n/states.php:2004 msgid "Kiryandongo" msgstr "Kiryandongo" #: i18n/states.php:2003 msgid "Kiruhura" msgstr "Kiruhura" #: i18n/states.php:2002 msgid "Kikuube" msgstr "Kikuube" #: i18n/states.php:2001 msgid "Kibuku" msgstr "Kibuku" #: i18n/states.php:2000 msgid "Kiboga" msgstr "Kiboga" #: i18n/states.php:1999 msgid "Kibaale" msgstr "Kibaale" #: i18n/states.php:1998 msgid "Kayunga" msgstr "Kayunga" #: i18n/states.php:1997 msgid "Katakwi" msgstr "Katakwi" #: i18n/states.php:1996 msgid "Kasese" msgstr "Kasese" #: i18n/states.php:1995 msgid "Kasanda" msgstr "Kasanda" #: i18n/states.php:1994 msgid "Kapelebyong" msgstr "Kapelebyong" #: i18n/states.php:1993 msgid "Kapchorwa" msgstr "Kapchorwa" #: i18n/states.php:1992 msgid "Kanungu" msgstr "Kanungu" #: i18n/states.php:1991 msgid "Kamwenge" msgstr "Kamwenge" #: i18n/states.php:1990 msgid "Kamuli" msgstr "Kamuli" #: i18n/states.php:1989 msgid "Kampala" msgstr "Kampala" #: i18n/states.php:1988 msgid "Kalungu" msgstr "Kalungu" #: i18n/states.php:1987 msgid "Kaliro" msgstr "Kaliro" #: i18n/states.php:1986 msgid "Kalangala" msgstr "Kalangala" #: i18n/states.php:1985 msgid "Kakumiro" msgstr "Kakumiro" #: i18n/states.php:1984 msgid "Kagadi" msgstr "Kagadi" #: i18n/states.php:1983 msgid "Kaberamaido" msgstr "Kaberamaido" #: i18n/states.php:1982 msgid "Kabarole" msgstr "Kabarole" #: i18n/states.php:1981 msgid "Kabale" msgstr "Kabale" #: i18n/states.php:1980 msgid "Kaabong" msgstr "Kaabong" #: i18n/states.php:1979 msgid "Jinja" msgstr "Jinja" #: i18n/states.php:1978 msgid "Isingiro" msgstr "Isingiro" #: i18n/states.php:1977 msgid "Iganga" msgstr "Iganga" #: i18n/states.php:1976 msgid "Ibanda" msgstr "Ibanda" #: i18n/states.php:1975 msgid "Hoima" msgstr "Hoima" #: i18n/states.php:1974 msgid "Gulu" msgstr "Gulu" #: i18n/states.php:1973 msgid "Gomba" msgstr "Gomba" #: i18n/states.php:1972 msgid "Dokolo" msgstr "Dokolo" #: i18n/states.php:1971 msgid "Buyende" msgstr "Buyende" #: i18n/states.php:1970 msgid "Buvuma" msgstr "Buvuma" #: i18n/states.php:1969 msgid "Butebo" msgstr "Butebo" #: i18n/states.php:1968 msgid "Butambala" msgstr "Butambala" #: i18n/states.php:1967 msgid "Butaleja" msgstr "Butaleja" #: i18n/states.php:1043 i18n/states.php:1966 msgid "Busia" msgstr "Busia" #: i18n/states.php:1965 msgid "Bushenyi" msgstr "Bushenyi" #: i18n/states.php:1964 msgid "Bunyangabu" msgstr "Bunyangabu" #: i18n/states.php:1963 msgid "Bundibugyo" msgstr "Bundibugyo" #: i18n/states.php:1962 msgid "Buliisa" msgstr "Buliisa" #: i18n/states.php:1961 msgid "Bulambuli" msgstr "Bulambuli" #: i18n/states.php:1960 msgid "Bukwa" msgstr "Bukwa" #: i18n/states.php:1959 msgid "Bukomansimbi" msgstr "Bukomansimbi" #: i18n/states.php:1958 msgid "Bukedea" msgstr "Bukedea" #: i18n/states.php:1957 msgid "Buikwe" msgstr "Buikwe" #: i18n/states.php:1956 msgid "Buhweju" msgstr "Buhweju" #: i18n/states.php:1955 msgid "Bugweri" msgstr "Bugweri" #: i18n/states.php:1954 msgid "Bugiri" msgstr "Bugiri" #: i18n/states.php:1953 msgid "Bududa" msgstr "Bududa" #: i18n/states.php:1952 msgid "Budaka" msgstr "Budaka" #: i18n/states.php:1951 msgid "Arua" msgstr "Arua" #: i18n/states.php:1950 msgid "Apac" msgstr "Apac" #: i18n/states.php:1949 msgid "Amuru" msgstr "Amuru" #: i18n/states.php:1948 msgid "Amuria" msgstr "Amuria" #: i18n/states.php:1947 msgid "Amudat" msgstr "Amudat" #: i18n/states.php:1946 msgid "Amolatar" msgstr "Amolatar" #: i18n/states.php:1945 msgid "Alebtong" msgstr "Alebtong" #: i18n/states.php:1944 msgid "Agago" msgstr "Agago" #: i18n/states.php:1943 msgid "Adjumani" msgstr "Adjumani" #: i18n/states.php:1942 msgid "Abim" msgstr "Abim" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38 msgid "woocommerce" msgstr "woocommerce" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:80 msgid "Product variation attributes, if applicable." msgstr "Variantattribut för produkt, om tillämpligt." #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:321 msgid "Operator to compare product tags." msgstr "Operatör för att jämföra produktetiketter." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:65 msgid "Category URL." msgstr "Kategori-URL." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:751 msgid "Import as meta data" msgstr "Importera som metadata" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:715 msgid "Tags (space separated)" msgstr "Etiketter (separerade med mellanslag)" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:714 msgid "Tags (comma separated)" msgstr "Etiketter (separerade med kommatecken)" #: includes/admin/wc-admin-functions.php:535 msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store." msgstr "Varianter (och deras attribut) som inte har några priser kommer inte att visas i din butik." #. Translators: %d variation count. #: includes/admin/wc-admin-functions.php:532 msgid "%d variation does not have a price." msgid_plural "%d variations do not have prices." msgstr[0] "%d variant har inget pris." msgstr[1] "%d varianter har inga priser." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1923 msgid "WooCommerce Admin icon" msgstr "WooCommerce Admin-ikonen" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1921 msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard." msgstr "Hantera din butiks rapporter och övervaka viktiga mått med ett nytt och förbättrat gränssnitt och instrumentpanel." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1924 #: src/Internal/Admin/Loader.php:438 src/Internal/Admin/Settings.php:288 msgid "WooCommerce Admin" msgstr "WooCommerce Admin" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1033 msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home." msgstr "Använd WooCommerce Shipping (drivs av WooCommerce Services och Jetpack) för att spara tid på posten genom att skriva ut dina fraktsedlar hemma." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1032 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1043 msgid "Did you know you can print shipping labels at home?" msgstr "Visste du att du kan skriva ut fraktsedlar hemma?" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:88 msgid "When creating an account, automatically generate an account username for the customer based on their name, surname or email" msgstr "När ett konto skapas, generera automatiskt ett användarnamn för kundens konto baserat på deras namn, efternamn eller e-post" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67 msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default." msgstr "Lista ytterligare momsklasser du behöver nedan (1 per rad, t.ex. nedsatt moms). Dessa är utöver ”Standardmoms” som finns som standard." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:517 msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information." msgstr "Det går inte att hämta databasinformation. Vanligtvis är det här inte ett problem och innebär bara att din installation använder en klass som ersätter WordPress-databasklassen (t.ex., HyperDB) och WooCommerce därmed inte kan hämta databasinformationen." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:513 msgid "Database information:" msgstr "Databasinformation:" #. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:492 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:506 msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s" msgstr "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Motor %3$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90 msgid "Unable to detect the REST API package." msgstr "Det går inte att identifiera REST API-paketet." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:82 msgid "The WooCommerce REST API package running on your site." msgstr "WooCommerce REST API-paketet som körs på din webbplats." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:81 msgid "WooCommerce REST API package" msgstr "WooCommerce REST API-paket" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:342 msgid "Generate coupon code" msgstr "Generera rabattkod" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9 msgid "Drag and drop to set admin attribute order" msgstr "Dra och släpp för att ange sortering för adminattribut" #: includes/class-wc-install.php:928 msgid "Zero rate" msgstr "Momsfritt" #: includes/class-wc-install.php:927 msgid "Reduced rate" msgstr "Nedsatt moms" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:166 msgid "Congratulations on the sale." msgstr "Grattis till försäljningen." #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:109 #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:144 msgid "Thanks for using {site_url}!" msgstr "Tack för att du använder {site_url}!" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:218 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:280 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:185 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:226 #: includes/emails/class-wc-email.php:757 msgid "Text to appear below the main email content." msgstr "Text som visas under det huvudsakliga e-postinnehållet." #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:217 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:279 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:225 #: includes/emails/class-wc-email.php:756 msgid "Additional content" msgstr "Ytterligare innehåll" #: includes/class-wc-countries.php:1571 msgid "Town / Village" msgstr "Ort" #: includes/class-wc-countries.php:987 includes/class-wc-countries.php:1304 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:187 #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:87 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Postal code" msgstr "Postnummer" #: includes/class-wc-tax.php:868 includes/class-wc-tax.php:906 msgid "Invalid field" msgstr "Ogiltigt fält" #: includes/class-wc-tax.php:835 msgid "Tax class slug already exists" msgstr "Slug för momsklass finns redan" #: includes/class-wc-tax.php:814 msgid "Tax class requires a valid name" msgstr "Momsklass kräver ett giltigt namn" #. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub #. Repository release page #: includes/class-woocommerce.php:1124 msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">the releases page in the GitHub repository</a>." msgstr "Eller så kan du ladda ner en förbyggd version av tillägget från <a href=\"%1$s\">WordPress.org-katalogen</a> eller genom att besöka <a href=\"%2$s\">versionssidan i GitHub-katalogen</a>." #: includes/class-wc-ajax.php:1461 msgid "Order not editable" msgstr "Beställningen går inte att redigera" #: includes/class-wc-api.php:91 msgid "The Rest API is unavailable." msgstr "Rest API är otillgängligt." #: includes/admin/helper/class-wc-helper-orders-api.php:72 msgid "You do not have permission to install plugins." msgstr "Du har inte behörighet att installera tillägg." #: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17 msgid "Learn how to upgrade" msgstr "Läs hur du uppgraderar" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70 msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date." msgstr "Rean börjar 00:00:00 på ”Från”-datumet och slutar 23:59:59 på ”Till”-datumet." #: includes/wc-order-functions.php:843 msgid "Order fully refunded." msgstr "Beställningen är återbetald till fullo." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:146 msgid "Selecting no country / region to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?" msgstr "Om du inte väljer ett land/en region att sälja till förhindrar detta att köp kan slutföras. Fortsätt ändå?" #: includes/class-wc-form-handler.php:147 msgid "Please enter a valid Eircode." msgstr "Skriv in en giltig Eircode." #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:148 msgid "There was a failure fetching this action" msgstr "Ett fel inträffade när denna åtgärd skulle hämtas" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:250 msgid "← Back to \"%s\" attributes" msgstr "← Tillbaka till attribut för ”%s”" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:23 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:24 msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing." msgstr "Obs: WP CRON är inaktiverat i din installation, vilket kan leda till att denna uppdatering inte kan genomföras." #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:20 msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete." msgstr "Innan detta är klart kan det hända att visning av produkter, sortering och rapporter inte är korrekta. Det tar några minuter och denna notis försvinner när upgiften är avslutad." #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188 #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16 msgid "You can manually run queued updates here." msgstr "Här kan du manuellt genomföra väntande uppdateringar." #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:73 msgid "Updating database" msgstr "Uppdaterar databas" #. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:68 msgid "Found %1$d updates (%2$s)" msgstr "Hittade %1$d uppdateringar (%2$s)" #. translators: %s Database version number #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:59 msgid "No updates required. Database version is %s" msgstr "Inga uppdateringar krävs. Databasversionen är %s" #. translators: 1: action ID 2: hook name #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155 msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s" msgstr "Slutförde bearbetningsåtgärd %1$s med hook: %2$s" #. translators: %s php class name #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:33 #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:47 msgid "The %s class can only be run within WP CLI." msgstr "Klassen %s kan endast köras i WP CPLI." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:126 msgid "Newest Scheduled Date" msgstr "Senaste schemalagda datum" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:125 msgid "Oldest Scheduled Date" msgstr "Äldsta schemalagda datum" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:124 msgid "Count" msgstr "Antal" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:122 msgid "Action Status" msgstr "Status för åtgärd" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111 msgid "Action Scheduler" msgstr "Åtgärdsschemaläggare" #: includes/class-wc-form-handler.php:1128 msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address." msgstr "Ditt konto har skapats. Dina inloggningsuppgifter har skickats till din e-postadress." #: includes/class-wc-form-handler.php:1126 msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address." msgstr "Ditt konto har skapats och ett lösenord har skickats till din e-postadress." #. Translators: %d stock amount #: includes/class-wc-ajax.php:1682 msgid "Stock: %d" msgstr "Lager: %d" #. translators: %1$s: item name %2$s: stock change #: includes/class-wc-ajax.php:1390 msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)" msgstr "Tog bort %1$s och justerade lager (%2$s)" #: includes/class-wc-ajax.php:1351 msgid "Invalid items" msgstr "Ogiltiga objekt" #: includes/class-wc-ajax.php:1239 msgid "Invalid rate" msgstr "Ogiltig moms" #. translators: %s item name. #: includes/class-wc-ajax.php:1083 msgid "Added line items: %s" msgstr "Tillagda radobjekt: %s" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:59 msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled" msgstr "[{site_title}]: Beställning #{order_number} har avbrutits" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:132 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:36 msgid "Learn more about updates" msgstr "Läs mer om uppdateringar" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:123 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:33 msgid "Update WooCommerce Database" msgstr "Uppdatera WooCommerce-databas" #. translators: %1$s: opening <a> tag %2$s: closing </a> tag #. translators: 1: Link to docs 2: Close link. #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:154 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:28 msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s." msgstr "Databasuppdateringsprocessen körs i bakgrunden och kan ta lite tid, så ha tålamod. Avancerade användare kan även välja att uppdatera via %1$sWP CLI%2$s." #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:152 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:25 msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version." msgstr "WooCommerce har uppdaterats! För att hålla saker och ting igång smidigt, måste vi uppdatera din databas till den senaste versionen." #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:150 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:21 msgid "WooCommerce database update required" msgstr "WooCommerce databasuppdatering krävs" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:301 msgid "Decrease existing stock by:" msgstr "Minska befintligt lager med:" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300 msgid "Increase existing stock by:" msgstr "Öka befintligt lager med:" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16 msgid "View progress →" msgstr "Visa förlopp →" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18 msgid "WooCommerce is updating product data in the background" msgstr "WooCommerce uppdaterar produktdata i bakgrunden" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:192 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21 msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "WooCommerce uppdaterar databasen i bakgrunden. Databasuppdateringsprocessen kan ta lite tid, så ha tålamod." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:735 msgid "Is your site connected to WooCommerce.com?" msgstr "Är din webbplats ansluten till WooCommerce.com?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:638 msgid "Must Use Plugins" msgstr "MU-tillägg (permanentaktiverade tillägg)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:612 msgid "Dropin Plugins" msgstr "Dropin-tillägg" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:598 msgid "Inactive plugins" msgstr "Inaktiva tillägg" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:71 msgid "Site address (URL)" msgstr "Webbplatsadress (URL)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66 msgid "WordPress address (URL)" msgstr "WordPress-adress (URL)" #: includes/admin/class-wc-admin.php:247 msgid "five star" msgstr "fem stjärnor" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:57 msgid "Start Import" msgstr "Starta import" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56 msgid "Create Product" msgstr "Skapa produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:550 msgid "Dismiss this suggestion" msgstr "Avfärda detta förslag" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:426 msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes." msgstr "Ange en rabattkod som ska användas. Rabatter tillämpas på radsummor, innan moms." #. translators: %s item name. #: includes/admin/wc-admin-functions.php:452 msgid "Adjusted stock: %s" msgstr "Justerat lager: %s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127 msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal data in bulk. Note that removing personal data cannot be undone." msgstr "Lägger till ett alternativ i dina beställningar för att ta bort personuppgifter i bulk. Observera att borttagning av personuppgifter inte kan ångras." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:126 msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders" msgstr "Tillåt att personuppgifter massraderas från beställningar" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:125 msgid "Personal data removal" msgstr "Borttagning av personuppgifter" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:115 msgid "Remove access to downloads on request" msgstr "Ta bort åtkomst till nedladdningar på begäran" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105 msgid "Remove personal data from orders on request" msgstr "Ta bort personuppgifter från beställningar på begäran" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:363 msgid "Display suggestions within WooCommerce" msgstr "Visa förslag inom WooCommerce" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:362 msgid "Show Suggestions" msgstr "Visa förslag" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:359 msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store." msgstr "Vi visar kontextuella förslag på officiella utökningar som kan vara till hjälp för din butik." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:356 msgid "Marketplace suggestions" msgstr "Marketplace-förslag" #. Translators: %s URL to tracking info screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:344 msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s." msgstr "För att välja bort detta, lämna denna ruta omarkerad. Din butik kommer inte att spåras, och inga data kommer att samlas in. Läs om vilka användardata som spåras på: %s." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:342 msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked" msgstr "Tillåt användning av WooCommerce att spåras" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:341 msgid "Enable tracking" msgstr "Aktivera spårning" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:335 msgid "Usage Tracking" msgstr "Användningsspårning" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:330 msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation" msgstr "Dokumentation om WooCommerce.com-användningsspårning" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44 msgid "WooCommerce.com" msgstr "WooCommerce.com" #: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49 msgctxt "Marketplace suggestions" msgid "Get more options" msgstr "Skaffa fler alternativ" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:552 #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27 msgid "Manage suggestions" msgstr "Hantera förslag" #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26 msgid "Browse the Marketplace" msgstr "Bläddra på marknadsplatsen" #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24 msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out" msgstr "Utökningar kan lägga till nya funktioner på dina produktsidor som gör att din butik sticker ut" #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23 msgid "Enhance your products" msgstr "Förbättra dina produkter" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1946 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:126 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:134 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Facebook for WooCommerce" msgstr "Facebook för WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1945 msgid "Facebook icon" msgstr "Facebook-ikon" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1943 msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!" msgstr "Njut av alla Facebook-produkter kombinerade i en utökning: pixelspårning, katalogsynk, Messenger-chat, butiksfunktionalitet och Instagram-shopping (kommer snart)!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:342 msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded" msgstr "Återbetala radartiklarna ovan. Detta kommer att visa det totala belopp som ska återbetalas" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:121 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:164 msgid "Before discount" msgstr "Före rabatt" #. translators: %s: discount amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:108 msgid "%s discount" msgstr "%s rabatt" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:47 msgid "WooCommerce Status" msgstr "WooCommerce-status" #: includes/wc-order-functions.php:850 msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway." msgstr "Beställningsstatus satt till återbetalning. För att återbetala belopp till kunden måste du skapa en återbetalning genom din betalningsmodul." #: includes/wc-core-functions.php:594 msgid "Sol" msgstr "Sol" #: includes/wc-core-functions.php:335 msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template." msgstr "action_args bör inte skrivas över vid anrop av wc_get_template." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:508 msgid "Lookup tables are regenerating" msgstr "Uppslagstabeller återskapas" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149 msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while." msgstr "Detta verktyg kommer att återskapa produktuppslagstabelldata. Denna process kan ta en stund." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147 msgid "Product lookup tables" msgstr "Produktuppslagstabeller" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:814 msgid "cURL installed but unable to retrieve version." msgstr "cURL installerat men kan inte hämta version." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:389 msgid "Dropins & MU plugins." msgstr "Insticksprogram och MU-tillägg." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:380 msgid "Inactive plugins." msgstr "Inaktiva tillägg." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:315 msgid "Limit result set to orders which have specific statuses." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till beställningar som har specifika statusar." #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:66 msgid "Number of terms in the attribute taxonomy." msgstr "Antal termer i attributets taxonomi." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1054 msgid "Attribute slug." msgstr "Dynamiskt datafält för attribut." #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:409 msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown." msgstr "Bestämmer om dolda eller synliga katalogprodukter visas." #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:390 msgid "Operator to compare product attribute terms." msgstr "Operatör för att jämföra produktattributtermer." #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:283 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:303 msgid "Operator to compare product category terms." msgstr "Operatör för att jämföra produktkategori termer." #: i18n/countries.php:259 msgid "Virgin Islands (US)" msgstr "Amerikanska Jungfruöarna" #: i18n/countries.php:258 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Brittiska Jungfruöarna" #: i18n/countries.php:146 msgid "North Macedonia" msgstr "Nordmakedonien" #: i18n/states.php:2080 msgid "Wake Island" msgstr "Wakeöarna" #: i18n/states.php:2079 msgid "Palmyra Atoll" msgstr "Palmyraatollen" #: i18n/states.php:2078 msgid "Navassa Island" msgstr "Navassaön" #: i18n/states.php:2076 msgid "Kingman Reef" msgstr "Kingmanrevet" #: i18n/states.php:2075 msgid "Johnston Atoll" msgstr "Johnstonatollen" #: i18n/states.php:2074 msgid "Jarvis Island" msgstr "Jarvisön" #: i18n/states.php:2073 msgid "Howland Island" msgstr "Howlandön" #: i18n/states.php:2072 msgid "Baker Island" msgstr "Bakerön" #. translators: %s opening and closing link tags respectively #: templates/single-product-reviews.php:120 msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review." msgstr "Du måste vara %1$sinloggad%2$s för att skriva en recension." #. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name. #. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name #: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28 #: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25 msgid "Notification to let you know — order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:" msgstr "Meddelande för att låta dig veta att beställning #%1$s som tillhör %2$s har avbrutits:" #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-completed-order.php:29 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27 msgid "We have finished processing your order." msgstr "Vi har slutfört behandlingen av din beställning." #: templates/loop/orderby.php:24 msgid "Shop order" msgstr "Butiksbeställning" #: templates/cart/cart-shipping.php:54 msgid "Shipping options will be updated during checkout." msgstr "Fraktalternativ kommer att uppdateras i kassan." #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:51 msgid "Shipping to %s." msgstr "Frakt till %s." #. translators: %s: error message #: includes/wc-rest-functions.php:118 msgid "Invalid image: %s" msgstr "Ogiltig bild: %s" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:426 msgid "Webhook status must be valid." msgstr "Webhook-status måste vara giltig." #. translators: %s: Order number #: templates/emails/customer-processing-order.php:30 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27 msgid "Just to let you know — we've received your order #%s, and it is now being processed:" msgstr "Vi har tagit emot din beställning (%s) och har börjat behandla den:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:35 msgid "account erasure request" msgstr "begäran om borttagning av konto" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:557 msgid "Default product category cannot be deleted." msgstr "Standardproduktkategori kan inte tas bort." #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:463 msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation" msgstr "Varianten kunde inte importeras: Överordnad produkt kan inte vara en produktvariant" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:557 msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background." msgstr "Databasuppgraderingsrutinen har schemalagts för körning i bakgrunden." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:208 msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding." msgstr "Det här verktyget kommer att uppdatera din WooCommerce-databas till den senaste versionen. Se till att utföra tillräcklig säkerhetskopiering innan du fortsätter." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:203 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:204 msgid "Update database" msgstr "Uppdatera databas" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:68 msgid "Details for order #{order_number}" msgstr "Detaljer för beställning #{order_number}" #: includes/class-wc-ajax.php:2301 msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user." msgstr "Du saknar behörighet att tilldela den valda användaren API-nycklar." #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22 msgid "Feel free to reconnect again using the button below." msgstr "Du får gärna återansluta med hjälp av knappen nedan." #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22 msgid "Sorry to see you go." msgstr "Synd att du lämnar oss." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2028 msgid "discounted shipping labels" msgstr "fraktetiketter med rabatt" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2024 msgid "automated taxes and discounted shipping labels" msgstr "automatiskt beräknad moms och fraketiketter med rabatt" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2020 msgid "payment setup and discounted shipping labels" msgstr "betalningsinstallation och fraktetiketter med rabatt" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:39 msgid "WooCommerce Endpoints" msgstr "WooCommerce-ändpunkter" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:242 msgid "You do not have permission to revoke API Keys" msgstr "Du saknar behörighet att återkalla API-nycklar" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:207 msgid "You do not have permission to revoke this API Key" msgstr "Du saknar behörighet att återkalla denna API-nyckel" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63 msgid "You do not have permission to edit this API Key" msgstr "Du saknar behörighet att redigera denna API-nyckel" #. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date #: templates/emails/plain/email-order-details.php:23 msgid "[Order #%1$s] (%2$s)" msgstr "[Beställning #%1$s] (%2$s)" #: templates/emails/customer-reset-password.php:32 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30 msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:" msgstr "Om du inte gjort denna förfrågan kan du bara ignorera det här e-postmeddelandet. Om du vill fortsätta:" #. translators: %s: Store name #: templates/emails/customer-reset-password.php:29 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27 msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:" msgstr "Någon har begärt ett nytt lösenord för följande konto på %s:" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230 msgid "We hope to see you again soon." msgstr "Vi hoppas att vi ses snart igen." #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-refunded-order.php:35 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31 msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:" msgstr "Din beställning på %s har blivit återbetald. Ytterligare information finns nedan:" #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-refunded-order.php:32 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28 msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:" msgstr "Din beställning på %s har blivit delvis återbetald. Ytterligare information finns nedan:" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:226 msgid "Thanks!" msgstr "Tack!" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:142 msgid "We look forward to fulfilling your order soon." msgstr "Vi ser fram emot att behandla din beställning." #: templates/emails/customer-note.php:33 #: templates/emails/plain/customer-note.php:34 msgid "As a reminder, here are your order details:" msgstr "Som en påminnelse, här är dina beställningsdetaljer:" #: templates/emails/customer-note.php:29 #: templates/emails/plain/customer-note.php:26 msgid "The following note has been added to your order:" msgstr "Följande anteckning har skapats angående din beställning:" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:177 #: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:172 msgid "We look forward to seeing you soon." msgstr "Vi ser fram emot att se dig snart." #. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link #: templates/emails/customer-new-account-blocks.php:25 #: templates/emails/customer-new-account.php:25 #: templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:21 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27 msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s" msgstr "Tack för att du skapade ett konto hos %1$s. Ditt användarnamn är %2$s. I ditt konto kan du se dina beställningar, byta ditt lösenord och mycket mer: %3$s" #. translators: %s Order date #. translators: %s: Order date #: templates/emails/customer-invoice.php:55 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:39 msgid "Here are the details of your order placed on %s:" msgstr "Här är detaljerna i din beställning gjord den %s:" #. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link #. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link #: templates/emails/customer-invoice.php:38 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:31 msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s" msgstr "En beställning har skapats för dig på %1$s. Din faktura finns nedan, med en länk som du kan använda för att betala: %2$s" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140 msgid "Thanks for shopping with us." msgstr "Tack för att du handlar av oss." #. translators: %s = merchant name #. translators: %s: Customer first name #. translators: %s: Customer username #: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:209 #: templates/emails/customer-completed-order.php:28 #: templates/emails/customer-invoice.php:30 #: templates/emails/customer-new-account.php:23 #: templates/emails/customer-note.php:28 #: templates/emails/customer-on-hold-order.php:26 #: templates/emails/customer-processing-order.php:28 #: templates/emails/customer-refunded-order.php:26 #: templates/emails/customer-reset-password.php:27 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25 #: templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:19 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25 #: templates/emails/plain/customer-note.php:25 #: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25 msgid "Hi %s," msgstr "Hej %s," #. translators: %s: Customer billing full name #: templates/emails/admin-new-order.php:26 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25 msgid "You’ve received the following order from %s:" msgstr "Du har mottagit följande beställning från %s:" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:142 msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed payments</a>." msgstr "Förhoppningsvis kommer de tillbaka. Läs mer om <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-orders/\">felsökning av misslyckade betalningar</a>." #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144 #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:160 #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:171 msgid "Thanks for reading." msgstr "Tack för att du läser." #: templates/cart/cart-shipping.php:85 msgid "Enter a different address" msgstr "Ange en annan adress" #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:81 msgid "No shipping options were found for %s." msgstr "Inga leveransalternativ hittades för %s." #: templates/cart/cart-shipping.php:64 msgid "Enter your address to view shipping options." msgstr "Ange din adress för att visa leveransalternativ." #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:52 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-order-summary-frontend.js:13 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:13 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:13 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:13 #: assets/client/blocks/cart.js:24 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:13 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:13 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:13 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:13 #: assets/client/blocks/checkout.js:9 msgid "Change address" msgstr "Ändra adress" #: includes/wc-template-functions.php:1503 msgid "Sort by latest" msgstr "Sortera efter senast" #: includes/wc-stock-functions.php:313 msgid "Stock levels increased:" msgstr "Lagernivåerna ökade:" #. translators: %s item name. #: includes/wc-stock-functions.php:302 msgid "Unable to restore stock for item %s." msgstr "Det gick inte att återställa lager för objekt %s." #: includes/wc-stock-functions.php:259 msgid "Stock levels reduced:" msgstr "Lagernivåerna minskade:" #. translators: %s item name. #: includes/wc-stock-functions.php:193 msgid "Unable to reduce stock for item %s." msgstr "Det gick inte att minska lager för objekt %s." #. translators: %s: Default class name #: includes/queue/class-wc-queue.php:76 msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead." msgstr "Klassen som är kopplad till ”woocommerce_queue_class” implementerar inte WC_Queue_Interface-gränssnittet. Standardklassen %s kommer att användas istället." #: includes/queue/class-wc-queue.php:60 msgid "This function should not be called before plugins_loaded." msgstr "Den här funktionen bör inte anropas före plugins_loaded." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14 msgid "Action Group" msgstr "Åtgärdsgrupp" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42 msgid "No actions found in trash" msgstr "Inga åtgärder hittades i papperskorgen" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41 msgid "No actions found" msgstr "Inga åtgärder hittades" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40 msgid "Search Scheduled Actions" msgstr "Sök schemalagda åtgärder" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39 msgid "View Action" msgstr "Visa åtgärd" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37 msgid "New Scheduled Action" msgstr "Ny schemalagd åtgärd" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36 msgid "Edit Scheduled Action" msgstr "Redigera schemalagd åtgärd" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34 msgid "Add New Scheduled Action" msgstr "Lägg till ny schemalagd åtgärd" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32 msgctxt "Admin menu name" msgid "Scheduled Actions" msgstr "Schemalagda åtgärder" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31 msgid "Scheduled Action" msgstr "Schemalagd åtgärd" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20 msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time." msgstr "Schemalagda åtgärder är åtgärds-hookar som utlöses vid ett visst datum och klockslag." #. translators: %s: count #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:53 msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Pågående <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Pågående <span class=\"count\">(%s)</span>" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51 msgctxt "post" msgid "In-Progress" msgstr "Pågående" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36 msgctxt "post" msgid "Failed" msgstr "Misslyckades" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1174 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:904 msgid "Invalid action ID. No status found." msgstr "Ogiltigt åtgärds-ID. Ingen status hittades." #. translators: %s: action ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:878 msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error." msgstr "Det gick inte att markera fel på åtgärd %s. Databasfel." #. translators: %s: action ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:852 msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error." msgstr "Det gick inte att låsa upp anspråk på åtgärd %s. Databasfel." #. translators: %s: claim ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:824 msgid "Unable to unlock claim %s. Database error." msgstr "Det gick inte att låsa upp anspråk %s. Databasfel." #. translators: %s: group name(s) #. translators: %s is the group name #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:910 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:717 msgid "The group \"%s\" does not exist." msgid_plural "The groups \"%s\" do not exist." msgstr[0] "Gruppen ”%s” finns inte." msgstr[1] "Grupperna ”%s” finns inte." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:696 msgid "Unable to claim actions. Database error." msgstr "Det gick inte att göra anspråk på åtgärder. Databasfel." #. translators: %s: action ID #. translators: %s is the action ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:653 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:745 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:776 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1086 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1144 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:515 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:534 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:564 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:987 msgid "Unidentified action %s" msgstr "Oidentifierad åtgärd %s" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:101 msgid "Unable to save action." msgstr "Kan inte spara åtgärd." #. translators: %s: error message #. translators: %s: action error message #. translators: %s is an error message. #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:126 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:49 #: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:45 msgid "Error saving action: %s" msgstr "Det gick inte att spara åtgärd: %s" #. translators: %d refers to the total number of tasks completed #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:205 msgid "%d scheduled task completed." msgid_plural "%d scheduled tasks completed." msgstr[0] "%d schemalagd åtgärd har slutförts." msgstr[1] "%d schemalagda åtgärder har slutförts." #. translators: %s refers to the exception error message #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:188 msgid "There was an error running the action scheduler: %s" msgstr "Det uppstod ett fel när uppgiftsschemaläggaren kördes: %s" #. translators: %d refers to the total number of batches executed #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:169 msgid "%d batch executed." msgid_plural "%d batches executed." msgstr[0] "%d batch har slutförts." msgstr[1] "%d batchar har slutförts." #. translators: %d refers to how many scheduled tasks were found to run #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:152 msgid "Found %d scheduled task" msgid_plural "Found %d scheduled tasks" msgstr[0] "Hittade %d schemalagd uppgift" msgstr[1] "Hittade %d schemalagda uppgifter" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:137 msgid "Attempting to reduce used memory..." msgstr "Försöker minska mängden använt minne …" #. translators: 1: action ID 2: exception message #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:170 msgid "Error processing action %1$s: %2$s" msgstr "Det gick inte att behandla åtgärd %1$s: %2$s" #. translators: %s refers to the action ID #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138 msgid "Started processing action %s" msgstr "Började behandla åtgärd %s" #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:113 msgid "The claim has been lost. Aborting current batch." msgstr "Anspråket har förlorats. Avbryter aktuell batch." #. translators: %d: amount of actions #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:93 msgid "Running %d action" msgid_plural "Running %d actions" msgstr[0] "Kör %d åtgärd" msgstr[1] "Kör %d åtgärder" #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61 msgid "There are too many concurrent batches." msgstr "Det finns för många samtidiga batchar." #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59 msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue." msgstr "Det finns för många samtidiga batchar, men körningen tvingas att fortskrida." #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:410 msgid "Canceled" msgstr "Avbruten" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:409 msgid "Failed" msgstr "Misslyckades" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:408 msgid "In-progress" msgstr "Pågående" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:407 msgid "Pending" msgstr "Väntar" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:318 msgid "Invalid schedule. Cannot save action." msgstr "Ogiltigt schema. Kan inte spara åtgärd." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:224 msgid "Every minute" msgstr "Varje minut" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:131 msgid "action ignored" msgstr "åtgärd ignorerad" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123 msgid "action reset" msgstr "åtgärd återställd" #. translators: 1: error message 2: filename 3: line #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:118 msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s" msgstr "oväntad avstängning: Allvarligt PHP-fel %1$s i %2$s på rad %3$s" #. translators: %s: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:105 msgid "action failed: %s" msgstr "åtgärd misslyckades: %s" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:94 msgid "action complete" msgstr "åtgärden har slutförts" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:84 msgid "action started" msgstr "åtgärden startades" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:76 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:142 msgid "action canceled" msgstr "åtgärd avbruten" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:72 msgid "action created" msgstr "åtgärd skapad" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:661 msgid "Search hook, args and claim ID" msgstr "Sök åtgärds-hook, argument och anspråks-ID" #. translators: %s: date interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:488 msgid " (%s)" msgstr " (%s)" #. translators: %s: date interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:485 msgid " (%s ago)" msgstr " (%s sedan)" #. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:435 msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s" msgstr "Det gick inte att behandla ändring för åtgärden: ”%1$s” (ID: %2$d). Fel: %3$s" #. translators: %s: action HTML #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:429 msgid "Successfully processed change for action: %s" msgstr "Ändring för åtgärd har behandlats: %s" #. translators: %s: action HTML #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:425 msgid "Successfully canceled action: %s" msgstr "Åtgärden har avbrutits: %s" #. translators: %s: action HTML #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:421 msgid "Successfully executed action: %s" msgstr "Åtgärden har slutförts: %s" #. translators: %s: amount of claims #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:380 msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete." msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete." msgstr[0] "Max antal samtidigt pågående köer (%s kö). Inga ytterligare köer börjar bearbetas förrän de aktuella köerna är slutförda." msgstr[1] "Max antal samtidigt pågående köer (%s köer). Inga ytterligare köer börjar bearbetas förrän de aktuella köerna är slutförda." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:266 msgid "Non-repeating" msgstr "Upprepas inte" #. translators: %s: time interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:260 msgid "Every %s" msgstr "Varje %s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:224 msgid "Now!" msgstr "Nu!" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s sekund" msgstr[1] "%s sekunder" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minut" msgstr[1] "%s minuter" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s timme" msgstr[1] "%s timmar" #. translators: %s is a number of days. #. translators: %s: amount of time #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:792 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s dag" msgstr[1] "%s dagar" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s vecka" msgstr[1] "%s veckor" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s månad" msgstr[1] "%s månader" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s år" msgstr[1] "%s år" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134 msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future" msgstr "Avbryt åtgärden nu för att undvika att den körs i framtiden" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130 msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue" msgstr "Behandla åtgärden som om den kördes som en del av en kö" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129 msgid "Run" msgstr "Kör" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122 msgid "Claim ID" msgstr "Anspråks-ID" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:248 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102 msgid "Log" msgstr "Logg" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101 msgid "Scheduled Date" msgstr "Schemalagt datum" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:246 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100 msgid "Recurrence" msgstr "Repetition" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:245 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99 msgid "Group" msgstr "Samling" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:244 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98 msgid "Arguments" msgstr "Argument" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:242 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96 msgid "Hook" msgstr "Åtgärds-hook" #. translators: 1: action ID 2: arguments #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40 msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s" msgstr "Åtgärden [%1$s] har ogiltiga argument. Den kan inte vara JSON-avkodad till en array. $args = %2$s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:60 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:75 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:76 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30 msgid "Scheduled Actions" msgstr "Schemalagda åtgärder" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:76 msgid "New Order: #{order_number}" msgstr "Ny beställning: #{order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:68 msgid "Order Failed: #{order_number}" msgstr "Beställning misslyckades: #{order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:58 msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed" msgstr "[{site_title}]: Beställning #{order_number} har misslyckats" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92 msgid "Password Reset Request" msgstr "Begäran om återställning av lösenord" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82 msgid "Password Reset Request for {site_title}" msgstr "Begäran om återställning av lösenord för {site_title}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:89 msgid "Order Refunded: {order_number}" msgstr "Beställning återbetald: #{order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:87 msgid "Partial Refund: Order {order_number}" msgstr "Beställning delvis återbetald: #{order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:57 #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:59 msgid "Your {site_title} order has been received!" msgstr "Din {site_title} beställning har mottagits!" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:83 #: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:74 msgid "Your {site_title} account has been created!" msgstr "Ditt konto på {site_title} har skapats!" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:57 msgid "Details for order #{order_number} on {site_title}" msgstr "Detaljer för beställning #{order_number} den {site_title}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:92 msgid "Thanks for shopping with us" msgstr "Tack för att du handlar av oss" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:82 msgid "Your {site_title} order is now complete" msgstr "Din beställning på {site_title} är nu klar" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:69 msgid "Order Cancelled: #{order_number}" msgstr "Beställning avbruten: #{order_number}" #: includes/class-wc-privacy.php:66 includes/class-wc-privacy.php:72 msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens" msgstr "WooCommerce-betalningstokens för kund" #: includes/class-wc-privacy.php:65 includes/class-wc-privacy.php:71 msgid "WooCommerce Customer Downloads" msgstr "WooCommerce kundnedladdningar" #: includes/class-wc-privacy.php:64 includes/class-wc-privacy.php:70 msgid "WooCommerce Customer Orders" msgstr "WooCommerce kundbeställningar" #: includes/class-wc-privacy.php:63 includes/class-wc-privacy.php:69 msgid "WooCommerce Customer Data" msgstr "WooCommerce kunduppgifter" #. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL #: includes/class-wc-checkout.php:858 msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "%1$s är inte giltig. Du kan leta upp rätt Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">här</a>." #. translators: 1: product name 2: quantity in stock #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:793 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:169 #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:670 msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused." msgstr "Vi har inte tillräckligt av ”%1$s” i lager för att fullfölja din beställning (%2$s tillgänglig). Vi ber om ursäkt för eventuella besvär." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1699 msgid "Shipping instance ID." msgstr "Instans-ID för leverans." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174 msgid "An identifier for the group this setting belongs to." msgstr "En identifierare för gruppen som denna inställning tillhör." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67 msgid "Attributes totals." msgstr "Attribut totalt." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63 msgid "Tags totals." msgstr "Etiketter totalt." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59 msgid "Categories totals." msgstr "Kategorier totalt." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55 msgid "Reviews totals." msgstr "Totalt antal recensioner." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51 msgid "Coupons totals." msgstr "Rabattkoder totalt." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47 msgid "Customers totals." msgstr "Kunder totalt." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43 msgid "Products totals." msgstr "Produkter totalt." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39 msgid "Orders totals." msgstr "Beställningar totalt." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122 msgid "Amount of reviews." msgstr "Antal recensioner." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116 msgid "Review type name." msgstr "Namn på recensionstyp." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:171 msgid "Amount of products." msgstr "Antal produkter." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117 msgid "Product type name." msgstr "Produkttypnamn." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117 msgid "Amount of orders." msgstr "Antal beställningar." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111 msgid "Order status name." msgstr "Namn på beställningsstatus." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144 msgid "Amount of customers." msgstr "Antal kunder." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138 msgid "Customer type name." msgstr "Namn på kundtyp." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79 msgid "Non-paying customer" msgstr "Icke-betalande kund" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74 msgid "Paying customer" msgstr "Betalande kund" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133 msgid "Amount of coupons." msgstr "Antal rabattkoder." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127 msgid "Coupon type name." msgstr "Namn på typ av rabattkod." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1032 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1506 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:351 msgid "Limit result set to products with specified stock status." msgstr "Begränsa resultatet till produkter med specifierat lagerstatus." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:663 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1090 msgid "Controls the stock status of the product." msgstr "Bestämmer produktens lagerstatus." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1887 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2364 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:761 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1847 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:610 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1026 msgid "File ID." msgstr "Fil-ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:578 msgid "Variation status." msgstr "Variantstatus." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1053 msgid "Invalid review ID." msgstr "Ogiltigt recensions-ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1019 msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till recensioner som tilldelats en viss status." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1011 msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till recensioner som tilldelats specifika produkt-ID:n." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1005 msgid "Limit result set to that from a specific author email." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till en specifik e-postadress." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:997 msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs." msgstr "Se till att resultatet utesluter recensioner som är kopplade till vissa användar-ID:n." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:990 msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till recensioner som tilldelats specifika användar-ID:n." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:944 msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Begränsa svar till recensioner som publicerats före ett visst ISO8601-kompatibelt datum." #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:152 msgid "Limit response to resources created after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Begränsa svar till recensioner som skapats efter ett visst ISO8601-kompatibelt datum." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:917 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:144 msgid "Avatar URLs for the object reviewer." msgstr "Profilbilds-URL:er för objektets recensent." #. translators: %d: avatar image size in pixels #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:910 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:137 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "Profilbilds-URL med bildstorleken %d pixlar." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:864 msgid "Status of the review." msgstr "Recensionens status." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:847 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:77 msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to." msgstr "Unik identifierare för den produkt som recensionen tillhör." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646 msgid "The object cannot be deleted." msgstr "Objektet kan inte tas bort." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:637 msgid "The object has already been trashed." msgstr "Objektet har redan slängts." #. translators: %s: force=true #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:633 msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Objektet kan inte läggas i papperskorgen. Ange ”%s” för att ta bort." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:562 msgid "Updating review failed." msgstr "Det gick inte att uppdatera recensionen." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:385 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:548 msgid "Invalid review content." msgstr "Ogiltigt innehåll i recension." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540 msgid "Updating review status failed." msgstr "Det gick inte att uppdatera recensionsstatusen." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:521 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Du har inte behörighet att ändra typen av kommentar." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:410 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:556 msgid "Product review field exceeds maximum length allowed." msgstr "Produktrecensionsfältet överskrider den tillåtna maxlängden." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:365 msgid "Cannot create existing product review." msgstr "Kan inte skapa befintlig produktrecension." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55 msgid "Unique identifier for the product." msgstr "Unik ID-sträng för produkten." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158 msgid "Supported features for this payment gateway." msgstr "Funktioner som stöds för denna betalmodul." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157 msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system." msgstr "Om det är sant kommer denna anteckning att tillskrivas den nuvarande användaren. Om det är falskt kommer anteckningen att tillskrivas systemet." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128 msgid "Order note author." msgstr "Skapare av beställningsmeddelande." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:213 msgid "Full name of currency." msgstr "Fullständigt namn på valuta." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:133 msgid "There are no currencies matching these parameters." msgstr "Det finns inga valutor som matchar dessa parametrar." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:72 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:207 msgid "ISO4217 currency code." msgstr "ISO4217 valutakod." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174 msgid "Data resource description." msgstr "Dataresursbeskrivning." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168 msgid "Data resource ID." msgstr "Dataresurs-ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101 msgid "List of supported currencies." msgstr "Lista över valutor som stöds." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97 msgid "List of supported states in a given country." msgstr "Lista med delstater, i ett visst land, som stöds." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93 msgid "List of supported continents, countries, and states." msgstr "Lista över kontinenter, länder och delstater som stöds." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:350 msgid "The unit weights are defined in for this country." msgstr "Enhet som vikt definieras i för detta land." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:344 msgid "Thousands separator for displayed prices in this country." msgstr "Tusentalsavskiljare för visade priser i detta land." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:335 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:232 msgid "Full name of state." msgstr "Fullständigt namn på delstaten." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:319 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:216 msgid "List of states in this country." msgstr "Lista över delstater i detta land." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:313 msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country." msgstr "Antal decimaler som visas i visade priser för detta land." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:307 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:210 msgid "Full name of country." msgstr "Fullständigt namn på land." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:301 msgid "The unit lengths are defined in for this country." msgstr "Enhet som längd definieras i för detta land." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:295 msgid "Decimal separator for displayed prices for this country." msgstr "Decimalavgränsare för visade priser för detta land." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:289 msgid "Currency symbol position for this country." msgstr "Placering av valutasymbol för detta land." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:283 msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country." msgstr "ISO4127 alpha-3-standardvalutakod för landet." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:277 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:63 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:204 msgid "ISO3166 alpha-2 country code." msgstr "ISO3166 alpha-2-landskod." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:267 msgid "List of countries on this continent." msgstr "Lista över länder på denna kontinent." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:261 msgid "Full name of continent." msgstr "Fullständigt namn på kontinent." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:137 msgid "There are no locations matching these parameters." msgstr "Det finns inga platser som matchar dessa parametrar." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:63 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:255 msgid "2 character continent code." msgstr "Kontinentkod, 2 tecken." #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27 msgid "View affected templates" msgstr "Visa påverkade mallar" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22 msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again." msgstr "Om du kopierade över en mallfil för att ändra något, måste du kopiera den nya versionen av mallen och tillämpa dina ändringar igen." #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21 msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version." msgstr "Uppdatera ditt tema till den senaste versionen. Om det inte finns någon uppdatering tillgänglig, kontaktar du din temaskapare och frågar om kompatibilitet med den aktuella WooCommerce-versionen." #. translators: %s: theme name #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19 msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:" msgstr "<strong>Ditt tema (%s) innehåller föråldrade kopior av vissa WooCommerce-mallfiler.</strong> Dessa filer kan behöva uppdateras för att säkerställa att de är kompatibla med den aktuella versionen av WooCommerce. Förslag för att åtgärda detta:" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:64 msgid "Export all categories" msgstr "Exportera alla kategorier" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:61 msgid "Which product category should be exported?" msgstr "Vilken produktkategori ska exporteras?" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:95 msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this." msgstr "Detta är bilage-ID:t eller bild-URL:en som används för platshållarbilder i produktkatalogen. Produkter utan bild kommer att använda detta." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:94 msgid "Enter attachment ID or URL to an image" msgstr "Ange bilage-ID eller URL för en bild" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:88 msgid "Placeholder image" msgstr "Platshållarbild" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:215 msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled" msgstr "Betalningsmetoden ”%s” är för närvarande inaktiverad" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:212 msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled" msgstr "Betalningsmetoden ”%s” är för närvarande aktiverad" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:205 msgid "Set up the \"%s\" payment method" msgstr "Ställ in betalningsmetoden ”%s”" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:193 msgid "Manage the \"%s\" payment method" msgstr "Hantera betalningsmetoden ”%s”" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:175 #: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1 msgid "Move down" msgstr "Flytta ner" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:175 msgid "Move the \"%s\" payment method down" msgstr "Flytta ner betalningsmetoden ”%s”" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:174 #: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1 msgid "Move up" msgstr "Flytta upp" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:174 msgid "Move the \"%s\" payment method up" msgstr "Flytta upp betalningsmetoden ”%s”" #. Translators: %s URL to erasure request screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:117 msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?" msgstr "När en %s hanteras, ska åtkomst till nedladdade filer återkallas och nedladdningsloggar rensas?" #. Translators: %s URL to erasure request screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:107 msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?" msgstr "När en %s hanteras, ska personliga uppgifter i beställningar behållas eller tas bort?" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:199 msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level." msgstr "Ange ett nummer för att ställa in lagerantal på variantnivå. Använd en variants kryssruta ”Hantera lager?” ovan för att aktivera/inaktivera lagerhantering på variantnivå." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:527 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:698 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:125 msgid "Low stock amount" msgstr "Lågt lagerantal" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1438 msgid "Set up PayPal for me using this email:" msgstr "Ställ in PayPal för mig med hjälp av denna e-post:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1430 msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway" msgstr "”WooCommerce PayPal Checkout”-modul" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1412 msgid "Set up Stripe for me using this email:" msgstr "Konfigurera Stripe för mig med den här e-postadressen:" #. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1131 msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions." msgstr "Vi använder %1$s för produktvikt och %2$s för produktdimensioner." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1049 msgid "ShipStation" msgstr "ShipStation" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1046 msgid "ShipStation icon" msgstr "ShipStation-ikon" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1044 msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days." msgstr "Vi rekommenderar att du använder ShipStation för att spara tid på postkontoret genom att skriva ut dina leveransetiketter hemma. Prova ShipStation gratis i 30 dagar." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1035 msgid "WooCommerce Services icon" msgstr "WooCommerce-tjänster" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1116 msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier." msgstr "En live-fraktkostnad är den exakta kostnaden för att skicka en beställning, hämtad direkt från fraktföretaget." #. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1104 msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>." msgstr "Om du vill erbjuda fraktkostnader <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live</span> från ett visst fraktföretag (t.ex. UPS) kan du hitta en mängd tillgängliga tillägg för WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">här</a>." #. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011 msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping." msgstr "Vi har skapat två fraktzoner - för %s och för resten av världen. Nedan kan du ange fasta fraktkostnader för dessa zoner eller erbjuda gratis frakt." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:986 msgid "Yards" msgstr "Yards" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:985 msgid "Inches" msgstr "Tum" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:984 msgid "Millimeters" msgstr "Millimeter" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:983 msgid "Centimeters" msgstr "Centimeter" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:982 msgid "Meters" msgstr "Meter" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:961 msgid "Ounces" msgstr "Uns" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960 msgid "Pounds" msgstr "Pund" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:959 msgid "Grams" msgstr "Gram" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:958 msgid "Kilograms" msgstr "Kilogram" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:145 msgid "Item moved down" msgstr "Objektet flyttades ner" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:144 msgid "Item moved up" msgstr "Objektet flyttades upp" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:367 msgid "You may need to manually restore the item's stock." msgstr "Du kan behöva återställa objektets lager manuellt." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:354 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de markerade objekten?" #: i18n/states.php:1598 msgid "Alto Paraguay" msgstr "Alto Paraguay" #: i18n/states.php:1597 msgid "Presidente Hayes" msgstr "Presidente Hayes" #: i18n/states.php:1595 msgid "Amambay" msgstr "Amambay" #: i18n/states.php:619 i18n/states.php:1593 i18n/states.php:2201 msgid "Central" msgstr "Central" #: i18n/states.php:1585 msgid "Cordillera" msgstr "Cordillera" #: i18n/states.php:1584 msgid "San Pedro" msgstr "San Pedro" #: i18n/states.php:946 msgid "Sud Sardegna" msgstr "Sud Sardegna" #: includes/class-wc-countries.php:729 msgid "Apartment, suite, unit, etc." msgstr "Lägenhetsnr, våning, osv." #. translators: %d: count #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:188 msgid "%d API key permanently revoked." msgid_plural "%d API keys permanently revoked." msgstr[0] "%d API-nyckel permanent återkallad." msgstr[1] "%d API-nycklar permanent återkallad." #. Translators: %d parent ID. #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:315 msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product." msgstr "Kan inte ange attribut på grund av ogiltig, överordnad produkt." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:221 msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?" msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Är du säker på att du vill radera personuppgifter från de valda beställningarna?" #. translators: %d: shipping package number #: includes/wc-cart-functions.php:234 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipping %d" msgstr "Fraktar %d" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:307 msgid "Payer PayPal address" msgstr "PayPal-adress för betalare" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:306 msgid "Payer last name" msgstr "Efternamn för betalare" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:305 msgid "Payer first name" msgstr "Förnamn för betalare" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:258 msgid "Shipping Address" msgstr "Leveransadress" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:257 msgid "Billing Address" msgstr "Faktureringsadress" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:199 msgid "Shipping Address 1" msgstr "Leveransadress 1" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188 msgid "Billing Address 1" msgstr "Faktureringsadress 1" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:268 msgid "MySQL version string." msgstr "MySQL versionssträng." #. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link. #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:283 msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s." msgstr "Din CSV-fil måste innehålla kolumner i en specifik ordning. %1$sKlicka här för att ladda ner ett exempel%2$s." #: templates/myaccount/form-edit-account.php:38 msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews" msgstr "Detta är hur ditt namn kommer visas i kontosektionen och i recensioner" #: templates/checkout/form-coupon.php:31 msgid "If you have a coupon code, please apply it below." msgstr "Om du har en rabattkod, ange den nedan." #: includes/wc-template-functions.php:954 msgid "terms and conditions" msgstr "villkor" #: includes/wc-template-functions.php:953 msgid "privacy policy" msgstr "integritetspolicy" #: includes/wc-core-functions.php:631 msgid "United States (US) dollar" msgstr "Amerikanska dollar" #. translators: 1: last 4 digits #: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50 msgid "eCheck ending in %1$s" msgstr "eCheck som slutar på %1$s" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94 msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying." msgstr "PayPal låter oss skicka en adress. Om du använder PayPal för fraktetiketter kanske du föredrar att skicka till leveransadressen istället för faktureringsadressen. Om du stänger av det här alternativet finns det risk att säljarskyddet från PayPal slutar gälla." #. translators: %s: URL #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58 msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished." msgstr "Logga PayPal-händelser, såsom IPN-förfrågningar, inuti %s. Obs: Detta kan logga personlig information. Vi rekommenderar att du endast använder detta för felsökning och tar bort loggarna när du är klar." #. translators: %s: Link to WC system status page #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:83 msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information." msgstr "PayPal Standard omdirigerar kunder till PayPal där de kan ange sin betalningsinformation." #. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:271 msgid "Other locations" msgstr "Andra platser" #. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:271 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:268 msgid "%1$s (#%2$s)" msgstr "%1$s (#%2$s)" #. Translators: %1$s shipping method name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:253 msgid "Any "%1$s" method" msgstr "Vilken ”%1$s”-metod som helst" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:39 msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases." msgstr "Ta emot betalningar personligen med checkar. Denna offline-betalmodul kan även vara användbar för testköp." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:148 msgid "Account details:" msgstr "Kontodetaljer:" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:54 msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer." msgstr "Ta emot betalningar personligen via BACS. Mer känt som banköverföring." #: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:561 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "att,av,bara,blev,bli,blir,blivit,bort,borta,de,del,delen,dem,den,denna,deras,dess,dessa,det,detta,dig,din,dina,dit,ditt,dock,du,där,därför,då,efter,en,er,era,ert,ett,fick,fin,finnas,finns,få,får,fått,för,före,gör,göra,ha,hade,haft,har,hur,här,hög,i,in,ja,jag,ju,man,med,men,mer,mera,mig,min,mina,nej,ni,nog,nu,när,också,om,oss,på,sin,sina,själv,ska,säga,säger,så,tack,till,tills,upp,ur,ut,utan,vad,var,vara,varför,vem,verkligen,vi,vid,vilken,vilket,vill,vår,våra,vårt,än,ännu,är,även,åt,www" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:886 msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept." msgstr "Valfritt: lägg till text för villkorskryssrutan som kunderna måste godkänna." #. Translators: %s: page name. #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:861 msgid "%s page" msgstr "Sidan %s" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:846 msgid "No page set" msgstr "Ingen sida vald" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:814 msgid "Highlight required fields with an asterisk" msgstr "Markera obligatoriska fält med en asterisk" #. translators: %s terms and conditions page name and link #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:790 #: includes/wc-template-functions.php:845 msgid "I have read and agree to the website %s" msgstr "Jag har läst och godkänner webbplatsens %s" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:768 msgid "Required" msgstr "Obligatoriskt" #. Translators: %s field name. #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:761 msgid "%s field" msgstr "Fältet %s" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:737 msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout." msgstr "Dessa alternativ låter dig ändra utseendet i WooCommerce-kassan." #: includes/class-wc-privacy.php:127 msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details." msgstr "Se <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPals integritetspolicy</a> för mer detaljer." #: includes/class-wc-privacy.php:126 msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information." msgstr "Vi tar emot betalningar genom PayPal. När vi behandlar betalningar, kommer några av dina uppgifter att skickas till PayPal, inklusive information som krävs för att behandla eller ge support för betalningen, såsom köpets totalsumma och faktureringsinformation." #: includes/class-wc-privacy.php:124 msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal." msgstr "I den här undersektionen bör du lista vilka tredjeparts-betalväxlar du använder för att ta emot betalningar i din butik, eftersom dessa antagligen hanterar kunduppgifter. Vi har tagit med PayPal som ett exempel, men du bör ta bort detta om du inte använder PayPal." #: includes/class-wc-privacy.php:121 msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --" msgstr "Vi delar information med tredje part som hjälper oss genomföra beställningar och lagra tjänster åt dig, till exempel --" #: includes/class-wc-privacy.php:119 msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds." msgstr "I den här sektionen bör du lista vem du delar uppgifter med och för vilket syfte. Detta kan innefatta, men inte vara begränsat till, analys, marknadsföring, betalningslösningar, fraktbolag och tredjeparts-inbäddningar." #: includes/class-wc-privacy.php:117 msgid "What we share with others" msgstr "Vad vi delar med andra" #: includes/class-wc-privacy.php:116 msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you." msgstr "Vårt team har tillgång till denna information för att uppfylla beställningar, genomföra återbetalningar och tillhandahålla support." #: includes/class-wc-privacy.php:114 msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information." msgstr "Kundinformation såsom ditt namn, e-postadress samt fakturerings- och leveransinformation." #: includes/class-wc-privacy.php:113 msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and" msgstr "Beställningsinformation som t.ex. vad som köptes, när det köptes och var det ska skickas, samt" #: includes/class-wc-privacy.php:111 msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:" msgstr "Medlemmar i vårt team har tillgång till informationen du ger oss. Till exempel, både administratörer och butiksägare har tillgång till:" #: includes/class-wc-privacy.php:110 msgid "Who on our team has access" msgstr "Vem i vårt team har åtkomst" #: includes/class-wc-privacy.php:109 msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them." msgstr "Vi lagrar även kommentarer eller recensioner, om du lämnar dessa." #: includes/class-wc-privacy.php:108 msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses." msgstr "Generellt lagrar vi bara information om dig så länge vi behöver informationen för de ändamål vilka vi samlar in och använder den, och så länge vi inte är juridiskt skyldiga att lagra den. Till exempel kommer vi att lagra beställningsinformation för gällande tidsperiod för skatte- och redovisningsändamål. Detta inkluderar ditt namn, e-postadress och fakturerings- och leveransadresser." #: includes/class-wc-privacy.php:107 msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders." msgstr "Om du skapar ett konto kommer vi att lagra ditt namn, adress, e-postadress och telefonnummer, vilket kommer användas för att fylla i dina uppgifter i kassan för framtida beställningar." #: includes/class-wc-privacy.php:105 msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them" msgstr "Skicka dig marknadsföringsmeddelanden, om du väljer att ta emot dem" #: includes/class-wc-privacy.php:104 msgid "Improve our store offerings" msgstr "Förbättra vår butikserbjudanden" #: includes/class-wc-privacy.php:103 msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes" msgstr "Följa lagliga krav vi har, såsom momsberäkning" #: includes/class-wc-privacy.php:102 msgid "Set up your account for our store" msgstr "Konfigurera ditt konto för vår butik" #: includes/class-wc-privacy.php:101 msgid "Process payments and prevent fraud" msgstr "Behandla betalningar och förhindra bedrägerier" #: includes/class-wc-privacy.php:100 msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints" msgstr "Svara på dina frågor, inklusive återköp och klagomål" #: includes/class-wc-privacy.php:99 msgid "Send you information about your account and order" msgstr "Skicka information till dig om ditt konto och din beställning" #: includes/class-wc-privacy.php:97 msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:" msgstr "När du köper från oss, ber vi dig att ge oss information som innefattar ditt namn, faktureringsadress, leveransadress, e-postadress, telefonnummer, kreditkortsuppgifter/betalningsuppgifter och valfri kontoinformation såsom användarnamn och lösenord. Vi använder denna information för syften, såsom att:" #: includes/class-wc-privacy.php:95 msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here." msgstr "Obs: du kan behöva beskriva din cookie-policy mer utförligt, och länka till det avsnittet här." #: includes/class-wc-privacy.php:93 msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site." msgstr "Vi använder också cookies för att hålla reda på varukorgens innehåll medan du använder vår webbplats." #: includes/class-wc-privacy.php:91 msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!" msgstr "Leveransadress: vi ber dig ange detta så att vi, till exempel, kan beräkna frakt innan du beställer, och skicka dig beställningen!" #: includes/class-wc-privacy.php:90 msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping" msgstr "Platsinformation, IP-adress och webbläsartyp: vi använder detta för ändamål såsom momsberäkning och fraktkostnader" #: includes/class-wc-privacy.php:89 msgid "Products you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed" msgstr "Produkter som du har visat: vi använder detta för att exempelvis visa dig produkter som du nyligen har tittat på." #: includes/class-wc-privacy.php:87 msgid "While you visit our site, we’ll track:" msgstr "Medan du besöker vår webbplats, kommer vi att spåra:" #: includes/class-wc-privacy.php:86 msgid "What we collect and store" msgstr "Vad vi samlar in och lagrar" #: includes/class-wc-privacy.php:85 msgid "We collect information about you during the checkout process on our store." msgstr "Vi samlar in information om dig under kassaprocessen i vår butik." #: includes/class-wc-privacy.php:83 msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy." msgstr "Detta provspråk omfattar grunderna kring vilka personuppgifter som din butik samlar in, lagrar och delar, samt vilka som kan få tillgång till dessa uppgifter. Beroende på vilka inställningar som är aktiverade och vilka andra tillägg som används, varierar den specifika information som delas av din butik. Vi rekommenderar att rådfråga en advokat när du bestämmer vilken information som ska omfattas och beskrivas i din integritetspolicy." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:428 msgid "Token" msgstr "Token" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:423 msgid "Payment Tokens" msgstr "Betalnings-tokens" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:371 msgid "Access granted" msgstr "Åtkomst beviljad" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:367 msgid "Download count" msgstr "Nedladdningsräknare" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:359 msgid "User email" msgstr "Användarens e-post" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:256 msgid "Browser User Agent" msgstr "Webbläsaranvändaragent" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:254 msgid "Items Purchased" msgstr "Köpta produkter" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:251 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Order Number" msgstr "Beställningsnummer" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:732 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:347 msgid "Download ID" msgstr "Nedladdnings-ID" #. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads #. purchased from the store for a given user. #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:137 msgid "Access to Purchased Downloads" msgstr "Åtkomst till köpta nedladdningar" #. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the #. store for a given user. #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:125 msgid "Purchased Downloads" msgstr "Köpta nedladdningar" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31 msgid "Customer Data" msgstr "Kunduppgifter" #. Translators: %s Prop name. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:401 msgid "Removed payment token \"%d\"" msgstr "Tog bort betalningstoken ”%d”" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:354 msgid "Personal data removed." msgstr "Personuppgifter har tagits bort." #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:204 msgid "Customer download permissions have been retained." msgstr "Kundens nedladdningsbehörigheter har bevarats." #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:200 msgid "Removed access to downloadable files." msgstr "Tog bort åtkomst till nedladdningsbara filer." #. Translators: %s Order number. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:147 msgid "Personal data within order %s has been retained." msgstr "Personuppgifter inom beställningen %s har bevarats." #. Translators: %s Order number. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:143 msgid "Removed personal data from order %s." msgstr "Personliga uppgifter borttagna från beställning #%s." #. Translators: %s Prop name. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:87 msgid "Removed customer \"%s\"" msgstr "Tog bort kund ”%s”" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:64 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:203 msgid "Shipping State" msgstr "Delstat för leverans" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:202 msgid "Shipping Postal/Zip Code" msgstr "Postnummer för leverans" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:201 msgid "Shipping City" msgstr "Ort för leverans" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198 msgid "Shipping Company" msgstr "Företag för leverans" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197 msgid "Shipping Last Name" msgstr "Efternamn för leverans" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196 msgid "Shipping First Name" msgstr "Förnamn för leverans" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:259 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonnummer" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192 msgid "Billing State" msgstr "Delstat för fakturering" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191 msgid "Billing Postal/Zip Code" msgstr "Postnummer för fakturering" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190 msgid "Billing City" msgstr "Ort för fakturering" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187 msgid "Billing Company" msgstr "Företag för fakturering" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186 msgid "Billing Last Name" msgstr "Efternamn för fakturering" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185 msgid "Billing First Name" msgstr "Förnamn för fakturering" #: includes/class-wc-order.php:456 msgid "Error during status transition." msgstr "Ett fel inträffade under statusövergången." #: includes/class-wc-order.php:378 msgid "Update status event failed." msgstr "Statusuppdateringshändelsen misslyckades." #: includes/class-wc-order.php:172 msgid "Payment complete event failed." msgstr "Händelsen för betalning genomförd misslyckades." #. translators: user role #: includes/class-wc-install.php:1855 msgctxt "User role" msgid "Shop manager" msgstr "Butiksägare" #. translators: user role #: includes/class-wc-install.php:1853 msgctxt "User role" msgid "Customer" msgstr "Kund" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:552 #: includes/wc-template-functions.php:2857 msgid "optional" msgstr "valfritt" #: includes/class-wc-form-handler.php:280 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:37 msgid "Display name" msgstr "Visningsnamn" #: includes/class-wc-form-handler.php:271 msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern." msgstr "Visningsnamnet kan inte ändras till e-postadress på grund av integritetsskäl." #. translators: 1: first name 2: last name #: includes/class-wc-customer.php:828 msgctxt "display name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: includes/class-wc-checkout.php:1276 msgid "Unable to create order." msgstr "Det gick inte att skapa beställningen." #: includes/class-wc-checkout.php:927 includes/class-wc-form-handler.php:430 msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order." msgstr "Läs och godkänn villkoren för att gå vidare med beställningen." #: includes/class-wc-checkout.php:185 includes/class-wc-emails.php:74 #: includes/class-wc-payment-gateways.php:69 includes/class-wc-shipping.php:88 #: includes/class-woocommerce.php:170 #: includes/rest-api/Utilities/SingletonTrait.php:49 msgid "Unserializing instances of this class is forbidden." msgstr "Deserialisering av instanser för denna klass är förbjudet." #: includes/class-wc-checkout.php:178 includes/class-wc-emails.php:65 #: includes/class-wc-payment-gateways.php:60 includes/class-wc-shipping.php:79 #: includes/class-woocommerce.php:161 msgid "Cloning is forbidden." msgstr "Kloning är förbjudet." #. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink #: includes/class-wc-cart-session.php:193 msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "%1$s har tagits bort ur din varukorg eftersom den har ändrats. Du kan lägga tillbaka den i din varukorg <a href=\"%2$s\">här</a>." #. translators: %d: amount of sessions #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:527 msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts." msgstr "Tog bort alla aktiva sessioner och %d sparade varukorgar." #. translators: %d: amount of permissions #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:501 msgid "%d permissions deleted" msgstr "%d behörigheter togs bort" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167 msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database." msgstr "Detta verktyg tar bort alla kundsessionsdata från databasen, inklusive aktuella varukorgar och sparade varukorgar i databasen." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144 msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads." msgstr "Detta verktyg kommer att ta bort utgångna nedladdningsbehörigheter och behörigheter med 0 återstående nedladdningar." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143 msgid "Clean up download permissions" msgstr "Rensa nedladdningsbehörigheter" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142 msgid "Used-up download permissions" msgstr "Använda nedladdningsbehörigheter" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2347 msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug." msgstr "Begränsa resultatet till produkter med ett specifikt attribut. Använd taxonomins namn eller egenskapens permalänk (slug)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:161 msgid "Parent product does not match current variation." msgstr "Överordnad produkt matchar inte nuvarande variant." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:395 msgid "If the payment was refunded via the API." msgstr "Om betalningen återbetalades via API:et." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82 msgid "Order total formatted for locale" msgstr "Beställningens totalsumma, formaterad för språk" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70 msgid "Name of the customer for the order" msgstr "Kundens namn i beställningen" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64 msgid "URL to edit the order" msgstr "URL för att redigera beställningen" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58 msgid "Blog id of the record on the multisite." msgstr "Blogg-ID för posten på multisite." #. translators: %s: documentation URL #: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18 msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>" msgstr "Det verkar inte som att din butik använder en säker anslutning. Vi rekommenderar starkt att hela din webbplats använder HTTPS för att hålla kunduppgifter säkra. <a href=\"%s\">Lär dig mer här.</a>" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:819 msgid "WooCommerce pages" msgstr "WooCommerce-sidor" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:444 msgid "WooCommerce database version" msgstr "WooCommerce databasversion" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:211 msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache." msgstr "Visar om WordPress använder en extern objektcache eller inte." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:210 msgid "External object cache" msgstr "Extern objektcache" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:194 msgid "WordPress cron" msgstr "WordPress cron" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:183 msgid "WordPress debug mode" msgstr "WordPress felsökningsläge" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:169 msgid "WordPress memory limit" msgstr "WordPress minnesgräns" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:164 msgid "WordPress multisite" msgstr "WordPress multisite" #. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:156 msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)" msgstr "%1$s – Det finns en nyare version av WordPress tillgänglig (%2$s)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:136 msgid "WordPress version" msgstr "WordPress-version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:76 msgid "WooCommerce version" msgstr "WooCommerce-version" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:28 msgctxt "Settings tab label" msgid "Payments" msgstr "Betalningar" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194 msgid "Enable coupons" msgstr "Aktivera rabattkoder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:190 msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout." msgstr "Man kommer att kunna konfigurera momssatser och moms kommer att beräknas i kassan." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:186 msgid "Enable tax rates and calculations" msgstr "Aktivera momssatser och beräkningar" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:351 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:193 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 msgid "Manage" msgstr "Hantera" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:388 msgid "Enable the legacy REST API" msgstr "Använd det ursprungliga REST API:et" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:231 msgid "Account endpoints" msgstr "Kontoändpunkter" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:148 msgid "Secure checkout" msgstr "Säker kassa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:387 msgid "Legacy API" msgstr "Ursprungligt API" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:216 msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them." msgstr "Bevara färdigbehandlade beställningar under en viss tid innan personuppgifterna i dem anonymiseras." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:215 msgid "Retain completed orders" msgstr "Bevara färdigbehandlade beställningar" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:207 msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration." msgstr "Avbrutna beställningar är obetalda och kan ha blivit avbrutna av butiksägaren eller kunden. De kommer att slängas efter angiven varaktighet." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:206 msgid "Retain cancelled orders" msgstr "Bevara avbrutna beställningar" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:198 msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration." msgstr "Misslyckade beställningar är obetalda och kan ha övergivits av kunden. De kommer att slängas efter den angivna tidsperioden." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:197 msgid "Retain failed orders" msgstr "Bevara misslyckade beställningar" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:189 msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration." msgstr "Väntande beställningar är obetalda och kan ha övergivits av kunden. De kommer att slängas efter den angivna tidsperioden." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:188 msgid "Retain pending orders " msgstr "Bevara väntande beställningar " #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:177 msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders." msgstr "Inaktiva konton är de som inte har loggat in, eller beställt något, för den angivna tidsperioden. De kommer att raderas. Eventuella beställningar kommer att konverteras till gästbeställningar." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:176 msgid "Retain inactive accounts " msgstr "Bevara inaktiva konton " #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:171 msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely." msgstr "Välj hur länge du behåller personuppgifter när de inte längre behövs för bearbetning. Lämna följande alternativ tomma för att behålla dessa uppgifter på obestämd tid." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:170 msgid "Personal data retention" msgstr "Personuppgiftsbevaring" #. translators: %s privacy policy page name and link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:161 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:802 #: includes/wc-template-functions.php:861 msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s." msgstr "Dina personuppgifter kommer användas för att behandla din beställning, förbättra din upplevelse på webbplatsen och för andra ändamål som beskrivs i vår %s." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:158 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:874 msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout." msgstr "Valfritt: lägg till text din butiks integritetspolicy för att visa i kassan." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:157 msgid "Checkout privacy policy" msgstr "Integritetspolicy i kassan" #. translators: %s privacy policy page name and link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:151 #: includes/wc-template-functions.php:865 msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s." msgstr "Dina personuppgifter kommer användas för att förbättra din upplevelse på webbplatsen, hantera åtkomst till ditt konto och för andra ändamål som beskrivs i vår %s." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:148 msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms." msgstr "Valfritt: lägg till text om din butiks integritetspolicy för att visa i kontoregistreringsformulär." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:147 msgid "Registration privacy policy" msgstr "Integritetspolicy för registrering" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:36 msgid "privacy page" msgstr "integritetssida" #. translators: %s: privacy page link. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:143 msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a %s is set." msgstr "Denna sektion styr visningen av din webbplats integritetspolicy. Integritetsnotiserna nedan kommer inte att visas förrän en %s är inställd." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:139 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:823 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:873 msgid "Privacy policy" msgstr "Integritetspolicy" #. translators: %d: orders count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:526 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1458 msgid "Removed personal data from %s order." msgid_plural "Removed personal data from %s orders." msgstr[0] "Personuppgifter borttagna från %s beställning." msgstr[1] "Personuppgifter borttagna från %s beställningar." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:104 msgid "Account erasure requests" msgstr "Begäran om borttagning av konto" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:80 msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page" msgstr "Låt kunder skapa ett konto på sidan ”Mitt konto”" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:72 msgid "Allow customers to create an account during checkout" msgstr "Låt kunder skapa ett konto i kassan" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:63 msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout" msgstr "Låt kunder logga in på ett befintligt konto i kassan" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:54 msgid "Allow customers to place orders without an account" msgstr "Låt kunder genomföra beställningar utan ett konto" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:53 msgid "Guest checkout" msgstr "Gästköp" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24 msgid "Accounts & Privacy" msgstr "Konton och integritet" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:271 msgid "List of allowed billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses." msgstr "Lista över tillåtna fakturerings-e-postadresser att kontrollera mot när en beställning görs. Separera e-postadresser med kommatecken. Du kan också använda en asterisk (*) för att matcha delar av en e-postadress. Exempelvis skulle \"*gmail.com\" matcha alla gmail-adresser." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269 msgid "Allowed emails" msgstr "Tillåtna e-postadresser" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:835 msgid "Filter by registered customer" msgstr "Filtrera efter registrerad kund" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:152 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:325 msgid "Remove personal data" msgstr "Ta bort personuppgifter" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78 msgid "Use previous column mapping preferences?" msgstr "Använd tidigare alternativ för kolumnmappning?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2300 msgid "View & Customize" msgstr "Visa och anpassa" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2297 msgid "Review Settings" msgstr "Granska inställningar" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2294 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Besök adminpanel" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2289 msgid "You can also:" msgstr "Du kan också:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2263 msgid "You're ready to add products to your store." msgstr "Du är redo att lägga till produkter i din butik." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2262 msgid "Create some products" msgstr "Skapa några produkter" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2074 msgid "Continue with WooCommerce Services" msgstr "Fortsätt med WooCommerce Services" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2073 msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services" msgstr "Anslut din butik för att aktivera WooCommerce Services" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2062 msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store." msgstr "Tack för att du använder Jetpack! Din butik är nästan klar: för att aktivera tjänster som %s, anslut bara din butik." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1935 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Mailchimp for WooCommerce" msgstr "Mailchimp för WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1934 msgid "Mailchimp icon" msgstr "Mailchimp-ikon" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1932 msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns." msgstr "Gå med de 16 miljoner kunder som använder Mailchimp. Synkronisera listor och lagra data för att skicka automatiska e-postmeddelanden och riktade kampanjer." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:164 msgid "Mailchimp" msgstr "Mailchimp" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1912 msgid "automated taxes icon" msgstr "ikon för automatisk moms" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1910 msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack." msgstr "Spara tid och fel med automatisk momsberäkning och debitering i kassan. Drivs av WooCommerce Services och Jetpack." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1902 msgid "Storefront icon" msgstr "Ikon för Storefront" #. translators: %s: theme name. #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1895 msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated." msgstr "Utforma din butik med djup WooCommerce-integration. Om den är påslagen kommer vi att installera <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a> och ditt nuvarande tema <em>%s</em> kommer att inaktiveras." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1882 msgid "Enhance your store with these recommended free features." msgstr "Förbättra din butik med dessa rekommenderade gratisfunktioner." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1880 msgid "Recommended for All WooCommerce Stores" msgstr "Rekommenderade för alla WooCommerce-butiker" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1503 msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs." msgstr "Utökningen PayFast for WooCommerce låter dig ta emot betalningar via kreditkort och EFT via ett av Sydafrikas mest populära betalsätt. Inga installationsavgifter eller månadskostnader." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1502 msgid "WooCommerce PayFast Gateway" msgstr "WooCommerce PayFast Gateway" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1495 msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment." msgstr "Utökningen eWAY for WooCommerce låter dig ta emot betalningar via kreditkort direkt i din butik, utan att omdirigera kunder till en tredjepartswebbplats för att genomföra betalningen." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1494 msgid "WooCommerce eWAY Gateway" msgstr "WooCommerce eWAY Gateway" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1486 msgid "WooCommerce Square" msgstr "WooCommerce Square" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1478 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Klarna Payments for WooCommerce" msgstr "Klarna Payments for WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1470 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Klarna Checkout for WooCommerce" msgstr "Klarna Checkout for WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1405 msgid "WooCommerce Stripe Gateway" msgstr "WooCommerce Stripe Gateway" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:842 msgid "The following plugins will be installed and activated for you:" msgstr "Följande tillägg kommer att installeras och aktiveras åt dig:" #: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:66 msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking" msgstr "Hjälp WooCommerce att förbättras med användningsspårning" #. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:557 msgid "%1$s (%2$s %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s %3$s)" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:537 msgid "What currency do you accept payments in?" msgstr "Vilken valuta accepterar du betalningar i?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526 msgid "Choose a state…" msgstr "Välj en delstat …" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:246 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/onboarding/index.js:2 msgid "Recommended" msgstr "Rekommenderad" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:734 #: includes/wc-formatting-functions.php:1534 msgid "Year(s)" msgstr "År" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:733 #: includes/wc-formatting-functions.php:1533 msgid "Month(s)" msgstr "Månad/månader" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:732 #: includes/wc-formatting-functions.php:1532 msgid "Week(s)" msgstr "Vecka/veckor" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:731 #: includes/wc-formatting-functions.php:1531 msgid "Day(s)" msgstr "Dag/dagar" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:322 #: includes/emails/class-wc-email.php:952 msgid "You don’t have permission to do this." msgstr "Du har inte behörighet att göra detta." #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:213 msgid "Insufficient privileges to import products." msgstr "Otillräckliga behörigheter att importera produkter." #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:132 msgid "Insufficient privileges to export products." msgstr "Otillräckliga behörigheter att exportera produkter." #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:446 msgid "Loading network orders" msgstr "Laddar nätverksbeställningar" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:59 msgid "WooCommerce Network Orders" msgstr "WooCommerce nätverksbeställningar" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:222 msgid "You do not have permission to edit API Keys" msgstr "Du saknar behörighet att ändra API-nycklar" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41 msgid "REST API" msgstr "REST API" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37 msgid "No keys found." msgstr "Inga nycklar hittades." #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:192 msgid "Return to payments" msgstr "Tillbaka till betalningar" #: i18n/states.php:1758 msgid "Yasothon" msgstr "Yasothon" #: i18n/states.php:1757 msgid "Yala" msgstr "Yala" #: i18n/states.php:1756 msgid "Uttaradit" msgstr "Uttaradit" #: i18n/states.php:1755 msgid "Uthai Thani" msgstr "Uthai Thani" #: i18n/states.php:1754 msgid "Udon Thani" msgstr "Udon Thani" #: i18n/states.php:1753 msgid "Ubon Ratchathani" msgstr "Ubon Ratchathani" #: i18n/states.php:1752 msgid "Trat" msgstr "Trat" #: i18n/states.php:1751 msgid "Trang" msgstr "Trang" #: i18n/states.php:1750 msgid "Tak" msgstr "Tak" #: i18n/states.php:1749 msgid "Surin" msgstr "Surin" #: i18n/states.php:1748 msgid "Surat Thani" msgstr "Surat Thani" #: i18n/states.php:1747 msgid "Suphan Buri" msgstr "Suphan Buri" #: i18n/states.php:1746 msgid "Sukhothai" msgstr "Sukhothai" #: i18n/states.php:1745 msgid "Songkhla" msgstr "Songkhla" #: i18n/states.php:1744 msgid "Sisaket" msgstr "Sisaket" #: i18n/states.php:1743 msgid "Sing Buri" msgstr "Sing Buri" #: i18n/states.php:1742 msgid "Satun" msgstr "Satun" #: i18n/states.php:1741 msgid "Saraburi" msgstr "Saraburi" #: i18n/states.php:1740 msgid "Samut Songkhram" msgstr "Samut Songkhram" #: i18n/states.php:1739 msgid "Samut Sakhon" msgstr "Samut Sakhon" #: i18n/states.php:1738 msgid "Samut Prakan" msgstr "Samut Prakan" #: i18n/states.php:1737 msgid "Sakon Nakhon" msgstr "Sakon Nakhon" #: i18n/states.php:1736 msgid "Sa Kaeo" msgstr "Sa Kaeo" #: i18n/states.php:1735 msgid "Roi Et" msgstr "Roi Et" #: i18n/states.php:1734 msgid "Rayong" msgstr "Rayong" #: i18n/states.php:1733 msgid "Ratchaburi" msgstr "Ratchaburi" #: i18n/states.php:1732 msgid "Ranong" msgstr "Ranong" #: i18n/states.php:1731 msgid "Prachuap Khiri Khan" msgstr "Prachuap Khiri Khan" #: i18n/states.php:1730 msgid "Prachin Buri" msgstr "Prachin Buri" #: i18n/states.php:1729 msgid "Phuket" msgstr "Phuket" #: i18n/states.php:1728 msgid "Phrae" msgstr "Phrae" #: i18n/states.php:1727 msgid "Phitsanulok" msgstr "Phitsanulok" #: i18n/states.php:1726 msgid "Phichit" msgstr "Phichit" #: i18n/states.php:1725 msgid "Phetchaburi" msgstr "Phetchaburi" #: i18n/states.php:1724 msgid "Phetchabun" msgstr "Phetchabun" #: i18n/states.php:1723 msgid "Phayao" msgstr "Phayao" #: i18n/states.php:1722 msgid "Phatthalung" msgstr "Phatthalung" #: i18n/states.php:1721 msgid "Phang Nga" msgstr "Phang Nga" #: i18n/states.php:1720 msgid "Pattani" msgstr "Pattani" #: i18n/states.php:1719 msgid "Pathum Thani" msgstr "Pathum Thani" #: i18n/states.php:1718 msgid "Nonthaburi" msgstr "Nonthaburi" #: i18n/states.php:1717 msgid "Nong Khai" msgstr "Nong Khai" #: i18n/states.php:1716 msgid "Nong Bua Lam Phu" msgstr "Nong Bua Lam Phu" #: i18n/states.php:1715 msgid "Narathiwat" msgstr "Narathiwat" #: i18n/states.php:1714 msgid "Nan" msgstr "Nan" #: i18n/states.php:1713 msgid "Nakhon Si Thammarat" msgstr "Nakhon Si Thammarat" #: i18n/states.php:1712 msgid "Nakhon Sawan" msgstr "Nakhon Sawan" #: i18n/states.php:1711 msgid "Nakhon Ratchasima" msgstr "Nakhon Ratchasima" #: i18n/states.php:1710 msgid "Nakhon Phanom" msgstr "Nakhon Phanom" #: i18n/states.php:1709 msgid "Nakhon Pathom" msgstr "Nakhon Pathom" #: i18n/states.php:1708 msgid "Nakhon Nayok" msgstr "Nakhon Nayok" #: i18n/states.php:1707 msgid "Mukdahan" msgstr "Mukdahan" #: i18n/states.php:1706 msgid "Maha Sarakham" msgstr "Maha Sarakham" #: i18n/states.php:1705 msgid "Mae Hong Son" msgstr "Mae Hong Son" #: i18n/states.php:1704 msgid "Lopburi" msgstr "Lopburi" #: i18n/states.php:1703 msgid "Loei" msgstr "Loei" #: i18n/states.php:1702 msgid "Lamphun" msgstr "Lamphun" #: i18n/states.php:1701 msgid "Lampang" msgstr "Lampang" #: i18n/states.php:1700 msgid "Krabi" msgstr "Krabi" #: i18n/states.php:1699 msgid "Khon Kaen" msgstr "Khon Kaen" #: i18n/states.php:1698 msgid "Kanchanaburi" msgstr "Kanchanaburi" #: i18n/states.php:1697 msgid "Kamphaeng Phet" msgstr "Kamphaeng Phet" #: i18n/states.php:1696 msgid "Kalasin" msgstr "Kalasin" #: i18n/states.php:1695 msgid "Chumphon" msgstr "Chumphon" #: i18n/states.php:1694 msgid "Chonburi" msgstr "Chonburi" #: i18n/states.php:1693 msgid "Chiang Rai" msgstr "Chiang Rai" #: i18n/states.php:1692 msgid "Chiang Mai" msgstr "Chiang Mai" #: i18n/states.php:1691 msgid "Chanthaburi" msgstr "Chanthaburi" #: i18n/states.php:1690 msgid "Chaiyaphum" msgstr "Chaiyaphum" #: i18n/states.php:1689 msgid "Chai Nat" msgstr "Chai Nat" #: i18n/states.php:1688 msgid "Chachoengsao" msgstr "Chachoengsao" #: i18n/states.php:1687 msgid "Buri Ram" msgstr "Buri Ram" #: i18n/states.php:1686 msgid "Bueng Kan" msgstr "Bueng Kan" #: i18n/states.php:1685 msgid "Bangkok" msgstr "Bangkok" #: i18n/states.php:1684 msgid "Ayutthaya" msgstr "Ayutthaya" #: i18n/states.php:1683 msgid "Ang Thong" msgstr "Ang Thong" #: i18n/states.php:1682 msgid "Amnat Charoen" msgstr "Amnat Charoen" #: i18n/states.php:1145 msgid "Sinoe" msgstr "Sinoe" #: i18n/states.php:1144 msgid "River Gee" msgstr "River Gee" #: i18n/states.php:1143 msgid "Rivercess" msgstr "Rivercess" #: i18n/states.php:1142 msgid "Nimba" msgstr "Nimba" #: i18n/states.php:1141 msgid "Montserrado" msgstr "Montserrado" #: i18n/states.php:1139 msgid "Margibi" msgstr "Margibi" #: i18n/states.php:1138 msgid "Lofa" msgstr "Lofa" #: i18n/states.php:1137 msgid "Grand Kru" msgstr "Grand Kru" #: i18n/states.php:1136 msgid "Grand Gedeh" msgstr "Grand Gedeh" #: i18n/states.php:1135 msgid "Grand Cape Mount" msgstr "Grand Cape Mount" #: i18n/states.php:1134 msgid "Grand Bassa" msgstr "Grand Bassa" #: i18n/states.php:1133 msgid "Gbarpolu" msgstr "Gbarpolu" #: i18n/states.php:1132 msgid "Bong" msgstr "Bong" #: i18n/states.php:1131 msgid "Bomi" msgstr "Bomi" #: i18n/states.php:115 msgid "Jashore" msgstr "Jashore" #: i18n/states.php:102 msgid "Chattogram" msgstr "Chattogram" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:352 msgid "Profile →" msgstr "Profil →" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:648 msgid "Image size used for products in the catalog." msgstr "Bildstorlek som används för produkter i katalogen." #. translators: %s: regen thumbs url #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:591 msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>." msgstr "Efter att du har publicerat dina ändringar är det inte säkert att nya bildstorlekar visas förrän du <a href=\"%s\" target=\"_blank\">återskapar miniatyrerna</a>." #. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:588 msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>." msgstr "Efter att du har publicerat dina ändringar så är det inte säkert att nya bildstorlekar visas förrän du återskapar miniatyrer. Du kan göra detta från <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">verktygssektionen i WooCommerce</a> eller genom att använda ett tillägg såsom <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:584 msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically." msgstr "Efter att du har publicerat dina ändringar så kommer nya bildstorlekar skapas automatiskt." #: includes/class-wc-regenerate-images.php:161 msgid "Cancelled product image regeneration job." msgstr "Återskapning av produktbilder avbröts." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:549 msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background." msgstr "Återskapning av miniatyrer har schemalagts för att köras i bakgrunden." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:200 msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings." msgstr "Detta kommer återskapa alla miniatyrer i din butik för att matcha ditt tema och/eller bildinställningar." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199 #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:285 msgid "Regenerate" msgstr "Återskapa" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198 msgid "Regenerate shop thumbnails" msgstr "Återskapa butiksminiatyrer" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12 msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while." msgstr "Återskapning av miniatyrer körs i bakgrunden. Beroende på hur många bilder du har i din butik så kan det här ta en stund." #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10 msgid "Cancel thumbnail regeneration" msgstr "Återskapning av miniatyrer avbröts" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:376 msgid "Change order status to completed" msgstr "Ändra beställningsstatus till färdigbehandlad" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:367 msgid "Change order status to processing" msgstr "Ändra beställningsstatus till behandlas" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:358 msgid "Change order status to on-hold" msgstr "Ändra beställningsstatus till pausad" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1573 msgid "Edit this order" msgstr "Redigera denna beställning" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:440 msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category." msgstr "Detta är standardkategorin och den kan inte tas bort. Den kommer automatiskt att tilldelas produkter som inte har någon kategori." #. translators: %s: taxonomy term name #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:404 msgid "Make “%s” the default category" msgstr "Gör ”%s” till standardkategorin" #. translators: %s: default category #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:348 msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Om du tar bort en kategori så tas inte produkterna i den kategorin bort. Produkter som endast var tilldelade den borttagna kategorin kommer istället tilldelas kategorin %s." #. translators: %s: Quantity. #: templates/global/quantity-input.php:24 msgid "%s quantity" msgstr "%s mängd" #: templates/emails/customer-invoice.php:46 msgid "Pay for this order" msgstr "Betala för denna beställning" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171 msgid "Sandbox API signature" msgstr "Signatur för sandbox-API" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163 msgid "Sandbox API password" msgstr "Lösenord för sandbox-API" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155 msgid "Sandbox API username" msgstr "Användarnamn för sandbox-API" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147 msgid "Live API signature" msgstr "Live API-signatur" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139 msgid "Live API password" msgstr "Live API-lösenord" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:131 msgid "Live API username" msgstr "Live API-användarnamn" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65 msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations." msgstr "Skicka meddelanden när en IPN tas emot från PayPal som anger återbetalningar, ångerköp och avbokningar." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63 msgid "Enable IPN email notifications" msgstr "Aktivera e-postmeddelanden för IPN" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61 msgid "IPN email notifications" msgstr "IPN-e-postmeddelanden" #. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:105 msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details." msgstr "SANDBOX AKTIVERAT. Du kan endast använda testkonton för sandbox. Se <a href=\"%s\">Testguiden för PayPal Sandbox</a> för mer detaljer." #: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106 msgid "Invalid webhook." msgstr "Ogiltigt webhook." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93 msgid "Invalid download log: not found." msgstr "Ogiltig nedladdningslogg: hittades inte." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84 msgid "Invalid download log: no ID." msgstr "Ogiltig nedladdningslogg: inget ID." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67 msgid "Unable to insert download log entry in database." msgstr "Det gick inte att lägga in posten för nedladdningsloggen i databasen." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:717 msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded" msgstr "Bilder visas i det förhållandet som de laddades upp i" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:716 msgid "Uncropped" msgstr "Obeskurna" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:713 msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio" msgstr "Bilder kommer att beskäras till ett anpassat bildförhållande" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:709 msgid "Images will be cropped into a square" msgstr "Bilder kommer att beskäras kvadratiskt" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:708 msgid "1:1" msgstr "1:1" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:705 msgid "Thumbnail cropping" msgstr "Miniatyrbeskärning" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:647 msgid "Thumbnail width" msgstr "Bredd på miniatyrer" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:620 msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped." msgstr "Bildstorlek som används för huvudbilden på enskilda produktsidor. Dessa bilder kommer inte att beskäras." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:619 msgid "Main image width" msgstr "Bredd på huvudbild" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:597 msgid "Product Images" msgstr "Produktbilder" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:561 msgid "How many rows of products should be shown per page?" msgstr "Hur många rader med produkter ska visas per sida?" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:560 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Rows per page" msgstr "Rader per sida" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:531 msgid "How many products should be shown per row?" msgstr "Hur många produkter ska visas per rad?" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:530 msgid "Products per row" msgstr "Produkter per rad" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:493 msgid "How should products be sorted in the catalog by default?" msgstr "Hur ska produkterna sorteras i katalogen som standard?" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:466 msgid "Choose what to display on product category pages." msgstr "Välj vad som ska visas på produktkategorisidorna." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:465 msgid "Category display" msgstr "Kategorivisning" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:440 msgid "Choose what to display on the main shop page." msgstr "Välj vad som ska visas på butikens huvudsida." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:420 #: assets/client/blocks/product-collection.js:1 msgid "Product Catalog" msgstr "Produktkatalog" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:392 msgid "Enable store notice" msgstr "Aktivera butiksmeddelande" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:382 msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!" msgstr "Om aktiverat kommer den här texten visas på hela webbplatsen. Du kan använda det för att visa händelser eller kampanjer för besökare!" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:350 msgid "Store Notice" msgstr "Butiksmeddelande" #. translators: %d: Setting value #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:128 msgid "The maximum allowed setting is %d" msgstr "Den maximala tillåtna inställningen är %d" #. translators: %d: Setting value #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:126 msgid "The minimum allowed setting is %d" msgstr "Den minsta tillåtna inställningen är %d" #: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:261 msgid "Completed product image regeneration job." msgstr "Produktbilder har återskapats." #. translators: %s: ID of the attachment. #: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:113 msgid "Regenerating images for attachment ID: %s" msgstr "Återskapar bilder för bilags-ID: %s" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-variable.php:85 msgid "Select options for “%s”" msgstr "Välj alternativ för ”%s”" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-grouped.php:53 msgid "View products in the “%s” group" msgstr "Visa produkter i ”%s”-gruppen" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-external.php:192 msgid "Buy “%s”" msgstr "Köp ”%s”" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:340 #: includes/class-wc-install.php:1151 includes/class-wc-install.php:1157 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Okategoriserad" #: includes/class-wc-customer-download.php:299 msgid "Invalid permission ID." msgstr "Ogiltigt behörighets-ID." #: includes/class-wc-countries.php:1545 msgid "Municipality / District" msgstr "Kommun/Distrikt" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:862 msgid "%s is not a valid postcode / ZIP." msgstr "%s är inte ett giltigt postnummer." #: includes/class-wc-ajax.php:2180 msgid "Error processing refund. Please try again." msgstr "Ett fel inträffade när återköpet behandlades. Försök igen." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2317 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:262 msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate." msgstr "Begränsa resultat till produkter med specifika artikelnummer. Använd kommatecken för att separera." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:172 msgid "Download ID." msgstr "Nedladdnings-ID." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:21 msgid "Search logs" msgstr "Sök loggar" #. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:61 msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a> for more information." msgstr "Postnummer som innehåller jokertecken (t.ex. CB23*) eller helt numeriska intervall (t.ex. <code>90210...99000</code>) stöds också. Se <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentationen</a> om fraktzoner för mer information." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:56 msgid "Shop pages" msgstr "Butikssidor" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257 msgid "No customer downloads found." msgstr "Inga kundnedladdningar hittades." #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205 msgid "Filter by IP address" msgstr "Filtrera efter IP-adress" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194 msgid "Filter by user" msgstr "Filtrera efter användare" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183 msgid "Filter by order" msgstr "Filtrera efter beställning" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173 msgid "Filter by file" msgstr "Filtrera efter fil" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1411 msgid "Filter by product" msgstr "Filtrera efter produkt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86 msgid "Permission ID" msgstr "Behörighets-ID" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85 msgid "File ID" msgstr "Fil-ID" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75 msgid "Permission #%d not found." msgstr "Behörighet #%d hittades inte." #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:794 msgid "Confirm navigation" msgstr "Bekräfta navigeringen" #. translators: %1$s: open link, %2$s: close link #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:793 msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s." msgstr "Denna rapportlänk har löpt ut. %1$sKlicka här för att visa den filtrerade rapporten%2$s." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:100 msgid "Set Status - On backorder" msgstr "Ange status – Restnoterad" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:59 #: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:156 msgid "View report" msgstr "Visa rapport" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:51 msgid "Customer download log" msgstr "Logg för kundnedladdningar" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48 msgid "Copy link" msgstr "Kopiera länk" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48 msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy." msgstr "Kopiering till urklipp misslyckades. Du borde kunna högerklicka på knappen och kopiera." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:313 #: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:302 msgid "Date created:" msgstr "Skapad datum:" #. translators: 1: date 2: time #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:260 msgid "Paid on %1$s @ %2$s" msgstr "Betalad %1$s kl. %2$s" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:386 #: patterns/filters.php:32 assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1 #: assets/client/blocks/product-category.js:12 #: assets/client/blocks/product-new.js:12 #: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12 #: assets/client/blocks/product-tag.js:9 #: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12 #: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12 #: assets/client/blocks/stock-filter.js:8 msgid "Filter by stock status" msgstr "Filtrera efter lagerstatus" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:273 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114 #: includes/wc-product-functions.php:877 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:411 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:855 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "On backorder" msgstr "Restnoterad" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:383 msgid "Change status: " msgstr "Ändra status: " #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:375 msgid "Completed" msgstr "Färdigbehandlad" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:357 msgid "On-hold" msgstr "Pausad" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1537 msgid "Payment via" msgstr "Betalning via" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1012 msgid "M j, Y" msgstr "j M, Y" #. translators: %s: human-readable time difference #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1008 msgctxt "%s = human-readable time difference" msgid "%s ago" msgstr "för %s sedan" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:148 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:318 msgid "Change status to completed" msgstr "Ändra status till färdigbehandlad" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:317 msgid "Change status to on-hold" msgstr "Ändra status till pausad" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:316 msgid "Change status to processing" msgstr "Ändra status till behandlas" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47 msgid "Create your first coupon" msgstr "Skapa din första rabattkod" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60 msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped." msgstr "Befintliga produkter som matchas med ID eller artikelnummer kommer att uppdateras. Produkter som inte finns kommer att hoppas över." #. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:320 msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account." msgstr "För att få uppdateringar och support för den här utökningen måste du <strong>köpa</strong> en ny prenumeration eller konsolidera dina utökningar till ett anslutet konto genom att <strong> <a href=\"%1$s\" title=\"Delningsdokument\">dela</a> eller <a href=\"%2$s\" title=\"Överföringsdokument\">överföra</a></strong> denna utökning till det här anslutna kontot." #: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:165 msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead." msgstr "Tillägget WooCommerce-hjälparen behövs inte längre. <a href=\"%s\">Hantera prenumerationer</a> från fliken utökningar istället." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:129 msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic." msgstr "Webhook-ämne okänt. Välj ett giltigt ämne." #. translators: %s: webhook name #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:86 msgid "Delete \"%s\" permanently" msgstr "Ta bort ”%s” permanent" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2135 msgid "Reasons you'll love Jetpack" msgstr "Anledningar att älska Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2071 msgid "Continue with Jetpack" msgstr "Fortsätt med Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2022 msgid "payment setup" msgstr "betalningsinstallation" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2018 msgid "payment setup and automated taxes" msgstr "betalningsinställningar och automatisk moms" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:571 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2 msgid "Square" msgstr "Square" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:223 msgid "Klarna Payments" msgstr "Klarna Payments" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:199 msgid "Klarna Checkout" msgstr "Klarna Checkout" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1450 msgid "Email address to receive payments" msgstr "E-postadress för att ta emot betalningar" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1447 msgid "Direct payments to email address:" msgstr "Direkt betalningar till e-postadress:" #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399 msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>." msgstr "Ta emot kredit- och bankkort säkert, med en låg avgift, inga extra avgifter (anpassade avgifter finns tillgängliga). Sälj online och i butiker och spåra försäljningar och lager på ett ställe. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lär dig mer om Square</a>." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1394 msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>." msgstr "Välj hur du vill betala, direkt, senare eller delbetala. Inga kortnummer, inga lösenord, inga bekymmer. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Läs mer om Klarna</a>." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1389 msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>." msgstr "En fullständig kassalösning med betala direkt, senare eller delbetala. Inga kortnummer, inga lösenord, inga bekymmer. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Läs mer om Klarna</a>." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1379 msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>." msgstr "Ta emot bank- och kreditkort i mer än 135 valutor med metoder såsom Alipay och snabbköp med Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Läs mer</a>." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:589 msgid "I will also be selling products or services in person." msgstr "Jag kommer även sälja produkter eller tjänster personligen." #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79 msgid "Customer downloads" msgstr "Kundnedladdningar" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:130 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:193 msgid "Revision restored." msgstr "Version återställd." #. translators: %s: Home URL #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101 msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories." msgstr "Om du vill kan du ange anpassade strukturer för dina produktadresser här. Om du till exempel använder <code>butik</code> skulle dina produktlänkar bli <code>%sbutik/exempel-produkt/</code>. Denna inställning påverkar endast produktadresser, inte sådant som produktkategorier." #. translators: %s: post title #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:59 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "Flytta ”%s” till papperskorgen" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421 msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets." msgstr "Attribut låter dig definiera extra produktinformation, som storlek eller färg. Du kan använda dessa attribut i butikens sidofält genom att använda ”layered nav”-widgetar." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:260 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:469 msgid "Determines how this attribute's values are displayed." msgstr "Anger hur värdena för detta attribut visas." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:220 msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?" msgstr "Denna produkt har producerat försäljning och kan vara kopplad till befintliga beställningar. Är du säker på att du vill ta bort den?" #. translators: %s: Product title #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1973 #: includes/class-wc-product-simple.php:73 msgid "Read more about “%s”" msgstr "Läs mer om ”%s”" #: i18n/states.php:1873 msgid "Simiyu" msgstr "Simiyu" #: i18n/states.php:1872 msgid "Njombe" msgstr "Njombe" #: i18n/states.php:1871 msgid "Katavi" msgstr "Katavi" #: i18n/states.php:1870 msgid "Geita" msgstr "Geita" #: i18n/states.php:1869 msgid "Manyara" msgstr "Manyara" #: i18n/states.php:1868 msgid "Tanga" msgstr "Tanga" #: i18n/states.php:1867 msgid "Tabora" msgstr "Tabora" #: i18n/states.php:1866 msgid "Singida" msgstr "Singida" #: i18n/states.php:1865 msgid "Shinyanga" msgstr "Shinyanga" #: i18n/states.php:1864 msgid "Ruvuma" msgstr "Ruvuma" #: i18n/states.php:1863 msgid "Rukwa" msgstr "Rukwa" #: i18n/states.php:1862 msgid "Coast" msgstr "Coast" #: i18n/states.php:1861 msgid "Mwanza" msgstr "Mwanza" #: i18n/states.php:1860 msgid "Mtwara" msgstr "Mtwara" #: i18n/states.php:1859 msgid "Morogoro" msgstr "Morogoro" #: i18n/states.php:1858 msgid "Zanzibar West" msgstr "Västra Zanzibar" #: i18n/states.php:1857 msgid "Mbeya" msgstr "Mbeya" #: i18n/states.php:1856 msgid "Mara" msgstr "Mara" #: i18n/states.php:1855 msgid "Lindi" msgstr "Lindi" #: i18n/states.php:1854 msgid "Zanzibar South" msgstr "Södra Zanzibar" #: i18n/states.php:1853 msgid "Pemba South" msgstr "Södra Pemba" #: i18n/states.php:1852 msgid "Kilimanjaro" msgstr "Kilimanjaro" #: i18n/states.php:1851 msgid "Kigoma" msgstr "Kigoma" #: i18n/states.php:1850 msgid "Zanzibar North" msgstr "Norra Zanzibar" #: i18n/states.php:1849 msgid "Pemba North" msgstr "Norra Pemba" #: i18n/states.php:1848 msgid "Kagera" msgstr "Kagera" #: i18n/states.php:1847 msgid "Iringa" msgstr "Iringa" #: i18n/states.php:1846 msgid "Dodoma" msgstr "Dodoma" #: i18n/states.php:1845 msgid "Dar es Salaam" msgstr "Dar es Salaam" #: i18n/states.php:1844 msgid "Arusha" msgstr "Arusha" #: i18n/states.php:1261 msgid "Ungheni" msgstr "Ungheni" #: i18n/states.php:1259 msgid "Taraclia" msgstr "Taraclia" #: i18n/states.php:1255 msgid "Soroca" msgstr "Soroca" #: i18n/states.php:1252 msgid "Rezina" msgstr "Rezina" #: i18n/states.php:1251 msgid "Orhei" msgstr "Orhei" #: i18n/states.php:1249 msgid "Nisporeni" msgstr "Nisporeni" #: i18n/states.php:1248 msgid "Leova" msgstr "Leova" #: i18n/states.php:1247 msgid "Ialoveni" msgstr "Ialoveni" #: i18n/states.php:1245 msgid "Glodeni" msgstr "Glodeni" #: i18n/states.php:1239 msgid "Drochia" msgstr "Drochia" #: i18n/states.php:1237 msgid "Criuleni" msgstr "Criuleni" #: i18n/states.php:1233 msgid "Cantemir" msgstr "Cantemir" #: i18n/states.php:1232 msgid "Cahul" msgstr "Cahul" #: i18n/states.php:1231 msgid "Briceni" msgstr "Briceni" #: i18n/states.php:1230 msgid "Basarabeasca" msgstr "Basarabeasca" #: i18n/states.php:1229 msgid "Anenii Noi" msgstr "Anenii Noi" #: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:60 msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance." msgstr "Nya betalningsmetoder kan endast läggas till vid betalning. Kontakta oss om du behöver hjälp." #: includes/wc-core-functions.php:507 msgid "Belarusian ruble (old)" msgstr "Vitryska rubel (gammal)" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:362 msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed." msgstr "Denna nyckel är ogiltig eller har redan använts. Återställ ditt lösenord igen om det behövs." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:719 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1799 msgid "End date of sale price, as GMT." msgstr "Slutdatum för reapris, som GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:730 msgid "Define if the variation is visible on the product's page." msgstr "Ange om varianten är synlig på produktsidan." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:203 msgid "Resend new order notification" msgstr "Skicka om nytt beställningsmeddelande" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:203 msgid "Order updated and sent." msgstr "Beställning uppdaterad och skickad." #: templates/cart/cart-shipping.php:67 msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help." msgstr "Det finns inga leveranssätt tillgängliga. Se till att din adress har skrivits in korrekt, eller kontakta oss om du behöver hjälp." #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22 msgid "A list of your store's top-rated products." msgstr "En lista över din butiks populäraste produkter." #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21 msgid "Display a list of a customer's recently viewed products." msgstr "Visa en lista över kundens nyligen visade produkter." #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23 msgid "Recent Product Reviews" msgstr "Senaste produktrecensionerna" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21 msgid "Display a list of recent reviews from your store." msgstr "Visa en lista över de senaste recensionerna från din butik." #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23 msgid "Filter Products by Rating" msgstr "Filtrera produkter efter betyg" #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21 msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store." msgstr "Visa en lista med stjärnbetyg för att filtrera produkter i din butik." #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21 msgid "A list of your store's products." msgstr "En lista över din butiks produkter." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25 msgid "Product Tag Cloud" msgstr "Produktetikettsmoln" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23 msgid "A cloud of your most used product tags." msgstr "Ett moln med dina mest använda produktetiketter." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23 #: assets/client/blocks/product-search.js:1 msgid "Product Search" msgstr "Produktsök" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21 msgid "A search form for your store." msgstr "Ett sökformulär för din butik." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83 msgid "Maximum depth" msgstr "Maximalt djup" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27 msgid "Filter Products by Price" msgstr "Filtrera produkter efter pris" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25 #: assets/client/blocks/price-filter.js:5 msgid "Display a slider to filter products in your store by price." msgstr "Visa en slider till att filtrera produkter i din butik efter pris." #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:25 msgid "Filter Products by Attribute" msgstr "Filtrera produkter efter attribut" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23 msgid "Display a list of attributes to filter products in your store." msgstr "Visa en lista med attribut till att filtrera produkter i din butik." #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23 msgid "Active Product Filters" msgstr "Aktiva produktfilter" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21 msgid "Display a list of active product filters." msgstr "Visa en lista över aktiva produktfilter." #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23 msgid "Display the customer shopping cart." msgstr "Visa kunden varukorg." #: includes/wc-template-functions.php:1515 msgid "Relevance" msgstr "Relevans" #. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init #. translators: 1: class::method 2: plugins_loaded #: includes/wc-core-functions.php:2524 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:499 msgid "%1$s should not be called before the %2$s action." msgstr "%1$s ska inte anropas innan åtgärden %2$s." #. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3: #. WC_Logger_Interface #: includes/wc-core-functions.php:2011 msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s." msgstr "Klassen %1$s som tillhandahålls av filtret %2$s måste implementera %3$s." #: includes/wc-attribute-functions.php:475 msgid "Please, provide an attribute name." msgstr "Ange ett attributnamn." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:64 msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details." msgstr "Beställningen kunde inte hittas. Kontakta oss om du har problem att hitta dina beställningsdetaljer." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-order-summary-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/cart.js:22 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/additional-information-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/checkout.js:2 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Ange en giltig e-postadress" #. translators: %s: product name #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:155 #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:643 msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused." msgstr "Denna beställning kan inte debiteras eftersom ”%s” inte längre finns i lager. Vi ber om ursäkt för eventuell olägenhet." #. translators: 1: WC_Logger::log 2: level #: includes/class-wc-logger.php:170 msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"." msgstr "%1$s anropades med en ogiltigt nivå ”%2$s”." #. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface #: includes/class-wc-logger.php:81 msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s." msgstr "Den medföljande hanteraren %1$s implementerar inte %2$s." #: includes/class-wc-form-handler.php:552 msgid "Unable to add payment method to your account." msgstr "Kunde inte lägga till betalningsmetoden till ditt konto." #: includes/class-wc-form-handler.php:548 msgid "Payment method successfully added." msgstr "Betalningsmetoden har lagts till." #: includes/class-wc-form-handler.php:535 msgid "Invalid payment gateway." msgstr "Ogiltig betalmodul." #: includes/class-wc-discounts.php:755 includes/class-wc-discounts.php:793 #: includes/class-wc-discounts.php:848 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products." msgstr "Denna rabattkod gäller inte för de valda produkterna." #: includes/class-wc-coupon.php:568 includes/class-wc-coupon.php:572 msgid "Invalid discount amount" msgstr "Ogiltigt rabattbelopp" #: includes/class-wc-checkout.php:286 msgid "Create account password" msgstr "Skapa kontolösenord" #: includes/class-wc-cart-fees.php:84 msgid "Fee has already been added." msgstr "Avgift har redan lagts till." #. translators: %s fee amount #: includes/class-wc-ajax.php:1154 msgid "%s fee" msgstr "%s i avgift" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194 msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed." msgstr "Detta alternativ kommer att ta bort ALLA dina momssatser, använd med försiktighet. Denna åtgärd kan inte ångras." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190 msgid "Delete tax rates" msgstr "Ta bort momssatser" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181 msgid "Create pages" msgstr "Skapa sidor" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180 msgid "Create default WooCommerce pages" msgstr "Skapa standardsidor för WooCommerce" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162 msgid "Clear customer sessions" msgstr "Rensa kundsessioner" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127 msgid "WooCommerce transients" msgstr "WooCommerce-transienter" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1400 msgctxt "Page setting" msgid "Terms and conditions" msgstr "Villkor" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:531 msgid "Post Type Counts" msgstr "Antal per inläggstyp" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:477 msgid "Database Index Size" msgstr "Indexstorlek för databas" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:471 msgid "Database Data Size" msgstr "Datastorlek för databas" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:465 msgid "Total Database Size" msgstr "Total databasstorlek" #. Translators: %s: function name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:385 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:399 msgid "%s failed. Contact your hosting provider." msgstr "%s misslyckades. Kontakta ditt webbhotell." #. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:368 msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)." msgstr "Tvingad nedladdning kommer dölja dina URL:er, men vissa servrar kan ha problem med att hantera stora filer. Om det stöds kan %1$s / %2$s användas för att hantera nedladdningar istället (servern kräver %3$s)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:90 msgid "The postal code, if any, in which your business is located." msgstr "Postnumret, om något, där ditt företag är verksamt." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:81 msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located." msgstr "Landet och delstaten eller provinsen, om någon, där ditt företag är verksamt." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:80 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "Country / State" msgstr "Land/delstat" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:72 msgid "The city in which your business is located." msgstr "Staden där ditt företag är verksamt." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:63 msgid "An additional, optional address line for your business location." msgstr "En ytterligare, valfri adressrad för ditt företagsställe." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:54 msgid "The street address for your business location." msgstr "Gatuadressen för ditt företagsställe." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48 msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address." msgstr "Detta är var ditt företag är verksamt. Momssatser och fraktavgifter kommer använda denna adress." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:46 msgid "Store Address" msgstr "Butiksadress" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49 msgid "Update now" msgstr "Uppdatera nu" #. translators: %s: version number #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14 msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:" msgstr "Följande aktivt/aktiva tillägg har inte angetts som kompatibla med WooCommerce %s ännu och borde uppdateras och undersökas ytterligare innan du fortsätter:" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30 msgid "Tested up to WooCommerce version" msgstr "Testat upp till WooCommerce version" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29 msgid "Plugin" msgstr "Tillägg" #: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:192 msgid "unknown" msgstr "okänt" #. translators: %s: version number #: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:115 msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:" msgstr "<strong>Se upp!</strong> Versionerna av följande tillägg du kör har inte har testats med WooCommerce %s. Uppdatera dem eller bekräfta kompatibilitet innan du uppdaterar WooCommerce för att undvika eventuella problem:" #. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23 msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s" msgstr "Återköp #%1$s - %2$s av %3$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:311 msgid "Add shipping" msgstr "Lägg till frakt" #. translators: 1: product ID 2: quantity in stock #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:341 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:489 msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock." msgstr "Lagersaldot har inte uppdaterats eftersom värdet har ändrats sedan redigering. Det finns %2$d st. %1$d i lager." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:142 msgid "Order details manually sent to customer." msgstr "Beställningsdetaljer har skickats manuellt till kund." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:51 msgid "Choose an action..." msgstr "Välj en åtgärd …" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:202 msgid "Send order details to customer" msgstr "Skicka beställningsuppgifter till kunden" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:553 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:752 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:152 msgid "Position" msgstr "Position" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:395 msgid "Upload a new file" msgstr "Ladda upp en ny fil" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:391 msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file." msgstr "Filen är tom eller använder en annan kodning än UTF-8, försök igen med en ny fil." #: includes/admin/helper/views/html-main.php:87 msgid "Lifetime Subscription" msgstr "Livstidsprenumeration" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:44 msgid "Sort by:" msgstr "Sortera efter:" #. translators: Introduction to list of WooCommerce.com extensions the merchant #. has subscriptions for. #: includes/admin/helper/views/html-main.php:25 msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen." msgstr "Nedan finns en lista över de utökningar som finns tillgängliga på ditt WooCommerce.com-konto. För att få uppdateringar av utökningar ska du se till att utökningen är installerad och att prenumerationen är aktiverad och ansluten till ditt WooCommerce.com-konto. Utökningar kan aktiveras från fönstret <a href=\"%s\">Tillägg</a>." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:390 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 msgid "Expired" msgstr "Löpt ut" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:389 msgid "Expiring Soon" msgstr "Löper ut snart" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:388 msgid "Update Available" msgstr "Uppdatering tillgänglig" #. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars #: includes/admin/class-wc-admin.php:245 msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!" msgstr "Om du gillar %1$s får du gärna ge oss betyget %2$s. Ett stort tack på förhand!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2277 msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file." msgstr "Överför befintliga produkter till din nya butik — importera bara en CSV-fil." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2276 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2282 msgid "Import products" msgstr "Importera produkter" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2275 msgid "Have an existing store?" msgstr "Har du en befintlig butik?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2268 msgid "Create a product" msgstr "Skapa en produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2248 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2252 msgid "Yes please!" msgstr "Ja, tack!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2234 msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox." msgstr "Vi finns här för dig — få tips, produktuppdateringar och inspiration direkt till din brevlåda." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2231 msgid "You're ready to start selling!" msgstr "Du är redo att börja sälja!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2188 msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏." msgstr "Din webbplats är kanske på ett privat nätverk. Jetpack kan bara ansluta till offentliga webbplatser. Se till att din webbplats är synlig på internet och försök sedan ansluta igen 🙏." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2187 msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support." msgstr "Vi kunde inte kontakta Jetpack just nu 😭. Se till att din webbplats är synlig på internet och att den accepterar inkommande och utgående förfrågningar via curl. Du kan också försöka ansluta till Jetpack igen, och om du stöter på fler problem, kontakta support." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2186 msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store." msgstr "Vi försökte, men kunde inte installera Jetpack åt dig 😭. Gå till sidan för tillägg för att installera och slutföra konfigurationen av din butik." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2185 msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store." msgstr "Vi försökte, men vi kan inte ansluta till Jetpack just nu 😭. Gå till sidan för tillägg för att ansluta Jetpack, så att vi kan slutföra konfigurationen för din butik." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2169 msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store." msgstr "Dela nya varor på sociala medier så fort de läggs till i din butik." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2166 msgid "Product promotion" msgstr "Produktreklam" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2161 msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes." msgstr "Få en varning om din butik är nere, om det så bara är i några minuter." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2158 msgid "Store monitoring" msgstr "Butiksövervakning" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2153 msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more." msgstr "Få insikter om hur det går för din butik, inklusive total försäljning, bästa produkterna och mer." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2150 msgid "Store stats" msgstr "Butikstatistik" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2145 msgid "Protect your store from unauthorized access." msgstr "Skydda din butik från obehörig åtkomst." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2142 msgid "Better security" msgstr "Bättre säkerhet" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2134 msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack" msgstr "Bonusskäl varför du kommer älska Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2117 msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com" msgstr "Genom att ansluta din webbplats godkänner du våra fascinerande <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">användarvillkor</a> och <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">delningsinformation</a> med WordPress.com" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2110 msgid "Finish setting up your store" msgstr "Slutför konfiguration av din butik" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2070 msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features" msgstr "Anslut din butik till Jetpack för att aktivera extra funktioner" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2069 msgid "Connect your store to Jetpack" msgstr "Anslut din butik till Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2048 msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack" msgstr "Vi kunde inte ansluta din butik till Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2026 msgid "automated taxes" msgstr "automatisk moms" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2016 msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels" msgstr "betalningsinstallation, automatisk beräkning av moms och rabatterade fraktetiketter" #. translators: %s: list of features, potentially comma separated #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2060 msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack." msgstr "Din butik är nästan klar! För att aktivera tjänster som %s, anslut bara till Jetpack." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1909 msgid "Automated Taxes" msgstr "Automatisk moms" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892 msgid "Storefront Theme" msgstr "Temat Storefront" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1803 msgid "Collect payments from customers offline." msgstr "Samla in betalningar från kunder offline." #. translators: %s: Link #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1767 msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later." msgstr "WooCommerce kan acceptera betalningar både online och offline. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Ytterligare betalningsmetoder</a> kan installeras senare." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1461 msgid "PayPal email address:" msgstr "PayPal e-postadress:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424 msgid "Stripe email address" msgstr "Stripe e-postadress" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1421 msgid "Stripe email address:" msgstr "Stripe e-postadress:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1067 #: assets/client/blocks/wc-blocks-google-analytics.js:1 msgid "Shipping Method" msgstr "Leveranssätt" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1064 msgid "Shipping Zone" msgstr "Fraktzon" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:874 msgid "Don't charge for shipping." msgstr "Ta inte betalt för frakt." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:867 msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?" msgstr "Vad vill du ta betalt för fast fraktpris?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:862 msgid "Set a fixed price to cover shipping costs." msgstr "Ange ett fast pris för att täcka fraktkostnader." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861 msgid "Flat Rate" msgstr "Fast fraktpris" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:786 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:826 #: src/Admin/API/Plugins.php:415 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:544 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574 msgid "I plan to sell both physical and digital products" msgstr "Jag planerar att sälja både fysiska och digitala produkter" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:576 msgid "I plan to sell digital products" msgstr "Jag planerar att sälja digitala produkter" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:575 msgid "I plan to sell physical products" msgstr "Jag planerar att sälja fysiska produkter" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:571 msgid "What type of products do you plan to sell?" msgstr "Vilken typ av produkter planerar du att sälja?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:500 msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly." msgstr "Följande guide hjälper dig att konfigurera din butik och snabbt komma igång." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:251 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "Activate" msgstr "Aktivera" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:231 msgid "Store setup" msgstr "Konfigurera din butik" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:814 msgid "Terms and Conditions Page" msgstr "Sidan för villkor" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:810 msgid "My Account Page" msgstr "Sidan för ”Mitt konto”" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:806 #: assets/client/blocks/page-content-wrapper.js:1 msgid "Checkout Page" msgstr "Kassasidan" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:802 #: assets/client/blocks/page-content-wrapper.js:1 msgid "Cart Page" msgstr "Varukorgssidan" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:798 msgid "Shop Page" msgstr "Butikssidan" #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160 msgid "Coupon scheduled for: %s." msgstr "Rabattkoden schemalagd till: %s." #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:199 msgid "Order scheduled for: %s." msgstr "Beställning schemalagd till: %s." #. translators: %s: extensions count #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:209 msgid "Extensions %s" msgstr "Utökningar %s" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:427 msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee." msgstr "Ange ett fast belopp eller en procentandel som ska tillämpas som en avgift." #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1240 #: includes/class-wc-ajax.php:1300 includes/class-wc-discounts.php:249 #: src/Internal/Orders/CouponsController.php:70 msgid "Invalid coupon" msgstr "Ogiltig rabattkod" #. translators: %s: $key Key to check #: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:342 msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters." msgstr "Generiska meta-metoder för add/update/get ska inte användas för interna meta-data, inklusive ”%s”. Använd ”getters” och ”setters”." #: i18n/states.php:286 msgid "Zug" msgstr "Zug" #: i18n/states.php:285 msgid "Vaud" msgstr "Vaud" #: i18n/states.php:284 msgid "Valais" msgstr "Valais" #: i18n/states.php:283 msgid "Uri" msgstr "Uri" #: i18n/states.php:282 msgid "Ticino" msgstr "Ticino" #: i18n/states.php:281 msgid "Thurgau" msgstr "Thurgau" #: i18n/states.php:280 msgid "St. Gallen" msgstr "St. Gallen" #: i18n/states.php:279 msgid "Solothurn" msgstr "Solothurn" #: i18n/states.php:278 msgid "Schwyz" msgstr "Schwyz" #: i18n/states.php:277 msgid "Schaffhausen" msgstr "Schaffhausen" #: i18n/states.php:276 msgid "Obwalden" msgstr "Obwalden" #: i18n/states.php:275 msgid "Nidwalden" msgstr "Nidwalden" #: i18n/states.php:273 msgid "Luzern" msgstr "Luzern" #: i18n/states.php:272 msgid "Jura" msgstr "Jura" #: i18n/states.php:270 msgid "Glarus" msgstr "Glarus" #: i18n/states.php:269 msgid "Geneva" msgstr "Genève" #: i18n/states.php:268 msgid "Fribourg" msgstr "Fribourg" #: i18n/states.php:267 msgid "Bern" msgstr "Bern" #: i18n/states.php:266 msgid "Basel-Stadt" msgstr "Basel-Stadt" #: i18n/states.php:265 msgid "Basel-Landschaft" msgstr "Basel-Landschaft" #: i18n/states.php:264 msgid "Appenzell Innerrhoden" msgstr "Appenzell Innerrhoden" #: i18n/states.php:263 msgid "Appenzell Ausserrhoden" msgstr "Appenzell Ausserrhoden" #: i18n/states.php:262 msgid "Aargau" msgstr "Aargau" #: i18n/states.php:53 msgid "Zaire" msgstr "Zaire" #: i18n/states.php:52 msgid "Uíge" msgstr "Uíge" #: i18n/states.php:51 msgid "Namibe" msgstr "Namibe" #: i18n/states.php:50 msgid "Moxico" msgstr "Moxico" #: i18n/states.php:49 msgid "Malanje" msgstr "Malanje" #: i18n/states.php:48 msgid "Lunda-Sul" msgstr "Lunda-Sul" #: i18n/states.php:47 msgid "Lunda-Norte" msgstr "Lunda-Norte" #: i18n/states.php:46 msgid "Luanda" msgstr "Luanda" #: i18n/states.php:45 msgid "Kwanza-Sul" msgstr "Kwanza-Sul" #: i18n/states.php:44 msgid "Kwanza-Norte" msgstr "Kwanza-Norte" #: i18n/states.php:43 msgid "Kuando Kubango" msgstr "Kuando Kubango" #: i18n/states.php:41 msgid "Huambo" msgstr "Huambo" #: i18n/states.php:40 msgid "Cunene" msgstr "Cunene" #: i18n/states.php:39 msgid "Cabinda" msgstr "Cabinda" #: i18n/states.php:38 msgid "Bié" msgstr "Bié" #: i18n/states.php:37 msgid "Benguela" msgstr "Benguela" #: i18n/states.php:36 msgid "Bengo" msgstr "Bengo" #. translators: %s: image URL #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:639 msgid "Unable to use image \"%s\"." msgstr "Kan inte att använda bild ”%s”." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172 msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated." msgstr "Zonen ”platser som inte omfattas av dina andra zoner” kan inte uppdateras." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:260 msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Produktkategorier som rabattkoden inte ska tillämpas på, eller som inte får finnas i varukorgen för att ”Fast varukorgsrabatt” ska kunna tillämpas." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:242 msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Produktkategorier som rabattkoden ska tillämpas på, eller som måste finnas i varukorgen för att ”Fast varukorgsrabatt” ska tillämpas." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:221 msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Produkter som rabattkoden inte ska tillämpas på, eller som inte får finnas i varukorgen för att ”Fast varukorgsrabatt” ska kunna tillämpas." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:203 msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Produkter som rabattkoden ska tillämpas på, eller som måste vara i varukorgen för att ”Fast varukorgsrabatt” ska kunna tillämpas." #. translators: 1: rating 2: rating count #. translators: %1$s is referring to the average rating value, %2$s is #. referring to the number of ratings #: includes/wc-template-functions.php:3706 #: assets/client/blocks/all-products.js:7 #: assets/client/blocks/all-products.js:9 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/cart.js:15 #: assets/client/blocks/product-rating-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/product-rating-stars-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/product-rating-stars.js:3 #: assets/client/blocks/product-rating.js:3 msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating" msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings" msgstr[0] "Betygsatt %1$s av 5 baserat på %2$s kundrecension" msgstr[1] "Betygsatt %1$s av 5 baserat på %2$s kundrecensioner" #: includes/wc-product-functions.php:840 msgid "Search results only" msgstr "Endast sökresultat" #: includes/wc-product-functions.php:839 msgid "Shop only" msgstr "Endast butik" #: includes/wc-product-functions.php:838 msgid "Shop and search results" msgstr "Butik- och sökresultat" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:118 msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Denna beställning kan inte betalas. Kontakta oss om du behöver hjälp." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:99 msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form." msgstr "Logga in på ditt konto nedan för att fortsätta till betalningsformuläret." #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1165 msgid "No matching product exists to update." msgstr "Inga matchande produkter finns att uppdatera." #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1153 msgid "A product with this SKU already exists." msgstr "En produkt med detta artikelnummer finns redan." #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1141 msgid "A product with this ID already exists." msgstr "En produkt med detta ID finns redan." #. translators: %s: product SKU #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1092 msgid "SKU %s" msgstr "Artikelnummer %s" #. translators: %d: product ID #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1088 msgid "ID %d" msgstr "ID %d" #. translators: %s: image URL #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:630 msgid "Not able to attach \"%s\"." msgstr "Kunde inte bifoga ”%s”." #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:458 msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet." msgstr "Variant kan inte importeras: överordnat ID ej angivet eller överordnad produkt finns ännu inte." #. translators: %d: product ID #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:204 msgid "Invalid product ID %d." msgstr "Ogiltigt produkt-ID %d." #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:179 msgid "Invalid product type." msgstr "Ogiltig produkttyp." #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:201 msgid "Subject (paid)" msgstr "Ämne (betald)" #. translators: %s: Available placeholders for use #. translators: %s: list of placeholders #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:182 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:150 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:191 #: includes/emails/class-wc-email.php:731 msgid "Available placeholders: %s" msgstr "Tillgängliga platshållare: %s" #: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:513 msgid "Invalid customer query." msgstr "Ogiltig kundsökning." #: includes/class-wc-post-types.php:326 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:145 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:188 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:218 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:323 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:358 msgid "Add New" msgstr "Lägg till ny" #: includes/class-wc-post-types.php:324 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/blocks/all-products.js:26 msgid "All Products" msgstr "Alla produkter" #. translators: use local order of street name and house number. #: includes/class-wc-countries.php:772 msgid "House number and street name" msgstr "Gatunamn och husnummer" #: includes/class-wc-ajax.php:2362 msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page." msgstr "API-nyckel genererades utan problem. Se till att kopiera dina nya nycklar nu eftersom den hemliga nyckeln kommer att döljas när du lämnar denna sida." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2070 msgid "List of upsell products IDs." msgstr "Lista över ID:n med uppförsäljande produkter." #. Translators: %s: page name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:837 msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)." msgstr "URL:en för din sida %s (tillsammans med sidans ID)." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:72 msgid "The homepage URL of your site." msgstr "Startsidans URL för din webbplats." #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:94 msgid "Generate CSV" msgstr "Generera CSV" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:85 msgid "Yes, export all custom meta" msgstr "Ja, exportera alla anpassade meta" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:81 msgid "Export custom meta?" msgstr "Exportera anpassade meta?" #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:203 msgid "Product variations" msgstr "Produktvarianter" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50 msgid "Export all products" msgstr "Exportera alla produkter" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47 msgid "Which product types should be exported?" msgstr "Vilka produkttyper ska exporteras?" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34 msgid "Export all columns" msgstr "Exportera alla kolumner" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31 msgid "Which columns should be exported?" msgstr "Vilka kolumner ska exporteras?" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24 msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products." msgstr "Detta verktyg låter dig skapa och ladda ner en CSV-fil med en lista över alla produkter." #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23 msgid "Export products to a CSV file" msgstr "Exportera produkter till en CSV-fil" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:248 msgid "Export Products" msgstr "Exportera produkter" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83 msgid "Product restored" msgstr "Produkt återställd" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79 msgid "Order restored" msgstr "Beställning återställd" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72 msgid "Coupon restored" msgstr "Rabattkod återställd" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1086 #: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:80 msgid "Locations not covered by your other zones" msgstr "Platser som inte omfattas av dina andra zoner" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196 msgid "Star ratings should be required, not optional" msgstr "Stjärnbetyg ska vara obligatoriskt, inte valfritt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:187 msgid "Enable star rating on reviews" msgstr "Aktivera stjärnbetyg på recensioner" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:176 #: includes/class-wc-comments.php:496 msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\"" msgstr "Recensioner kan endast lämnas av ”verifierade ägare”" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:157 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:472 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Enable product reviews" msgstr "Aktivera produktrecensioner" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:99 msgid "Set Status - Out of stock" msgstr "Ange status - Slut i lager" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98 msgid "Set Status - In stock" msgstr "Ange status - Finns i lager" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:114 msgid "Show advanced options" msgstr "Visa avancerade alternativ" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:114 msgid "Hide advanced options" msgstr "Dölj avancerade alternativ" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74 msgid "CSV Delimiter" msgstr "CSV-avgränsare" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65 msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:" msgstr "Alternativt, ange sökvägen till en CSV-fil på din server:" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56 msgid "Update existing products" msgstr "Uppdatera befintliga produkter" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23 msgid "Choose a CSV file from your computer:" msgstr "Välj en CSV-fil på din dator:" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15 msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV or TXT file." msgstr "Detta verktyg låter dig importera (eller slå samman) produktdata i din butik med data från en CSV- eller TXT-fil." #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16 msgid "Your products are now being imported..." msgstr "Dina produkter importeras nu …" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15 msgid "Importing" msgstr "Importerar" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59 msgid "Run the importer" msgstr "Starta importen" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38 msgid "Do not import" msgstr "Importera inte" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32 msgid "Sample:" msgstr "Exempel:" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22 msgid "Map to field" msgstr "Koppla till fält" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21 msgid "Column name" msgstr "Kolumnnamn" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15 msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import." msgstr "Välj vilka fält i din CSV-fil du vill koppla till olika produktfält eller ignorera vid import." #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14 msgid "Map CSV fields to products" msgstr "Koppla CSV-fält till produkter" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:238 msgid "Import Products" msgstr "Importera produkter" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:78 msgid "Reason for failure" msgstr "Felorsak" #. translators: %d: import results #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:70 msgid "Import complete!" msgstr "Importen är klar!" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:58 msgid "View import log" msgstr "Visa import-logg" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:52 msgid "Failed to import %s product" msgid_plural "Failed to import %s products" msgstr[0] "Misslyckades med att importera %s produkt" msgstr[1] "Misslyckades med att importera %s produkter" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44 msgid "%s product was skipped" msgid_plural "%s products were skipped" msgstr[0] "%s produkt hoppades över" msgstr[1] "%s produkter hoppades över" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28 msgid "%s product updated" msgid_plural "%s products updated" msgstr[0] "%s produkt uppdaterad" msgstr[1] "%s produkter uppdaterade" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20 msgid "%s product imported" msgid_plural "%s products imported" msgstr[0] "%s produkt importerad" msgstr[1] "%s produkter importerade" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24 msgid "Parent SKU" msgstr "Överordnat artikelnummer" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22 #: assets/client/blocks/all-products.js:22 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:1 #: assets/client/blocks/product-collection.js:1 #: assets/client/blocks/product-query.js:1 #: assets/client/blocks/single-product.js:1 msgid "Product Title" msgstr "Produktrubrik" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:746 msgid "Default attribute" msgstr "Standardattribut" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:745 msgid "Attribute visibility" msgstr "Synlighet för attribut" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:744 msgid "Is a global attribute?" msgstr "Är ett globalt attribut?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:743 msgid "Attribute value(s)" msgstr "Attributvärde(n)" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:742 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Attribute name" msgstr "Attributnamn" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:734 msgid "Download URL" msgstr "Nedladdnings-URL" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:733 msgid "Download name" msgstr "Nedladdningsnamn" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:723 #: assets/client/admin/chunks/3538.js:1 assets/client/admin/chunks/9693.js:1 msgid "External product" msgstr "Extern produkt" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:696 msgctxt "Quantity in stock" msgid "Stock" msgstr "I lager" #. translators: %d: Meta number #. translators: %s: meta data name #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:581 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:741 msgid "Meta: %s" msgstr "Meta: %s" #. translators: %d: Download number #. translators: %s: download number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:579 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:624 msgid "Download %d URL" msgstr "Ladda ner %d URL" #. translators: %d: Download number #. translators: %s: download number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:577 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:622 msgid "Download %d name" msgstr "Ladda ner %d namn" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:573 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:695 msgid "Attribute %d default" msgstr "Attribut %d standardvärde" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:571 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:657 msgid "Attribute %d global" msgstr "Attribut %d globalt" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:569 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:655 msgid "Attribute %d visible" msgstr "Attribut %d synligt" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:567 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:653 msgid "Attribute %d value(s)" msgstr "Attribut %d värde(n)" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:565 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:651 msgid "Attribute %d name" msgstr "Attribut %d namn" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:551 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:725 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:150 msgid "External URL" msgstr "Extern URL" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:546 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:736 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145 msgid "Download expiry days" msgstr "Ladda ner utgångsdagar" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:544 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:717 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:378 #: assets/client/admin/chunks/4.js:2 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:749 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136 msgid "Allow customer reviews?" msgstr "Tillåt kundrecensioner?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:526 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:697 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126 msgid "Backorders allowed?" msgstr "Tillåt restnoteringar?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:521 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:690 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120 msgid "Date sale price ends" msgstr "Datum när reapriset upphör" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:689 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119 msgid "Date sale price starts" msgstr "Datum när reapriset börjar" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117 msgid "Short description" msgstr "Kort beskrivning" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:517 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:681 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116 msgid "Visibility in catalog" msgstr "Synlighet i katalog" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115 msgid "Is featured?" msgstr "Är utvald?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:515 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114 msgid "Published" msgstr "Publicerad" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:370 msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file." msgstr "Ladda upp eller ge en länk till en giltig CSV-fil." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:324 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:363 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:417 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:235 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:246 #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:87 msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats." msgstr "Ogiltig filtyp. Importören stöder filformaten CSV och TXT." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:319 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "Filen är tom. Ladda upp något med lite mer substans. Felet kan även bero på att uppladdningar är inaktiverade i din php.ini eller att den post_max_size som har definierats är lägre än upload_max_filesize i php.ini." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:142 msgid "Done!" msgstr "Klart!" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:132 msgid "Column mapping" msgstr "Kolumnompekning" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:127 msgid "Upload CSV file" msgstr "Ladda upp CSV-fil" #: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:20 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:50 msgid "Browse Extensions" msgstr "Bläddra bland utökningar" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12 msgid "Disconnect" msgstr "Koppla från" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11 msgid "My Subscriptions" msgstr "Mina prenumerationer" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:734 msgid "Connected to WooCommerce.com" msgstr "Anslut till WooCommerce.com" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27 #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:210 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 msgid "Connect" msgstr "Anslut" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26 msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here." msgstr "När du är ansluten kommer dina WooCommerce.com-köp att listas här." #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25 msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard" msgstr "Hantera dina prenumerationer, få viktiga produktnotifieringar och uppdateringar, allt enkelt tillgängligt från adminpanelen i WooCommerce" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:200 msgid "Installed Extensions without a Subscription" msgstr "Installerade utökningar utan någon prenumeration" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:193 msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account" msgstr "Kunde inte hitta några prenumerationer på ditt WooCommerce.com-konto" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:386 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:153 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:156 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:163 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:166 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:219 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:222 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:138 msgid "Upgrade" msgstr "Uppgradera" #. translators: Email address of person who shared the subscription. #: includes/admin/helper/views/html-main.php:127 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:130 msgid "Shared by %s" msgstr "Delad av %s" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:121 msgid "Subscription: Unlimited" msgstr "Prenumeration: Obegränsad" #. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active #: includes/admin/helper/views/html-main.php:119 msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available" msgstr "Prenumeration: Använder %1$d av %2$d tillgängliga webbplatser" #. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active #: includes/admin/helper/views/html-main.php:116 msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use" msgstr "Prenumeration: Inte tillgänglig - %1$d av %2$d används redan" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:106 msgid "Expires on:" msgstr "Löper ut den:" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:101 msgid "Expiring soon!" msgstr "Löper snart ut!" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:96 msgid "Auto renews on:" msgstr "Förnyas automatiskt den:" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:91 msgid "Expired :(" msgstr "Har löpt ut :(" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:18 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:40 msgid "Subscriptions" msgstr "Prenumerationer" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:13 #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14 msgid "WooCommerce Extensions" msgstr "Utökningar för WooCommerce" #: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5 msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now." msgstr "Vi har gjort det enklare och smidigare att kunna gå vidare. Från och med nu kan du hantera alla dina WooCommerce-inköp direkt från utökningsmenyn i själva WooCommerce-tillägget. <a href=\"%s\">Visa och hantera</a> dina utökningar nu." #: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4 msgid "Looking for the WooCommerce Helper?" msgstr "Letar du efter WooCommerce-hjälparen?" #. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:2024 msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce." msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce." msgstr[0] "Obs! Du har för närvarande <a href=\"%1$s\">%2$d betald utökning</a> som måste uppdateras innan WooCommerce uppdateras." msgstr[1] "Obs! Du har för närvarande <a href=\"%1$s\">%2$d betalda utökningar</a> som måste uppdateras innan WooCommerce uppdateras." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:633 msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully." msgstr "Cache för autentisering och prenumeration har nu uppdaterats." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:626 #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:120 msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com" msgstr "Du har nu kopplat från din butik från WooCommerce.com" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:619 msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com" msgstr "Du har nu anslutit din butik till WooCommerce.com" #. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:610 msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually." msgstr "Ett fel uppstod vid inaktiveringen av utökningen %1$s. Gå vidare till sidan <a href=\"%2$s\">Tillägg</a> för att inaktivera den manuellt." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:597 msgid "The extension %s has been deactivated successfully." msgstr "Utökningen %s har nu inaktiverats." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:584 msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later." msgstr "Ett fel uppstod vid inaktiveringen av prenumerationen på %s. Försök igen senare." #. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:565 msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well." msgstr "Prenumerationen på %1$s är nu inaktiverad. Du kommer inte längre att få uppdateringar för denna produkt. <a href=\"%2$s\">Klicka här</a> om du även vill inaktivera tillägget." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:546 msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product." msgstr "Prenumerationen på %s är nu inaktiverad. Du kommer inte längre att få uppdateringar för denna produkt." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:533 msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later." msgstr "Ett fel uppstod vid aktiveringen av %s. Försök igen senare." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:520 msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product." msgstr "%s har aktiverats. Du kommer nu få uppdateringar för denna produkt." #. translators: %s: version number #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:306 msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription." msgstr "Version %s finns <strong>tillgänglig</strong>. För att aktivera denna uppdatering måste du <strong>köpa</strong> en ny prenumeration." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:255 msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support." msgstr "Denna prenumeration löper snart ut. <strong>Förnya</strong> för att fortsätta få uppdateringar och support." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:242 msgid "Enable auto-renew" msgstr "Aktivera automatisk förnyelse" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:241 msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon." msgstr "Prenumerationen <strong>löper ut</strong> snart." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:227 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:256 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 msgid "Renew" msgstr "Förnya" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:226 msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support." msgstr "Denna prenumeration har löpt ut. <strong>Förnya</strong> för att få uppdateringar och support." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:218 msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support." msgstr "Denna prenumeration har löpt ut. Kontakta ägaren för att <strong>förnya</strong> prenumerationen för att få uppdateringar och support." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:208 msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription." msgstr "För att aktivera denna uppdatering måste du <strong>köpa</strong> en ny prenumeration." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:192 msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription." msgstr "För att aktivera uppdateringen måste du <strong>aktivera</strong> denna prenumeration." #. translators: %s: version number #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:183 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:203 msgid "Version %s is <strong>available</strong>." msgstr "Version %s är <strong>tillgänglig</strong>." #: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:186 msgid "WooCommerce Helper" msgstr "WooCommerce-hjälpare" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:320 msgid "Create a new webhook" msgstr "Skapa en ny webbhook" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:319 msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them." msgstr "En webbhook är en händelsenotis som skickas till URL:er du väljer. De kan användas för att integrera med tjänster från tredje part som stöder dem." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:386 msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account." msgstr "Trygga och säkra betalningar med kreditkort eller kundens PayPal konto." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99 msgid "Copy from billing address" msgstr "Kopiera från faktureringsadress" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14 msgid "Import products from a CSV file" msgstr "Importera produkter från en CSV-fil" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:731 msgid "This is a featured product" msgstr "Detta är en utvald produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:725 msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on." msgstr "Denna inställning bestämmer vilka butikssidor som produkter kommer att listas på." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:355 msgid "Filter by product type" msgstr "Filtrera efter typ av produkt" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:331 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:339 msgid "Filter by category" msgstr "Filtrera efter kategori" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:426 msgid "Sorting" msgstr "Sortering" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116 msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file." msgstr "Importera <strong>produkter</strong> till din butik via en csv-fil." #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116 msgid "WooCommerce products (CSV)" msgstr "WooCommerce-produkter (CSV)" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:41 msgid "Product Import" msgstr "Produktimport" #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:44 msgid "Product Export" msgstr "Produktexport" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:85 msgid "Custom Link" msgstr "Anpassad länk" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:40 msgid "WooCommerce Endpoint" msgstr "WooCommerce-ändpunkt" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191 msgid "Back to Attributes" msgstr "Tillbaka till attribut" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:509 msgid "Are you sure you want to delete this log?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna logg?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:228 msgid "Export" msgstr "Exportera" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:227 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:137 msgid "Import" msgstr "Importera" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:118 msgid "Create an API key" msgstr "Skapa en API-nyckel" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117 msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys." msgstr "WooCommerce REST-API låter externa appar visa och hantera butiksdata. Åtkomst beviljas endast dem som har giltiga API-nycklar." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:550 #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:647 msgid "Free - Install now" msgstr "Gratis – installera nu" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1109 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:803 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:820 msgid "WooCommerce Services" msgstr "WooCommerce-tjänster" #: i18n/states.php:1644 msgid "Vrancea" msgstr "Vrancea" #: i18n/states.php:1643 msgid "Vaslui" msgstr "Vaslui" #: i18n/states.php:1642 msgid "Vâlcea" msgstr "Vâlcea" #: i18n/states.php:1641 msgid "Tulcea" msgstr "Tulcea" #: i18n/states.php:1640 msgid "Timiș" msgstr "Timiș" #: i18n/states.php:1639 msgid "Teleorman" msgstr "Teleorman" #: i18n/states.php:1638 msgid "Suceava" msgstr "Suceava" #: i18n/states.php:1637 msgid "Sibiu" msgstr "Sibiu" #: i18n/states.php:1636 msgid "Satu Mare" msgstr "Satu Mare" #: i18n/states.php:1635 msgid "Sălaj" msgstr "Sălaj" #: i18n/states.php:1634 msgid "Prahova" msgstr "Prahova" #: i18n/states.php:1633 msgid "Olt" msgstr "Olt" #: i18n/states.php:1632 msgid "Neamț" msgstr "Neamț" #: i18n/states.php:1631 msgid "Mureș" msgstr "Mureș" #: i18n/states.php:1630 msgid "Mehedinți" msgstr "Mehedinți" #: i18n/states.php:1629 msgid "Maramureș" msgstr "Maramureș" #: i18n/states.php:1628 msgid "Ilfov" msgstr "Ilfov" #: i18n/states.php:1626 msgid "Ialomița" msgstr "Ialomița" #: i18n/states.php:1625 msgid "Hunedoara" msgstr "Hunedoara" #: i18n/states.php:1624 msgid "Harghita" msgstr "Harghita" #: i18n/states.php:1623 msgid "Gorj" msgstr "Gorj" #: i18n/states.php:1622 msgid "Giurgiu" msgstr "Giurgiu" #: i18n/states.php:1621 msgid "Galați" msgstr "Galați" #: i18n/states.php:1620 msgid "Dolj" msgstr "Dolj" #: i18n/states.php:1618 msgid "Covasna" msgstr "Covasna" #: i18n/states.php:1617 msgid "Constanța" msgstr "Constanța" #: i18n/states.php:1616 msgid "Cluj" msgstr "Cluj" #: i18n/states.php:1615 msgid "Caraș-Severin" msgstr "Caraș-Severin" #: i18n/states.php:1613 msgid "Buzău" msgstr "Buzău" #: i18n/states.php:1612 msgid "București" msgstr "București" #: i18n/states.php:1611 msgid "Brașov" msgstr "Brasov" #: i18n/states.php:1610 msgid "Brăila" msgstr "Brăila" #: i18n/states.php:1609 msgid "Botoșani" msgstr "Botoșani" #: i18n/states.php:1608 msgid "Bistrița-Năsăud" msgstr "Bistrița-Năsăud" #: i18n/states.php:1607 msgid "Bihor" msgstr "Bihor" #: i18n/states.php:1606 msgid "Bacău" msgstr "Bacău" #: i18n/states.php:1605 msgid "Argeș" msgstr "Argeș" #: i18n/states.php:1604 msgid "Arad" msgstr "Arad" #: i18n/states.php:1603 msgid "Alba" msgstr "Alba" #: i18n/states.php:215 msgid "Tarija" msgstr "Tarija" #: i18n/states.php:213 msgid "Potosí" msgstr "Potosí" #: i18n/states.php:212 msgid "Pando" msgstr "Pando" #: i18n/states.php:211 msgid "Oruro" msgstr "Oruro" #: i18n/states.php:210 i18n/states.php:690 i18n/states.php:1672 msgid "La Paz" msgstr "La Paz" #: i18n/states.php:209 msgid "Cochabamba" msgstr "Cochabamba" #: i18n/states.php:207 msgid "Beni" msgstr "Beni" #: i18n/states.php:208 msgid "Chuquisaca" msgstr "Chuquisaca" #. translators: %s: logout url #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65 msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>" msgstr "Är du säker på att du vill logga ut? <a href=\"%s\">Bekräfta och logga ut</a>" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:578 msgid "Unknown request method." msgstr "Okänd förfrågningsmetod." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:76 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:113 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Create" msgstr "Skapa" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115 msgid "Zone ID." msgstr "Zon-ID." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:148 msgid "ID." msgstr "ID." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:331 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:63 msgid "Value (required)" msgstr "Värde (obligatoriskt)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:330 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:62 msgid "Name (required)" msgstr "Namn (obligatoriskt)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:304 msgid "Recalculate" msgstr "Räkna om" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:389 msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals." msgstr "Räkna om totalsummor? Detta kommer räkna om momser baserat på kundernas land (eller butikens basland) och uppdatera totalsummor." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:532 msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed" msgstr "Alla WooCommerce-sidor som saknades har installerats utan problem" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:552 msgid "Terms in the product visibility taxonomy." msgstr "Termer i produktens taxonomi för synlighet." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:722 msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility." msgstr "En lista över taxonomitermer som används för produktens synlighet." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:721 msgid "Taxonomies: Product visibility" msgstr "Taxonomier: Produktsynlighet" #. translators: %s contains the name of the original product. #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:154 msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (kopia)" #: includes/class-wc-ajax.php:1059 includes/class-wc-order-item-product.php:88 msgid "Invalid product ID" msgstr "Ogiltigt produkt-ID" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:176 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:398 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:181 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51 #: src/Admin/API/Notes.php:506 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:104 #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:105 msgid "Sorry, you cannot edit this resource." msgstr "Du kan inte ändra den här resursen." #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:30 msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):" msgstr "Öka nuvarande pris med (fast belopp eller %):" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:935 msgid "Parent theme author URL" msgstr "URL till överordnat temas författare" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:922 msgid "Parent theme version" msgstr "Modertemats version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:917 msgid "Parent theme name" msgstr "Modertemas namn" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:588 msgid "Active plugins" msgstr "Aktiva tillägg" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289 msgid "Max upload size" msgstr "Maximal storlek för uppladdning" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:274 msgid "MySQL version" msgstr "MySQL-version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:258 msgid "cURL version" msgstr "cURL-version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:235 msgid "PHP version" msgstr "PHP-version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:230 msgid "Server info" msgstr "Serverinformation" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116 msgid "Customer sales" msgstr "Kundförsäljning" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:28 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1551 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout.js:19 msgid "Shipping method" msgstr "Leveranssätt" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:565 msgid "Customer provided note:" msgstr "Anteckning från kund:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:280 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:703 msgid "Number of decimals" msgstr "Antal decimaler" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:270 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:698 msgid "Decimal separator" msgstr "Decimalavgränsare" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:260 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:693 msgid "Thousand separator" msgstr "Tusentalsavgränsare" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:244 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:688 msgid "Currency position" msgstr "Valutaposition" #. Author of the plugin #: woocommerce.php msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. translators: 1: reviews count 2: product name #: templates/single-product-reviews.php:34 msgid "%1$s review for %2$s" msgid_plural "%1$s reviews for %2$s" msgstr[0] "%1$s recension av %2$s" msgstr[1] "%1$s recensioner av %2$s" #: templates/single-product/product-image.php:46 msgid "Awaiting product image" msgstr "Väntar på produktbild" #: templates/single-product/photoswipe.php:50 msgid "Next (arrow right)" msgstr "Nästa (högerpil)" #: templates/single-product/photoswipe.php:49 msgid "Previous (arrow left)" msgstr "Föregående (vänsterpil)" #: templates/single-product/photoswipe.php:37 msgid "Zoom in/out" msgstr "Zooma in/ut" #: templates/single-product/photoswipe.php:36 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Växla fullskärm till/från" #: templates/single-product/photoswipe.php:35 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2 msgid "Share" msgstr "Dela" #: templates/single-product/photoswipe.php:34 msgid "Close (Esc)" msgstr "Stäng (Esc)" #: templates/product-searchform.php:25 msgid "Search products…" msgstr "Sök produkter …" #. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits #. translators: %1$s is referring to the payment method brand, %2$s is #. referring to the last 4 digits of the payment card. #: templates/myaccount/payment-methods.php:49 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/checkout.js:18 msgid "%1$s ending in %2$s" msgstr "%1$s som slutar på %2$s" #. translators: 1: formatted order total 2: total order items #: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:61 msgid "%1$s for %2$s item" msgid_plural "%1$s for %2$s items" msgstr[0] "%1$s för %2$s artikel" msgstr[1] "%1$s för %2$s artiklar" #. translators: 1: Orders URL 2: Addresses URL 3: Account URL. #: templates/myaccount/dashboard.php:48 msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>." msgstr "Från din kontopanel kan du se dina <a href=\"%1$s\">senaste beställningar</a>, hantera dina <a href=\"%2$s\">leverans- och faktureringsadresser</a> samt <a href=\"%3$s\">redigera ditt lösenord och kontouppgifter</a>." #. translators: 1: user display name 2: logout url #: templates/myaccount/dashboard.php:35 msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)" msgstr "Hej %1$s (inte %1$s? <a href=\"%2$s\">Logga ut</a>)" #. translators: %s location. #: templates/cart/cart-totals.php:72 msgid "(estimated for %s)" msgstr "(uppskattning för %s)" #. Translators: %1$s App name, %2$s scope. #: templates/auth/form-grant-access.php:35 msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:" msgstr "Detta ger ”%1$s” åtkomsten ”%2$s”, vilket tillåter den att:" #. translators: %s: maximum price #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:114 msgid "Max %s" msgstr "Max %s" #. translators: %s: minimum price #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:108 msgid "Min %s" msgstr "Min %s" #: includes/wc-order-functions.php:705 msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds." msgstr "Betalmodulen för denna beställning stöder inte automatisk återbetalning." #: includes/wc-order-functions.php:701 msgid "The payment gateway for this order does not exist." msgstr "Betalmodulen för denna beställning finns inte." #: includes/wc-order-functions.php:550 msgid "Invalid refund amount." msgstr "Ogiltigt återbetalningsbelopp." #. translators: 1: price from 2: price to #: includes/wc-formatting-functions.php:1327 msgctxt "Price range: from-to" msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: includes/wc-coupon-functions.php:26 msgid "Fixed product discount" msgstr "Fast produktrabatt" #: includes/wc-coupon-functions.php:25 msgid "Fixed cart discount" msgstr "Fast varukorgsrabatt" #: includes/wc-coupon-functions.php:24 msgid "Percentage discount" msgstr "Procentuell rabatt" #: includes/wc-core-functions.php:551 msgid "Iranian toman" msgstr "Iranian toman" #. translators: %s template #: includes/wc-core-functions.php:318 msgid "%s does not exist." msgstr "%s finns inte." #. translators: %s: coupon code #. translators: %s Coupon code. #: includes/wc-cart-functions.php:267 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-order-summary-frontend.js:9 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:9 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:9 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:9 #: assets/client/blocks/cart.js:20 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:9 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:9 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:9 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:9 #: assets/client/blocks/checkout.js:5 msgid "Coupon: %s" msgstr "Rabattkod: %s" #. translators: %d: shipping package number #: includes/wc-cart-functions.php:234 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipping" msgstr "Frakt" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51 msgid "Your password has been reset successfully." msgstr "Ditt lösenord har återställts." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:122 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:184 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:130 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134 msgid "Specific countries" msgstr "Specifika länder" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:56 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/blocks/cart-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/checkout.js:2 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1 #: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7 msgid "Free shipping" msgstr "Gratis frakt" #. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry #. year #: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53 msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)" msgstr "%1$s som slutar på %2$s (går ut %3$s/%4$s)" #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:359 #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:379 msgid "This method should not be called before plugins_loaded." msgstr "Denna metod ska inte anropas innan plugins_loaded." #. translators: %s: Site name #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188 msgid "Visit %s admin area:" msgstr "Besök %s admin-område:" #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177 msgid "You have received the following WooCommerce log message:" msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:" msgstr[0] "Du har fått följande loggmeddelande från WooCommerce:" msgstr[1] "Du har fått följande loggmeddelanden från WooCommerce:" #. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156 msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message" msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages" msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce loggmeddelande" msgstr[1] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce loggmeddelanden" #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72 msgid "Product properties should not be accessed directly." msgstr "Produktegenskaper bör inte nås direkt." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119 msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages." msgstr "Ange eventuellt URL till en bild på 150x50px att använda som logotyp i det vänstra översta hörnet på PayPals betalningssidor." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117 msgid "Image url" msgstr "Bild-url" #. translators: %s: URL #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50 msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>." msgstr "PayPal sandbox kan användas för att testa betalningar. Registrera ett <a href=\"%s\">developer-konto</a>." #. translators: %s: order ID. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281 msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required." msgstr "Beställningen #%s har markerats betald av PayPal IPN, men avbröts tidigare. Hantering av en administratör krävs." #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279 msgid "Payment for cancelled order %s received" msgstr "Betalning för den avbrutna beställningen %s mottagen" #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:179 msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds." msgstr "Betalning auktoriserad. Byt status till behandlas eller färdigbehandlad för att fånga betalningen." #. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:473 msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s" msgstr "Betalning kunde inte fångas upp – Autorisations-ID: %1$s, status: %2$s" #. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:466 msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s" msgstr "Betalningen %1$s fångades upp - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s" #. translators: %s: Paypal gateway error message #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:455 msgid "Payment could not be captured: %s" msgstr "Betalningen kunde inte fångas upp: %s" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:338 msgid "Bank" msgstr "Bank" #. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder #: includes/emails/class-wc-email.php:1080 msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s." msgstr "För att åsidosätta och redigera denna e-postmall kopierar du %1$s till din temamapp: %2$s." #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174 msgid "Invalid payment token." msgstr "Ogiltig betalningstoken." #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44 #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88 msgid "Invalid or missing payment token fields." msgstr "Fält i betalningstoken är ogiltiga eller saknas." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:155 #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:167 msgid "Invalid download." msgstr "Ogiltig nedladdning." #: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:155 msgid "Invalid customer." msgstr "Ogiltig kund." #: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:118 msgid "Invalid coupon." msgstr "Ogiltig rabattkod." #. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version #. number #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:92 msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s" msgstr "%1$d uppdateringar slutförda. Aktuell databasversion är %2$s" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:223 msgid "Output just the id when the operation is successful." msgstr "Visa endast ID när åtgärden lyckas." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:202 #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67 msgid "Render response in a particular format." msgstr "Rendera svar i ett specifikt format." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:196 #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61 msgid "Get the value of an individual field." msgstr "Hämta värdet på ett enskilt fält." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:190 #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55 msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields." msgstr "Begränsa svaret till specifika fält. Standard är alla fält." #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46 msgid "The id for the resource." msgstr "Resursens ID." #. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79 msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration." msgstr "Ingen rubrik hittad för schemat %s, hoppar över registreringen av REST-kommandot." #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:354 msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action." msgstr "Se till att inkludera flaggan --user med ett konto som har behörighet för denna åtgärd." #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:273 msgid "Updated" msgstr "Uppdaterad" #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:159 msgid "Deleted" msgstr "Borttagen" #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:157 msgid "Trashed" msgstr "I papperskorgen" #: includes/class-wc-product-external.php:134 msgid "External products cannot be backordered." msgstr "Externa produkter kan inte restnoteras." #: includes/class-wc-product-external.php:105 #: includes/class-wc-product-external.php:120 msgid "External products cannot be stock managed." msgstr "Externa produkter kan inte lagerhanteras." #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:229 msgctxt "Product Attribute" msgid "Product %s" msgstr "Produkt %s" #: includes/class-wc-post-types.php:184 msgid "Product shipping classes" msgstr "Fraktklasser för produkt" #: includes/class-wc-post-types.php:153 msgid "No tags found" msgstr "Inga etiketter hittades" #: includes/class-wc-post-types.php:152 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Välj från de mest använda etiketterna" #: includes/class-wc-post-types.php:151 msgid "Add or remove tags" msgstr "Lägg till eller ta bort etiketter" #: includes/class-wc-post-types.php:150 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Separera etiketter med kommatecken" #: includes/class-wc-post-types.php:149 msgid "Popular tags" msgstr "Populära etiketter" #: includes/class-wc-post-types.php:148 msgid "New tag name" msgstr "Nytt etikettnamn" #: includes/class-wc-post-types.php:147 msgid "Add new tag" msgstr "Lägg till ny etikett" #: includes/class-wc-post-types.php:146 msgid "Update tag" msgstr "Uppdatera etikett" #: includes/class-wc-post-types.php:145 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:288 msgid "Edit tag" msgstr "Redigera etikett" #: includes/class-wc-post-types.php:144 msgid "All tags" msgstr "Alla etiketter" #: includes/class-wc-post-types.php:143 msgid "Search tags" msgstr "Sök etiketter" #: includes/class-wc-post-types.php:141 msgid "Tag" msgstr "Etikett" #: includes/class-wc-post-types.php:108 msgid "No categories found" msgstr "Inga kategorier hittades" #: includes/class-wc-post-types.php:107 #: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1 msgid "New category name" msgstr "Nytt kategorinamn" #: includes/class-wc-post-types.php:106 #: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1 msgid "Add new category" msgstr "Lägg till ny kategori" #: includes/class-wc-post-types.php:105 msgid "Update category" msgstr "Uppdatera kategori" #: includes/class-wc-post-types.php:104 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:268 msgid "Edit category" msgstr "Redigera kategori" #: includes/class-wc-post-types.php:103 #: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1 msgid "Parent category:" msgstr "Överordnad kategori:" #: includes/class-wc-post-types.php:102 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:431 msgid "Parent category" msgstr "Överordnad kategori" #: includes/class-wc-post-types.php:101 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 msgid "All categories" msgstr "Alla kategorier" #: includes/class-wc-post-types.php:100 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Search categories" msgstr "Sök kategorier" #: includes/class-wc-post-types.php:98 src/Admin/API/Leaderboards.php:215 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:315 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:325 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "Kategori" msgstr[1] "Kategorier" #. translators: %s: new order status #: includes/class-wc-order.php:439 msgid "Order status set to %s." msgstr "Beställningsstatus satt till %s." #: includes/class-wc-order-item-product.php:209 msgid "Invalid product" msgstr "Felaktig produkt" #: includes/class-wc-order-item-product.php:100 msgid "Invalid variation ID" msgstr "Felaktigt variant-ID" #: includes/class-wc-order-item-fee.php:131 #: includes/class-wc-order-item-product.php:76 includes/class-wc-tax.php:912 msgid "Invalid tax class" msgstr "Ogiltig momsklass" #: includes/class-wc-install.php:2156 msgid "Visit premium customer support" msgstr "Besök premium kundsupport" #: includes/class-wc-form-handler.php:973 #: includes/class-wc-form-handler.php:977 #: includes/class-wc-form-handler.php:1114 #: includes/class-wc-form-handler.php:1148 #: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/cart-frontend.js:2 assets/client/blocks/cart.js:1 #: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/checkout.js:1 #: assets/client/blocks/filter-wrapper-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/mini-cart-component-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/single-product.js:1 #: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:1 msgid "Error:" msgstr "Fel:" #. translators: %s: Attribute name. #: includes/class-wc-cart.php:1116 msgid "Invalid value posted for %s" msgstr "Felaktigt värde publicerat för %s" #. translators: %d item count #: includes/class-wc-cart-session.php:517 msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart." msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart." msgstr[0] "%d artikel från din förra beställning är för närvarande inte tillgänglig och kunde inte läggas till i din varukorg." msgstr[1] "%d artiklar från din förra beställning är för närvarande inte tillgängliga och kunde inte läggas till i din varukorg." #. translators: 1: product name 2: items in stock #: includes/class-wc-emails.php:698 msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left." msgstr "Begränsat lager av %1$s. Det finns %2$d kvar." #: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101 #: includes/class-wc-data-store.php:107 #: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:101 msgid "Invalid data store." msgstr "Ogiltigt datalager." #: includes/class-wc-customer.php:1045 includes/class-wc-order.php:1301 msgid "Invalid billing email address" msgstr "Ogiltig e-postadress för fakturauppgifter" #: includes/class-wc-customer.php:841 msgid "Invalid role" msgstr "Ogiltig roll" #: includes/class-wc-customer.php:795 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:463 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Invalid email address" msgstr "Ogiltig e-postadress" #: includes/class-wc-coupon.php:748 msgid "Invalid email address restriction" msgstr "Ogiltig begränsning av e-postadress" #: includes/class-wc-coupon.php:549 msgid "Invalid discount type" msgstr "Ogiltig rabattyp" #: includes/class-wc-countries.php:1199 msgid "Eircode" msgstr "Eircode" #: includes/class-wc-countries.php:734 msgid "Apartment, suite, unit, etc. (optional)" msgstr "Lägenhetsnr, våning, osv. (valfritt)" #: includes/class-wc-countries.php:770 msgid "Street address" msgstr "Gatuadress" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:1160 msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart." msgstr "Det går inte att lägga till ytterligare ”%s” i varukorgen." #: includes/class-wc-cart.php:1172 includes/class-wc-cart.php:1237 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:577 #: includes/wc-cart-functions.php:128 includes/wc-template-functions.php:2257 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:276 msgid "View cart" msgstr "Visa varukorg" #. translators: 1: key 2: URL #: includes/class-wc-cache-helper.php:262 msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>." msgstr "För att <strong>databas-caching</strong> ska fungera med WooCommerce måste du lägga till %1$s till alternativet ”Ignored Query Strings” i <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache-inställningar</a>." #: includes/class-wc-ajax.php:1005 includes/class-wc-ajax.php:1037 #: includes/class-wc-ajax.php:1127 includes/class-wc-ajax.php:1191 #: includes/class-wc-ajax.php:1233 includes/class-wc-ajax.php:1295 #: includes/class-wc-ajax.php:1347 src/Internal/Orders/CouponsController.php:65 msgid "Invalid order" msgstr "Ogiltig beställning" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:400 msgid "The product review cannot be deleted." msgstr "Produktrecensionen kan inte tas bort." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:393 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Kommentaren har redan placerats i papperskorgen." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:389 msgid "The product review does not support trashing." msgstr "Produktrecensioner går inte att placera i papperskorgen." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:369 msgid "Invalid product review ID." msgstr "Ogiltigt ID för produktrecension." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:326 msgid "Updating product review failed." msgstr "Det gick inte att uppdatera produktrecensionen." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:275 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:451 msgid "Creating product review failed." msgstr "Det gick inte att skapa produktrecensionen." #: includes/wc-attribute-functions.php:546 msgid "Could not update the attribute." msgstr "Det gick inte att uppdatera attributet." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:697 msgid "The date of the customer last order, as GMT." msgstr "Datumet för kundens senaste beställning, i GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:638 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:158 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:64 msgid "The date the customer was created, as GMT." msgstr "Datumet då kunden skapades, som GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:383 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:404 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:238 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:319 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:438 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:458 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:501 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153 msgid "Invalid resource ID." msgstr "Ogiltigt resurs-ID." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:374 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:375 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:345 msgid "This resource cannot be created." msgstr "Resursen kan inte skapas." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172 msgid "The date the webhook was last modified, as GMT." msgstr "Datumet då webhook senast ändrades i GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160 msgid "The date the webhook was created, as GMT." msgstr "Datumet då webhook skapades, som GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143 msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT." msgstr "Datumet webhooksleveransen registrerades, i GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:628 msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present." msgstr "Ett fel uppstod när detta verktyg anropades. Det finns inget giltigt callback-anrop." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:624 msgid "Tool ran." msgstr "Verktyget kördes." #. translators: %d: amount of orphaned variations #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:475 msgid "%d orphaned variations deleted" msgstr "%d varianter utan överordnad produkt togs bort" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:389 msgid "Tool return message." msgstr "Verktygets svarsmeddelande." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:384 msgid "Did the tool run successfully?" msgstr "Fungerade verktyget?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:376 msgid "Tool description." msgstr "Beskrivning av verktyget." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:368 msgid "What running the tool will do." msgstr "Vad som händer när verktyget körs." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:360 msgid "Tool name." msgstr "Namn på verktyget." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:352 msgid "A unique identifier for the tool." msgstr "Ett unikt ID för verktyget." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:269 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:294 msgid "Invalid tool ID." msgstr "Felaktigt ID för verktyget." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185 msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced." msgstr "Detta verktyg kommer att installera alla saknade WooCommerce sidor. Sidor som redan finns och är installerade kommer inte att bytas ut." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139 msgid "This tool will delete all variations which have no parent." msgstr "Detta verktyg tar bort alla varianter som inte har en överordnad produkt." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138 msgid "Delete orphaned variations" msgstr "Ta bort varianter som saknar överordnad produkt" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137 msgid "Orphaned variations" msgstr "Varianter som saknar överordnad produkt" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:619 msgid "WooCommerce pages." msgstr "WooCommerce-sidor." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:611 msgid "Hide errors from visitors?" msgstr "Dölj fel från besökare?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:599 msgid "Security." msgstr "Säkerhet." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:543 msgid "Taxonomy terms for product/order statuses." msgstr "Taxonomi-termer för produkt- och beställningsstatus." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:537 msgid "Geolocation enabled?" msgstr "Geolocation aktiverad?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:507 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:219 msgid "Currency symbol." msgstr "Valutasymbol." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:501 msgid "Currency." msgstr "Valuta." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:495 msgid "SSL forced?" msgstr "Tvingad SSL?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:489 msgid "REST API enabled?" msgstr "REST-API aktiverat?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:483 msgid "Settings." msgstr "Inställningar." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:453 msgid "Template overrides." msgstr "Åsidosättande av mall." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:447 msgid "Does this theme have outdated templates?" msgstr "Har detta tema föråldrade mallar?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:441 msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?" msgstr "Har temat en fil woocommerce.php?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:435 msgid "Does the theme declare WooCommerce support?" msgstr "Anger temat att det stödjer WooCommerce?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:429 msgid "Is this theme a child theme?" msgstr "Är detta tema ett barntema?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:422 msgid "Theme author URL." msgstr "Tema-författare URL." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:416 msgid "Latest version of theme." msgstr "Senaste versionen av temat." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:410 msgid "Theme version." msgstr "Temaversion." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:404 #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:540 msgid "Theme name." msgstr "Temanamn." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:398 msgid "Theme." msgstr "Tema." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:360 msgid "Database tables." msgstr "Databastabeller." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:348 msgid "Database prefix." msgstr "Databasprefix." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:336 msgid "Database." msgstr "Databas." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:328 msgid "Remote GET response." msgstr "Svar från annan server på GET-kommando." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:322 msgid "Remote GET successful?" msgstr "Lyckades GET-kommandot till annan server?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:316 msgid "Remote POST response." msgstr "Svar från annan server på POST-kommando." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:310 msgid "Remote POST successful?" msgstr "Lyckades POST-kommando?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:304 msgid "Is mbstring enabled?" msgstr "Är mbstring aktiverat?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:298 msgid "Is GZip enabled?" msgstr "Är GZip aktiverat?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:292 msgid "Is DomDocument class enabled?" msgstr "Är klassen DomDocument aktiverad?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:286 msgid "Is SoapClient class enabled?" msgstr "Är klassen SoapClient aktiverad?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:280 msgid "Is fsockopen/cURL enabled?" msgstr "Är fsockopen/cURL aktiverat?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:274 msgid "Default timezone." msgstr "Standard-tidszon." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:250 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "Är SUHOSIN installerat?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:238 msgid "PHP max input vars." msgstr "Maxvärden för PHP-inmatning." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:232 msgid "PHP max execution time." msgstr "Maximal exekveringstid för PHP." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:226 msgid "PHP post max size." msgstr "Största storlek för PHP post." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:208 msgid "WordPress language." msgstr "Språk för WordPress." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:202 msgid "Are WordPress cron jobs enabled?" msgstr "Är WordPress cron-uppdrag aktiverade?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:196 msgid "Is WordPress debug mode active?" msgstr "Är felsökningsläget (debug mode) för WordPress aktivt?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:190 msgid "WordPress memory limit." msgstr "Minnesgräns för WordPress." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:184 msgid "Is WordPress multisite?" msgstr "Är WordPress konfigurerat för multisite?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:178 msgid "WordPress version." msgstr "WordPress-version." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:172 msgid "Is log directory writable?" msgstr "Är loggningskatalogen skrivbar?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:166 msgid "Log directory." msgstr "Loggningskatalog." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:160 msgid "WooCommerce version." msgstr "WooCommerce-version." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:147 msgid "Site URL." msgstr "Webbplatsens URL." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:140 msgid "Home URL." msgstr "Hem-URL." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:134 msgid "Environment." msgstr "Miljö." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295 msgid "Shipping zone order." msgstr "Sorteringsvärde för leveranszon." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214 msgid "Shipping zones do not support trashing." msgstr "Det går inte att placera leveranszoner i papperskorgen." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154 msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present." msgstr "Det går inte att skapa resursen. Kontrollera att parametrarna 'order' och 'name' finns med." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287 msgid "Shipping zone name." msgstr "Namn på fraktzon." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482 msgid "Shipping method settings." msgstr "Inställningar för leveranssätt." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459 msgid "Shipping method enabled status." msgstr "Status för om leveranssätt är aktivt." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454 msgid "Shipping method sort order." msgstr "Sorteringsordning för leveranssätt." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448 msgid "Shipping method customer facing title." msgstr "Leveranssättets rubrik gentemot kund." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442 msgid "Shipping method instance ID." msgstr "Instans-ID för leveranssätt." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230 msgid "Shipping methods do not support trashing." msgstr "Leveranssätt kan inte placeras i papperskorgen." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177 msgid "Resource cannot be created." msgstr "Resursen kan inte skapas." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64 msgid "Unique ID for the instance." msgstr "Unikt ID för instansen." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60 msgid "Unique ID for the zone." msgstr "Unikt ID för zonen." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174 msgid "Shipping zone location type." msgstr "Leveranszonens platstyp." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169 msgid "Shipping zone location code." msgstr "Leveranszonens platskod." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54 #: src/Admin/API/Customers.php:51 src/Admin/API/Notes.php:61 msgid "Unique ID for the resource." msgstr "Unikt ID för resursen." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476 msgid "Shipping method description." msgstr "Beskrivning av leveranssätt." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470 msgid "Shipping method title." msgstr "Rubrik för leveranssätt." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198 msgid "Method ID." msgstr "Metod-ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103 msgid "IDs for settings sub groups." msgstr "ID:n för undergrupper av inställningar." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98 msgid "ID of parent grouping." msgstr "ID för överordnad gruppindelning." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83 msgid "A unique identifier that can be used to link settings together." msgstr "En unik ID-sträng som kan användas för att länka samman inställningar." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63 msgid "No setting groups have been registered." msgstr "Ingen inställningsgrupp har registrerats." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:582 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240 msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons." msgstr "Matris med alternativ (par med nyckel+värde) för formulär, såsom listval, multival och radioknappar." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:241 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:253 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:259 msgid "Invalid setting." msgstr "Ogiltig inställning." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:172 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82 msgid "Invalid setting group." msgstr "Ogiltig inställningsgrupp." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:66 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:86 msgid "Settings group ID." msgstr "Grupp-ID för inställningar." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2388 msgid "Limit result set to products based on a maximum price." msgstr "Begränsa resultatet till produkter utifrån ett högsta pris." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2382 msgid "Limit result set to products based on a minimum price." msgstr "Begränsa resultatet till produkter utifrån ett lägsta pris." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2376 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:330 msgid "Limit result set to products on sale." msgstr "Begränsa resultatet till produkter utifrån försäljning." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2370 msgid "Limit result set to products in stock or out of stock." msgstr "Begränsa resultatet till produkter utifrån om de finns i lager eller inte." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2361 msgid "Limit result set to products with a specific tax class." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med en specifik momsklass." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2323 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:269 msgid "Limit result set to featured products." msgstr "Begränsa resultatet till aktuella produkter." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2233 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1424 msgid "List of variations IDs." msgstr "Lista över variant-ID:n." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1720 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:899 msgid "The date the product was last modified, as GMT." msgstr "Datumet då produkten senast ändrades, som GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1708 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:888 msgid "The date the product was created, as GMT." msgstr "Datumet då produkten skapades, som GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1911 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2388 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:785 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1871 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:634 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1050 msgid "Number of days until access to downloadable files expires." msgstr "Antal dagar kvar till åtkomst till nedladdningsbara filer löper ut." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1905 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2382 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:779 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1865 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:628 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1044 msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase." msgstr "Antal gånger nedladdade filer kan laddas ned efter köp." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:714 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1794 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:562 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:567 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:973 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:978 msgid "End date of sale price, in the site's timezone." msgstr "Slutdatum för reapriset, i webbplatsens tidszon." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:709 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1789 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:557 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:968 msgid "Start date of sale price, as GMT." msgstr "Startdatum för reapris, som GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:704 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1784 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:552 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:963 msgid "Start date of sale price, in the site's timezone." msgstr "Startdatum för reapris, i webbplatsens tidszon." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:841 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:70 msgid "The date the review was created, as GMT." msgstr "Datumet då recensionen skapades, som GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:535 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:882 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:108 msgid "The content of the review." msgstr "Recensionens innehåll." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:909 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2133 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:764 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1323 msgid "The date the image was last modified, as GMT." msgstr "Datumet då bilden senast ändrades, som GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:897 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2121 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:752 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1311 msgid "The date the image was created, as GMT." msgstr "Datumet då bilden skapades, som GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:563 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221 msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs." msgstr "Platsmarkeringstext som visas i textinmatningsfält." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:554 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212 msgid "Additional help text shown to the user about the setting." msgstr "Ytterligare hjälptext som visas för användaren för inställningen." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:548 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206 msgid "Default value for the setting." msgstr "Standardvärde för inställningen." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201 msgid "Setting value." msgstr "Inställningsvärde." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:572 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230 msgid "Type of setting." msgstr "Typ av inställning." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:534 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93 msgid "A human readable description for the setting used in interfaces." msgstr "En läsbar beskrivning för den inställning som används i gränssnitt." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:525 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88 msgid "A human readable label for the setting used in interfaces." msgstr "En läsbar etikett för den inställning som används i gränssnitt." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:516 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165 msgid "A unique identifier for the setting." msgstr "En unik ID-sträng för inställningen." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167 msgid "Payment gateway settings." msgstr "Inställningar för betalmodul." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152 msgid "Payment gateway method description." msgstr "Metodbeskrivning för betalmodul." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146 msgid "Payment gateway method title." msgstr "Metodrubrik för betalmodul." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141 msgid "Payment gateway enabled status." msgstr "Betalningsmodul har statusen aktiv." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133 msgid "Payment gateway sort order." msgstr "Sorteringsordning för betalmodul." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128 msgid "Payment gateway description on checkout." msgstr "Betalmodulens beskrivning i kassan." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123 msgid "Payment gateway title on checkout." msgstr "Betalmodulens rubrik i kassan." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117 msgid "Payment gateway ID." msgstr "ID för betalmodul." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1398 msgid "The date the order was completed, as GMT." msgstr "Datum beställningen blev färdigbehandlad, i GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1386 msgid "The date the order was paid, as GMT." msgstr "Datum beställningen betalades, i GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1028 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1170 msgid "The date the order was last modified, as GMT." msgstr "Datum beställningen senast redigerades, i GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1010 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1132 msgid "Version of WooCommerce which last updated the order." msgstr "Versionen av WooCommerce som senast uppdaterade beställningen." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:568 msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund." msgstr "När sant, kommer betalningsmodulens API användas för att skapa återbetalningen." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:390 msgid "User ID of user who created the refund." msgstr "Användar-ID för användaren som skapade återbetalningen." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:374 msgid "The date the order refund was created, as GMT." msgstr "Datum återbetalning för beställningen skapades, i GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173 msgid "Limit result to customers or internal notes." msgstr "Begränsa resultatet till kunder eller interna noteringar." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151 msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only." msgstr "Om sant, kommer noteringen visas för kunder och de kommer att meddelas. Om falskt, kommer noteringen endast visas för administratörer." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140 msgid "The date the order note was created, as GMT." msgstr "Datum beställningen skapades, i GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:332 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243 msgid "Is the customer a paying customer?" msgstr "Är kunden en betalande kund?" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:644 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:170 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:76 msgid "The date the customer was last modified, as GMT." msgstr "Datumet då kunden senast ändrades, som GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1022 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1158 msgid "The date the order was created, as GMT." msgstr "Datum beställningen skapades, i GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135 msgid "The date when download access expires, as GMT." msgstr "Datumet då nedladdningsåtkomsten löper ut, som GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:511 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:363 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:408 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:532 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1417 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1534 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1654 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1745 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1843 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1919 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:975 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2262 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:262 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:825 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1454 msgid "Meta ID." msgstr "Meta-ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:504 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:356 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:524 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1410 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1527 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1647 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1738 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1836 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1912 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:968 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2255 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:255 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:818 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1447 msgid "Meta data." msgstr "Metadata." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:552 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495 msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon." msgstr "Lista över användar-ID:n (eller e-postadresser för gäster) som har använt rabattkoden." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:528 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:471 msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices." msgstr "Om sant, kommer denna rabattkod inte tillämpas på artiklar som har reapriser." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:506 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:449 msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping." msgstr "Om sant och om leveranssättet för gratis frakt kräver en rabattkod, kommer denna rabattkod att aktivera gratis frakt." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:491 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:434 msgid "How many times the coupon can be used in total." msgstr "Hur många gånger rabattkoden kan användas totalt." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:469 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:412 msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart." msgstr "Om sant, kan rabattkoden endast användas individuellt. Andra tillämpade rabattkoder kommer raderas från varukorgen." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:401 msgid "The date the coupon expires, as GMT." msgstr "Datumet då rabattkoden löper ut, som GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:396 msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone." msgstr "Datumet då rabattkoden löper ut, i webbplatsens tidszon." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:378 msgid "The date the coupon was last modified, as GMT." msgstr "Datumet då rabattkoden senast ändrades, som GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:366 msgid "The date the coupon was created, as GMT." msgstr "Datumet då rabattkoden skapades, som GMT." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:453 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:350 msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage." msgstr "Rabattens värde. Ska alltid vara numerisk, även om en procentuell rabatt angivs." #. translators: %s: amount of errors #: includes/class-wc-rest-authentication.php:314 msgid "Missing OAuth parameter %s" msgid_plural "Missing OAuth parameters %s" msgstr[0] "Saknad OAuth-parameter %s" msgstr[1] "Saknade OAuth-parametrar %s" #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:20 msgid "From %1$s to %2$s" msgstr "Från %1$s till %2$s" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:56 msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):" msgstr "Ange som vanligt pris minskat med (fast belopp eller %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:55 msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):" msgstr "Sänk befintligt reapris med (fast belopp eller %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54 msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):" msgstr "Öka nuvarande reapris med (fast belopp eller %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:96 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:125 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:163 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:209 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:226 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:245 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:279 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:338 msgid "— No change —" msgstr "— Oförändrat —" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1016 msgid "Learn how to update" msgstr "Lär dig hur man uppdaterar" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1009 msgid "Outdated templates" msgstr "Föråldrade mallar" #. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core #. version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:982 msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s" msgstr "Version %2$s av %1$s är föråldrad. Versionen i kärnan är %3$s" #. Translators: %s: docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:848 msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>" msgstr "Sidsynlighet bör vara <a href=\"%s\" target=\"_blank\">offentlig</a>" #. Translators: %s: page name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:830 msgid "Edit %s page" msgstr "Redigera sidan %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:708 msgid "Taxonomies: Product types" msgstr "Taxonomier: Produkttyper" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:579 msgid "Error messages should not be shown to visitors." msgstr "Felmeddelanden ska inte visas för besökare." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:574 msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors." msgstr "Felmeddelanden kan innehålla känslig information om systemmiljön i din butik. Dessa bör döljas för okända besökare." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:573 msgid "Hide errors from visitors" msgstr "Dölj felmeddelanden för besökare" #. Translators: %s: docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:566 msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>." msgstr "Din butik använder inte HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lär dig mer om HTTPS och SSL-certifikat</a>." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:558 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:605 msgid "Is the connection to your store secure?" msgstr "Är anslutningen till din butik säker?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:557 msgid "Secure connection (HTTPS)" msgstr "Säker anslutning (HTTPS)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:552 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" #. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:455 msgid "How to update your database table prefix" msgstr "Hur du uppdaterar tabellprefixet i din databas" #. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:455 msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s" msgstr "%1$s – Vi rekommenderar att du använder ett prefix med färre än 20 tecken. Se: %2$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:449 msgid "Database prefix" msgstr "Databasprefix" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:363 msgid "Multibyte string" msgstr "Multibyte-sträng" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:349 msgid "GZip" msgstr "GZip" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:335 msgid "DOMDocument" msgstr "DOMDocument" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:321 msgid "SoapClient" msgstr "SoapClient" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:308 msgid "fsockopen/cURL" msgstr "fsockopen/cURL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:23 msgid "Delete log" msgstr "Ta bort logg" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14 msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?" msgstr "Är du säker på att du vill rensa alla loggar från databasen?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26 msgid "Flush all logs" msgstr "Rensa alla loggar" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:148 msgid "Legacy API v3 (deprecated)" msgstr "Legacy API v3 (föråldrat)" #. translators: %d: rest api version number #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:144 msgid "WP REST API Integration v%d" msgstr "WP REST API Integration v%d" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:135 msgid "REST API version used in the webhook deliveries." msgstr "REST API version som används för hantering av webhooks." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:136 msgctxt "Pagination" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s av %2$s" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49 msgid "Search for a user…" msgstr "Sök efter en användare …" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:45 msgid "Zone regions" msgstr "Regionzoner" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:377 msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone." msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här zonen? Den här åtgärden kan inte ångras." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:153 msgid "Enable debug mode" msgstr "Aktivera felsökningsläge" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:152 msgid "Debug mode" msgstr "Felsökningsläge" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:50 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:17 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8 #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "Shipping zones" msgstr "Fraktzoner" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:336 msgid "Never show quantity remaining in stock" msgstr "Visa aldrig lagersaldo" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:335 msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\"" msgstr "Visa endast vid lågt lagersaldo, t.ex. ”Endast 2 kvar i lager”" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:334 msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "Visa alltid lagersaldo, t.ex. ”12 i lager”" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:327 msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend." msgstr "Detta bestämmer hur lagersaldo visas i frontend." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:304 msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products." msgstr "När produktlagret når detta antal ändras statusen för lagersaldot till ”slut i lager” och du meddelas via e-post. Denna inställning påverkar inte befintliga ”i lager”-produkter." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:288 msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email." msgstr "När produkters lager når denna mängd kommer du bli meddelad per e-post." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:185 msgid "The main body text color. Default %s." msgstr "Textfärg för huvud-body-element. Standard %s." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:173 msgid "The main body background color. Default %s." msgstr "Bakgrundsfärg för huvud-body-element. Standard %s." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:161 msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s." msgstr "Bakgrundsfärgen för WooCommerce e-postmallar. Standard %s." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:149 msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s." msgstr "Basfärgen för WooCommerce e-postmallar. Standard %s." #. Translators: %s Page contents. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:106 msgid "Page contents: [%s]" msgstr "Sidinnehåll: [%s]" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:428 msgid "Choose a product to view stats" msgstr "Välj en produkt för att visa statistik" #. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:542 msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)" msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)" msgstr[0] "%1$s återbetald %2$d beställning (%3$d artikel)" msgstr[1] "%1$s återbetalda %2$d beställningar (%3$d artiklar)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:289 msgid "Choose a category to view stats" msgstr "Välj en kategori för att visa statistik" #. translators: 1: total items sold 2: category name #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:100 msgid "%1$s sales in %2$s" msgstr "%1$s försäljningar i %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:444 msgid "Add file" msgstr "Lägg till fil" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:398 msgid "Enter an optional description for this variation." msgstr "Ange en valfri beskrivning för denna variant." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:321 msgid "Length x width x height in decimal form" msgstr "Längd × bredd × höjd i decimalform" #. translators: %s: Weight unit #. translators: %s: weight unit #. translators: %s: weight #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:701 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:18 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:285 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:129 msgid "Weight (%s)" msgstr "Vikt (%s)" #. translators: %s: currency symbol #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:142 msgid "Sale price (%s)" msgstr "Reapris (%s)" #. translators: %s: currency symbol #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:124 msgid "Regular price (%s)" msgstr "Ordinarie pris (%s)" #. translators: %s: attribute label #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:36 msgid "Any %s…" msgstr "Vilken som helst av %s…" #. translators: WooCommerce attribute label #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:49 msgid "No default %s…" msgstr "Inget standardvärde %s…" #. translators: WooCommerce dimension unit #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:37 msgid "Dimensions (%s)" msgstr "Dimensioner (%s)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26 msgid "This lets you choose which products are part of this group." msgstr "Det här låter dig välja vilka produkter som är en del av denna grupp." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:550 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:721 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147 msgid "Grouped products" msgstr "Grupperade produkter" #. translators: 1: refund id 2: refund date #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36 msgid "Refund #%1$s - %2$s" msgstr "Återbetalning #%1$s - %2$s" #. translators: refund amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384 msgid "Refund %s manually" msgstr "Återbetala %s manuellt" #. translators: refund amount, gateway name #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:380 msgid "Refund %1$s via %2$s" msgstr "Återbetala %1$s via %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:118 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:527 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Coupon(s)" msgstr "Rabattkod/rabattkoder" #. translators: %s: variation id #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35 msgid "%s (No longer exists)" msgstr "%s (Finns inte längre)" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45 msgid "Note type" msgstr "Anteckningstyp" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:522 msgid "Copy billing address" msgstr "Kopiera faktureringsadress" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:406 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:531 msgid "Address:" msgstr "Adress:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:347 msgid "View other orders →" msgstr "Visa andra beställningar →" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:318 msgid "Customer payment page →" msgstr "Kundens betalningssida →" #. translators: %s: IP address #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:270 msgid "Customer IP: %s" msgstr "Kundens IP: %s" #. translators: 1: order type 2: order number #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:220 msgid "%1$s #%2$s details" msgstr "%1$s #%2$s detaljer" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:311 msgid "Apply to all qualifying items in cart" msgstr "Tillämpa på samtliga kvalificerande artiklar i varukorgen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:293 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:329 msgid "Unlimited usage" msgstr "Obegränsat antal gånger" #. translators: %s: tax rates count #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:187 msgid "Import complete - imported %s tax rates." msgstr "Import klar - importerade %s momssatser." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:77 msgid "Tool does not exist." msgstr "Verktyget finns inte." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384 msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>." msgstr "Trygga och säkra betalningar med betalkort eller kundens PayPal-konto. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Läs mer</a>." #. translators: 1: currency name 2: currency code #. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name #. translators: 1. Weight number; 2. Weight unit; E.g. 2 kg #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:554 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:52 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:139 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:122 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:73 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:145 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:744 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:242 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:305 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1272 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1335 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:148 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:211 msgid "Address line 2" msgstr "Adressrad 2" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:118 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:69 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:141 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:53 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:237 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:300 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1267 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1330 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:143 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206 msgid "Address line 1" msgstr "Adressrad 1" #. translators: %s: URL to read more about the shop page. #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:785 msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>." msgstr "Det här är butikssidan för WooCommerce. Butikssidan är ett speciellt arkiv som listar dina produkter. <a href=\"%s\">Läs mer om detta här</a>." #. translators: 1: customer name, 2 customer id, 3: customer email #. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email #. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:366 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43 #: includes/class-wc-ajax.php:1784 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:826 msgid "%1$s (#%2$s – %3$s)" msgstr "%1$s (#%2$s – %3$s)" #. translators: 1: count 2: limit #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:168 msgid "%1$s / %2$s" msgstr "%1$s/%2$s" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:286 #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:109 msgid "All sources" msgstr "Alla källor" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:284 msgid "Filter by source" msgstr "Filtrera efter källa" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:125 #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:198 #: templates/order/attribution-details.php:68 msgid "Source" msgstr "Källa" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:124 msgid "Message" msgstr "Meddelande" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:123 msgid "Level" msgstr "Nivå" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:122 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146 msgid "Timestamp" msgstr "Tidsstämpel" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:65 msgid "All levels" msgstr "Alla nivåer" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:63 msgid "Filter by level" msgstr "Filtrera efter nivå" #: includes/class-wc-log-levels.php:156 msgid "Debug" msgstr "Felsök" #: includes/class-wc-log-levels.php:155 msgid "Info" msgstr "Info" #: includes/class-wc-log-levels.php:154 msgid "Notice" msgstr "Observera" #: includes/class-wc-log-levels.php:153 msgid "Warning" msgstr "Varning" #: includes/class-wc-log-levels.php:151 msgid "Critical" msgstr "Kritiskt" #: includes/class-wc-log-levels.php:150 msgid "Alert" msgstr "Larm" #: includes/class-wc-log-levels.php:149 msgid "Emergency" msgstr "Nödläge" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69 #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:44 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:314 msgid "System status" msgstr "Systemstatus" #. translators: %s: review author #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:408 msgid "reviewed by %s" msgstr "recenserad av %s" #. translators: %s: rating #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:405 msgid "%s out of 5" msgstr "%s av 5" #. translators: %s: net sales #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:183 msgid "%s net sales this month" msgstr "%s nettoförsäljning denna månad" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340 msgid "(Public)" msgstr "(Offentlig)" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224 msgid "Enable archives?" msgstr "Aktivera arkiv?" #. translators: 1: last access date 2: last access time #. translators: %1$s: note date %2$s: note time #. translators: 1 - Product review date, 2: Product review time. #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:185 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1119 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kl. %2$s" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:64 msgid "Shipping is disabled." msgstr "Frakt är inaktiverat." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1639 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:920 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1551 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:431 msgid "To manipulate product variations you should use the /products/<product_id>/variations/<id> endpoint." msgstr "För manipulation av produktvarianter för du använda ändpunkten /products/<product_id>/variations/<id>." #. translators: %s: Class method name. #. translators: %s: Method name #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127 #: src/Admin/API/Reports/Query.php:22 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Metoden '%s' är inte implementerad. Måste åsidosättas i underklassen." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:346 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:364 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:387 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:430 msgid "An invalid setting value was passed." msgstr "Ett ogiltigt värde för inställningen skickades." #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:919 msgid "Invalid product tax status." msgstr "Ogiltig momsstatus för produkt." #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:827 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Invalid or duplicated SKU." msgstr "Ogiltigt eller dubblett av artikelnummer." #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:788 msgid "Invalid catalog visibility option." msgstr "Ogiltigt val av katalogens synlighet." #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:672 msgid "Invalid currency code" msgstr "Ogiltig valutakod" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:615 msgid "Invalid parent ID" msgstr "Ogiltig överordnad ID" #: i18n/states.php:1576 msgid "Sindh" msgstr "Sindh" #: i18n/states.php:1574 msgid "Khyber Pakhtunkhwa" msgstr "Khyber Pakhtunkhwa" #: i18n/states.php:1573 msgid "Islamabad Capital Territory" msgstr "Islamabad Capital Territory" #: i18n/states.php:1572 msgid "Gilgit Baltistan" msgstr "Gilgit Baltistan" #: i18n/states.php:1571 msgid "FATA" msgstr "FATA" #: i18n/states.php:1570 msgid "Balochistan" msgstr "Balochistan" #: i18n/states.php:1569 msgid "Azad Kashmir" msgstr "Azad Kashmir" #: i18n/states.php:1384 msgid "Zamfara" msgstr "Zamfara" #: i18n/states.php:1383 msgid "Yobe" msgstr "Yobe" #: i18n/states.php:1382 msgid "Taraba" msgstr "Taraba" #: i18n/states.php:1381 msgid "Sokoto" msgstr "Sokoto" #: i18n/states.php:1380 msgid "Rivers" msgstr "Rivers" #: i18n/states.php:203 i18n/states.php:1379 msgid "Plateau" msgstr "Plateau" #: i18n/states.php:1378 msgid "Oyo" msgstr "Oyo" #: i18n/states.php:1377 msgid "Osun" msgstr "Osun" #: i18n/states.php:1376 msgid "Ondo" msgstr "Ondo" #: i18n/states.php:1375 msgid "Ogun" msgstr "Ogun" #: i18n/states.php:1373 msgid "Nasarawa" msgstr "Nasarawa" #: i18n/states.php:1372 msgid "Lagos" msgstr "Lagos" #: i18n/states.php:1371 msgid "Kwara" msgstr "Kwara" #: i18n/states.php:1370 msgid "Kogi" msgstr "Kogi" #: i18n/states.php:1369 msgid "Kebbi" msgstr "Kebbi" #: i18n/states.php:1368 msgid "Katsina" msgstr "Katsina" #: i18n/states.php:1367 msgid "Kano" msgstr "Kano" #: i18n/states.php:1366 msgid "Kaduna" msgstr "Kaduna" #: i18n/states.php:1365 msgid "Jigawa" msgstr "Jigawa" #: i18n/states.php:1364 msgid "Imo" msgstr "Imo" #: i18n/states.php:1363 msgid "Gombe" msgstr "Gombe" #: i18n/states.php:1362 msgid "Enugu" msgstr "Enugu" #: i18n/states.php:1361 msgid "Ekiti" msgstr "Ekiti" #: i18n/states.php:1360 msgid "Edo" msgstr "Edo" #: i18n/states.php:1359 msgid "Ebonyi" msgstr "Ebonyi" #: i18n/states.php:1358 msgid "Delta" msgstr "Delta" #: i18n/states.php:1357 msgid "Cross River" msgstr "Cross River" #: i18n/states.php:1356 msgid "Borno" msgstr "Borno" #: i18n/states.php:1355 msgid "Benue" msgstr "Benue" #: i18n/states.php:1354 msgid "Bayelsa" msgstr "Bayelsa" #: i18n/states.php:1353 msgid "Bauchi" msgstr "Bauchi" #: i18n/states.php:1352 msgid "Anambra" msgstr "Anambra" #: i18n/states.php:1351 msgid "Akwa Ibom" msgstr "Akwa Ibom" #: i18n/states.php:1350 msgid "Adamawa" msgstr "Adamawa" #: i18n/states.php:1349 msgid "Abuja" msgstr "Abuja" #: i18n/states.php:1348 msgid "Abia" msgstr "Abia" #: i18n/states.php:900 msgid "L'Aquila" msgstr "L'Aquila" #: i18n/states.php:780 msgid "Wexford" msgstr "Wexford" #: i18n/states.php:781 msgid "Wicklow" msgstr "Wicklow" #: i18n/states.php:779 msgid "Westmeath" msgstr "Westmeath" #: i18n/states.php:778 msgid "Waterford" msgstr "Waterford" #: i18n/states.php:777 msgid "Tipperary" msgstr "Tipperary" #: i18n/states.php:776 msgid "Sligo" msgstr "Sligo" #: i18n/states.php:775 msgid "Roscommon" msgstr "Roscommon" #: i18n/states.php:774 msgid "Offaly" msgstr "Offaly" #: i18n/states.php:771 msgid "Mayo" msgstr "Mayo" #: i18n/states.php:773 msgid "Monaghan" msgstr "Monaghan" #: i18n/states.php:772 msgid "Meath" msgstr "Meath" #: i18n/states.php:766 msgid "Laois" msgstr "Laois" #: i18n/states.php:767 msgid "Leitrim" msgstr "Leitrim" #: i18n/states.php:768 msgid "Limerick" msgstr "Limerick" #: i18n/states.php:770 msgid "Louth" msgstr "Louth" #: i18n/states.php:769 msgid "Longford" msgstr "Longford" #: i18n/states.php:763 msgid "Kerry" msgstr "Kerry" #: i18n/states.php:765 msgid "Kilkenny" msgstr "Kilkenny" #: i18n/states.php:764 msgid "Kildare" msgstr "Kildare" #: i18n/states.php:762 msgid "Galway" msgstr "Galway" #: i18n/states.php:761 msgid "Dublin" msgstr "Dublin" #: i18n/states.php:760 msgid "Donegal" msgstr "Donegal" #: i18n/states.php:756 msgid "Carlow" msgstr "Carlow" #: i18n/states.php:757 msgid "Cavan" msgstr "Cavan" #: i18n/states.php:759 msgid "Cork" msgstr "Cork" #: i18n/states.php:758 msgid "Clare" msgstr "Clare" #: i18n/countries.php:122 msgid "Ireland" msgstr "Irland" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:73 msgid "Webhook delivery URL." msgstr "Webhook leverans-URL." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63 msgid "Unique identifier for the webhook." msgstr "Unik ID-sträng för webhook." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:67 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:58 msgid "Unique slug for the resource." msgstr "Unik slug för resursen." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71 msgid "Email of the reviewer." msgstr "Recensentens e-post." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66 msgid "Name of the reviewer." msgstr "Recensentens namn." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61 msgid "Review content." msgstr "Recensionsinnehåll." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:79 msgid "Unique identifier for the variation." msgstr "Unik ID-sträng för varianten." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:52 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:120 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:44 msgid "Unique identifier for the variable product." msgstr "Unik ID-sträng för den variabla produkten." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115 msgid "Unique identifier for the attribute of the terms." msgstr "Unik ID-sträng för villkorens attribut." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146 msgid "Order note content." msgstr "Beställningens anteckning." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:66 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:115 msgid "The order ID." msgstr "Beställningsnumret." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:957 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till specifika ID:n." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109 msgid "ID to reassign posts to." msgstr "ID att tilldela inlägg till." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67 msgid "New user password." msgstr "Nytt användarlösenord." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62 msgid "New user username." msgstr "Nytt användarnamn." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58 msgid "New user email address." msgstr "Ny e-postadress för användare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:73 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:64 msgid "Name for the resource." msgstr "Resursens namn." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:865 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:726 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:612 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:949 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:709 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:421 #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:54 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:179 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Se till att sökresultatet utesluter specifika ID:n." #. translators: %s: attachment id #. translators: %s: attachment ID #. translators: %s: image ID #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:869 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1310 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:464 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:366 #: includes/rest-api/Utilities/ImageAttachment.php:61 msgid "#%s is an invalid image ID." msgstr "#%s är ett ogiltigt bild-ID." #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:27 #: src/Internal/Admin/Marketplace.php:64 src/Internal/Admin/Marketplace.php:65 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 msgid "Extensions" msgstr "Utökningar" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:210 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:220 msgid "WooCommerce extensions" msgstr "Utökningar för WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:966 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:387 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2 msgid "Installed" msgstr "Installerat" #. Author URI of the plugin #: woocommerce.php msgid "https://woocommerce.com" msgstr "https://woocommerce.com" #. Translators: %s Docs URL. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:156 msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)." msgstr "Tvinga SSL (HTTPS) på betalningssidorna (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ett SSL-certifikat krävs</a>)." #. Plugin URI of the plugin #: woocommerce.php msgid "https://woocommerce.com/" msgstr "https://woocommerce.com/" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2340 msgid "If the variation is visible." msgstr "Om varianten är synlig." #: includes/class-wc-shipping-zone.php:148 msgid "Everywhere" msgstr "Överallt" #. translators: %s: error message #: includes/class-wc-auth.php:436 msgid "Error: %s." msgstr "Fel: %s." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:154 msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache." msgstr "Aktivera felsökningsläget för leveranser för att visa matchande leveranszoner och förbigå fraktavgift-cachen." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:190 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:106 msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed." msgstr "Välj leveranssättet som du vill lägga till. Det är bara leveranssätt som kan användas i zonerna som visas." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:379 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:43 msgid "No shipping methods offered to this zone." msgstr "Det finns inga leveranssätt för den här zonen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:233 msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint." msgstr "Ändpunkter läggs till dina sid-URL:er för att hantera specifika åtgärder på kontosidorna. De ska vara unika och kan lämnas tomma för att inaktivera ändpunkten." #: includes/wc-core-functions.php:561 msgid "North Korean won" msgstr "Nordkoreanska won" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10 msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees." msgstr "Använd <code>[qty]</code> för antal produkter, <br/><code>[cost]</code> för produkternas kostnad och <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> för procentbaserade avgifter." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:257 msgid "Endpoint for the \"My account → Downloads\" page." msgstr "Ändpunkt för sidan ”Mitt konto → Mina nedladdningar”." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:239 msgid "Endpoint for the \"My account → Orders\" page." msgstr "Ändpunkt för sidan ”Mitt konto → Mina beställningar”." #. translators: 1: order number 2: order date 3: order status #: templates/myaccount/view-order.php:28 templates/order/tracking.php:30 msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s." msgstr "Beställning nr %1$s gjordes den %2$s och har status: %3$s." #: templates/myaccount/payment-methods.php:70 msgid "No saved methods found." msgstr "Inga sparade metoder hittades." #: templates/myaccount/orders.php:100 msgid "No order has been made yet." msgstr "Ingen beställning har gjorts ännu." #: templates/myaccount/orders.php:93 assets/client/admin/chunks/4300.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Next" msgstr "Nästa" #: templates/myaccount/orders.php:89 assets/client/admin/chunks/4300.js:1 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Previous" msgstr "Föregående" #: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25 msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset." msgstr "Ett e-postmeddelande för återställning av lösenord har skickats till den e-postadress vi har registrerad för ditt konto. Det kan dock ta några minuter innan det visas i din inkorg. Vänta i minst 10 minuter innan du försöker återställa igen." #: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20 msgid "Password reset email has been sent." msgstr "Ett e-postmeddelande för återställning av lösenord har skickats." #: templates/myaccount/downloads.php:42 msgid "No downloads available yet." msgstr "Inga nedladdningar tillgängliga ännu." #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Downloads.php:144 #: templates/order/order-downloads.php:56 msgid "∞" msgstr "∞" #. translators: %s: product count #. translators: %s number of products. #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:91 #: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:8 #: assets/client/blocks/attribute-filter.js:8 #: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:9 #: assets/client/blocks/product-filter-stock-status.js:2 #: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:8 #: assets/client/blocks/stock-filter.js:6 msgid "%s product" msgid_plural "%s products" msgstr[0] "%s produkt" msgstr[1] "%s produkter" #. translators: 1: param 2: type #: includes/wc-rest-functions.php:188 msgid "%1$s is not of type %2$s" msgstr "%1$s är inte av typen %2$s" #. translators: %s: image URL #: includes/wc-rest-functions.php:97 msgid "Error getting remote image %s." msgstr "Fel vid hämtning av fjärrbild %s." #. translators: %s: image URL #: includes/wc-rest-functions.php:75 msgid "Invalid URL %s." msgstr "Ogiltig URL %s." #: includes/wc-core-functions.php:645 msgid "Zambian kwacha" msgstr "Zambiska kwacha" #: includes/wc-core-functions.php:643 msgid "Yemeni rial" msgstr "Jeminitiska rial" #: includes/wc-core-functions.php:642 msgid "CFP franc" msgstr "CFP-franc" #: includes/wc-core-functions.php:641 msgid "West African CFA franc" msgstr "Västafrikanska CFA-franc" #: includes/wc-core-functions.php:640 msgid "East Caribbean dollar" msgstr "Östkaribiska dollar" #: includes/wc-core-functions.php:639 msgid "Central African CFA franc" msgstr "Centralafrikanska CFA-franc" #: includes/wc-core-functions.php:638 msgid "Samoan tālā" msgstr "Samoanska tala" #: includes/wc-core-functions.php:637 msgid "Vanuatu vatu" msgstr "Vanuatu-vatu" #: includes/wc-core-functions.php:636 msgid "Vietnamese đồng" msgstr "Vietnamesiska dong" #: includes/wc-core-functions.php:635 msgid "Venezuelan bolívar" msgstr "Venezuelanska bolivar" #: includes/wc-core-functions.php:633 msgid "Uzbekistani som" msgstr "Uzbekistan-som" #: includes/wc-core-functions.php:632 msgid "Uruguayan peso" msgstr "Uruguayska pesos" #: includes/wc-core-functions.php:630 msgid "Ugandan shilling" msgstr "Ugandiska shilling" #: includes/wc-core-functions.php:628 msgid "Tanzanian shilling" msgstr "Tanzaniska shilling" #: includes/wc-core-functions.php:627 msgid "New Taiwan dollar" msgstr "Nya Taiwan-dollar" #: includes/wc-core-functions.php:626 msgid "Trinidad and Tobago dollar" msgstr "Trinidad och Tobago-dollar" #: includes/wc-core-functions.php:624 msgid "Tongan paʻanga" msgstr "Tonganska panga" #: includes/wc-core-functions.php:623 msgid "Tunisian dinar" msgstr "Tunisiska dinar" #: includes/wc-core-functions.php:622 msgid "Turkmenistan manat" msgstr "Turkmenistanska manat" #: includes/wc-core-functions.php:621 msgid "Tajikistani somoni" msgstr "Tadzjikistanska somoni" #: includes/wc-core-functions.php:619 msgid "Swazi lilangeni" msgstr "Swaziländska lilangeni" #: includes/wc-core-functions.php:618 msgid "Syrian pound" msgstr "Syriska pund" #: includes/wc-core-functions.php:617 msgid "São Tomé and Príncipe dobra" msgstr "Sao Tome och Principe-dobra" #: includes/wc-core-functions.php:616 msgid "South Sudanese pound" msgstr "Synsudanesiska pund" #: includes/wc-core-functions.php:615 msgid "Surinamese dollar" msgstr "Suranemesiska dollar" #: includes/wc-core-functions.php:614 msgid "Somali shilling" msgstr "Somaliska shilling" #: includes/wc-core-functions.php:613 msgid "Sierra Leonean leone" msgstr "Sierralenoska leone" #: includes/wc-core-functions.php:612 msgid "Saint Helena pound" msgstr "Sankta Helena-pund" #: includes/wc-core-functions.php:609 msgid "Sudanese pound" msgstr "Sudanesiska pund" #: includes/wc-core-functions.php:608 msgid "Seychellois rupee" msgstr "Seychelliska rupier" #: includes/wc-core-functions.php:607 msgid "Solomon Islands dollar" msgstr "Solomonöarnas dollar" #: includes/wc-core-functions.php:605 msgid "Rwandan franc" msgstr "Rwandiska franc" #: includes/wc-core-functions.php:603 msgid "Serbian dinar" msgstr "Serbiska dinar" #: includes/wc-core-functions.php:601 msgid "Qatari riyal" msgstr "Qatariska riyal" #: includes/wc-core-functions.php:600 msgid "Paraguayan guaraní" msgstr "Paraguyanska guarani" #: includes/wc-core-functions.php:599 msgid "Transnistrian ruble" msgstr "Transnistriska rubler" #: includes/wc-core-functions.php:598 msgid "Polish złoty" msgstr "Polska zloty" #: includes/wc-core-functions.php:595 msgid "Papua New Guinean kina" msgstr "Papua Nya Guinea-kina" #: includes/wc-core-functions.php:593 msgid "Panamanian balboa" msgstr "Panamanska balboa" #: includes/wc-core-functions.php:592 msgid "Omani rial" msgstr "Omanska rial" #: includes/wc-core-functions.php:590 msgid "Nepalese rupee" msgstr "Nepalesiska rupier" #: includes/wc-core-functions.php:588 msgid "Nicaraguan córdoba" msgstr "Nicaraguas Cordoba Oros" #: includes/wc-core-functions.php:586 msgid "Namibian dollar" msgstr "Namibiska dollar" #: includes/wc-core-functions.php:585 msgid "Mozambican metical" msgstr "Mocambikiska metical" #: includes/wc-core-functions.php:582 msgid "Malawian kwacha" msgstr "Malawiska kwacha" #: includes/wc-core-functions.php:581 msgid "Maldivian rufiyaa" msgstr "Maldiviska rufiyaa" #: includes/wc-core-functions.php:580 msgid "Mauritian rupee" msgstr "Mauritiska rupier" #: includes/wc-core-functions.php:579 msgid "Mauritanian ouguiya" msgstr "Mauretanska ouguiya" #: includes/wc-core-functions.php:578 msgid "Macanese pataca" msgstr "Macau-pataca" #: includes/wc-core-functions.php:577 msgid "Mongolian tögrög" msgstr "Mongoliska tögrög" #: includes/wc-core-functions.php:576 msgid "Burmese kyat" msgstr "Burmesiska kyat" #: includes/wc-core-functions.php:575 msgid "Macedonian denar" msgstr "Makedoniska denar" #: includes/wc-core-functions.php:574 msgid "Malagasy ariary" msgstr "Madagaskars Ariary" #: includes/wc-core-functions.php:573 msgid "Moldovan leu" msgstr "Moldoviska leu" #: includes/wc-core-functions.php:572 msgid "Moroccan dirham" msgstr "Marockanska dirham" #: includes/wc-core-functions.php:571 msgid "Libyan dinar" msgstr "Libyska dinar" #: includes/wc-core-functions.php:570 msgid "Lesotho loti" msgstr "Lesotho-loti" #: includes/wc-core-functions.php:569 msgid "Liberian dollar" msgstr "Liberiska dollar" #: includes/wc-core-functions.php:568 msgid "Sri Lankan rupee" msgstr "Srilankesiska rupier" #: includes/wc-core-functions.php:567 msgid "Lebanese pound" msgstr "Libanesiska pund" #: includes/wc-core-functions.php:565 msgid "Kazakhstani tenge" msgstr "Kazakstan-tenge" #: includes/wc-core-functions.php:564 msgid "Cayman Islands dollar" msgstr "Caymanöarnas dollar" #: includes/wc-core-functions.php:563 msgid "Kuwaiti dinar" msgstr "Kuwaitiska dinar" #: includes/wc-core-functions.php:560 msgid "Comorian franc" msgstr "Komorernas franc" #: includes/wc-core-functions.php:559 msgid "Cambodian riel" msgstr "Kambodjanska riel" #: includes/wc-core-functions.php:558 msgid "Kyrgyzstani som" msgstr "Kirgizistan-som" #: includes/wc-core-functions.php:555 msgid "Jordanian dinar" msgstr "Jordanska dinar" #: includes/wc-core-functions.php:554 msgid "Jamaican dollar" msgstr "Jamaicanska dollar" #: includes/wc-core-functions.php:553 msgid "Jersey pound" msgstr "Jersey-pund" #: includes/wc-core-functions.php:552 msgid "Icelandic króna" msgstr "Isländska kronor" #: includes/wc-core-functions.php:550 msgid "Iranian rial" msgstr "Iranska rial" #: includes/wc-core-functions.php:549 msgid "Iraqi dinar" msgstr "Irakiska dinar" #: includes/wc-core-functions.php:547 msgid "Manx pound" msgstr "Isle of Man-pund" #: includes/wc-core-functions.php:546 msgid "Israeli new shekel" msgstr "Isrealiska nya shekel" #: includes/wc-core-functions.php:543 msgid "Haitian gourde" msgstr "Haitiska gourde" #: includes/wc-core-functions.php:541 msgid "Honduran lempira" msgstr "Honduranska lempira" #: includes/wc-core-functions.php:539 msgid "Guyanese dollar" msgstr "Guyanska dollar" #: includes/wc-core-functions.php:538 msgid "Guatemalan quetzal" msgstr "Guatemalanska quetzal" #: includes/wc-core-functions.php:537 msgid "Guinean franc" msgstr "Guineanska franc" #: includes/wc-core-functions.php:536 msgid "Gambian dalasi" msgstr "Gambianska dalasi" #: includes/wc-core-functions.php:535 msgid "Gibraltar pound" msgstr "Gibralitar-pund" #: includes/wc-core-functions.php:534 msgid "Ghana cedi" msgstr "Ghananska cedi" #: includes/wc-core-functions.php:533 msgid "Guernsey pound" msgstr "Guernsey-pund" #: includes/wc-core-functions.php:532 msgid "Georgian lari" msgstr "Georgiska lari" #: includes/wc-core-functions.php:530 msgid "Falkland Islands pound" msgstr "Falklandsöarnas pund" #: includes/wc-core-functions.php:529 msgid "Fijian dollar" msgstr "Fijianska dollar" #: includes/wc-core-functions.php:528 msgid "Euro" msgstr "Euro" #: includes/wc-core-functions.php:527 msgid "Ethiopian birr" msgstr "Etiopiska birr" #: includes/wc-core-functions.php:526 msgid "Eritrean nakfa" msgstr "Eritreanska nakfa" #: includes/wc-core-functions.php:524 msgid "Algerian dinar" msgstr "Algeriska dinar" #: includes/wc-core-functions.php:521 msgid "Djiboutian franc" msgstr "Djiboutiska franc" #: includes/wc-core-functions.php:519 msgid "Cape Verdean escudo" msgstr "Kapverdiska escudos" #: includes/wc-core-functions.php:518 msgid "Cuban peso" msgstr "Kubanska pesos" #: includes/wc-core-functions.php:517 msgid "Cuban convertible peso" msgstr "Kubanska konvertibla pesos" #: includes/wc-core-functions.php:516 msgid "Costa Rican colón" msgstr "Costaricanska colones" #: includes/wc-core-functions.php:511 msgid "Congolese franc" msgstr "Kongolesiska franc" #: includes/wc-core-functions.php:509 msgid "Belize dollar" msgstr "Beliziska dollar" #: includes/wc-core-functions.php:508 msgid "Belarusian ruble" msgstr "Vitryska rubel" #: includes/wc-core-functions.php:506 msgid "Botswana pula" msgstr "Botswanska pula" #: includes/wc-core-functions.php:505 msgid "Bhutanese ngultrum" msgstr "Bhutanesiska ngultrum" #: includes/wc-core-functions.php:504 msgid "Bitcoin" msgstr "Bitcoin" #: includes/wc-core-functions.php:503 msgid "Bahamian dollar" msgstr "Bahamanska dollar" #: includes/wc-core-functions.php:501 msgid "Bolivian boliviano" msgstr "Boliviska boliviano" #: includes/wc-core-functions.php:500 msgid "Brunei dollar" msgstr "Brunei-dollar" #: includes/wc-core-functions.php:499 msgid "Bermudian dollar" msgstr "Bermudiska dollar" #: includes/wc-core-functions.php:498 msgid "Burundian franc" msgstr "Burundiska franc" #: includes/wc-core-functions.php:497 msgid "Bahraini dinar" msgstr "Bahrainska dinar" #: includes/wc-core-functions.php:494 msgid "Barbadian dollar" msgstr "Barbadiska dollar" #: includes/wc-core-functions.php:493 msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark" msgstr "Bosnien och Hercegovinas konvertibla mark" #: includes/wc-core-functions.php:492 msgid "Azerbaijani manat" msgstr "Azerbajdzjanska manat" #: includes/wc-core-functions.php:491 msgid "Aruban florin" msgstr "Arubiska floriner" #: includes/wc-core-functions.php:488 msgid "Angolan kwanza" msgstr "Angolska kwanza" #: includes/wc-core-functions.php:487 msgid "Netherlands Antillean guilder" msgstr "Nederländska Antillernas gulden" #: includes/wc-core-functions.php:486 msgid "Armenian dram" msgstr "Armeniska dram" #: includes/wc-core-functions.php:485 msgid "Albanian lek" msgstr "Albanska lek" #: includes/wc-core-functions.php:484 msgid "Afghan afghani" msgstr "Afghanska afghani" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:405 #: includes/wc-account-functions.php:370 msgid "Make default" msgstr "Gör standard" #: includes/class-wc-emails.php:452 includes/wc-account-functions.php:223 #: includes/wc-account-functions.php:247 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:237 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1 msgid "Expires" msgstr "Löper ut" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220 #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:140 msgid "File" msgstr "Fil" #: includes/wc-account-functions.php:99 msgid "Dashboard" msgstr "Adminpanel" #: includes/wc-rest-functions.php:195 msgid "The date you provided is invalid." msgstr "Den datum du angett är ogiltigt." #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:265 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Omfång som begäran görs under; avgör vilka fält som visas i svaret." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:576 #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:47 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:138 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Begränsa resultaten till de som matchar en sträng." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:724 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:567 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:493 src/Admin/API/Notes.php:664 #: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:414 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:207 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:239 #: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:81 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:256 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:321 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:257 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Maximalt antal objekt att returnera bland resultaten." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:716 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:559 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:485 src/Admin/API/Notes.php:656 #: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:406 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:199 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:231 #: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:73 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:248 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:313 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:249 #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:29 #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:168 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:119 msgid "Current page of the collection." msgstr "Nuvarande sida av samlingen." #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:133 msgid "Optional cost for local pickup." msgstr "Valfri kostnad för lokal upphämtning." #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:40 msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address." msgstr "Tillåt kunderna att hämta beställningar själva. Som standard gäller butiksbaserade momssatser vid lokal hämtning, oavsett kundens adress." #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:35 msgid "Local pickup (legacy)" msgstr "Lokal hämtning (föråldrad)" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:44 msgid "Local delivery (legacy)" msgstr "Lokal frakt (föråldrad)" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28 msgid "International flat rate (legacy)" msgstr "Internationell enhetstaxa (föråldrad)" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44 msgid "Free shipping (legacy)" msgstr "Gratis frakt (föråldrad)" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:101 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:134 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105 msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available." msgstr "När denna föråldrade metod inaktiverats kommer den inte längre att vara tillgänglig." #. translators: %s: Admin shipping settings URL #: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:59 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:46 #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:46 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:37 msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>." msgstr "Denna metod stöds inte längre i 2.6.0 och kommer att tas bort i framtida versioner – vi rekommenderar att du inaktiverar den och i stället konfigurerar en ny avgift inom dina <a href=\"%s\">fraktzoner</a>." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:57 msgid "Flat rate (legacy)" msgstr "Enhetstaxa (föråldrad)" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:130 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140 msgid "A minimum order amount" msgstr "Minsta beställningsbelopp" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:57 msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends." msgstr "Gratis frakt är en särskild metod som kan aktiveras genom rabattkoder och vid köp över en viss summa." #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:46 msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping." msgstr "Låter dig debitera en fast avgift för leverans." #: includes/wc-account-functions.php:264 includes/wc-account-functions.php:418 msgid "eCheck" msgstr "eCheck" #. translators: %d: interval #: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172 #: includes/libraries/wp-background-process.php:423 msgid "Every %d minutes" msgstr "Var %d:e minut" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:136 msgctxt "Check payment method" msgid "Awaiting check payment" msgstr "Väntar på checkbetalning" #: includes/emails/class-wc-email.php:977 msgid "Return to emails" msgstr "Gå tillbaka till e-post" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32 msgid "Order on-hold" msgstr "Beställning pausad" #: includes/class-wc-shipping-zone.php:143 msgid "%s and %d other region" msgid_plural "%s and %d other regions" msgstr[0] "%s och %d annan region" msgstr[1] "%s och %d andra regioner" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:338 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:18 #: includes/class-wc-shipping-zone.php:301 msgid "Zone" msgstr "Zon" #. translators: %s: page #: includes/class-wc-query.php:132 msgid "Orders (page %d)" msgstr "Beställningar (sid. %d)" #: includes/class-wc-post-types.php:472 msgid "Coupons list" msgstr "Lista över rabattkoder" #: includes/class-wc-post-types.php:471 msgid "Coupons navigation" msgstr "Rabattkodsnavigering" #: includes/class-wc-post-types.php:470 msgid "Filter coupons" msgstr "Filtrera rabattkoder" #: includes/class-wc-post-types.php:408 msgid "Orders list" msgstr "Lista över beställningar" #: includes/class-wc-post-types.php:407 msgid "Orders navigation" msgstr "Beställningsnavigering" #: includes/class-wc-post-types.php:406 msgid "Filter orders" msgstr "Filtrera beställningar" #: includes/class-wc-post-types.php:345 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23 msgid "Products list" msgstr "Lista över produkter" #: includes/class-wc-post-types.php:344 msgid "Products navigation" msgstr "Produktnavigering" #: includes/class-wc-post-types.php:343 msgid "Filter products" msgstr "Filtrera produkter" #: includes/class-wc-post-types.php:342 msgid "Uploaded to this product" msgstr "Uppladdad till denna produkt" #: includes/class-wc-post-types.php:341 msgid "Insert into product" msgstr "Infoga i produkt" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:248 msgid "No "%s" found" msgstr "Inget ”%s” hittades" #. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page. #: includes/class-wc-install.php:2312 msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>" msgstr "%1$s har installerats men kunde inte aktiveras. <a href=\"%2$s\">Aktivera manuellt genom att klicka här.</a>" #. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin #. manually. #. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme #. manually. #: includes/class-wc-install.php:2284 includes/class-wc-install.php:2388 msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>" msgstr "%1$s gick inte att installera (%2$s). <a href=\"%3$s\">Installera manuellt genom att klicka här.</a>" #: includes/class-wc-form-handler.php:647 msgid "Undo?" msgstr "Ångra?" #: includes/class-wc-form-handler.php:604 msgid "This payment method was successfully set as your default." msgstr "Denna betalningsmetod har angetts som din standardmetod." #: includes/class-wc-form-handler.php:579 msgid "Payment method deleted." msgstr "Betalningsmetod har tagits bort." #: includes/class-wc-download-handler.php:694 msgid "Go to shop" msgstr "Gå till butik" #: includes/class-wc-checkout.php:945 msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help." msgstr "Ingen leveransmetod har valts. Dubbelkontrollera din adress eller kontakta oss om du behöver hjälp." #: includes/class-wc-checkout.php:934 msgid "Please enter an address to continue." msgstr "Ange en adress för att fortsätta." #: includes/class-wc-ajax.php:329 templates/cart/cart-empty.php:35 msgid "Return to shop" msgstr "Gå tillbaka till butiken" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:769 msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till webhookar som tilldelats en viss status." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:692 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166 msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone." msgstr "Datumet då webhooken senast ändrades, i webbplatsens tidszon." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:686 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154 msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone." msgstr "Datumet då webhooken skapades, i webbplatsens tidszon." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:681 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149 msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided." msgstr "Hemlig nyckel som används för att generera en hash av en levererad webhook och lämnas i begärandehuvuden. Om inget anges blir det som standard en MD5-hash från den nuvarande användarens ID|användarnamn." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:674 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142 msgid "The URL where the webhook payload is delivered." msgstr "Webbadressen dit webhook-nyttolasten levereras." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:665 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133 msgid "WooCommerce action names associated with the webhook." msgstr "Namn på WooCommerce-åtgärder som är associerade med webhook." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127 msgid "Webhook event." msgstr "Webhook-händelse." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:653 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121 msgid "Webhook resource." msgstr "Webhook-resurs." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:648 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116 msgid "Webhook topic." msgstr "Webhook-ämne." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:641 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109 msgid "Webhook status." msgstr "Webhook-status." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:636 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104 msgid "A friendly name for the webhook." msgstr "Ett eget namn för webhook." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:265 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:265 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:403 msgid "Webhook topic must be valid." msgstr "Webhook-ämnet måste vara giltigt." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:343 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:412 msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://." msgstr "Webbadressen för webhook-leverans måste vara en giltig webbadress som börjar med http:// eller https://." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:185 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:185 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:338 msgid "Webhook topic is required and must be valid." msgstr "Webhook-ämnet är obligatoriskt och måste vara giltigt." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137 msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone." msgstr "Datumet då webhook-leveransen registrerades i webbplatsens tidszon." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131 msgid "The response body from the receiving server." msgstr "Textmeddelandet från den mottagande servern." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122 msgid "Array of the response headers from the receiving server." msgstr "Samling av svarsrubrikerna från den mottagande servern." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116 msgid "The HTTP response message from the receiving server." msgstr "HTTP-svarsmeddelandet från den mottagande servern." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110 msgid "The HTTP response code from the receiving server." msgstr "HTTP-svarskoden från den mottagande servern." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104 msgid "Request body." msgstr "Begärandetext." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95 msgid "Request headers." msgstr "Begärandehuvuden." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88 msgid "The URL where the webhook was delivered." msgstr "URL:en dit webhook:en levererades." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82 msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body." msgstr "En sammanfattning av svaret, inklusive HTTP-svarskoden, meddelandet och texten." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76 msgid "The delivery duration, in seconds." msgstr "Leveransens varaktighet i sekunder." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147 msgid "Invalid webhook ID." msgstr "Ogiltigt webhook-ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:759 msgid "Sort by tax class." msgstr "Sortera efter momsklass." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:688 msgid "Indicates the order that will appear in queries." msgstr "Anger den ordning som visas i frågor." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682 msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Om denna momssats även tillämpas på frakt eller inte." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:676 msgid "Whether or not this is a compound rate." msgstr "Om det är en sammansatt momssats eller inte." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:670 msgid "Tax priority." msgstr "Momsprioritet." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:665 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:141 msgid "Tax rate name." msgstr "Namn på momssats." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:660 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:147 msgid "Tax rate." msgstr "Momssats." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:650 msgid "Postcode / ZIP." msgstr "Postnummer." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:645 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:329 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:226 msgid "State code." msgstr "Delstatskod." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:640 msgid "Country ISO 3166 code." msgstr "Landskod enligt ISO 3166." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:303 msgid "Tax class name." msgstr "Namn på momsklass." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:212 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:495 msgid "Taxes do not support trashing." msgstr "Momssatser stöder inte kassering." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163 #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:248 msgid "A human-readable description of the resource." msgstr "En beskrivning av resursen, läsbar för människor." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110 #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:242 msgid "An alphanumeric identifier for the resource." msgstr "Ett alfanumeriskt ID för resursen." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82 msgid "List of top sellers products." msgstr "Lista med bästsäljande produkter." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78 msgid "List of sales reports." msgstr "Lista med försäljningsrapporter." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164 msgid "Total number of purchases." msgstr "Totalt antal köp." #. translators: %s: date format #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389 msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format." msgstr "Returnerad försäljning för ett visst slutdatum. Datumet måste vara i formatet %s." #. translators: %s: date format #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381 msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format." msgstr "Returnerad försäljning för ett visst startdatum. Datumet måste vara i formatet %s." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373 msgid "Report period." msgstr "Rapportperiod." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350 msgid "Totals." msgstr "Totalsummor." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344 msgid "Group type." msgstr "Grupptyp." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338 msgid "Total of coupons used." msgstr "Totalt antal använda rabattkoder." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332 msgid "Total of refunded orders." msgstr "Totalbelopp för återbetalade beställningar." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326 msgid "Total charged for shipping." msgstr "Totalbelopp debiterat för frakt." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320 msgid "Total charged for taxes." msgstr "Totalbelopp debiterat för moms." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314 msgid "Total of items purchased." msgstr "Totalt antal köpta artiklar." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308 msgid "Total of orders placed." msgstr "Totalt antal placerade beställningar." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302 msgid "Average net daily sales." msgstr "Genomsnittlig daglig försäljning." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296 msgid "Net sales in the period." msgstr "Nettoförsäljning för perioden." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290 msgid "Gross sales in the period." msgstr "Bruttoförsäljning för perioden." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2635 msgid "Limit result set to products with a specific SKU." msgstr "Begränsa resultatet till produkter med ett visst artikelnummer." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2629 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2353 msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med ett visst attributterm-ID (kräver ett tilldelat attribut)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2623 msgid "Limit result set to products with a specific attribute." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med ett visst attribut." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2617 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2341 msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter som tilldelats ett visst fraktklass-ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2611 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2335 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:314 msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter som tilldelats ett specifikt etikett-ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2605 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2329 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:276 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:295 msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter som tilldelats ett visst kategori-ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2598 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2310 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:254 msgid "Limit result set to products assigned a specific type." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter som tilldelats en viss typ." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2591 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2303 #: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:425 #: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:446 msgid "Limit result set to products assigned a specific status." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter som tilldelats en viss status." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2585 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2297 msgid "Limit result set to products with a specific slug." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med en viss slug." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2566 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:963 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2250 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:813 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1442 msgid "Menu order, used to custom sort products." msgstr "Menyordning, används för anpassad sortering av resursen." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2557 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2242 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1433 msgid "List of grouped products ID." msgstr "Lista med grupperade produkt-ID:n." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2484 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:881 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:736 msgid "Variation image data." msgstr "Bilddata för varianten." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2466 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:863 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:718 msgid "Variation height (%s)." msgstr "Variantens höjd (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2460 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:857 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:712 msgid "Variation width (%s)." msgstr "Variantens bredd (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2454 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:851 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:706 msgid "Variation length (%s)." msgstr "Variantens längd (%s)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2448 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:845 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:700 msgid "Variation dimensions." msgstr "Variantens mått." #. translators: %s: weight unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2443 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:840 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:695 msgid "Variation weight (%s)." msgstr "Variantens vikt (%s)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2436 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:833 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:683 msgid "Shows if the variation is on backordered." msgstr "Visar om varianten har restnoterats." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2417 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:814 msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "Bestämmer om varianten listas som ”i lager” eller ”slut på lagret” i front-end." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2406 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:803 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:652 msgid "Stock management at variation level." msgstr "Lagerhantering på variantnivå." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2351 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:748 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:597 msgid "If the variation is downloadable." msgstr "Om varianten kan laddas ned." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2345 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:742 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:591 msgid "If the variation is virtual." msgstr "Om varianten är virtuell." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2334 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:736 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:585 msgid "Shows if the variation can be bought." msgstr "Visar om varianten kan köpas." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2328 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:724 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:572 msgid "Shows if the variation is on sale." msgstr "Visar om varianten är på rea." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2313 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:699 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:547 msgid "Variation sale price." msgstr "Variantens reapris." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2308 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:694 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:542 msgid "Variation regular price." msgstr "Variantens ordinarie pris." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2302 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:688 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:536 msgid "Current variation price." msgstr "Nuvarande variantpris." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2290 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:676 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:524 msgid "Variation URL." msgstr "URL för variant." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2284 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:665 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:513 msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone." msgstr "Datumet då varianten senast ändrades, i webbplatsens tidszon." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2278 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:659 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:507 msgid "The date the variation was created, in the site's timezone." msgstr "Datumet då varianten skapades, i webbplatsens tidszon." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2272 msgid "Variation ID." msgstr "Variant-ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2265 msgid "List of variations." msgstr "Lista med varianter." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2257 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2546 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:955 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2225 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:805 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1416 msgid "Selected attribute term name." msgstr "Valt namn på attribut." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2240 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2208 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1399 msgid "Defaults variation attributes." msgstr "Standardattribut för variant." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2232 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2197 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1388 msgid "List of available term names of the attribute." msgstr "Lista med tillgängliga termnamn för attributet." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2226 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2191 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1382 msgid "Define if the attribute can be used as variation." msgstr "Definiera om attributet kan användas som variant." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2220 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2185 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1376 msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page." msgstr "Definiera om attributet är synligt på fliken ”Ytterligare information” på produktens sida." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2215 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2180 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1371 msgid "Attribute position." msgstr "Attributets position." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2205 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2247 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2536 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:945 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2170 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2215 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:795 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1361 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1406 msgid "Attribute ID." msgstr "Attribut-ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2198 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2529 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:938 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2163 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:788 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1354 msgid "List of attributes." msgstr "Lista med attribut." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2190 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2522 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:931 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2155 msgid "Image position. 0 means that the image is featured." msgstr "Bildens position. 0 betyder att bilden framhävs." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2150 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2103 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1293 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:130 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:180 msgid "List of images." msgstr "Lista med bilder." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2141 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2094 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1284 msgid "Tag slug." msgstr "Etikett-slug." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2130 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2083 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1273 msgid "Tag ID." msgstr "Etikett-ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2123 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2076 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1266 msgid "List of tags." msgstr "Lista med etiketter." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2114 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2067 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1257 msgid "Category slug." msgstr "Kategori-slug." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2103 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2056 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1246 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:147 msgid "Category ID." msgstr "Kategori-ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2096 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2049 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1239 msgid "List of categories." msgstr "Lista med kategorier." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2091 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2044 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1234 msgid "Optional note to send the customer after purchase." msgstr "Alternativ anteckning som kan skickas till kunden efter köpet." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2086 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2039 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1229 #: src/Admin/API/ProductVariations.php:178 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:370 msgid "Product parent ID." msgstr "ID för överordnad produkt." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2078 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2031 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1221 msgid "List of cross-sell products IDs." msgstr "Lista med produkt-ID:n för korsförsäljning." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2023 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1213 msgid "List of up-sell products IDs." msgstr "Lista med produkt-ID:n för uppförsäljning." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2061 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2014 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1204 msgid "List of related products IDs." msgstr "Lista med relaterade produkt-ID:n." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2055 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2008 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1198 msgid "Amount of reviews that the product have." msgstr "Antal recensioner som lämnats för produkten." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2049 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2002 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1192 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:168 msgid "Reviews average rating." msgstr "Genomsnittligt betyg för recensioner." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2043 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1996 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1181 msgid "Allow reviews." msgstr "Tillåt recensioner." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2037 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2478 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:875 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1990 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:730 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1175 msgid "Shipping class ID." msgstr "ID för fraktklass." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2032 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2473 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:870 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1985 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:725 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1170 msgid "Shipping class slug." msgstr "Slug för fraktklass." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2026 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1979 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1164 msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable." msgstr "Visar om frakten av produkten är momsbelagd eller inte." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2020 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1973 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1158 msgid "Shows if the product need to be shipped." msgstr "Visar om produkten måste fraktas." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2013 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1966 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1151 msgid "Product height (%s)." msgstr "Produktens höjd (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2007 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1960 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1145 msgid "Product width (%s)." msgstr "Produktens bredd (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2001 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1954 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1139 msgid "Product length (%s)." msgstr "Produktens längd (%s)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1995 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1948 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1133 msgid "Product dimensions." msgstr "Produktens dimensioner." #. translators: %s: weight unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1990 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1943 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1128 msgid "Product weight (%s)." msgstr "Produktens vikt (%s)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1983 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1936 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1121 msgid "Allow one item to be bought in a single order." msgstr "Tillåt att endast en artikel ingår i en enskild beställning." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1977 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1930 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1110 msgid "Shows if the product is on backordered." msgstr "Visar om produkten är restnoterad." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1971 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2430 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:827 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1924 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:677 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1104 msgid "Shows if backorders are allowed." msgstr "Visar om restnoteringar tillåts." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1964 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2423 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:820 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1917 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:670 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1097 msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed." msgstr "Om lagerhantering är aktiverat styr detta om restnoteringar tillåts." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1953 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2412 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:809 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1906 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:658 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1085 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:395 msgid "Stock quantity." msgstr "Lagerantal." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1947 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1900 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1079 msgid "Stock management at product level." msgstr "Lagerhantering på produktnivå." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1935 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2394 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:791 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1888 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:640 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1067 msgid "Tax status." msgstr "Momsstatus." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1930 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1883 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1062 msgid "Product external button text. Only for external products." msgstr "Extern knapptext för produkten. Endast för externa produkter." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1924 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1877 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1056 msgid "Product external URL. Only for external products." msgstr "Extern URL för produkt. Endast för externa produkter." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1917 msgid "Download type, this controls the schema on the front-end." msgstr "Nedladdningstyp, detta styr schemat på front-end." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1880 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2357 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:754 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1840 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:603 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1019 msgid "List of downloadable files." msgstr "Lista över nedladdningsbara filer." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1874 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1834 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1013 msgid "If the product is downloadable." msgstr "Om produkten kan laddas ned." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1868 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1828 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1007 msgid "If the product is virtual." msgstr "Om produkten är virtuell." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1862 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1822 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1001 msgid "Amount of sales." msgstr "Total försäljning." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1856 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1816 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:995 msgid "Shows if the product can be bought." msgstr "Visar om produkten kan köpas." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1850 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1810 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:989 msgid "Shows if the product is on sale." msgstr "Visar om produkten reas ut." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1844 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1804 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:983 msgid "Price formatted in HTML." msgstr "Pris formaterat i HTML." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1839 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2323 msgid "End date of sale price." msgstr "Slutdatum för reapris." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1834 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2318 msgid "Start date of sale price." msgstr "Startdatum för reapris." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1829 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1779 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:958 msgid "Product sale price." msgstr "Produktens reapris." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1824 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1774 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:953 msgid "Product regular price." msgstr "Produktens ordinarie pris." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1818 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1768 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:947 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:200 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:250 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:121 msgid "Current product price." msgstr "Aktuellt produktpris." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1813 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2297 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:683 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1763 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:531 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:942 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:382 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:108 msgid "Unique identifier." msgstr "Unikt identifierare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1808 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1758 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:937 msgid "Product short description." msgstr "Kortfattad produktbeskrivning." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1803 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1753 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:932 msgid "Product description." msgstr "Produktbeskrivning." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1796 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1746 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:925 msgid "Catalog visibility." msgstr "Katalogens synlighet." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1790 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1740 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:919 msgid "Featured product." msgstr "Utvald produkt." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1783 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1733 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:912 msgid "Product status (post status)." msgstr "Produktstatus (lägg upp status)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1776 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1726 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:905 #: src/Admin/API/ProductVariations.php:171 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:74 msgid "Product type." msgstr "Produkttyp." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1770 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1714 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:893 msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone." msgstr "Datumet då produkten senast ändrades, i webbplatsens tidszon." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1764 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1702 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:883 msgid "The date the product was created, in the site's timezone." msgstr "Datumet då produkten skapades, i webbplatsens tidszon." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1757 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1695 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:857 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:876 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:123 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:85 msgid "Product URL." msgstr "Produkt-URL." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1752 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1690 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:871 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:63 msgid "Product slug." msgstr "Produkt-slug." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:949 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1434 msgid "The SKU already exists on another product." msgstr "Artikelnummer finns redan på en annan produkt." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2135 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2088 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1278 msgid "Tag name." msgstr "Etikettnamn." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100 msgid "Shipping class name." msgstr "Namn på fraktklass." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:560 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:895 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:123 msgid "Shows if the reviewer bought the product or not." msgstr "Visar om recensenten köpte produkten eller ej." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:555 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:876 msgid "Reviewer email." msgstr "Recensentens e-postadress." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:550 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:871 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:102 msgid "Reviewer name." msgstr "Recensentens namn." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:545 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:890 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:117 msgid "Review rating (0 to 5)." msgstr "Recensentens betyg (0 till 5)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:540 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:835 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:57 msgid "The date the review was created, in the site's timezone." msgstr "Datumet då recensionen skapades, i webbplatsens tidszon." #: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:167 #: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:484 msgid "Invalid product." msgstr "Ogiltig produkt." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2185 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2517 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:926 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2150 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:781 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1340 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:62 msgid "Image alternative text." msgstr "Alternativ text för bilden." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2180 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2512 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:921 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2145 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:776 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1335 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:57 msgid "Image name." msgstr "Namn på bilden." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2174 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2506 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1586 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:915 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2139 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:770 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1329 msgid "Image URL." msgstr "Bild-URL." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2168 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2500 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:903 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2127 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:758 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1317 msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone." msgstr "Datumet då bilden senast ändrades, i webbplatsens tidszon." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2162 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2494 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:891 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2115 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:746 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1305 msgid "The date the image was created, in the site's timezone." msgstr "Datumet då bilden skapades, i webbplatsens tidszon." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2157 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2489 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1581 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:886 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2110 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:741 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1300 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:30 msgid "Image ID." msgstr "Bild-ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145 msgid "Image data." msgstr "Bilddata." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138 msgid "Category archive display type." msgstr "Visningstyp för kategoriarkiv." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125 msgid "The ID for the parent of the resource." msgstr "ID för överordnad resurs." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2108 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2061 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1251 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:181 msgid "Category name." msgstr "Namn på kategori." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:523 msgid "Enable/Disable attribute archives." msgstr "Aktivera/inaktivera attributarkiv." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:516 msgid "Default sort order." msgstr "Standard sorteringsordning." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:509 msgid "Type of attribute." msgstr "Typ av attribut." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:493 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2210 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2252 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2541 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:950 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2175 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2220 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:800 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1366 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1411 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:36 msgid "Attribute name." msgstr "Attributnamn." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202 msgid "Number of published products for the resource." msgstr "Antal publicerade produkter för resursen." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197 msgid "Menu order, used to custom sort the resource." msgstr "Menyordning, används för anpassad sortering av resursen." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130 msgid "HTML description of the resource." msgstr "HTML-beskrivning av resursen." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:501 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117 msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type." msgstr "Ett alfanumeriskt ID för resursen som är unik för dess typ." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202 #: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:36 msgid "Term name." msgstr "Namn på term." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1668 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2028 msgid "Limit result set to orders assigned a specific product." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till beställningar som tilldelats en viss produkt." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1662 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2022 msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till beställningar som tilldelats en viss kund." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1655 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2015 msgid "Limit result set to orders assigned a specific status." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till beställningar som tilldelats en viss status." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1631 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1961 msgid "Refund total." msgstr "Återbetalningsbelopp." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1625 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1955 msgid "Refund reason." msgstr "Orsak till återbetalning." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1619 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1949 msgid "Refund ID." msgstr "Återbetalnings-ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1611 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1941 msgid "List of refunds." msgstr "Lista över återbetalningar." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1602 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1888 msgid "Discount total tax." msgstr "Total rabatt på moms." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1597 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1883 msgid "Discount total." msgstr "Total rabatt." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1579 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1865 msgid "Coupons line data." msgstr "Data på rabattkodsrad." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1531 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1790 msgid "Tax status of fee." msgstr "Avgiftens momsstatus." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1526 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1785 msgid "Tax class of fee." msgstr "Avgiftens momsklass." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1521 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1780 #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:36 msgid "Fee name." msgstr "Avgiftsnamn." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1508 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1767 msgid "Fee lines data." msgstr "Data på avgiftsrader." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1466 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1694 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464 msgid "Shipping method ID." msgstr "ID för leveranssätt." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1461 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1689 msgid "Shipping method name." msgstr "Namn på leveranssätt." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1448 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1676 msgid "Shipping lines data." msgstr "Data på leveransrader." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1439 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1641 msgid "Shipping tax total." msgstr "Total fraktmoms." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1433 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1635 msgid "Tax total (not including shipping taxes)." msgstr "Total moms (exklusive fraktmoms)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1427 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1629 msgid "Show if is a compound tax rate." msgstr "Visa om det är en sammansatt momssats." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1421 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1623 msgid "Tax rate label." msgstr "Beskrivning av momssats." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1409 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1611 msgid "Tax rate code." msgstr "Kod för momssats." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1395 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1597 msgid "Tax lines data." msgstr "Data på momsrader." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1256 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1404 msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified." msgstr "MD5-hash av artiklar i varukorgen för att säkerställa att beställningar inte ändras." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1250 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1380 msgid "The date the order was paid, in the site's timezone." msgstr "Datumet då beställningen betalades, i webbplatsens tidszon." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1244 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1392 msgid "The date the order was completed, in the site's timezone." msgstr "Datumet då beställningen slutfördes, i webbplatsens tidszon." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1239 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1242 msgid "Note left by customer during checkout." msgstr "Anteckning från kunden vid betalning i kassan." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1233 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1126 msgid "Shows where the order was created." msgstr "Visar var beställningen skapades." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1227 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1236 msgid "User agent of the customer." msgstr "Kundens användarombud." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1221 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1230 msgid "Customer's IP address." msgstr "Kundens IP-adress." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1216 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1375 msgid "Unique transaction ID." msgstr "Unikt transaktions-ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1210 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1976 msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items." msgstr "Definiera om beställningen har betalats. Det ställer in statusen på ”bearbetas” och antalet lagerförda objekt minskas." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1202 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1367 msgid "Payment method title." msgstr "Rubrik för betalningsmetod." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1197 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1362 msgid "Payment method ID." msgstr "ID för betalningsmetod." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1145 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1310 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:51 #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:126 msgid "Shipping address." msgstr "Leveransadress." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1127 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1190 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1292 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1355 msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format." msgstr "Landskod i ISO 3166-1 alfa-2-format." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1082 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1247 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:44 #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:115 msgid "Billing address." msgstr "Faktureringsadress." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1076 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1212 msgid "Sum of all taxes." msgstr "Summa för all moms." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1070 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1206 msgid "Grand total." msgstr "Totalsumma." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1064 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1200 msgid "Sum of line item taxes only." msgstr "Endast total radobjektsmoms." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1058 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1194 msgid "Total shipping tax amount for the order." msgstr "Total fraktmoms för beställningen." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1052 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1188 msgid "Total shipping amount for the order." msgstr "Totalt fraktbelopp för beställningen." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1046 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1182 msgid "Total discount tax amount for the order." msgstr "Total rabatt på momsen för beställningen." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1040 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1176 msgid "Total discount amount for the order." msgstr "Totalt rabattbelopp för beställningen." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1034 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1224 msgid "User ID who owns the order. 0 for guests." msgstr "Användar-ID för den som äger beställningen. 0 för gäster." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1164 msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone." msgstr "Datumet då beställningen senast ändrades, i webbplatsens tidszon." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1152 msgid "The date the order was created, in the site's timezone." msgstr "Datumet då beställningen gjordes, i webbplatsens tidszon." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1016 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1218 msgid "True the prices included tax during checkout." msgstr "Om sant visas priserna inklusive moms i kassan." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1003 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1145 msgid "Currency the order was created with, in ISO format." msgstr "Valutan som beställningen skapades med, i ISO-format." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:984 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1138 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:178 msgid "Order status." msgstr "Beställningsstatus." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:979 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1109 msgid "Parent order ID." msgstr "Överordnat beställningsnr." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:844 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:888 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:783 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1032 msgid "Order item ID provided is not associated with order." msgstr "Beställningens angivna artikel-ID hör inte till beställningen." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1185 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1230 msgid "Cannot update coupon, try again." msgstr "Det går inte att uppdatera rabattkoden, försök igen." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1159 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1204 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:745 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:995 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:65 msgid "Coupon code is required." msgstr "Rabattkod är obligatorisk." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1134 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1179 msgid "Cannot update fee, try again." msgstr "Det går inte att uppdatera avgiften, försök igen." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1094 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1139 msgid "Fee tax class is required when fee is taxable." msgstr "Momsklass för avgift är obligatoriskt när avgiften är momspliktig." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:721 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:970 msgid "Fee name is required." msgstr "Avgiftsnamn krävs." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1063 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1108 msgid "Cannot update shipping method, try again." msgstr "Det går inte att uppdatera leveranssätt, försök igen." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1036 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1081 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:698 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:946 msgid "Shipping method ID is required." msgstr "ID för leveranssätt krävs." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1029 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1074 msgid "Shipping total must be a positive amount." msgstr "Det totala fraktbeloppet måste vara positivt." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:953 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:998 msgid "Cannot create line item, try again." msgstr "Det går inte att skapa radobjektet, försök igen." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:910 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:954 msgid "Product quantity is required." msgstr "Produktantal är obligatoriskt." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:905 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:949 msgid "Product quantity must be a positive float." msgstr "Produktantalet måste vara ett positivt flyttal." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:900 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:944 msgid "Product is invalid." msgstr "Produkten är ogiltig." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:626 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:854 msgid "Product ID or SKU is required." msgstr "Produkt-ID eller artikelnr är obligatoriskt." #: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:388 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:535 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:423 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:573 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:537 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:778 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:196 msgid "Customer ID is invalid." msgstr "Kund-ID är ogiltigt." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1675 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2035 msgid "Number of decimal points to use in each resource." msgstr "Antal decimalpunkter som ska användas i varje resurs." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1383 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:522 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:374 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:419 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:544 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1428 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1545 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1665 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1756 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1854 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1930 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:986 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2273 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:273 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:836 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1465 #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:199 msgid "Meta value." msgstr "Metavärde." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1377 msgid "Meta label." msgstr "Metabeskrivning." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1371 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:517 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:369 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:414 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:538 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1423 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1540 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1660 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1751 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1849 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1925 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:981 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2268 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:268 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:831 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1460 #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:193 msgid "Meta key." msgstr "Metanyckel." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1363 msgid "Line item meta data." msgstr "Metadata för artikel." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1354 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1567 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:515 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1519 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1827 msgid "Tax subtotal." msgstr "Delsumma moms." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1348 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1496 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1561 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:509 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1514 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1729 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1821 msgid "Tax total." msgstr "Totalsumma moms." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1334 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1482 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1547 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:495 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1501 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1715 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1807 msgid "Line taxes." msgstr "Radens moms." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1329 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1476 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1542 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:489 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1495 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1709 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1801 msgid "Line total tax (after discounts)." msgstr "Moms för radens totalsumma (efter rabatter)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1324 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1471 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1537 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:483 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1490 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1704 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1796 msgid "Line total (after discounts)." msgstr "Radens totalsumma (efter rabatter)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1319 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:477 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1484 msgid "Line subtotal tax (before discounts)." msgstr "Moms för radens delsumma (innan rabatter)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1314 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:471 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1479 msgid "Line subtotal (before discounts)." msgstr "Radens delsumma (innan rabatter)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1308 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:559 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1569 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:170 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:195 msgid "Product price." msgstr "Produktens pris." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1302 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:465 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1474 msgid "Tax class of product." msgstr "Produktens momsklass." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1297 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:459 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1469 msgid "Quantity ordered." msgstr "Antal beställda." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1292 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:453 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1464 msgid "Variation ID, if applicable." msgstr "Variant-ID, om tillämpligt." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1275 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1747 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:441 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1449 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1685 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:852 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:866 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:164 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:376 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:189 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:75 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:58 msgid "Product name." msgstr "Produktnamn." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1269 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1403 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1455 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1515 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1586 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:435 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1443 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1605 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1683 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1774 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1872 msgid "Item ID." msgstr "Objekt-ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1262 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:427 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1436 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:121 msgid "Line items data." msgstr "Radobjektdata." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:385 msgid "Reason for refund." msgstr "Orsak till återbetalning." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:380 msgid "Refund amount." msgstr "Återbetalningsbelopp." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:368 msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone." msgstr "Det datum då återbetalningen av beställningen skapades, i webbplatsens tidszon." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1628 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1673 #: includes/wc-order-functions.php:711 msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API." msgstr "Ett fel uppstod vid försök att skapa återbetalningen med API:et för betalmodulen." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1611 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1656 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:303 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:68 msgid "Cannot create order refund, please try again." msgstr "Kan inte skapa återbetalning av beställningen. Försök igen." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:284 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:48 msgid "Refund amount must be greater than zero." msgstr "Återbetalningsbeloppet måste vara över noll." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287 msgid "Order is invalid" msgstr "Beställningen är ogiltig" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1512 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1674 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1735 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1557 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1719 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1780 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:202 msgid "Invalid order refund ID." msgstr "Ogiltigt nummer för återbetalning av beställning." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:280 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44 #: includes/wc-core-functions.php:149 includes/wc-order-functions.php:541 #: includes/wc-order-functions.php:1160 msgid "Invalid order ID." msgstr "Ogiltigt beställningsnr." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418 msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)." msgstr "Visar/definierar om meddelandet endast är en referens, eller om det är för kunden (användaren kommer att meddelas)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413 msgid "Order note." msgstr "Beställningsmeddelande." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134 msgid "The date the order note was created, in the site's timezone." msgstr "Det datum då beställningsmeddelandet skapades, i webbplatsens tidszon." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470 msgid "Webhooks do not support trashing." msgstr "Webhooks har inte stöd för kassering." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1316 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1361 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86 msgid "Cannot create order note, please try again." msgstr "Kan inte skapa beställningsmeddelande. Försök igen." #: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:135 msgid "Invalid order item." msgstr "Ogiltigt beställningsobjekt." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:916 msgid "Limit result set to resources with a specific role." msgstr "Begränsa resultatet till resurser med en specifik roll." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:910 msgid "Limit result set to resources with a specific email." msgstr "Begränsa resultatet till resurser med en specifik e-postadress." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:280 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:186 msgid "List of shipping address data." msgstr "Lista med leveransadressdata." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:779 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1138 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1303 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:236 msgid "Phone number." msgstr "Telefonnummer." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:773 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1132 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:267 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1297 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:173 msgid "Email address." msgstr "E-postadress." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:768 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:262 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:325 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:168 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:231 msgid "ISO code of the country." msgstr "Landets ISO-kod." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1122 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1185 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:257 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:320 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1287 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1350 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:163 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:226 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:250 msgid "Postal code." msgstr "Postnummer." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:758 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1117 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1180 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:252 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:315 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1282 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1345 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:158 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:221 msgid "ISO code or name of the state, province or district." msgstr "ISO-kod eller namn på delstat, provins eller distrikt." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:753 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1112 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1175 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:655 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:247 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1277 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1340 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:216 msgid "City name." msgstr "Ortens namn." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1107 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1170 msgid "Address line 2." msgstr "Adressrad 2." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1102 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1165 msgid "Address line 1." msgstr "Adressrad 1." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1097 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1160 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:295 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1262 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1325 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:138 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:201 msgid "Company name." msgstr "Företagets namn." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:733 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1092 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1155 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:227 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:290 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1257 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1320 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:133 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:196 msgid "Last name." msgstr "Efternamn." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:728 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1087 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1150 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:222 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:285 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1252 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1315 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:128 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:191 msgid "First name." msgstr "Förnamn." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:723 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:217 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123 msgid "List of billing address data." msgstr "Lista med fakturaadressdata." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:717 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:350 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:249 msgid "Avatar URL." msgstr "Profilbilds-URL." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:711 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:344 msgid "Total amount spent." msgstr "Totalt belopp som spenderats." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:705 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:338 msgid "Quantity of orders made by the customer." msgstr "Antal beställningar som kunden har gjort." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:691 msgid "Last order ID." msgstr "Senaste beställningsnr." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:685 msgid "Last order data." msgstr "Senaste beställningsdata." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:680 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:212 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:118 msgid "Customer password." msgstr "Kundens lösenord." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:672 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:110 msgid "Customer login name." msgstr "Kundens inloggningsnamn." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:664 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:96 msgid "Customer last name." msgstr "Kundens efternamn." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:656 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:88 msgid "Customer first name." msgstr "Kundens förnamn." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:650 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:82 msgid "The email address for the customer." msgstr "Kundens e-postadress." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:164 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:70 msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone." msgstr "Det datum då kunden senast ändrades, i webbplatsens tidszon." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:58 msgid "The date the customer was created, in the site's timezone." msgstr "Det datum då kunden skapades, i webbplatsens tidszon." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:84 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:632 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:973 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:90 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:487 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:529 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1741 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:297 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:67 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:634 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:630 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:78 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:146 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:96 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:362 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:92 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1103 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:653 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1679 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:90 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:52 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-layout-templates-controller.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:829 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:501 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:860 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:80 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:576 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:364 #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:42 #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:42 #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:42 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:30 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:51 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:52 #: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:30 msgid "Unique identifier for the resource." msgstr "Unik identifierare för resursen." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:476 msgid "Invalid resource id for reassignment." msgstr "Ogiltigt resurs-ID för omtilldelning." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466 msgid "Customers do not support trashing." msgstr "Kunderna har inte stöd för kassering." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:412 msgid "Username isn't editable." msgstr "Användarnamnet är inte redigerbart." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:408 msgid "Email address is invalid." msgstr "E-postadressen är ogiltig." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:471 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:219 msgid "Invalid resource id." msgstr "Ogiltigt resurs-ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:327 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:402 msgid "Cannot create existing resource." msgstr "Kan inte skapa befintlig resurs." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:229 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1897 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2374 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:771 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1857 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:620 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1036 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:184 msgid "File URL." msgstr "Fil-URL." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:223 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1892 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2369 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:766 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1852 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:615 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1031 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:178 msgid "File name." msgstr "Filnamn." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:217 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141 msgid "File details." msgstr "Filinformation." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:211 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129 msgid "The date when download access expires, in the site's timezone." msgstr "Det datum då åtkomst till nedladdningen löper ut, i webbplatsens tidszon." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:205 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123 msgid "Number of downloads remaining." msgstr "Antal nedladdningar som återstår." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:199 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:991 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1120 msgid "Order key." msgstr "Beställningsnyckel." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:193 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:190 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:154 msgid "Order ID." msgstr "Beställningsnr." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:187 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105 msgid "Downloadable file name." msgstr "Nedladdningsbart filnamn." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:181 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93 msgid "Downloadable product ID." msgstr "Nedladdningsbart produkt-ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:175 msgid "Download ID (MD5)." msgstr "Ladda ner ID (MD5)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:169 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87 msgid "Download file URL." msgstr "Ladda ner fil-URL." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:575 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:543 msgid "Limit result set to resources with a specific code." msgstr "Begränsa resultaten till resurser med en specifik kod." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:544 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:487 msgid "List of email addresses that can use this coupon." msgstr "Lista över e-postadresser som kan använda denna rabattkod." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:539 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:482 msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon." msgstr "Max beställningsbelopp för att rabattkoden ska kunna användas." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:534 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:477 msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies." msgstr "Minsta beställningsbelopp i varukorgen för att rabattkoden ska aktiveras." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:520 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:463 msgid "List of category IDs the coupon does not apply to." msgstr "Lista över kategori-ID:n som rabattkoden inte gäller för." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:512 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:455 msgid "List of category IDs the coupon applies to." msgstr "Lista över kategori-ID:n som rabattkoden gäller för." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:501 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:444 msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to." msgstr "Maximalt antal objekt i varukorgen som rabattkoden kan användas för." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:496 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:439 msgid "How many times the coupon can be used per customer." msgstr "Hur många gånger rabattkoden kan användas per kund." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:483 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:426 msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on." msgstr "Lista över produkt-ID:n som rabattkoden inte kan användas på." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:475 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:418 msgid "List of product IDs the coupon can be used on." msgstr "Lista över produkt-ID:n som rabattkoden kan användas på." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:463 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:406 msgid "Number of times the coupon has been used already." msgstr "Antal gånger som rabattkoden redan har använts." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:458 msgid "UTC DateTime when the coupon expires." msgstr "UTC DateTime då rabattkoden går ut." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:446 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:384 msgid "Determines the type of discount that will be applied." msgstr "Bestämmer vilken typ av rabatt som ska användas." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:441 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:391 msgid "Coupon description." msgstr "Rabattkodsbeskrivning." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:435 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:372 msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone." msgstr "Det datum då rabattkoden senast ändrades, i webbplatsens tidszon." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:429 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:360 msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone." msgstr "Det datum då rabattkoden skapades, i webbplatsens tidszon." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:72 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:424 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1592 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:63 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:345 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1878 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:152 msgid "Coupon code." msgstr "Rabattkod." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:418 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:339 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Unik identifierare för objektet." #: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:256 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:275 msgid "The coupon code cannot be empty." msgstr "Rabattkoden kan inte vara tom." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:110 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:104 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:104 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:118 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:109 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:117 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110 msgid "Whether to bypass trash and force deletion." msgstr "Om kassering ska förbikopplas och borttagning ska påtvingas." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:571 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:386 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:384 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:390 msgid "The API key provided does not have write permissions." msgstr "Denna API-nyckel har inte skrivbehörigheter." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:563 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:377 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:375 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:381 msgid "The API key provided does not have read permissions." msgstr "Denna API-nyckel har inte läsbehörigheter." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:501 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:342 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:340 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:346 msgid "Invalid nonce - nonce has already been used." msgstr "Ogiltig engångskod – engångskod har redan använts." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:491 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:332 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:330 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:336 msgid "Invalid timestamp." msgstr "Ogiltig tidsstämpel." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:415 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:274 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:272 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:271 msgid "Invalid signature - provided signature does not match." msgstr "Ogiltig signatur – signaturen matchade inte." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:407 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:266 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:264 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:262 msgid "Invalid signature - signature method is invalid." msgstr "Ogiltig signatur – signaturmetoden är ogiltig." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:398 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:252 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:250 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:242 msgid "Invalid signature - failed to sort parameters." msgstr "Ogiltig signatur – kunde inte sortera parametrar." #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:113 msgid "Consumer Secret is invalid." msgstr "Ogiltig användarhemlighet." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:354 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:183 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:182 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:178 msgid "Consumer key is invalid." msgstr "Konsumentens nyckel är ogiltig." #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:20 msgid "WooCommerce database update" msgstr "WooCommerce databasuppdatering" #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26 msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available." msgstr "Kunder kommer inte att kunna köpa fysiska varor från din butik förrän ett leveranssätt är tillgängligt." #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23 msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones." msgstr "Leverans är för närvarande aktiverat men du har inte lagt till några leveranssätt till dina leveranszoner." #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19 msgid "Add shipping methods & zones" msgstr "Lägg till leveranssätt och zoner" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34 msgid "Learn more about shipping zones" msgstr "Läs mer om fraktzoner" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31 msgid "Setup shipping zones" msgstr "Konfigurera fraktzoner" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21 msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible." msgstr "Föråldrade leveransmetoder (enhetstaxa, internationell enhetstaxa, lokal hämtning och leverans samt fri frakt) stöds inte längre men kommer att fortsätta fungera normalt i nuläget. <b><em>De kommer att tas bort i framtida versioner av WooCommerce</em></b>. Vi rekommenderar att inaktivera dessa och konfigurera nya priser inom leveranszoner snarast möjligt." #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates." msgstr "en grupp regioner som kan tilldelas olika leveransmetoder och priser." #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 msgid "New:" msgstr "Nytt:" #: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-activated.php:11 #: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-installed.php:11 #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:13 #: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:10 #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:13 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15 #: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:15 #: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11 #: includes/wc-template-functions.php:1074 #: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:57 #: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:81 #: assets/client/admin/experimental/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2 msgid "Dismiss" msgstr "Avfärda" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:966 msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues." msgstr "Ditt tema har en woocommerce.php-fil. Du kommer inte att kunna åsidosätta den anpassade woocommerce/archive-product.php-mallen eftersom woocommerce.php har prioritet över archive-product.php. Avsikten med detta är att förebygga visningsproblem." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:964 msgid "Archive template" msgstr "Arkiv-mall" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:844 msgid "Page ID is set, but the page does not exist" msgstr "Sid-ID har konfigurerats, men sidan finns inte" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:354 msgid "MaxMind GeoIP database." msgstr "MaxMind GeoIP databas." #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:357 msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind." msgstr "Din server har inte stöd för %s-funktionen – denna krävs för att använda GeoIP-databaseen från MaxMind." #. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:280 msgid "WordPress requirements" msgstr "WordPress-krav" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:259 msgid "The version of cURL installed on your server." msgstr "cURL-version som är installerad på din server." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:244 msgid "cURL version." msgstr "cURL-version." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:195 msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled." msgstr "Visar om WP Cron Jobs är aktiverad eller inte." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:124 msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers." msgstr "Den hemliga nyckeln används för att generera ett hashvärde av den mottagna webhook som skickas i begärans header." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34 msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used." msgstr "Postnummer för denna regel. Semikolon (;) separera flera värden. Lämna tomt för att tillämpa på alla områden. Jokertecken (*) och nummersviter för postnummer (t.ex. 12345...12350) kan också användas." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:59 msgid "List 1 postcode per line" msgstr "Ange 1 postnummer per rad" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:56 msgid "Limit to specific ZIP/postcodes" msgstr "Begränsa till specifikt postnummer" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66 msgid "Add as many zones as you need – customers will only see the methods available for their address." msgstr "Lägg till så många zoner du behöver – kunderna ser bara de metoder som är tillgängliga för deras adress." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:64 msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping" msgstr "Europazon = Alla länder i Europa = Fast fraktavgift" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63 msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping" msgstr "USA inrikeszon = Alla delstater i USA = Fast fraktavgift" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62 msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup" msgstr "Lokal zon = Kalifornien postnr 90210 = Lokal hämtning" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:60 msgid "For example:" msgstr "Till exempel:" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:27 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Rest of the world" msgstr "Resten av världen" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:67 msgid "Add shipping zone" msgstr "Lägg till fraktzon" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17 msgid "Region(s)" msgstr "Region/regioner" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:32 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:39 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16 msgid "Zone name" msgstr "Zonnamn" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15 msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address." msgstr "Dra och släpp om du vill omorganisera dina egna zoner. De kommer att matchas mot kundens adress i den här ordningen ." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59 msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply." msgstr "En fraktzon är ett geografiskt område där en viss uppsättning med leveranssätt och priser gäller." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:51 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:149 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:184 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:100 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1515 msgid "Close modal panel" msgstr "Stäng modalpanel" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:111 msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them." msgstr "Du kan lägga till flera leveranssätt inom den här zonen. Det är bara kunder inom zonen som kommer att se dem." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:93 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:98 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:124 msgid "Add shipping method" msgstr "Lägg till leveranssätt" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:37 msgid "No shipping classes have been created." msgstr "Ingen fraktklass har skapats." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:16 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:49 msgid "Add shipping class" msgstr "Lägg till fraktklass" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:452 msgid "Product count" msgstr "Produktantal" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:411 msgid "Edit failed. Please try again." msgstr "Redigeringen misslyckades. Försök igen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:404 msgid "This shipping method does not have any settings to configure." msgstr "Detta leveranssätt har inga inställningar som kan konfigureras." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:334 msgid "Shipping method could not be added. Please retry." msgstr "Det gick inte att lägga till leveranssätt. Försök igen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:333 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:378 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:439 msgid "Your changes were not saved. Please retry." msgstr "Dina ändringar sparades inte. Försök igen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:332 msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel." msgstr "Vill du spara ändringarna först? Dina ändringar raderas om du väljer att avbryta." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:306 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:401 msgid "Zone does not exist!" msgstr "Zonen finns inte!" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:144 msgid "Force shipping to the customer billing address" msgstr "Tvinga leveransen till kundens faktureringsadress" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:143 msgid "Default to customer billing address" msgstr "Som standard till kundens faktureringsadress" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142 msgid "Default to customer shipping address" msgstr "Som standard till kundens leveransadress" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:118 msgid "Calculations" msgstr "Beräkningar" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:473 msgid "Show subcategories & products" msgstr "Visa underkategorier och produkter" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:447 msgid "Show categories & products" msgstr "Visa kategorier och produkter" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:446 msgid "Show categories" msgstr "Visa kategorier" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:177 msgid "No location by default" msgstr "Ingen plats som standard" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:172 msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation." msgstr "Detta alternativ bestämmer en kunds standardplats. Databasen MaxMind GeoLite kommer regelbundet att laddas ned till ditt wp-innehåll om du använder geografisk lokalisering." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:170 msgid "Default customer location" msgstr "Kundens standardplats" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:161 msgid "Ship to specific countries" msgstr "Leverera till specifika länder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156 msgid "Disable shipping & shipping calculations" msgstr "Inaktivera leverans & beräkningar av frakt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145 msgid "Shipping location(s)" msgstr "Leveransplats(er)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136 msgid "Sell to specific countries" msgstr "Sälj till specifika länder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:121 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127 msgid "Sell to all countries, except for…" msgstr "Sälj till alla länder utom…" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:218 msgid "Endpoint for the setting a default payment method page." msgstr "Ändpunkt för att ange sida för standardbetalningsmetod." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217 msgid "Set default payment method" msgstr "Ange standardbetalningsmetod" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:209 msgid "Endpoint for the delete payment method page." msgstr "Ändpunkt för sidan för borttagning av betalningsmetod." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:208 msgid "Delete payment method" msgstr "Ta bort betalningsmetod" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:284 msgid "Endpoint for the \"My account → Payment methods\" page." msgstr "Ändpunkt för sidan ”Mitt konto → Betalningsmetoder”." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:283 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:42 #: includes/class-wc-query.php:152 includes/wc-account-functions.php:103 msgid "Payment methods" msgstr "Betalningsmetoder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:274 #: includes/class-wc-query.php:149 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:730 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:256 #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40 #: includes/class-wc-query.php:143 includes/wc-account-functions.php:101 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:123 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:57 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/AbstractOrderConfirmationBlock.php:279 #: src/Internal/Admin/Analytics.php:279 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:37 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:55 #: templates/emails/email-downloads.php:22 #: templates/emails/plain/email-downloads.php:20 #: templates/order/order-downloads.php:24 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper.js:1 msgid "Downloads" msgstr "Nedladdningar" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:362 msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer." msgstr "Observera: orsaken till återbetalning kommer att visas för kunden." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294 msgid "This order is no longer editable." msgstr "Denna beställning kan inte längre redigeras." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:289 msgid "Add item(s)" msgstr "Lägg till artikel/artiklar" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:184 msgid "Delete item" msgstr "Ta bort artikel" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:184 msgid "Edit item" msgstr "Redigera artikel" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36 msgid "Customer download link" msgstr "Nedladdningslänk för kund" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:197 msgid "Stock quantity" msgstr "Lagerantal" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:522 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:693 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:179 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:72 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:23 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:119 msgid "Tax status" msgstr "Momsstatus" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1606 msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery." msgstr "En enkel offline-betalmodul som låter dig ta emot betalning vid leverans." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1600 msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment." msgstr "En enkel offline-betalmodul som låter dig ta emot betalning via banköverföring." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1594 msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment." msgstr "En enkel offline-betalmodul som låter dig ta emot betalning via check." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1593 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:38 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74 msgctxt "Check payment method" msgid "Check payments" msgstr "Betalningar med check" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457 msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card." msgstr "Acceptera betalningar via PayPal med kontosaldo eller kreditkort." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:52 msgid "Ready to start selling something awesome?" msgstr "Är du redo att börja sälja något fantastiskt?" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48 msgid "Learn more about coupons" msgstr "Läs mer om rabattkoder" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46 msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created." msgstr "Rabattkoder är ett bra sätt att erbjuda rabatter och belöningar till dina kunder. De kommer att visas här när de har skapats." #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:285 msgid "Learn more about orders" msgstr "Läs mer om beställningar" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:281 msgid "When you receive a new order, it will appear here." msgstr "När du får en ny beställning kommer den att visas här." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 msgid "Community forum" msgstr "Community-forum" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44 msgid "Help & Support" msgstr "Hjälp och support" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:622 msgid " Stripe" msgstr " Stripe" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1599 msgid "Bank transfer (BACS) payments" msgstr "Betalningar via banköverföring (BACS)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:425 msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone." msgstr "Vill du ta bort det här meddelandet? Denna åtgärd kan inte ångras." #: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:347 #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:79 msgid "Items" msgstr "Artiklar" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:778 msgid "Limit result set to resources with a specific slug." msgstr "Begränsa resultaten till resurser med en specifik slug." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:772 msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product." msgstr "Begränsa resultaten till resurser tilldelade till en specifik produkt." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:760 msgid "Whether to hide resources not assigned to any products." msgstr "Om resurser som inte är tilldelade till produkter ska döljas." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:744 msgid "Sort collection by resource attribute." msgstr "Sortera samling efter resursattribut." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:495 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:403 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:510 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:565 msgid "The resource cannot be deleted." msgstr "Resursen kan inte tas bort." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:388 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548 msgid "Resource does not support trashing." msgstr "Resursen stöder inte kassering." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:402 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:499 msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Kan inte konfigurera överordnad resurs, taxonomin är inte hierarkisk." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:70 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:175 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:193 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:211 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:592 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:263 msgid "Resource does not exist." msgstr "Resursen finns inte." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254 msgid "Taxonomy does not exist." msgstr "Taxonomin finns inte." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:195 msgid "Sorry, you cannot delete this resource." msgstr "Du kan inte ta bort resursen." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:197 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113 msgid "Sorry, you cannot update resource." msgstr "Du kan inte uppdatera resurs." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:161 msgid "Sorry, you cannot create new resource." msgstr "Du kan inte skapa ny resurs." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:93 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:114 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:106 msgid "Required to be true, as resource does not support trashing." msgstr "Måste vara sant, eftersom resursen inte stöder kassering." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:707 msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization." msgstr "Använd WP frågeargument för att modifiera svaret; privata frågevariabler kräver lämplig behörighet." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:668 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:694 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:465 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:244 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till alla objekt utom de som tillhör ett visst överordnat ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:659 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:685 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:456 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:234 msgid "Limit result set to those of particular parent IDs." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till dem som tillhör vissa överordnade ID:n." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:898 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:748 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:757 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:643 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:978 #: src/Admin/API/Notes.php:643 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:235 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:267 #: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:109 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:284 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:349 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:295 #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:202 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:214 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Sortera samling efter objektattribut." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:890 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:740 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:750 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:636 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:969 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:733 #: src/Admin/API/Notes.php:636 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:228 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:260 #: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:102 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:277 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:342 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:288 #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:194 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:206 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Sortera attribut i stigande eller fallande ordning." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:883 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:733 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:744 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:630 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:965 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:439 #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:187 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:199 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Förskjut resultaten med ett specifikt antal objekt." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:621 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:718 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:430 #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:64 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:189 msgid "Limit result set to specific ids." msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till specifika ID:n." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:588 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:508 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:222 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:254 #: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:96 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:271 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:336 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:661 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:272 msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Begränsa svar till resurser som publicerats innan ett visst ISO8601-kompatibelt datum." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:714 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:582 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:939 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:502 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:216 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:248 #: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:90 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:265 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:330 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:655 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:266 msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Begränsa svar till resurser som publicerats efter ett visst ISO8601-kompatibelt datum." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1707 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:485 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:557 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1641 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:495 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467 msgid "The %s cannot be deleted." msgstr "%s kan inte tas bort." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1696 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:543 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1625 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:485 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457 msgid "The %s has already been deleted." msgstr "%s har redan tagits bort." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1690 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:532 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1612 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:478 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451 msgid "The %s does not support trashing." msgstr "%s stöder inte kassering." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1658 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:514 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1574 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:464 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438 msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s." msgstr "Du har inte behörighet för att ta bort %s." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1641 msgid "Invalid post ID." msgstr "Ogiltigt inläggs-ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:354 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:871 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:786 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:395 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:564 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421 msgid "ID is invalid." msgstr "ID är ogiltigt." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:313 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:832 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:741 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:333 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:188 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175 msgid "Cannot create existing %s." msgstr "Kan inte skapa befintlig %s." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:315 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:476 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:493 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1541 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:235 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:447 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153 msgid "Invalid ID." msgstr "Ogiltigt ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:215 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:230 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:219 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:209 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:237 msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource." msgstr "Du är inte behörig att manipulera denna resurs." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:200 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:955 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:215 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:126 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:183 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:200 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:218 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource." msgstr "Du har inte behörighet att ta bort denna resurs." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:183 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:939 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:168 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:184 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:156 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:199 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource." msgstr "Du har inte behörighet att redigera denna resurs." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:166 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:923 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:148 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:168 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:180 #: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:66 msgid "Sorry, you cannot view this resource." msgstr "Du kan inte visa denna resurs." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:150 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:162 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:111 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:139 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:160 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:167 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:161 #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:247 msgid "Sorry, you are not allowed to create resources." msgstr "Du har inte behörighet att skapa resurser." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:74 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:147 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:96 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:383 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:103 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:142 #: src/Admin/API/Features.php:62 src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:71 #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:82 #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:69 src/Admin/API/Notes.php:288 #: src/Admin/API/Notes.php:302 src/Admin/API/OnboardingFreeExtensions.php:67 #: src/Admin/API/OnboardingProductTypes.php:62 #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:90 msgid "Sorry, you cannot list resources." msgstr "Du kan inte lista resurser." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:506 msgid "List of delete resources." msgstr "Lista över borttagna resurser." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:498 msgid "List of updated resources." msgstr "Lista över uppdaterade resurser." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:490 msgid "List of created resources." msgstr "Lista över skapade resurser." #. translators: %s: items limit #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:529 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:792 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1783 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2257 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:529 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:782 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1828 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3049 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:465 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:197 msgid "Unable to accept more than %s items for this request." msgstr "Kan inte acceptera fler än %s objekt för denna begäran." #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:546 msgid "Save to account" msgstr "Spara på kontot" #: i18n/countries.php:262 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: i18n/countries.php:251 msgid "United States (US) Minor Outlying Islands" msgstr "USA (US) mindre öar i Oceanien och Västindien" #: i18n/continents.php:280 msgid "South America" msgstr "Sydamerika" #: i18n/continents.php:249 msgid "Oceania" msgstr "Oceanien" #: i18n/continents.php:203 msgid "North America" msgstr "Nordamerika" #: i18n/continents.php:146 msgid "Europe" msgstr "Europa" #: i18n/continents.php:88 msgid "Asia" msgstr "Asien" #: i18n/continents.php:15 msgid "Africa" msgstr "Afrika" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:496 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:54 msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy." msgstr "Kopiering till urklipp misslyckades. Tryck CTRL/CMD+C för att kopiera." #: includes/wc-core-functions.php:606 msgid "Saudi riyal" msgstr "Saudiska riyal" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:614 msgid "Please enter a stronger password." msgstr "Ange ett starkare lösenord." #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300 msgid "Payment for order %s refunded" msgstr "Betalning för beställning #%s återbetalt" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32 msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)." msgstr "E-postutskicket ”Avbruten beställning” skickas till valda mottagare när en beställning har markerats som avbruten (om den tidigare hade status behandlas eller pausad)." #. translators: %s is product title #: templates/single-product-reviews.php:75 msgid "Be the first to review “%s”" msgstr "Bli först med att recensera ”%s”" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172 #: src/Internal/Admin/Analytics.php:158 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:68 #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:48 msgid "Clear" msgstr "Rensa" #. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name. #: templates/emails/admin-failed-order.php:28 #: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25 msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:" msgstr "Betalning för beställning #%1$s från %2$s har misslyckats. Beställningen var följande:" #: templates/checkout/thankyou.php:33 msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again." msgstr "Din beställning kunde inte behandlas då din bank/kortutfärdare har nekat din transaktion. Försök att genomföra ditt köp igen." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78 msgid "Hide empty categories" msgstr "Dölj tomma kategorier" #: includes/wc-core-functions.php:597 msgid "Pakistani rupee" msgstr "Pakistanska rupier" #: includes/wc-core-functions.php:557 msgid "Kenyan shilling" msgstr "Kenyanska shilling" #. translators: %s: taxes #. translators: %s: tax amount #: includes/class-wc-order.php:209 includes/wc-cart-functions.php:328 msgid "(includes %s)" msgstr "(inkl. %s)" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:66 msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}" msgstr "[{site_title}]: Ny beställning #{order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31 msgid "Failed order" msgstr "Misslyckad beställning" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:207 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:258 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:313 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:364 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:371 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:531 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1068 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1115 #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:73 msgid "Invalid product ID." msgstr "Ogiltigt produkt-ID." #. translators: error message #: includes/class-wc-webhook.php:660 msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s" msgstr "Fel: Leverans-URL returnerade svarskod: %s" #. translators: error message #: includes/class-wc-webhook.php:655 msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s" msgstr "Fel: Leverans-URL kan inte nås: %s" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:243 #: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16 msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!" msgstr "WooCommerce databasuppdatering har slutförts. Tack för att du uppdaterade till den senaste versionen!" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:590 msgid "Please select some product options before adding this product to your cart." msgstr "Välj produktalternativ innan du lägger denna produkt i din varukorg." #: includes/class-wc-countries.php:1406 msgid "State / Zone" msgstr "Delstat/zon" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:639 msgid "You do not have permission to read the tax classes count" msgstr "Du har inte behörighet att läsa antalet momsklasser" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:620 msgid "Could not delete the tax class" msgstr "Kunde inte ta bort momsklass" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:612 msgid "You do not have permission to delete tax classes" msgstr "Du har inte behörighet att ta bort momsklasser" #: includes/class-wc-tax.php:822 msgid "Tax class already exists" msgstr "Momsklassen finns redan" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:569 msgid "You do not have permission to create tax classes" msgstr "Du har inte behörighet att skapa momsklasser" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:534 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:144 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:94 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:723 msgid "Standard rate" msgstr "Standardmoms" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:526 msgid "You do not have permission to read tax classes" msgstr "Du har inte behörighet att läsa momsklasser" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:373 msgid "You do not have permission to read the taxes count" msgstr "Du har inte behörighet att visa antalet momssatser" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:351 msgid "Could not delete the tax rate" msgstr "Det gick inte att ta bort momssatsen" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:343 msgid "You do not have permission to delete tax rates" msgstr "Du har inte behörighet att ta bort momssatser" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:259 msgid "You do not have permission to edit tax rates" msgstr "Du har inte behörighet att redigera momssatser" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:189 msgid "You do not have permission to create tax rates" msgstr "Du har inte behörighet att skapa momssatser" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:135 msgid "A tax rate with the provided ID could not be found" msgstr "En momssats med detta ID hittades inte" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:128 msgid "You do not have permission to read tax rate" msgstr "Du har inte behörighet att visa momssatser" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3300 msgid "Could not delete the shipping class" msgstr "Det gick inte att ta bort fraktklassen" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3294 msgid "You do not have permission to delete product shipping classes" msgstr "Du har inte behörighet att ta bort produktfraktklasser" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3269 msgid "Could not edit the shipping class" msgstr "Det gick inte att redigera fraktklassen" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3257 msgid "You do not have permission to edit product shipping classes" msgstr "Du har inte behörighet att redigera produkt fraktklasser" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3214 msgid "Product shipping class parent is invalid" msgstr "Produktens överordnade fraktklass är ogiltig" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3196 msgid "You do not have permission to create product shipping classes" msgstr "Du har inte behörighet att skapa produkt fraktklasser" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3158 msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found" msgstr "En produkt fraktklass med detta ID hittades inte" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3147 msgid "Invalid product shipping class ID" msgstr "Ogiltigt produkt fraktklass-ID" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3117 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3152 msgid "You do not have permission to read product shipping classes" msgstr "Du har inte behörighet att visa produkt fraktklasser" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2974 msgid "You do not have permission to delete product attribute terms" msgstr "Du har inte behörighet att ta bort produktattribut-termer" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2817 msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found" msgstr "En produktattributsterm med detta ID hittades inte" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2752 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2805 msgid "You do not have permission to read product attribute terms" msgstr "Du har inte behörighet att visa produktattribut termer" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1053 msgid "Could not delete the tag" msgstr "Kunde inte ta bort etiketten" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1047 msgid "You do not have permission to delete product tag" msgstr "Du har inte behörighet att ta bort produktetikett" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1024 msgid "Could not edit the tag" msgstr "Kunde inte redigera etiketten" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1012 msgid "You do not have permission to edit product tags" msgstr "Du har inte behörighet att redigera produktetiketter" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:964 msgid "You do not have permission to create product tags" msgstr "Du har inte behörighet att skapa produktetiketter" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:929 msgid "A product tag with the provided ID could not be found" msgstr "En produktetikett med angivet ID kunde inte hittas" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:918 msgid "Invalid product tag ID" msgstr "Ogiltigt ID för produktetikett" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:885 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:923 msgid "You do not have permission to read product tags" msgstr "Du har inte behörighet att läsa produktetiketter" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:861 msgid "Could not delete the category" msgstr "Det gick inte att ta bort kategorin" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:855 msgid "You do not have permission to delete product category" msgstr "Du har inte behörighet att ta bort produktkategorier" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:822 msgid "Could not edit the category" msgstr "Det gick inte att redigera kategorin" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:792 msgid "You do not have permission to edit product categories" msgstr "Du har inte behörighet att redigera produktkategorier" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:732 msgid "Product category parent is invalid" msgstr "Produktens överordnade kategori är ogiltig" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:712 msgid "You do not have permission to create product categories" msgstr "Du har inte behörighet att skapa produktkategorier" #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:371 msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it." msgstr "Din server saknar stöd för funktionerna %s - som krävs för bättre teckenkodning. Vissa fallbacks kommer istället att användas." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:364 msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase." msgstr "Multibyte String (mbstring) används för att konvertera teckenkodning, som för e-postutskick eller för att konvertera tecken till gemener." #. Translators: %s classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:329 msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected." msgstr "Din server har inte klassen %s aktiverad – vissa betalmoduler som använder SOAP kanske inte fungerar som förväntat." #. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:280 msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s" msgstr "%1$s – Vi rekommenderar lägst MySQL version 5.6. Se: %2$s" #. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:175 msgid "Increasing memory allocated to PHP" msgstr "Öka minnet som allokeras till PHP" #. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:175 msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s" msgstr "%1$s - Vi rekommenderar att du använder minst 64MB i minne. Läs: %2$s" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:148 msgid "Last page" msgstr "Sista sidan" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:144 #: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/all-products.js:25 msgid "Next page" msgstr "Nästa sida" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:127 #: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/all-products.js:22 msgid "Previous page" msgstr "Föregående sida" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:123 msgid "First page" msgstr "Första sidan" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:104 msgid "No matching tax rates found." msgstr "Inga matchande momssatser hittade." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:63 msgid "Tax rate ID: %s" msgstr "Momssats-ID: %s" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55 msgid "Loading…" msgstr "Laddar in …" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23 msgid "\"%s\" tax rates" msgstr "”%s” momssatser" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:14 msgid "Search…" msgstr "Sök …" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:331 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:376 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:438 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:239 msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving." msgstr "Ändringarna du gjort kommer att förloras om du lämnar sidan utan att spara." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335 msgid "Manual" msgstr "Manuellt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335 msgid "Manually sent" msgstr "Skickades manuellt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301 msgid "Content type" msgstr "Innehållstyp" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:183 msgid "Body text color" msgstr "Textfärg för body-element" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:171 msgid "Body background color" msgstr "Bakgrundsfärg för body-element" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134 msgid "Footer text" msgstr "Sidfotstext" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:123 msgid "Paste the URL of an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Media > Add New)." msgstr "Klistra in URL:en till en bild som du vill visa i e-postmeddelandets sidhuvud. Ladda upp bilder med hjälp av mediauppladdaren (Media > Lägg till ny)." #. translators: %s: Nonced email preview link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117 msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>." msgstr "Detta låter dig ändra hur e-postskicken kommer se ut. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klicka här för att förhandsgranska dina e-postmallar</a>." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96 msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails." msgstr "Hur avsändarens e-postadress visas i utgående WooCommerce e-postutskick." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:95 msgid "\"From\" address" msgstr "”Från”-adress" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:85 msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails." msgstr "Hur avsändarens namn visas i utgående WooCommerce e-postutskick." #. translators: %s: help description with link to WP Mail logging and support #. page. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:59 msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it.<br>%s" msgstr "E-postaviseringar skickade från WooCommerce är listade nedan. Klicka på en e-post för att konfigurera det.<br>%s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:57 msgid "Email notifications" msgstr "E-postaviseringar" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:721 msgid "Average gross sales amount" msgstr "Genomsnitt. bruttoförsäljningsbelopp" #. translators: %s: average total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473 msgid "%s average gross monthly sales" msgstr "%s genomsnitt. månatlig bruttoförsäljning" #. translators: %s: average total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460 msgid "%s average gross daily sales" msgstr "%s genomsnitt. daglig bruttoförsäljning" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:42 msgid "Product permalinks" msgstr "Produktpermalänkar" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:83 msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below." msgstr "Klicka på knappen nedan om du behöver åtkomst till installationsguiden igen." #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:72 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:84 msgid "Setup wizard" msgstr "Installationsguide" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:324 msgid "View more Storefront child themes" msgstr "Läs mer om Storefront barnteman" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:320 msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes" msgstr "Behöver du ett nytt utseende? Prova våra Storefront barnteman" #: i18n/states.php:1402 msgid "Seti" msgstr "Seti" #: i18n/states.php:1401 msgid "Sagarmatha" msgstr "Sagarmatha" #: i18n/states.php:1400 msgid "Rapti" msgstr "Rapti" #: i18n/states.php:1399 msgid "Narayani" msgstr "Narayani" #: i18n/states.php:1398 msgid "Mechi" msgstr "Mechi" #: i18n/states.php:1397 msgid "Mahakali" msgstr "Mahakali" #: i18n/states.php:1396 msgid "Lumbini" msgstr "Lumbini" #: i18n/states.php:1395 msgid "Koshi" msgstr "Koshi" #: i18n/states.php:1394 msgid "Karnali" msgstr "Karnali" #: i18n/states.php:1393 msgid "Janakpur" msgstr "Janakpur" #: i18n/states.php:1392 msgid "Gandaki" msgstr "Gandaki" #: i18n/states.php:1391 msgid "Dhaulagiri" msgstr "Dhaulagiri" #: i18n/states.php:1390 msgid "Bheri" msgstr "Bheri" #: i18n/states.php:1389 msgid "Bagmati" msgstr "Bagmati" #: i18n/states.php:1316 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Kuala Lumpur" #: i18n/states.php:1315 msgid "Putrajaya" msgstr "Putrajaya" #: i18n/states.php:1308 msgid "Penang (Pulau Pinang)" msgstr "Penang (Pulau Pinang)" #: i18n/states.php:1305 msgid "Malacca (Melaka)" msgstr "Malacca (Melaka)" #: i18n/states.php:1304 msgid "Labuan" msgstr "Labuan" #: includes/class-wc-embed.php:103 assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Buy now" msgstr "Köp nu" #: includes/class-wc-post-types.php:394 msgctxt "shop_order post type singular name" msgid "Order" msgstr "Beställning" #: includes/class-wc-install.php:725 msgid "Monthly" msgstr "Månadsvis" #. Translators: %s Product title. #: includes/class-wc-form-handler.php:646 #: includes/class-wc-form-handler.php:650 msgid "%s removed." msgstr "%s borttagen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:276 msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification." msgstr "Ange mottagare (separerade med kommatecken) som ska få denna avisering." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:21 msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order" msgstr "Dra och släpp, eller klicka för att ställa in variantordning för adminpanelen" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:601 msgid "Show more details" msgstr "Visa fler detaljer" #. translators: %s: method #. translators: %s: payment method #. translators: %s: shipping method #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2213 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1087 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1108 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1125 msgid "via %s" msgstr "via %s" #. Description of the plugin #: woocommerce.php msgid "An ecommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully." msgstr "Ett e-handelsverktyg som hjälper dig att sälja vad som helst. Stilfullt." #: includes/class-wc-comments.php:495 templates/single-product-reviews.php:141 msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review." msgstr "Endast inloggade kunder som har köpt denna produkt får lämna en recension." #: templates/single-product-reviews.php:134 msgid "Your review" msgstr "Din recension" #: templates/single-product-reviews.php:130 msgid "Very poor" msgstr "Mycket dålig" #: templates/single-product-reviews.php:129 msgid "Not that bad" msgstr "Dålig" #: templates/single-product-reviews.php:128 msgid "Average" msgstr "Helt ok" #: templates/single-product-reviews.php:127 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2 msgid "Good" msgstr "Bra" #: templates/single-product-reviews.php:126 msgid "Perfect" msgstr "Mycket bra" #: templates/single-product-reviews.php:125 msgid "Rate…" msgstr "Betygsätt …" #: templates/single-product-reviews.php:124 msgid "Your rating" msgstr "Ditt betyg" #: templates/single-product-reviews.php:81 #: assets/client/blocks/all-products.js:22 msgid "Submit" msgstr "Skicka" #. translators: %s is product title #: templates/single-product-reviews.php:77 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Lämna ett svar till %s" #. translators: %s is product title #: templates/single-product-reviews.php:75 #: assets/client/blocks/all-products.js:22 msgid "Add a review" msgstr "Lägg till en recension" #: templates/single-product-reviews.php:64 msgid "There are no reviews yet." msgstr "Det finns inga recensioner än." #: templates/single-product/up-sells.php:26 msgid "You may also like…" msgstr "Du kanske också gillar …" #: templates/single-product/review-meta.php:37 msgid "verified owner" msgstr "verifierad ägare" #: templates/single-product/review-meta.php:27 msgid "Your review is awaiting approval" msgstr "Din recension väntar på godkännande" #: patterns/related-products.php:17 templates/single-product/related.php:27 #: assets/client/blocks/all-products.js:22 #: assets/client/blocks/product-query.js:14 msgid "Related products" msgstr "Relaterade produkter" #: templates/single-product/rating.php:38 msgid "%s customer review" msgid_plural "%s customer reviews" msgstr[0] "%s kundrecension" msgstr[1] "%s kundrecensioner" #: templates/single-product/meta.php:36 msgid "Tag:" msgid_plural "Tags:" msgstr[0] "Etikett:" msgstr[1] "Etiketter:" #: templates/single-product/meta.php:34 msgid "Category:" msgid_plural "Categories:" msgstr[0] "Kategori:" msgstr[1] "Kategorier:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26 #: templates/single-product/meta.php:30 assets/client/blocks/all-products.js:10 #: assets/client/blocks/product-sku-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/product-sku.js:1 msgid "SKU:" msgstr "Artikelnr:" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32 msgid "This product is currently out of stock and unavailable." msgstr "Denna produkt är för närvarande slut i lager och är inte tillgänglig." #: templates/product-searchform.php:26 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Sök" #: templates/product-searchform.php:24 msgid "Search for:" msgstr "Sök efter:" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:34 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/AbstractOrderConfirmationBlock.php:270 #: templates/order/order-details.php:46 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:7 #: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper.js:1 msgid "Order details" msgstr "Beställningsdetaljer" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:35 #: templates/checkout/thankyou.php:60 #: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1 msgid "Email:" msgstr "E-post:" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:344 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:193 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:207 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:226 #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:251 #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:233 #: templates/emails/email-order-details.php:80 #: templates/emails/plain/email-order-details.php:46 #: templates/order/order-details.php:94 msgid "Note:" msgstr "Observera:" #: templates/order/order-again.php:22 msgid "Order again" msgstr "Beställ igen" #: templates/order/form-tracking.php:49 msgid "Track" msgstr "Spåra" #: templates/order/form-tracking.php:37 msgid "Email you used during checkout." msgstr "E-postadressen du använde i kassan." #: templates/order/form-tracking.php:37 msgid "Billing email" msgstr "E-postadress för fakturering" #: templates/order/form-tracking.php:36 msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "Finns i din beställningsbekräftelse." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:351 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1626 #: templates/order/form-tracking.php:36 msgid "Order ID" msgstr "Beställningsnr." #: templates/order/form-tracking.php:34 msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received." msgstr "För att spåra din beställning, anger du ditt beställningsnummer och klickar på ”Spåra”. Uppgiften finns i ditt kvitto och i beställningsbekräftelsen du fick via e-post." #: templates/myaccount/view-order.php:43 templates/order/tracking.php:47 msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia" msgstr "Y-m-d, H:i" #: templates/myaccount/view-order.php:37 templates/order/tracking.php:41 msgid "Order updates" msgstr "Beställningsuppdateringar" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:997 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1114 msgid "Order number." msgstr "Beställningsnummer." #: templates/myaccount/my-orders.php:37 msgid "Recent orders" msgstr "Tidigare beställningar" #. translators: %s product name #: templates/myaccount/my-downloads.php:39 msgid "%s download remaining" msgid_plural "%s downloads remaining" msgstr[0] "%s nedladdning återstår" msgstr[1] "%s nedladdningar återstår" #: templates/myaccount/my-downloads.php:29 msgid "Available downloads" msgstr "Tillgängliga nedladdningar" #: templates/myaccount/my-address.php:67 msgid "You have not set up this type of address yet." msgstr "Du har inte skapat denna typ av adress ännu." #: templates/myaccount/my-address.php:46 msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "Följande adresser kommer att användas på kassasidan som standard." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:150 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:255 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "IP Address" msgstr "IP-adress" #: templates/myaccount/form-reset-password.php:32 msgid "Re-enter new password" msgstr "Ange nytt lösenord igen" #: templates/myaccount/form-reset-password.php:28 msgid "New password" msgstr "Nytt lösenord" #: templates/myaccount/form-reset-password.php:25 msgid "Enter a new password below." msgstr "Ange ett nytt lösenord nedan." #: templates/myaccount/form-lost-password.php:25 msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Glömt ditt lösenord? Ange ditt användarnamn eller din e-postadress. Du kommer att få en länk för att skapa ett nytt lösenord via e-post." #: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107 msgid "Register" msgstr "Registrera" #: templates/myaccount/form-edit-address.php:46 msgid "Save address" msgstr "Spara adress" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:200 msgid "Shipping Address 2" msgstr "Leveransadress 2" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189 msgid "Billing Address 2" msgstr "Faktureringsadress 2" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:68 msgid "Confirm new password" msgstr "Bekräfta nytt lösenord" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:64 msgid "New password (leave blank to leave unchanged)" msgstr "Nytt lösenord (lämna tomt för att behålla nuvarande)" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:60 msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)" msgstr "Nuvarande lösenord (lämna tomt för att behålla nuvarande)" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:57 msgid "Password change" msgstr "Ändra lösenord" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2242 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:97 #: includes/class-wc-countries.php:1712 includes/class-wc-form-handler.php:281 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:218 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:80 #: templates/checkout/form-verify-email.php:44 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:43 #: templates/myaccount/form-login.php:86 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Email address" msgstr "E-postadress" #: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27 msgid "Sale!" msgstr "Rea!" #. translators: %d: total results #: templates/loop/result-count.php:31 msgid "Showing all %d result" msgid_plural "Showing all %d results" msgstr[0] "Visar alla %d resultat" msgstr[1] "Visar alla %d resultat" #: templates/loop/result-count.php:28 msgid "Showing the single result" msgstr "Endast ett sökresultat" #: templates/loop/no-products-found.php:22 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:5 msgid "No products were found matching your selection." msgstr "Inga produkter hittades som motsvarar ditt val." #: templates/global/form-login.php:54 templates/myaccount/form-login.php:57 msgid "Lost your password?" msgstr "Glömt ditt lösenord?" #: templates/global/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:51 msgid "Remember me" msgstr "Kom ihåg mig" #: templates/global/form-login.php:34 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:28 msgid "Username or email" msgstr "Användarnamn eller e-post" #. translators: %s: Order link. #: templates/emails/plain/email-order-details.php:51 msgid "View order: %s" msgstr "Visa beställning: %s" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/AbstractOrderConfirmationBlock.php:288 #: templates/emails/email-addresses.php:56 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:47 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:20 #: templates/myaccount/my-address.php:27 #: templates/order/order-details-customer.php:61 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/checkout.js:2 assets/client/blocks/legacy-template.js:7 #: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper.js:1 msgid "Shipping address" msgstr "Leveransadress" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/AbstractOrderConfirmationBlock.php:297 #: templates/emails/email-addresses.php:29 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:20 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:20 #: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35 #: templates/order/order-details-customer.php:31 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/checkout.js:4 assets/client/blocks/legacy-template.js:7 #: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper.js:1 msgid "Billing address" msgstr "Faktureringsadress" #: templates/emails/customer-reset-password.php:35 msgid "Click here to reset your password" msgstr "Klicka här för att återställa ditt lösenord" #. translators: URL follows #: templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:24 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:32 msgid "To set your password, visit the following address: " msgstr "För att ställa in ditt lösenord, besök följande adress: " #. translators: %s: Customer username #: templates/emails/customer-reset-password.php:31 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29 msgid "Username: %s" msgstr "Användarnamn: %s" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:64 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:125 #: templates/checkout/order-received.php:35 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:7 #: assets/client/blocks/order-confirmation-status.js:1 msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Tack! Vi har tagit emot din beställning." #: templates/checkout/payment.php:46 msgid "Update totals" msgstr "Uppdatera summa" #. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively #: templates/checkout/payment.php:44 msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "Eftersom din webbläsare inte stödjer JavaScript, eller för att det är inaktiverat, måste du klicka på knappen %1$sUppdatera summa%2$s innan du genomför beställningen. Om du inte gör detta riskerar du att betala mer än det som visas ovan." #: templates/checkout/payment.php:34 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Det verkar inte finnas några tillgängliga betalningsmetoder. Kontakta oss om du behöver hjälp eller vill göra alternativa arrangemang." #: templates/checkout/payment.php:34 msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "Fyll i dina detaljer ovan för att se tillgängliga betalningsmetoder." #: templates/checkout/form-shipping.php:26 msgid "Ship to a different address?" msgstr "Skicka till en annan adress?" #: includes/class-wc-query.php:124 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:210 msgid "Pay for order" msgstr "Betala för beställning" #: templates/checkout/form-pay.php:89 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Det verkar inte finnas några tillgängliga betalningsmetoder för din plats. Kontakta oss om du behöver hjälp eller vill hitta en alternativ lösning." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1760 msgid "Payment" msgstr "Betalning" #: templates/checkout/form-login.php:32 msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing section." msgstr "Om du har handlat av oss tidigare, ange dina uppgifter nedan. Om du är ny kund, fortsätt till faktureringssektionen." #: templates/checkout/form-login.php:26 msgid "Click here to login" msgstr "Klicka här för att logga in" #: templates/checkout/form-login.php:26 msgid "Returning customer?" msgstr "Återkommande kund?" #: templates/checkout/form-coupon.php:26 msgid "Click here to enter your code" msgstr "Klicka här för att ange din kod" #: templates/checkout/form-coupon.php:26 msgid "Have a coupon?" msgstr "Har du en rabattkod?" #: templates/checkout/form-checkout.php:54 msgid "Your order" msgstr "Din beställning" #: templates/checkout/form-checkout.php:26 #: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:2 msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "Du måste vara inloggad för att kunna slutföra köpet." #: templates/checkout/form-billing.php:53 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/checkout.js:4 msgid "Create an account?" msgstr "Skapa ett konto?" #: templates/checkout/form-billing.php:24 msgid "Billing & Shipping" msgstr "Fakturering och leverans" #: templates/checkout/cart-errors.php:25 msgid "Return to cart" msgstr "Tillbaka till varukorgen" #: templates/checkout/cart-errors.php:21 msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out." msgstr "Det är vissa problem med artiklarna i din varukorg. Gå tillbaka till varukorgssidan och åtgärda dessa problem innan du går till kassan." #: templates/cart/shipping-calculator.php:56 #: templates/cart/shipping-calculator.php:69 msgid "State / County:" msgstr "Stat/län:" #: templates/cart/shipping-calculator.php:24 msgid "Calculate shipping" msgstr "Beräkna frakt" #: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26 msgid "Proceed to checkout" msgstr "Fortsätt till kassan" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:734 #: includes/wc-template-functions.php:2268 #: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:67 msgid "Checkout" msgstr "Till kassan" #: templates/cart/mini-cart.php:98 msgid "No products in the cart." msgstr "Inga produkter i varukorgen." #: templates/cart/cross-sells.php:24 msgid "You may be interested in…" msgstr "Du kanske är intresserad av …" #: templates/cart/cart.php:167 msgid "Update cart" msgstr "Uppdatera varukorg" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:291 #: templates/cart/cart.php:162 templates/checkout/form-coupon.php:39 msgid "Apply coupon" msgstr "Tillämpa rabattkod" #. translators: %s: Quantity. #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:260 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:408 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:60 #: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:118 #: templates/emails/email-order-details.php:43 #: templates/global/quantity-input.php:24 msgid "Quantity" msgstr "Antal" #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:207 #: templates/cart/cart-totals.php:30 templates/cart/cart-totals.php:31 #: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:144 #: templates/checkout/review-order.php:24 #: templates/checkout/review-order.php:56 #: assets/client/blocks/blocks-checkout.js:1 #: assets/client/blocks/blocks-components.js:6 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:7 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-style.js:1 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13 msgid "Subtotal" msgstr "Delsumma" #: templates/cart/cart-totals.php:25 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-heading-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-heading-style.js:1 #: assets/client/blocks/cart.js:28 msgid "Cart totals" msgstr "Varukorg totalbelopp" #: includes/wc-template-functions.php:3761 msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Din varukorg är för närvarande tom." #: templates/auth/header.php:27 msgid "Application authentication request" msgstr "Begäran om applikationsautentisering" #: includes/class-wc-checkout.php:288 templates/auth/form-login.php:44 #: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:43 #: templates/myaccount/form-login.php:93 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Password" msgstr "Lösenord" #: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39 msgid "Username or email address" msgstr "Användarnamn eller e-postadress" #. translators: %1$s: app name, %2$s: URL #: templates/auth/form-login.php:34 msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>" msgstr "Du behöver vara inloggad för att ansluta dig till %1$s. Logga in till din butik nedan eller <a href=\"%2$s\">avbryt och gå tillbaka till %1$s</a>" #: templates/auth/form-grant-access.php:65 msgid "Deny" msgstr "Neka" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:465 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:474 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:676 #: templates/auth/form-grant-access.php:64 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Approve" msgstr "Godkänn" #. Translators: %s display name. #: templates/auth/form-grant-access.php:57 msgid "Logged in as %s" msgstr "Inloggad som %s" #. Translators: %s App name. #. translators: %s: app name #: templates/auth/form-grant-access.php:26 templates/auth/form-login.php:25 msgid "%s would like to connect to your store" msgstr "%s vill ansluta sig till din butik" #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28 #: assets/client/blocks/product-collection.js:1 msgid "Top rated products" msgstr "Produkterna med högst betyg" #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27 msgid "Recently Viewed Products" msgstr "Senast visade produkterna" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36 msgid "Number of reviews to show" msgstr "Antal recensioner att visa" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27 msgid "Recent reviews" msgstr "Senaste recensionerna" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:77 msgid "Show hidden products" msgstr "Visa dolda produkter" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:72 msgid "Hide free products" msgstr "Dölj gratisprodukter" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:66 msgid "DESC" msgstr "Fallande" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65 msgid "ASC" msgstr "Stigande" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:63 msgctxt "Sorting order" msgid "Order" msgstr "Sortering" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:57 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 msgid "Sales" msgstr "Rea" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56 msgid "Random" msgstr "Slumpmässig" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45 msgid "On-sale products" msgstr "Produkter på rea" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44 #: assets/client/blocks/product-collection.js:1 msgid "Featured products" msgstr "Utvalda produkter" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "All products" msgstr "Alla produkter" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36 #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36 #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37 msgid "Number of products to show" msgstr "Antal produkter att visa" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287 msgid "No product categories exist." msgstr "Inga produktkategorier finns." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73 msgid "Only show children of the current category" msgstr "Visa endast underkategorier för denna kategori" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68 #: assets/client/blocks/product-categories.js:1 msgid "Show hierarchy" msgstr "Visa hirarki" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63 msgid "Show product counts" msgstr "Visa antal produkter" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58 msgid "Show as dropdown" msgstr "Visa som rullgardinsmeny" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51 msgid "Category order" msgstr "Kategoriordning" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37 msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "En lista eller rullgardinsmeny med produktkategorier." #: templates/content-widget-price-filter.php:34 msgid "Price:" msgstr "Pris:" #. translators: Filter: verb "to filter" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:248 #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:541 #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:118 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:729 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1312 #: templates/content-widget-price-filter.php:32 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Filter" msgstr "Filtrera" #: templates/content-widget-price-filter.php:29 #: templates/content-widget-price-filter.php:30 msgid "Max price" msgstr "Max pris" #: templates/content-widget-price-filter.php:27 #: templates/content-widget-price-filter.php:28 msgid "Min price" msgstr "Min pris" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31 patterns/filters.php:22 #: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1 #: assets/client/blocks/price-filter.js:5 msgid "Filter by price" msgstr "Filtrera efter pris" #. translators: %s: taxonomy name #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:250 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Any %s" msgstr "Valfri %s" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100 msgid "OR" msgstr "ELLER" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:99 msgid "AND" msgstr "OCH" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97 msgid "Query type" msgstr "Frågetyp" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:91 #: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18 #: assets/client/blocks/product-categories.js:1 #: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:8 #: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3 #: assets/client/blocks/product-filter-stock-status.js:2 #: assets/client/blocks/rating-filter.js:9 #: assets/client/blocks/stock-filter.js:8 msgid "Dropdown" msgstr "Rullgardinsmeny" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90 #: assets/client/blocks/active-filters.js:6 #: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18 #: assets/client/blocks/product-categories.js:1 #: assets/client/blocks/product-filter-active.js:1 #: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:8 #: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3 #: assets/client/blocks/product-filter-stock-status.js:2 #: assets/client/blocks/rating-filter.js:9 #: assets/client/blocks/stock-filter.js:8 msgid "List" msgstr "Lista" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:82 #: assets/client/admin/chunks/2089.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:76 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "Filter by" msgstr "Filtrera efter" #. translators: %s: minimum price #. translators: %s: maximum price #. translators: %s: rating #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:100 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:108 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:114 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:123 msgid "Remove filter" msgstr "Ta bort filter" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27 #: patterns/filters.php:12 assets/client/blocks/active-filters.js:6 #: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1 #: assets/client/blocks/product-filter.js:1 msgid "Active filters" msgstr "Aktiva filter" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35 msgid "Hide if cart is empty" msgstr "Dölj om varukorg är tom" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:64 #: src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:60 assets/client/blocks/cart.js:34 msgid "Cart" msgstr "Varukorg" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:339 #: includes/wc-webhook-functions.php:147 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:203 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" #: includes/wc-webhook-functions.php:146 msgid "Paused" msgstr "Pausad" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:385 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:143 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:146 #: includes/wc-webhook-functions.php:145 msgid "Active" msgstr "Aktiverad" #: includes/wc-user-functions.php:82 msgid "Please enter an account password." msgstr "Ange ett kontolösenord." #: includes/wc-user-functions.php:71 msgid "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "Ett konto är redan registrerat med det användarnamnet. Välj ett annat." #: includes/wc-user-functions.php:67 msgid "Please enter a valid account username." msgstr "Ange ett giltigt användarnamn för kontot." #: includes/wc-term-functions.php:234 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:245 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:249 #: assets/client/blocks/featured-category.js:15 msgid "Select a category" msgstr "Välj en kategori" #: includes/wc-template-functions.php:3018 #: includes/wc-template-functions.php:3188 #: includes/wc-template-functions.php:3208 msgid "Choose an option" msgstr "Välj ett alternativ" #: includes/wc-template-functions.php:2419 msgid "Place order" msgstr "Lägg beställning" #: includes/wc-template-functions.php:2360 msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Hem" #. translators: %s: reviews count #: includes/wc-template-functions.php:1924 msgid "Reviews (%d)" msgstr "Recensioner (%d)" #: includes/class-wc-emails.php:622 includes/class-wc-emails.php:627 #: includes/wc-template-functions.php:1914 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/AbstractOrderConfirmationBlock.php:306 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFieldsFrontend.php:101 #: templates/checkout/form-shipping.php:57 #: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22 msgid "Additional information" msgstr "Ytterligare information" #: includes/wc-template-functions.php:1505 msgid "Sort by price: high to low" msgstr "Sortera efter pris: högt till lågt" #: includes/wc-template-functions.php:1504 msgid "Sort by price: low to high" msgstr "Sortera efter pris: lågt till högt" #: includes/wc-template-functions.php:1502 msgid "Sort by average rating" msgstr "Sortera efter genomsnittligt betyg" #: includes/wc-template-functions.php:1501 msgid "Sort by popularity" msgstr "Sortera efter popularitet" #: includes/wc-template-functions.php:1500 #: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/all-products.js:25 #: assets/client/blocks/catalog-sorting.js:1 msgid "Default sorting" msgstr "Standardsortering" #. translators: %s: page number #: includes/wc-template-functions.php:1098 msgid " – Page %s" msgstr " – Sida %s" #. translators: %s: search query #: includes/wc-template-functions.php:1094 msgid "Search results: “%s”" msgstr "Sökresultat: ”%s”" #: includes/wc-product-functions.php:252 msgctxt "slug" msgid "uncategorized" msgstr "okategoriserad" #: includes/wc-account-functions.php:67 msgctxt "edit-address-slug" msgid "shipping" msgstr "leverans" #: includes/wc-account-functions.php:66 msgctxt "edit-address-slug" msgid "billing" msgstr "fakturering" #. translators: %s: Order date #: includes/class-wc-order-refund.php:83 #: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:119 #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:198 msgid "Refund – %s" msgstr "Återbetalning – %s" #: includes/wc-order-functions.php:1009 msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached." msgstr "Obetald beställning avbruten - tidsgräns uppnådd." #: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:58 #: includes/wc-notice-functions.php:78 includes/wc-notice-functions.php:109 #: includes/wc-notice-functions.php:123 includes/wc-notice-functions.php:138 #: includes/wc-notice-functions.php:236 msgid "This function should not be called before woocommerce_init." msgstr "Denna funktion bör inte anropas före woocommerce_init." #: includes/wc-core-functions.php:525 msgid "Egyptian pound" msgstr "Egyptiska pund" #: includes/wc-core-functions.php:629 msgid "Ukrainian hryvnia" msgstr "Ukrainska hryvnia" #: includes/wc-core-functions.php:625 msgid "Turkish lira" msgstr "Turkiska lira" #: includes/wc-core-functions.php:620 msgid "Thai baht" msgstr "Thailändska baht" #: includes/wc-core-functions.php:512 msgid "Swiss franc" msgstr "Schweizerfranc" #: includes/wc-core-functions.php:610 msgid "Swedish krona" msgstr "Svenska kronor" #: includes/wc-core-functions.php:644 msgid "South African rand" msgstr "Sydafrikansk rand" #: includes/wc-core-functions.php:611 msgid "Singapore dollar" msgstr "Singaporedollar" #: includes/wc-core-functions.php:604 msgid "Russian ruble" msgstr "Ryska rubler" #: includes/wc-core-functions.php:602 msgid "Romanian leu" msgstr "Rumänska leu" #: includes/wc-core-functions.php:531 msgid "Pound sterling" msgstr "Brittiska pund" #: includes/wc-core-functions.php:596 msgid "Philippine peso" msgstr "Filippinska pesos" #: includes/wc-core-functions.php:591 msgid "New Zealand dollar" msgstr "Nya Zeeländska dollar" #: includes/wc-core-functions.php:589 msgid "Norwegian krone" msgstr "Norska kronor" #: includes/wc-core-functions.php:587 msgid "Nigerian naira" msgstr "Nigeriska naira" #: includes/wc-core-functions.php:583 msgid "Mexican peso" msgstr "Mexikanska pesos" #: includes/wc-core-functions.php:584 msgid "Malaysian ringgit" msgstr "Malayisk ringgit" #: includes/wc-core-functions.php:562 msgid "South Korean won" msgstr "Sydkoreanska won" #: includes/wc-core-functions.php:566 msgid "Lao kip" msgstr "Lao-kip" #: includes/wc-core-functions.php:556 msgid "Japanese yen" msgstr "Japanska yen" #: includes/wc-core-functions.php:548 msgid "Indian rupee" msgstr "Indiska rupier" #: includes/wc-core-functions.php:545 msgid "Indonesian rupiah" msgstr "Indonesiska rupiah" #: includes/wc-core-functions.php:544 msgid "Hungarian forint" msgstr "Ungerska forint" #: includes/wc-core-functions.php:542 msgid "Croatian kuna" msgstr "Kroatiska kuna" #: includes/wc-core-functions.php:540 msgid "Hong Kong dollar" msgstr "Hongkongdollar" #: includes/wc-core-functions.php:523 msgid "Dominican peso" msgstr "Dominikanska pesos" #: includes/wc-core-functions.php:522 msgid "Danish krone" msgstr "Danska kronor" #: includes/wc-core-functions.php:520 msgid "Czech koruna" msgstr "Tjeckiska koruna" #: includes/wc-core-functions.php:515 msgid "Colombian peso" msgstr "Colombianska pesos" #: includes/wc-core-functions.php:514 msgid "Chinese yuan" msgstr "Kinesiska yuan" #: includes/wc-core-functions.php:513 msgid "Chilean peso" msgstr "Chilenska pesos" #: includes/wc-core-functions.php:510 msgid "Canadian dollar" msgstr "Kanadensiska dollar" #: includes/wc-core-functions.php:496 msgid "Bulgarian lev" msgstr "Bulgariska lev" #: includes/wc-core-functions.php:502 msgid "Brazilian real" msgstr "Brasilianska real" #: includes/wc-core-functions.php:495 msgid "Bangladeshi taka" msgstr "Bangladeshiska taka" #: includes/wc-core-functions.php:490 msgid "Australian dollar" msgstr "Australiska dollar" #: includes/wc-core-functions.php:489 msgid "Argentine peso" msgstr "Argentinska pesos" #: includes/wc-core-functions.php:483 msgid "United Arab Emirates dirham" msgstr "Förenade Arabemiratens dirham" #. translators: %s: Order date #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:383 msgid "Order – %s" msgstr "Beställning – %s" #: includes/wc-cart-functions.php:296 msgid "[Remove]" msgstr "[Ta bort]" #: includes/wc-cart-functions.php:292 msgid "Free shipping coupon" msgstr "Rabattkod för gratis frakt" #: templates/cart/cart.php:162 templates/checkout/form-coupon.php:34 msgid "Coupon:" msgstr "Rabattkod:" #: includes/wc-cart-functions.php:158 msgid "and" msgstr "och" #. translators: %s: Item name. #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-form-handler.php:641 includes/wc-cart-functions.php:114 msgctxt "Item name in quotes" msgid "“%s”" msgstr "”%s”" #: includes/wc-cart-functions.php:126 msgid "Continue shopping" msgstr "Fortsätt handla" #. translators: %s: product name #: includes/wc-cart-functions.php:120 msgid "%s has been added to your cart." msgid_plural "%s have been added to your cart." msgstr[0] "%s har lagts i din varukorg." msgstr[1] "%s har lagts i din varukorg." #: includes/wc-cart-functions.php:26 msgid "This product is protected and cannot be purchased." msgstr "Denna produkt är skyddad och kan inte köpas." #: includes/wc-attribute-functions.php:254 #: includes/wc-attribute-functions.php:281 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Select" msgstr "Välj" #: includes/wc-update-functions.php:948 msgid "Order fully refunded" msgstr "Beställning helt återbetald" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48 msgid "Please enter a valid order ID" msgstr "Ange ett giltigt beställnings-ID" #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:521 msgid "Use a new payment method" msgstr "Använd en ny betalningsmetod" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:327 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Lösenordsåterställning är inte tillåtet för denna användare" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:307 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:313 msgid "Invalid username or email." msgstr "Ogiltigt användarnamn eller e-post." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:282 msgid "Enter a username or email address." msgstr "Ange ett användarnamn eller en e-postadress." #: templates/myaccount/form-login.php:54 #: assets/client/blocks/customer-account.js:1 msgid "Log in" msgstr "Logga in" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:369 msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page." msgstr "Totalsumman för beställningen har uppdaterats. Bekräfta din beställning genom att klicka på knappen ”Slutför köp” längst ned på sidan." #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:33 #: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:54 #: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:32 #: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:49 #: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1 msgid "Order number:" msgstr "Beställningsnummer:" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:94 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:252 msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for." msgstr "Den här beställningen är ogiltig och kan inte betalas." #. translators: %s: order status #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:124 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:249 msgid "This order’s status is “%s”—it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Denna beställningsstatus är ”%s” — den kan inte betalas. Kontakta oss om du behöver hjälp." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:138 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:112 #: templates/checkout/thankyou.php:38 msgid "My account" msgstr "Mitt konto" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:57 msgid "Shipping costs updated." msgstr "Fraktkostnader uppdaterades." #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:118 msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?" msgstr "Till vilka postnummer kan Lokal leverans användas?" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:170 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:120 msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA" msgstr "Separera nummer med ett kommatecken. Accepterar jokertecken (*), t.ex. <code>P*</code> motsvarar PE30. Accepterar även ett mönster: <code>NG1___</code> skulle motsvara NG1 1AA men inte NG10 1AA" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:168 msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?" msgstr "Till vilka postnummer kan Hämta själv användas?" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:166 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:116 msgid "Allowed ZIP/post codes" msgstr "Tillåtna postnummer" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:160 msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable." msgstr "Vilken avgift vill du ta ut för lokal leverans, ignoreras om du väljer gratis frakt. Lämna tomt för att inaktivera." #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:158 msgid "Delivery fee" msgstr "Leveransavgift" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153 msgid "Fixed amount per product" msgstr "Fast belopp per produkt" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:152 msgid "Percentage of cart total" msgstr "Procent av varukorgens totalsumma" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151 msgid "Fixed amount" msgstr "Fast belopp" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:148 msgid "How to calculate delivery charges" msgstr "Hur fraktkostnad beräknas" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145 msgid "Fee type" msgstr "Avgiftstyp" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:132 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:103 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:89 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:98 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Enable" msgstr "Aktivera" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59 msgid "Excluding selected countries" msgstr "Exkludera valda länder" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58 msgid "Selected countries" msgstr "Valda länder" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:149 msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)." msgstr "Användare måste spendera detta belopp för att få gratis frakt (om aktiverat ovan)." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:136 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:146 msgid "Minimum order amount" msgstr "Lägsta beställningsbelopp" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:142 msgid "A minimum order amount AND a coupon" msgstr "Ett lägsta beställningsbelopp OCH en rabattkod" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:141 msgid "A minimum order amount OR a coupon" msgstr "Ett lägsta beställningsbelopp ELLER en rabattkod" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:129 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139 msgid "A valid free shipping coupon" msgstr "En giltig rabattkod för gratis frakt" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:133 msgid "Free shipping requires..." msgstr "Gratis frakt kräver …" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:112 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:174 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:124 msgid "Method availability" msgstr "Tillgänglig metod" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129 msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)" msgstr "Alternativnamn | Extra kostnad [+- Procent%] | Per kostnadstyp (order, class eller item)" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126 msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>." msgstr "En per rad: Alternativnamn | Extra kostnad [+- Procent] | Per kostnadstyp (order, class, eller item) Exempel: <code>Prioriterad post | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121 msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)." msgstr "Dessa fraktpriser är fler fraktalternativ med extra avgifter (baserat på det fasta priset)." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124 msgid "Additional rates" msgstr "Ytterligare fraktpriser" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:89 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111 msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class" msgstr "Per beställning: Ta ut avgift för den dyraste fraktklassen" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110 msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually" msgstr "Per klass: Ta ut avgift för varje enskild fraktklass" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105 msgid "Calculation type" msgstr "Beräkningsmetod" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:72 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97 msgid "No shipping class cost" msgstr "Ingen fraktklassavgift" #. translators: %s: shipping class name #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:60 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88 msgid "\"%s\" shipping class cost" msgstr "Kostnad för fraktklassen ”%s”" #. translators: %s: Admin shipping settings URL #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80 msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>." msgstr "Dessa avgifter kan eventuellt tillsättas baserat på <a href=\"%s\">produktens fraktklass</a>." #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:48 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76 msgid "Shipping class costs" msgstr "Fraktklassavgifter" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:129 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:191 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:141 msgid "Select some countries" msgstr "Välj några länder" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:117 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:179 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:129 msgid "All allowed countries" msgstr "Alla tillåtna länder" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32 #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52 msgid "Availability" msgstr "Tillgänglighet" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105 msgid "Method title" msgstr "Rubrik för metod" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12 msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee." msgstr "Stödjer följande platshållare: <code>[qty]</code> = antal artiklar, <code>[cost]</code> = summa för artiklar, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = procentbaserad avgift." #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12 msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>." msgstr "Ange en avgift (exkl. moms) eller en summa, t.ex. <code>10,00 * [qty]</code>." #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:45 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:18 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28 msgid "Flat rate" msgstr "Fast pris" #: includes/wc-account-functions.php:263 includes/wc-account-functions.php:396 #: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:449 msgid "Credit card" msgstr "Kreditkort" #. translators: %s: Order ID. #: templates/emails/email-order-details.php:34 msgid "[Order #%s]" msgstr "[Beställning #%s]" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173 msgid "Get your API credentials from PayPal." msgstr "Hämta dina API-uppgifter från PayPal." #. translators: %s: URL #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:128 msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>." msgstr "Ange dina PayPal API-uppgifter för att hantera återbetalningar via PayPal. Läs mer om hur du <a href=\"%s\">tar fram dina PayPal API-uppgifter</a>." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125 msgid "API credentials" msgstr "API-uppgifter" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113 msgid "Authorize" msgstr "Auktorisera" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112 msgid "Capture" msgstr "Genomför" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108 msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only." msgstr "Välj om du vill dra pengar direkt eller enbart godkänna betalning." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105 msgid "Payment action" msgstr "Betalningsåtgärd" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101 msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)." msgstr "PayPal kontrollerar adresser, därför kan denna inställning orsaka fel (vi rekommenderar att du behåller den inaktiverad)." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100 msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed." msgstr "Aktivera ”address_override” för att förhindra att adressinformation ändras." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98 msgid "Address override" msgstr "Åsidosättande av adress" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93 msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing." msgstr "Skicka leveransadress till PayPal istället för faktureringsadress." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86 msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number." msgstr "Ange ett prefix för dina fakturanummer. Om du använder ditt PayPal-konto för flera butiker, se till att detta prefix är unikt eftersom PayPal inte tillåter beställningar med samma fakturanummer." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84 msgid "Invoice prefix" msgstr "Fakturaprefix" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78 msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN." msgstr "Alternativt aktivera ”Betalningsdataöverföring” (Mitt konto > Min profil > Mina säljverktyg > Webbplatsinställningar) och kopiera sedan din identitetstoken här. Detta gör att betalningar kan verifieras utan att PayPal IPN behövs." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76 msgid "PayPal identity token" msgstr "PayPal identitetssymbol" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70 msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests." msgstr "Om din huvudsakliga e-postadress för PayPal är någon annan än den e-postadress för PayPal som lagts in ovan ska du här ange din huvudadress i PayPal för betalningsmottagning. Detta används för att verifiera IPN-förfrågningar." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68 msgid "Receiver email" msgstr "Mottagarens e-postadress" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40 msgid "Advanced options" msgstr "Avancerade alternativ" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55 #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:109 msgid "Enable logging" msgstr "Aktivera loggning" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53 msgid "Debug log" msgstr "Felsökningslogg" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47 msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "Aktivera PayPal sandbox (testläge)" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45 msgid "PayPal sandbox" msgstr "PayPal sandbox" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34 msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "Ange den e-postadress du använder för PayPal. Detta behövs för att du ska kunna ta betalt." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32 msgid "PayPal email" msgstr "PayPal e-postadress" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29 msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account." msgstr "Betala via PayPal; du kan betala med ditt kort utan ett PayPal-konto." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28 msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "Detta bestämmer beskrivningen som kunden ser i kassan." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14 msgid "Enable PayPal Standard" msgstr "Aktivera PayPal Standard" #. translators: %s: Order shipping method #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:294 msgid "Shipping via %s" msgstr "Frakt via %s" #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:175 msgid "PDT payment completed" msgstr "PDT-betalning genomförd" #. translators: 1: Payment amount #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:165 msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)." msgstr "Valideringsfel: PayPal-belopp stämmer inte överens (%s)." #. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336 msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s" msgstr "För beställningen #%1$s har en kreditering avbrutits. Kontrollera betalningens status och uppdatera beställningens status här: %2$s" #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334 msgid "Reversal cancelled for order #%s" msgstr "Kreditering avbruten för beställning #%s" #. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321 msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s" msgstr "Beställningen #%1$s har markerats som pausad på grund av en kreditering – PayPal orsakskod: %2$s" #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319 msgid "Payment for order %s reversed" msgstr "Betalning för beställning %s krediterad" #. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302 msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s" msgstr "Beställningen #%1$s har markerats som återbetald – PayPal orsakskod: %2$s" #. translators: %s: payment status. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315 msgid "Payment %s via IPN." msgstr "Betalning %s via IPN." #. translators: %s: pending reason. #. translators: 1: Pending reason #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:182 msgid "Payment pending (%s)." msgstr "Inväntar betalning: %s." #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208 msgid "IPN payment completed" msgstr "IPN-betalning genomförd" #. translators: %s: email address . #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176 msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)." msgstr "Valideringsfel: PayPal IPN svar från en annan e-postadress (%s)" #. translators: %s: Amount. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159 msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)." msgstr "Valideringsfel: PayPal-belopp stämmer inte överens (brutto %s)." #. translators: %s: currency code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143 msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)." msgstr "Valideringsfel: PayPal-valutor stämmer inte överens (kod %s)." #. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:432 msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s" msgstr "Återbetalat %1$s - Återbetalnings-ID: %2$s" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:324 msgid "PayPal Standard does not support your store currency." msgstr "PayPal-standarden stöder inte din butiksvaluta." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:324 msgid "Gateway disabled" msgstr "Betalmodul inaktiverad" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:200 msgid "What is PayPal?" msgstr "Vad är PayPal?" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:197 msgid "PayPal acceptance mark" msgstr "PayPal Acceptansmarkering" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21 #: assets/client/blocks/wc-payment-method-paypal.js:1 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:80 #: assets/client/blocks/wc-payment-method-paypal.js:1 msgid "Proceed to PayPal" msgstr "Fortsätt till PayPal" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:349 msgid "Payment to be made upon delivery." msgstr "Betalning sker vid leverans." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:133 msgid "Accept COD if the order is virtual" msgstr "Ta emot ”Betalning vid leverans” om beställningen är virtuell" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:132 msgid "Accept for virtual orders" msgstr "Acceptera för virtuella beställningar" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:128 msgid "Select shipping methods" msgstr "Välj leveranssätt" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:124 msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods." msgstr "Om Betalning vid leverans endast är tillgängligt för vissa leveranssätt, bestäm det här. Lämna tomt för att aktivera för samtliga leveranssätt." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:119 msgid "Enable for shipping methods" msgstr "Aktivera för leveranssätt" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:114 msgid "Instructions that will be added to the thank you page." msgstr "Instruktioner som kommer visas på tack-sidan." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:108 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:115 msgid "Pay with cash upon delivery." msgstr "Betala kontant vid leverans." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:107 msgid "Payment method description that the customer will see on your website." msgstr "Beskrivning av betalningsmetoden som visas för kunden på din webbplats." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81 msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery." msgstr "Låt dina kunder betala i samband med leverans." #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:81 msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode." msgstr "Skicka en check till Butiksnamn, Butiksgata, Butiksstad, Butikslän/region, Butikspostnummer." #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67 msgid "Enable check payments" msgstr "Aktivera betalningar med check" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:456 msgid "Branch code" msgstr "Filialkod (Branch code)" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:451 #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47 msgid "Routing number" msgstr "Routingnummer" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:441 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:446 msgid "Bank code" msgstr "Clearingnummer (Bank code)" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:436 msgid "Branch sort" msgstr "Filialsorteringskod (Branch sort)" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:431 msgid "IFSC" msgstr "IFSC" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:426 msgid "Bank transit number" msgstr "Bank Transit nummer" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:421 msgid "BSB" msgstr "BSB" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:390 msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "Inväntar BACS-betalning" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:354 msgid "BIC" msgstr "BIC" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:372 msgid "Our bank details" msgstr "Våra bankuppgifter" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:188 msgid "Remove selected account(s)" msgstr "Ta bort markerat konto/konton" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:188 msgid "+ Add account" msgstr "+ Lägg till konto" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:163 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "BIC / Swift" msgstr "BIC/Swift" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:162 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:350 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:160 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Bank name" msgstr "Banknamn" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:159 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:342 #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Account number" msgstr "Kontonummer" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:158 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Account name" msgstr "Kontonamn" #: includes/class-wc-query.php:146 includes/wc-account-functions.php:104 msgid "Account details" msgstr "Kontouppgifter" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:142 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:316 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Sort code" msgstr "Sorteringskod" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:118 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:87 msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails." msgstr "Instruktioner som kommer att läggas till på tack-sidan och i e-postutskick." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:116 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:85 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:112 msgid "Instructions" msgstr "Instruktioner" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:112 msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account." msgstr "Betala manuellt till vårt bankkonto. Använd ditt beställningsnummer som betalningsreferens. Din beställning kommer inte att skickas förrän betalningen har kommit in på vårt konto." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:111 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:100 msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout." msgstr "Beskrivning av betalningsmetoden som visas för kunden i kassan." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:53 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:105 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:166 #: assets/client/blocks/wc-payment-method-bacs.js:1 msgid "Direct bank transfer" msgstr "Banköverföring" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:107 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:140 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111 #: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:198 msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Detta bestämmer vilket namn kunden ser i kassan." #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:80 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:98 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:77 #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Title" msgstr "Rubrik" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98 msgid "Enable bank transfer" msgstr "Aktivera banköverföring" #: includes/emails/class-wc-email.php:1127 msgid "Are you sure you want to delete this template file?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mallfil?" #: includes/emails/class-wc-email.php:1113 msgid "Hide template" msgstr "Dölj mall" #: includes/emails/class-wc-email.php:1112 msgid "View template" msgstr "Visa mall" #: includes/emails/class-wc-email.php:1088 msgid "File was not found." msgstr "Fil hittades inte." #: includes/emails/class-wc-email.php:1074 msgid "Copy file to theme" msgstr "Kopiera fil till tema" #. translators: %s: Path to template file #: includes/emails/class-wc-email.php:1041 msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s." msgstr "Den här mallen har åsidosatts av ditt tema och återfinns i %s." #: includes/emails/class-wc-email.php:1035 msgid "Delete template file" msgstr "Ta bort mallfil" #: includes/emails/class-wc-email.php:1011 msgid "Plain text template" msgstr "Mall för oformaterad text" #: includes/emails/class-wc-email.php:1010 msgid "HTML template" msgstr "HTML-mall" #: includes/emails/class-wc-email.php:929 msgid "Template file deleted from theme." msgstr "Mallfil borttagen från tema." #: includes/emails/class-wc-email.php:898 msgid "Template file copied to theme." msgstr "Mallfil kopierad till tema." #: includes/emails/class-wc-email.php:851 msgid "Could not write to template file." msgstr "Kunde inte skriva till mallfil." #: includes/emails/class-wc-email.php:786 msgid "Multipart" msgstr "Båda i samma" #: includes/emails/class-wc-email.php:785 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: includes/emails/class-wc-email.php:782 msgid "Plain text" msgstr "Oformaterad text" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32 msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received." msgstr "E-postutskicket \"Ny beställning\" skickas till valda mottagare när en ny beställning skapas." #: includes/class-wc-post-types.php:399 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31 msgid "New order" msgstr "Ny beställning" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63 msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords." msgstr "E-postmeddelanden om lösenordsåterställning skickas till kunder när de återställer sina lösenord." #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:38 msgid "Reset password" msgstr "Återställ lösenord" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:271 msgid "Partial refund email heading" msgstr "E-postinledning vid delvis återbetalning" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263 msgid "Full refund email heading" msgstr "E-postinledning vid full återbetalning" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255 msgid "Partial refund subject" msgstr "Ämnesrad vid delvis återbetalning" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:247 msgid "Full refund subject" msgstr "Ämnesrad vid full återbetalning" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47 msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded." msgstr "E-postutskicket \"Beställning återbetald\" skickas till kunden när deras beställning är återbetald." #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46 msgid "Refunded order" msgstr "Återbetald beställning" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74 msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded" msgstr "Din beställning #{order_number} från {site_title} har återbetalats" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:72 msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded" msgstr "Din beställning #{order_number} från {site_title} har blivit delvis återbetald" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67 #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69 msgid "Thank you for your order" msgstr "Tack för din beställning" #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34 msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment." msgstr "Det här är ett beställningsmeddelande som skickas till kunder vilken innehåller beställningsdetaljer efter betalning." #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33 msgid "Processing order" msgstr "Behandlar beställning" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:72 msgid "A note has been added to your order" msgstr "En anteckning har lagts till din beställning" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:62 msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}" msgstr "Anteckning tillagd på din beställning från {site_title} ({order_date})" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40 msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order." msgstr "E-postutskicket ”Kundmeddelande” skickas till kunden om du lägger till en anteckning i en beställning." #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39 msgid "Customer note" msgstr "Kundmeddelande" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:93 #: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:84 msgid "Welcome to {site_title}" msgstr "Välkommen till {site_title}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:68 msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages." msgstr "Ett e-postmeddelande om nytt konto skickas till kunden när denne registrerar sig via kassa- eller kontosidan." #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:67 #: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:57 msgid "New account" msgstr "Nytt konto" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:209 msgid "Email heading (paid)" msgstr "E-postinledning (betald)" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:35 msgid "Order detail emails can be sent to customers containing their order information and payment links." msgstr "E-postmeddelanden med beställningsinformation och länkar för betalning kan skickas till kunder." #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33 msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped." msgstr "E-postutskicket \"Färdigbehandlad beställning\" skickas till kunden när en beställning är markerad som färdigbehandlad och betyder vanligtvis att beställningen har skickats." #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32 msgid "Completed order" msgstr "Färdigbehandlad beställning" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:228 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:290 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:236 #: includes/emails/class-wc-email.php:767 msgid "Choose which format of email to send." msgstr "Välj vilket format för e-post för att skicka." #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:226 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:193 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:234 #: includes/emails/class-wc-email.php:765 msgid "Email type" msgstr "E-posttyp" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:193 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:176 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:217 #: includes/emails/class-wc-email.php:748 msgid "Email heading" msgstr "E-postrubrik" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:185 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:168 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:209 #: includes/emails/class-wc-email.php:740 msgid "Subject" msgstr "Ämne" #. translators: %s: admin email #. translators: %s: WP admin email #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:203 msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s." msgstr "Ange mottagare (separerade med kommatecken) för detta e-postmeddelande. Standard är %s." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:159 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:200 msgid "Recipient(s)" msgstr "Mottagare" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:243 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:196 #: includes/emails/class-wc-email.php:736 msgid "Enable this email notification" msgstr "Aktivera denna e-postavisering" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:194 #: includes/emails/class-wc-email.php:734 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:96 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:65 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:91 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99 msgid "Enable/Disable" msgstr "Aktivera/inaktivera" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32 msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously pending or on-hold)." msgstr "E-postutskicket ”Misslyckad beställning” skickas till valda mottagare när beställningar har markerats som misslyckade (om de tidigare hade statusen väntande eller pausad)." #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31 msgid "Cancelled order" msgstr "Avbruten beställning" #. translators: %s: order number #. translators: %s: order ID #: includes/class-wc-query.php:140 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1513 msgid "Order #%s" msgstr "Beställning #%s" #: includes/class-wc-product-variable.php:74 #: src/Blocks/InteractivityComponents/Dropdown.php:27 msgid "Select options" msgstr "Välj alternativ" #. translators: %s: number of orders #. translators: %s: count #: includes/class-wc-post-types.php:625 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:38 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Misslyckad <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Misslyckad <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-post-types.php:619 includes/wc-order-functions.php:104 msgctxt "Order status" msgid "Failed" msgstr "Misslyckad" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:616 msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Återbetald <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Återbetald <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-post-types.php:610 includes/wc-order-functions.php:103 msgctxt "Order status" msgid "Refunded" msgstr "Återbetald" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:607 msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Avbruten <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Avbrutna <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-post-types.php:601 includes/wc-order-functions.php:102 msgctxt "Order status" msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:598 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Färdigbehandlad <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Färdigbehandlad <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-post-types.php:592 includes/wc-order-functions.php:101 msgctxt "Order status" msgid "Completed" msgstr "Färdigbehandlad" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:589 msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Pausad <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Pausade <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-post-types.php:583 includes/wc-order-functions.php:100 msgctxt "Order status" msgid "On hold" msgstr "Pausad" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:580 msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Behandlas <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Behandlas <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-post-types.php:574 includes/wc-order-functions.php:99 msgctxt "Order status" msgid "Processing" msgstr "Behandlas" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:571 msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Inväntar betalning <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Inväntar betalning <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-post-types.php:565 includes/wc-order-functions.php:98 msgctxt "Order status" msgid "Pending payment" msgstr "Inväntar betalning" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:39 msgid "No webhooks found." msgstr "Inga webhooks hittades." #: includes/class-wc-post-types.php:474 msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "Här kan du lägga till nya rabattkoder som kunderna kan använda i butiken." #: includes/class-wc-post-types.php:469 msgid "Parent coupon" msgstr "Överordnad rabattkod" #: includes/class-wc-post-types.php:468 msgid "No coupons found in trash" msgstr "Inga rabattkoder hittades i papperskorgen" #: includes/class-wc-post-types.php:467 msgid "No coupons found" msgstr "Inga rabattkoder hittades" #: includes/class-wc-post-types.php:466 assets/client/admin/chunks/2089.js:1 msgid "Search coupons" msgstr "Sök efter rabattkoder" #: includes/class-wc-post-types.php:465 msgid "View coupon" msgstr "Visa rabattkod" #: includes/class-wc-post-types.php:464 msgid "New coupon" msgstr "Ny rabattkod" #: includes/class-wc-post-types.php:463 msgid "Edit coupon" msgstr "Redigera rabattkod" #: includes/class-wc-post-types.php:461 msgid "Add new coupon" msgstr "Lägg till ny rabattkod" #: includes/class-wc-post-types.php:460 msgid "Add coupon" msgstr "Lägg till rabattkod" #: includes/class-wc-post-types.php:459 msgctxt "Admin menu name" msgid "Coupons" msgstr "Rabattkoder" #: includes/class-wc-post-types.php:458 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Coupon" msgid_plural "Coupons" msgstr[0] "Rabattkod" msgstr[1] "Rabattkoder" #: includes/class-wc-post-types.php:433 assets/client/admin/chunks/2089.js:1 msgid "Refunds" msgstr "Återbetalningar" #: includes/class-wc-post-types.php:410 msgid "This is where store orders are stored." msgstr "Här lagras butikens beställningar." #: includes/class-wc-post-types.php:404 msgid "Parent orders" msgstr "Överordnade beställningar" #: includes/class-wc-post-types.php:403 msgid "No orders found in trash" msgstr "Inga beställningar hittades i papperskorgen" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:464 #: includes/class-wc-post-types.php:402 msgid "No orders found" msgstr "Inga beställningar hittades" #: includes/class-wc-post-types.php:401 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:265 msgid "Search orders" msgstr "Sök beställningar" #: includes/class-wc-post-types.php:398 msgid "Edit order" msgstr "Redigera beställning" #: includes/class-wc-post-types.php:396 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:1 msgid "Add new order" msgstr "Lägg till ny beställning" #: includes/class-wc-post-types.php:395 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:295 msgid "Add order" msgstr "Lägg till beställning" #: includes/class-wc-post-types.php:340 msgid "Use as product image" msgstr "Använd som produktbild" #: includes/class-wc-post-types.php:339 msgid "Remove product image" msgstr "Ta bort produktbild" #: includes/class-wc-post-types.php:338 msgid "Set product image" msgstr "Ställ in produktbild" #: includes/class-wc-post-types.php:337 #: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1 #: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1 #: assets/client/blocks/product-category.js:12 #: assets/client/blocks/product-new.js:1 #: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1 #: assets/client/blocks/product-tag.js:1 #: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1 #: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1 msgid "Product image" msgstr "Produktbild" #: includes/class-wc-post-types.php:336 msgid "Parent product" msgstr "Överordnad produkt" #: includes/class-wc-post-types.php:335 msgid "No products found in trash" msgstr "Inga produkter hittades i papperskorgen" #: includes/class-wc-post-types.php:334 #: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/all-products.js:25 msgid "No products found" msgstr "Inga produkter hittades" #: includes/class-wc-post-types.php:333 assets/client/admin/chunks/2089.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Search products" msgstr "Sök produkter" #: includes/class-wc-post-types.php:331 msgid "View product" msgstr "Visa produkt" #: includes/class-wc-post-types.php:330 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "New product" msgstr "Ny produkt" #: includes/class-wc-post-types.php:329 #: includes/tracks/events/class-wc-products-tracking.php:148 msgid "Edit product" msgstr "Redigera produkt" #: includes/class-wc-post-types.php:327 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:1 #: assets/client/blocks/all-products.js:26 #: assets/client/blocks/price-filter.js:5 msgid "Add new product" msgstr "Lägg till ny produkt" #. translators: %s number of products in cart. #. translators: %d is the count of products. #: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:397 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/blocks/featured-category.js:13 #: assets/client/blocks/featured-product.js:13 #: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:12 #: assets/client/blocks/product-category.js:12 #: assets/client/blocks/product-collection.js:11 #: assets/client/blocks/product-new.js:12 #: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12 #: assets/client/blocks/product-query.js:11 #: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12 #: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:11 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12 msgid "%d product" msgid_plural "%d products" msgstr[0] "%d produkt" msgstr[1] "%d produkter" #: includes/class-wc-post-types.php:325 msgctxt "Admin menu name" msgid "Products" msgstr "Produkter" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:246 msgid "New %s" msgstr "Ny %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:244 msgid "Add new %s" msgstr "Lägg till ny %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:242 msgid "Update %s" msgstr "Uppdatera %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:240 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Edit %s" msgstr "Redigera %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:238 msgid "Parent %s:" msgstr "Överordnad %s:" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:236 msgid "Parent %s" msgstr "Överordnad %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:234 msgid "All %s" msgstr "Alla %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:232 msgid "Search %s" msgstr "Sök %s" #: includes/class-wc-post-types.php:194 msgid "New shipping class Name" msgstr "Namn på ny fraktklass" #: includes/class-wc-post-types.php:193 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Add new shipping class" msgstr "Lägg till fraktklass" #: includes/class-wc-post-types.php:192 msgid "Update shipping class" msgstr "Uppdatera fraktklass" #: includes/class-wc-post-types.php:191 msgid "Edit shipping class" msgstr "Redigera fraktklass" #: includes/class-wc-post-types.php:190 msgid "Parent shipping class:" msgstr "Överordnad fraktklass:" #: includes/class-wc-post-types.php:189 msgid "Parent shipping class" msgstr "Överordnad fraktklass" #: includes/class-wc-post-types.php:188 msgid "All shipping classes" msgstr "Alla fraktklasser" #: includes/class-wc-post-types.php:187 msgid "Search shipping classes" msgstr "Sök fraktklasser" #: includes/class-wc-post-types.php:186 msgctxt "Admin menu name" msgid "Shipping classes" msgstr "Fraktklasser" #: includes/class-wc-post-types.php:142 msgctxt "Admin menu name" msgid "Tags" msgstr "Etiketter" #: includes/class-wc-post-types.php:138 includes/class-wc-post-types.php:140 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:278 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29 msgid "Product tags" msgstr "Produktetiketter" #: includes/class-wc-post-types.php:99 msgctxt "Admin menu name" msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: includes/class-wc-install.php:2156 msgid "Premium support" msgstr "Premium-support" #: includes/class-wc-install.php:2151 msgid "API docs" msgstr "API-dokumentation" #: includes/class-wc-install.php:2151 msgid "View WooCommerce API docs" msgstr "Visa WooCommerce API-dokumentation" #: includes/class-wc-install.php:2150 msgid "View WooCommerce documentation" msgstr "Visa WooCommerce-dokumentationen" #: includes/class-wc-install.php:2102 msgid "View WooCommerce settings" msgstr "Visa WooCommerce-inställningarna" #: includes/class-wc-install.php:859 msgctxt "Page slug" msgid "my-account" msgstr "mitt-konto" #: includes/class-wc-install.php:854 msgctxt "Page slug" msgid "checkout" msgstr "kassan" #: includes/class-wc-install.php:849 msgctxt "Page slug" msgid "cart" msgstr "varukorg" #: includes/class-wc-install.php:844 msgctxt "Page slug" msgid "shop" msgstr "butik" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:591 #: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22 msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination." msgstr "Den här produkten är inte tillgänglig. Välj en annan kombination." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:589 msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination." msgstr "Inga produkter motsvarade ditt val. Välj en annan kombination." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:551 #: includes/wc-template-functions.php:2855 templates/checkout/terms.php:31 msgid "required" msgstr "obligatoriskt" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:544 msgid "Error processing checkout. Please try again." msgstr "Fel uppstod i kassan. Försök igen." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:501 msgid "Please select a rating" msgstr "Välj ett betyg" #: includes/class-wc-form-handler.php:1071 msgid "Passwords do not match." msgstr "Lösenorden matchar inte." #: includes/class-wc-form-handler.php:1067 msgid "Please enter your password." msgstr "Ange ditt lösenord." #: includes/class-wc-form-handler.php:977 msgid "Username is required." msgstr "Användarnamn är obligatoriskt." #: includes/class-wc-log-levels.php:152 msgid "Error" msgstr "Fel" #: includes/class-wc-cart.php:1084 msgid "Please choose product options…" msgstr "Välj produktalternativ …" #. translators: %s: Attribute name. #: includes/class-wc-cart.php:1126 #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1262 msgid "%s is a required field" msgid_plural "%s are required fields" msgstr[0] "%s är ett obligatoriskt fält" msgstr[1] "%s är obligatoriska fält" #: includes/class-wc-form-handler.php:894 msgid "Please choose a product to add to your cart…" msgstr "Välj en produkt att lägga i din varukorg …" #: includes/class-wc-form-handler.php:886 msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…" msgstr "Ange hur många artiklar du vill lägga i varukorgen …" #: includes/class-wc-form-handler.php:771 msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance." msgstr "Din beställning kan inte längre avbrytas. Kontakta oss om du behöver hjälp." #: includes/class-wc-form-handler.php:766 msgid "Your order was cancelled." msgstr "Din beställning avbröts." #: includes/class-wc-form-handler.php:764 msgid "Order cancelled by customer." msgstr "Beställning avbruten av kund." #: includes/class-wc-cart-session.php:530 msgid "The cart has been filled with the items from your previous order." msgstr "Varukorgen har fyllts med artiklarna från din förra beställning." #: includes/class-wc-form-handler.php:724 msgid "Cart updated." msgstr "Varukorg uppdaterad." #. Translators: %s Product title. #: includes/class-wc-form-handler.php:702 msgid "You can only have 1 %s in your cart." msgstr "Du kan endast ha 1 %s i din varukorg." #: includes/class-wc-form-handler.php:366 msgid "Account details changed successfully." msgstr "Dina kontoinställningar har nu ändrats." #: includes/class-wc-form-handler.php:312 msgid "New passwords do not match." msgstr "Nya lösenord stämmer inte överens." #: includes/class-wc-form-handler.php:309 msgid "Please re-enter your password." msgstr "Ange ditt lösenord igen." #: includes/class-wc-form-handler.php:306 msgid "Please enter your current password." msgstr "Ange ditt nuvarande lösenord." #: includes/class-wc-form-handler.php:303 msgid "Please fill out all password fields." msgstr "Fyll i alla lösenordsfält." #: includes/class-wc-form-handler.php:315 msgid "Your current password is incorrect." msgstr "Ditt nuvarande lösenord är felaktigt." #: includes/class-wc-form-handler.php:297 msgid "This email address is already registered." msgstr "Denna e-postadress är redan registrerad." #: includes/class-wc-form-handler.php:295 includes/wc-user-functions.php:53 #: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:540 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Ange en giltig e-postadress." #: includes/class-wc-form-handler.php:208 msgid "Address changed successfully." msgstr "Adressändring genomfördes." #. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number #: includes/class-wc-emails.php:773 msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s." msgstr "%1$s enheter av %2$s har restnoterats för beställning nr.%3$s." #: includes/class-wc-emails.php:771 msgid "Product backorder" msgstr "Restnotering av produkt" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-emails.php:735 msgid "%s is out of stock." msgstr "%s är slut i lager." #: includes/class-wc-emails.php:733 msgid "Product out of stock" msgstr "Produkten är slut i lager" #: includes/class-wc-emails.php:695 msgid "Product low in stock" msgstr "Lågt lagersaldo av denna produkt" #: templates/emails/email-customer-details.php:24 #: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22 msgid "Customer details" msgstr "Kunduppgifter" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1559 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:142 msgid "Note" msgstr "Notering" #: includes/class-wc-download-handler.php:482 msgid "File not found" msgstr "Fil hittades inte" #: includes/class-wc-download-handler.php:220 msgid "No file defined" msgstr "Ingen fil definierad" #: includes/class-wc-download-handler.php:197 msgid "This is not your download link." msgstr "Detta är inte din nedladdningslänk." #: includes/class-wc-download-handler.php:194 msgid "Log in to Download Files" msgstr "Logga in för att ladda ner filer" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:62 #: includes/class-wc-download-handler.php:194 #: src/Blocks/BlockTypes/CustomerAccount.php:107 #: templates/auth/form-login.php:49 templates/global/form-login.php:51 #: templates/myaccount/form-login.php:32 msgid "Login" msgstr "Logga in" #: includes/class-wc-download-handler.php:191 #: includes/class-wc-download-handler.php:194 msgid "You must be logged in to download files." msgstr "Du måste vara inloggad för att ladda ner filer." #: includes/class-wc-download-handler.php:178 msgid "Sorry, this download has expired" msgstr "Denna nedladdning har löpt ut" #: includes/class-wc-download-handler.php:167 msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file" msgstr "Du har nått gränsen för nedladdning av denna fil" #: includes/class-wc-download-handler.php:155 #: includes/class-wc-form-handler.php:773 #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:138 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:255 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:138 #: includes/wc-order-functions.php:692 msgid "Invalid order." msgstr "Felaktig beställning." #: includes/class-wc-download-handler.php:49 #: includes/class-wc-download-handler.php:54 #: includes/class-wc-download-handler.php:71 #: includes/class-wc-download-handler.php:89 msgid "Invalid download link." msgstr "Ogiltig nedladdningslänk." #: includes/class-wc-coupon.php:1137 msgid "Please enter a coupon code." msgstr "Ange en rabattkod." #: includes/class-wc-coupon.php:1134 msgid "Coupon does not exist!" msgstr "Rabattkoden finns inte!" #: includes/class-wc-coupon.php:1114 includes/class-wc-discounts.php:820 msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items." msgstr "Denna rabattkod gäller inte för artiklar på rea." #. translators: %s: categories list #: includes/class-wc-coupon.php:1111 includes/class-wc-discounts.php:935 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s." msgstr "Den här rabattkoden kan inte användas för kategorierna: %s." #. translators: %s: products list #: includes/class-wc-coupon.php:1091 includes/class-wc-discounts.php:894 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s." msgstr "Den här rabattkoden kan inte användas för produkterna: %s." #: includes/class-wc-coupon.php:1066 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents." msgstr "Den här rabattkoden kan inte användas utifrån vad som finns i din varukorg." #. translators: %s: coupon maximum amount #: includes/class-wc-coupon.php:1063 includes/class-wc-discounts.php:729 msgid "The maximum spend for this coupon is %s." msgstr "Maximalt belopp för denna rabattkod är %s." #. translators: %s: coupon minimum amount #: includes/class-wc-coupon.php:1059 includes/class-wc-discounts.php:710 msgid "The minimum spend for this coupon is %s." msgstr "Du måste handla för minst %s för att kunna använda rabattkoden." #: includes/class-wc-coupon.php:1055 includes/class-wc-discounts.php:691 msgid "This coupon has expired." msgstr "Denna rabattkod har löpt ut." #: includes/class-wc-coupon.php:1052 msgid "Coupon usage limit has been reached." msgstr "Rabattkodens användningsvärde har uppnåtts." #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:1049 msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "Rabattkoden ”%s” har redan använts och kan inte kombineras med andra rabattkoder." #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1247 #: includes/class-wc-coupon.php:1045 msgid "Coupon code already applied!" msgstr "Rabattkoden redan använd!" #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:1031 msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order." msgstr "Det verkar som att rabattkoden ”%s” är ogiltig – den har nu tagits bort från din beställning." #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:1027 includes/class-wc-discounts.php:591 msgid "Coupon \"%s\" does not exist!" msgstr "Rabattkoden ”%s” finns inte!" #: includes/class-wc-coupon.php:1023 includes/class-wc-discounts.php:1049 msgid "Coupon is not valid." msgstr "Rabattkoden är ogiltig." #: includes/class-wc-coupon.php:1005 msgid "Coupon code removed successfully." msgstr "Rabattkoden togs bort." #: includes/class-wc-coupon.php:1002 msgid "Coupon code applied successfully." msgstr "Rabattkoden tillämpades." #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:260 msgid "Email Address" msgstr "E-postadress" #: includes/class-wc-countries.php:1325 includes/class-wc-countries.php:1428 msgid "Municipality" msgstr "Kommun" #: includes/class-wc-countries.php:1287 msgid "Prefecture" msgstr "Prefecture" #: includes/class-wc-countries.php:873 includes/class-wc-countries.php:1187 #: includes/class-wc-countries.php:1202 includes/class-wc-countries.php:1454 #: includes/class-wc-countries.php:1597 msgid "County" msgstr "Län" #: includes/class-wc-countries.php:1153 msgid "Town / District" msgstr "Stad/distrikt" #: includes/class-wc-countries.php:1012 includes/class-wc-countries.php:1120 #: includes/class-wc-countries.php:1156 includes/class-wc-countries.php:1392 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:564 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Region" msgstr "Landskap" #: includes/class-wc-countries.php:919 includes/class-wc-countries.php:998 msgid "Canton" msgstr "Canton" #: includes/class-wc-countries.php:882 includes/class-wc-countries.php:990 #: includes/class-wc-countries.php:1017 includes/class-wc-countries.php:1030 #: includes/class-wc-countries.php:1068 includes/class-wc-countries.php:1073 #: includes/class-wc-countries.php:1193 includes/class-wc-countries.php:1257 #: includes/class-wc-countries.php:1359 includes/class-wc-countries.php:1414 #: includes/class-wc-countries.php:1519 includes/class-wc-countries.php:1562 #: includes/class-wc-countries.php:1639 msgid "Province" msgstr "Provins" #: includes/class-wc-countries.php:929 includes/class-wc-countries.php:1466 #: includes/class-wc-countries.php:1575 includes/class-wc-countries.php:1607 msgid "District" msgstr "Distrikt" #: includes/class-wc-countries.php:896 msgid "Suburb" msgstr "Förort" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:81 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:89 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34 #: includes/class-wc-countries.php:804 #: templates/cart/shipping-calculator.php:87 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "Postcode / ZIP" msgstr "Postnummer" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:164 #: includes/class-wc-countries.php:796 #: templates/cart/shipping-calculator.php:51 #: templates/cart/shipping-calculator.php:57 #: templates/cart/shipping-calculator.php:70 msgid "State / County" msgstr "Stat/län" #: includes/class-wc-countries.php:788 msgid "Town / City" msgstr "Stad/ort" #: includes/class-wc-countries.php:755 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:743 msgid "Company name" msgstr "Företagsnamn" #: includes/class-wc-countries.php:511 msgid "(ex. tax)" msgstr "(exkl. moms)" #: includes/class-wc-countries.php:511 msgid "(ex. VAT)" msgstr "(exkl. moms)" #: includes/class-wc-countries.php:500 msgid "(incl. tax)" msgstr "(inkl. moms)" #: includes/class-wc-countries.php:500 msgid "(incl. VAT)" msgstr "(inkl. moms)" #: includes/class-wc-countries.php:489 msgid "VAT" msgstr "Moms" #: includes/class-wc-countries.php:478 msgid "the" msgstr " " #: includes/class-wc-comments.php:161 msgid "Please rate the product." msgstr "Betygsätt gärna produkten." #: includes/class-wc-checkout.php:955 includes/class-wc-form-handler.php:440 #: includes/class-wc-form-handler.php:447 #: includes/class-wc-form-handler.php:576 #: includes/class-wc-form-handler.php:601 msgid "Invalid payment method." msgstr "Ogiltig betalningsmetod." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:398 msgid "Invalid shipping method!" msgstr "Ogiltigt leveranssätt!" #. translators: %s: shipping location (prefix e.g. 'to' + ISO 3166-1 alpha-2 #. country code) #: includes/class-wc-checkout.php:938 msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address." msgstr "Tyvärr <strong>skickar vi inte till %s</strong>. Ange en alternativ leveransadress." #. translators: 1: state field 2: valid states #: includes/class-wc-checkout.php:901 msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s" msgstr "%1$s är inte giltigt. Ange något av följande: %2$s" #. translators: %s: email address #. translators: %s: Email address. #: includes/class-wc-checkout.php:881 includes/class-wc-form-handler.php:166 msgid "%s is not a valid email address." msgstr "%s är inte en giltig e-postadress." #. translators: %s: phone number #. translators: %s: Phone number. #: includes/class-wc-checkout.php:871 includes/class-wc-form-handler.php:158 msgid "%s is not a valid phone number." msgstr "%s är inte ett giltigt telefonnummer." #: includes/class-wc-form-handler.php:150 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:41 msgid "Please enter a valid postcode / ZIP." msgstr "Ange ett giltigt postnummer." #. translators: %s: field name #. translators: %s: Field name. #: includes/class-wc-checkout.php:908 includes/class-wc-form-handler.php:132 #: includes/class-wc-form-handler.php:288 msgid "%s is a required field." msgstr "%s är ett obligatoriskt fält." #. translators: %s: shop cart url #: includes/class-wc-checkout.php:1225 msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>" msgstr "Din session har löpt ut. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Tillbaka till butik</a>" #: includes/class-wc-checkout.php:1236 msgid "We were unable to process your order, please try again." msgstr "Vi kunde inte behandla din beställning, försök igen." #: includes/class-wc-checkout.php:265 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-note-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout.js:4 msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "Anteckningar för din beställning, t.ex. speciella önskemål för leverans." #: includes/class-wc-checkout.php:276 msgid "Account username" msgstr "Kontots användarnamn" #. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity #: includes/class-wc-cart.php:1239 msgid "You cannot add that amount to the cart — we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart." msgstr "Du kan inte lägga till det antalet i din varukorg – vi har %1$s i lager och du har redan %2$s i varukorgen." #. translators: 1: product name 2: quantity in stock #: includes/class-wc-cart.php:1209 #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:244 msgid "You cannot add that amount of "%1$s" to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)." msgstr "Du kan inte lägga till det antalet av ”%1$s” i din varukorg eftersom det inte finns tillräckligt många i lager (%2$s återstår)." #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:1192 #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:228 msgid "You cannot add "%s" to the cart because the product is out of stock." msgstr "Du kan inte lägga till ”%s” i varukorgen eftersom produkten är slut i lager." #: includes/class-wc-cart.php:1177 assets/client/blocks/all-products.js:2 #: assets/client/blocks/product-add-to-cart-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/product-add-to-cart.js:2 msgid "Sorry, this product cannot be purchased." msgstr "Den här produkten kan inte köpas." #: includes/class-wc-cart.php:601 msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action." msgstr "Get cart skall inte anropas före wp_loaded funktionen." #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:770 msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused." msgstr "”%s” finns inte i lager. Ändra din varukorg och försök igen. Vi ber om ursäkt för eventuella besvär." #: includes/class-wc-cart.php:747 msgid "An item which is no longer available was removed from your cart." msgstr "En artikel som inte längre är tillgänglig har tagits bort från din varukorg." #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart-session.php:178 msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance." msgstr "%s har tagits bort ur din varukorg eftersom den inte längre kan köpas. Kontakta oss om du behöver hjälp." #. translators: %d: page number #. translators: %d: Page number. #. translators: %d is the page number (1, 2, 3...). #: includes/class-wc-breadcrumb.php:377 #: includes/class-wc-template-loader.php:547 #: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/all-products.js:23 #: assets/client/blocks/all-products.js:24 #: assets/client/blocks/all-products.js:25 msgid "Page %d" msgstr "Sida %d" #. translators: %s: search term #: includes/class-wc-breadcrumb.php:367 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Sökresultat för ”%s”" #. translators: %s: author name #: includes/class-wc-breadcrumb.php:326 msgid "Author: %s" msgstr "Författare: %s" #. translators: %s: tag name #: includes/class-wc-breadcrumb.php:283 msgid "Posts tagged “%s”" msgstr "Inlägg märkta ”%s”" #. translators: %s: product tag #: includes/class-wc-breadcrumb.php:231 msgid "Products tagged “%s”" msgstr "Produkter märkta ”%s”" #: includes/class-wc-breadcrumb.php:117 msgid "Error 404" msgstr "Fel 404" #. translators: %s: error message #: includes/class-wc-auth.php:436 msgid "Access denied" msgstr "Åtkomst nekad" #: includes/class-wc-auth.php:430 msgid "You do not have permission to access this page" msgstr "Du har inte behörighet att komma åt denna sida" #: includes/class-wc-auth.php:409 msgid "Invalid nonce verification" msgstr "Ogiltig verifiering av engångskod" #: includes/class-wc-auth.php:278 msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data" msgstr "Ett fel uppstod i begäran och kunde vid tidpunkten inte skicka användardata" #: includes/class-wc-auth.php:195 msgid "The callback_url needs to be over SSL" msgstr "callback_url måste vara över SSL" #. translators: %s: url #: includes/class-wc-auth.php:188 msgid "The %s is not a valid URL" msgstr "%s är inte en giltig URL" #. translators: %s: scope #: includes/class-wc-auth.php:180 msgid "Invalid scope %s" msgstr "Ogiltigt omfång %s" #: includes/class-wc-auth.php:108 msgid "View and manage products" msgstr "Visa och hantera produkter" #: includes/class-wc-auth.php:107 msgid "View and manage orders and sales reports" msgstr "Visa och hantera beställnings- och försäljningsrapporter" #: includes/class-wc-auth.php:106 msgid "View and manage customers" msgstr "Visa och hantera kunder" #: includes/class-wc-auth.php:105 msgid "View and manage coupons" msgstr "Visa och hantera rabattkoder" #: includes/class-wc-auth.php:101 msgid "Create products" msgstr "Skapa produkter" #: includes/class-wc-auth.php:100 msgid "Create orders" msgstr "Skapa beställningar" #: includes/class-wc-auth.php:99 msgid "Create customers" msgstr "Skapa kunder" #: includes/class-wc-auth.php:98 msgid "Create coupons" msgstr "Skapa rabattkoder" #: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104 msgid "Create webhooks" msgstr "Skapa webhooks" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:110 #: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:332 #: includes/class-wc-product-grouped.php:42 msgid "View products" msgstr "Visa produkter" #: includes/class-wc-auth.php:93 msgid "View orders and sales reports" msgstr "Visa beställnings- och försäljningsrapporter" #: includes/class-wc-auth.php:92 msgid "View customers" msgstr "Visa kunder" #: includes/class-wc-auth.php:91 msgid "View coupons" msgstr "Visa rabattkoder" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28 #: includes/class-wc-ajax.php:2451 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:98 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Avfärda denna notis." #: includes/class-wc-ajax.php:2327 msgid "API Key updated successfully." msgstr "API-nyckel uppdaterades." #: includes/class-wc-ajax.php:2290 msgid "Permissions is missing." msgstr "Behörigheter saknas." #: includes/class-wc-ajax.php:2287 msgid "User is missing." msgstr "Användare saknas." #: includes/class-wc-ajax.php:2284 msgid "Description is missing." msgstr "Beskrivning saknas." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:413 msgid "Refund failed." msgstr "Återbetalning misslyckades." #: includes/class-wc-ajax.php:2176 msgid "Invalid refund amount" msgstr "Ogiltigt återbetalningsbelopp" #: i18n/states.php:694 msgid "Valle" msgstr "Valle" #. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level #: includes/wc-order-functions.php:765 msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s." msgstr "Lagersaldo för #%1$s ökades från %2$s till %3$s." #: includes/class-wc-ajax.php:329 msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "Din session har löpt ut." #: includes/class-wc-ajax.php:277 msgid "Coupon has been removed." msgstr "Rabattkod har tagits bort." #: includes/class-wc-ajax.php:274 msgid "Sorry there was a problem removing this coupon." msgstr "Det uppstod ett fel när denna rabattkod skulle tas bort." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2199 msgid "Invalid product SKU" msgstr "Ogiltigt artikelnr" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:108 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:108 msgid "Consumer secret is missing." msgstr "Kundhemlighet saknas." #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:92 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:92 msgid "Consumer key is missing." msgstr "Kundnyckel saknas." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:449 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:449 msgid "Invalid webhook delivery." msgstr "Ogiltig webhooks-leverans." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:441 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:441 msgid "Invalid webhook delivery ID." msgstr "Ogiltigt webhook leverans-ID." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:190 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:276 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:190 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:276 msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://" msgstr "Webhook leverans-webbadress måste vara en giltig webbadress som börjar med http:// eller https://" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:178 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:178 msgid "You do not have permission to create webhooks." msgstr "Du har inte behörighet att skapa webhooks." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:143 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:143 msgid "You do not have permission to read the webhooks count" msgstr "Du har inte behörighet att visa antalet webhooks" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:377 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:375 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:375 msgid "No route was found matching the URL and request method" msgstr "Ingen route hittades som motsvarade URL:en och metoden för begäran" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:340 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:338 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:338 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Hanteraren av route är ogiltig" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:321 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:319 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:319 msgid "Unsupported request method" msgstr "Metod för begäran saknar stöd" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:168 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:164 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:164 msgid "Invalid authentication method" msgstr "Ogiltig autentiseringsmetod" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:327 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:464 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:386 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:523 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:394 msgid "Permanently deleted %s" msgstr "Tog bort %s permanent" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:323 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:455 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:382 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:514 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2987 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:390 msgid "This %s cannot be deleted" msgstr "Denna %s kan inte tas bort" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:315 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:374 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:382 msgid "The customer cannot be deleted" msgstr "Kunden kan inte tas bort" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:313 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:372 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:380 msgid "Permanently deleted customer" msgstr "Tog bort kund permanent" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:107 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:131 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:502 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:140 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:502 msgid "You do not have permission to delete this %s" msgstr "Du har inte behörighet att ta bort denna %s" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:101 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:125 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:496 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:134 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:496 msgid "You do not have permission to edit this %s" msgstr "Du har inte behörighet att redigera denna %s" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:95 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:119 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:490 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:128 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:490 msgid "You do not have permission to read this %s" msgstr "Du har inte behörighet att läsa denna %s" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:87 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:111 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:119 msgid "Invalid %s" msgstr "Ogiltig %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:103 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:482 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:111 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:482 msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s" msgstr "Ingen %1$s hittades med ett ID lika med %2$s" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:74 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:94 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:476 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:96 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:476 msgid "Invalid %s ID" msgstr "Ogiltig %s ID" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-reports.php:475 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-reports.php:322 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-reports.php:326 msgid "You do not have permission to read this report" msgstr "Du har inte behörighet att läsa denna rapport" #. translators: %s item name. #: includes/class-wc-ajax.php:1393 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:333 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:468 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2176 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:390 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:527 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:866 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1058 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2732 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2994 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3305 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:400 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:354 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:623 msgid "Deleted %s" msgstr "Tog bort %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2157 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2712 msgid "Could not delete the attribute" msgstr "Det gick inte att ta bort attributet" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2135 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2690 msgid "You do not have permission to delete product attributes" msgstr "Du har inte behörighet att ta bort produktattribut" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2105 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2659 msgid "Could not edit the attribute" msgstr "Det gick inte redigera attributet" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2059 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2613 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2921 msgid "You do not have permission to edit product attributes" msgstr "Du har inte behörighet att redigera produktattribut" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1974 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2527 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2855 msgid "You do not have permission to create product attributes" msgstr "Du har inte behörighet att skapa produktattribut" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1947 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2500 msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s" msgstr "Ogiltigt produktattribut för order_by - produktattributet order_by måste vara en av följande: %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1942 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2495 msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s" msgstr "Ogiltig typ av produktattribut – produktattributstypen måste vara någon av dessa: %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1897 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2147 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2450 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2702 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2759 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2811 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2861 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2927 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2980 msgid "A product attribute with the provided ID could not be found" msgstr "Ett produktattribut med detta ID hittades inte" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1882 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2435 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2800 msgid "Invalid product attribute ID" msgstr "Ogiltigt attribut-ID för produkt" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1841 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1887 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2394 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2440 msgid "You do not have permission to read product attributes" msgstr "Du har inte behörighet att läsa produktattribut" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:459 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:460 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1620 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1621 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2119 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2120 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:315 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:316 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:429 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:430 #: includes/wc-product-functions.php:325 #: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields.js:1 #: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address.js:1 #: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address.js:1 msgid "Placeholder" msgstr "Platshållare" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:604 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:663 msgid "A product category with the provided ID could not be found" msgstr "En produktkategori med detta ID hittades inte" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:593 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:652 msgid "Invalid product category ID" msgstr "Ogiltigt produktkategori-ID" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:560 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:598 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:619 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:657 msgid "You do not have permission to read product categories" msgstr "Du har inte behörighet att visa produktkategorier" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:243 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:369 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:292 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:423 msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s" msgstr "Ogiltig produkttyp - produkttypen måste vara någon av dessa: %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:221 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:270 msgid "You do not have permission to create products" msgstr "Du har inte behörighet att skapa produkter" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:147 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:185 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:234 msgid "You do not have permission to read the products count" msgstr "Du har inte behörighet att visa antalet produkter" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1686 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1747 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1731 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1792 msgid "The order refund ID provided is not associated with the order." msgstr "Angivet ID för beställningens återbetalning är inte kopplat till beställningen." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1601 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1646 msgid "Refund amount must be positive." msgstr "Återbetalningsbelopp måste vara positivt." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1599 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1644 msgid "Refund amount is required." msgstr "Återbetalningsbelopp måste anges." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1586 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1631 msgid "You do not have permission to create order refunds" msgstr "Du har inte behörighet att återbetala beställningar" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1519 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1681 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1742 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1564 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1726 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1787 msgid "An order refund with the provided ID could not be found." msgstr "Någon återbetalning för angivet beställningsnr. hittades inte." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1450 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1495 msgid "Permanently deleted order note" msgstr "Anteckning på beställning togs bort permanent" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1445 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1490 msgid "This order note cannot be deleted" msgstr "Denna anteckning på beställning kan inte tas bort" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1374 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1438 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1419 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1483 msgid "The order note ID provided is not associated with the order" msgstr "Angivet antecknings-ID är inte kopplat till beställningen" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1307 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1352 msgid "Order note is required" msgstr "Anteckning på beställning krävs" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1292 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1337 msgid "You do not have permission to create order notes" msgstr "Du har inte behörighet att skapa anteckningar på beställningar" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1258 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1369 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1433 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1303 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1414 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1478 msgid "An order note with the provided ID could not be found" msgstr "En anteckning med angivet ID hittades inte" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1252 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1362 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1426 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1297 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1407 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1471 msgid "Invalid order note ID" msgstr "Ogiltigt antecknings-ID för beställning" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1152 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1197 msgid "Coupon discount total must be a positive amount." msgstr "Rabattkodens totalsumma måste vara ett positivt belopp." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1083 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1128 msgid "Fee title is required" msgstr "Rubrik för avgift är obligatorisk" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:890 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:934 msgid "The product variation is invalid" msgstr "Produktvarianten är ogiltig" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:875 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:919 msgid "Product ID provided does not match this line item" msgstr "Angivet produkt-ID motsvarar inte denna artikelrad" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:865 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:909 msgid "Product ID or SKU is required" msgstr "Produkt-ID eller artikelnr är obligatoriskt" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:521 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1592 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:559 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1637 msgid "Order ID is invalid" msgstr "Beställnings-ID är ogiltigt" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:448 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:600 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:488 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:637 msgid "Provided order currency is invalid." msgstr "Angiven valuta för beställning är ogiltig." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:432 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:472 msgid "Payment method ID and title are required" msgstr "ID och rubrik för betalningsmetod måste anges" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:398 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:433 msgid "Cannot create order: %s" msgstr "Kan inte skapa beställning: %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:372 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:407 msgid "You do not have permission to create orders" msgstr "Du har inte behörighet att skapa beställningar" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-orders.php:255 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:299 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:336 msgid "You do not have permission to read the orders count" msgstr "Du har inte behörighet att visa antalet beställningar" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:62 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:61 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:61 msgid "The JSONP callback function is invalid" msgstr "JSONP-callbackfunktionen är ogiltig" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:55 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:54 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:54 msgid "JSONP support is disabled on this site" msgstr "JSONP-stöd är inaktiverat på denna webbplats" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:461 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:746 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:736 msgid "You do not have permission to delete this customer" msgstr "Du har inte behörighet att ta bort denna kund" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:455 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:740 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:730 msgid "You do not have permission to edit this customer" msgstr "Du har inte behörighet att redigera denna kund" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:449 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:734 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:724 msgid "You do not have permission to read this customer" msgstr "Du har inte behörighet att visa denna kund" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:441 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:726 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:716 msgid "Invalid customer" msgstr "Ogiltig kund" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:434 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:719 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:709 msgid "Invalid customer ID" msgstr "Ogiltigt kund-ID" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:202 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:356 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:357 msgid "You do not have permission to create this customer" msgstr "Du har inte behörighet att skapa denna kund" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:186 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:231 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:232 msgid "You do not have permission to read the customers count" msgstr "Du har inte behörighet att visa antalet kunder" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:207 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:210 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:208 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:211 msgid "Invalid customer email" msgstr "Ogiltig e-postadress för kund" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:521 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:784 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1775 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2249 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:521 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:774 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1820 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3041 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:457 msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s" msgstr "Ingen %1$s data angiven för att skapa/redigera %1$s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:350 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:358 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:348 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:356 msgid "Failed to update coupon" msgstr "Det gick inte att uppdatera rabattkod" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:324 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:404 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:504 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1344 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1658 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:323 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2051 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:242 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:322 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:405 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:542 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1389 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1703 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:377 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:784 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1004 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2605 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2913 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3249 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:254 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:242 msgid "No %1$s data specified to edit %1$s" msgstr "Ingen %1$s data angiven för att redigera %1$s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:261 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:365 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:259 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:363 msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s" msgstr "Ogiltig typ av rabattkod – rabattkodens typ måste vara någon av dessa: %s" #: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:233 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:344 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:231 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:342 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:272 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:290 msgid "The coupon code already exists" msgstr "Rabattkoden finns redan" #. translators: %s: parameter #: includes/class-wc-auth.php:172 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:412 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:226 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:363 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:228 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1929 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:430 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:224 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:364 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:277 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2482 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2868 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:431 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:575 msgid "Missing parameter %s" msgstr "Saknad parameter %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:219 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:217 msgid "You do not have permission to create coupons" msgstr "Du har inte behörighet att skapa rabattkoder" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:212 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:349 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:365 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1285 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1579 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:214 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1967 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:171 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:210 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:350 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:400 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1330 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1624 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:263 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:707 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:959 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2520 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2848 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3191 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:184 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:564 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:171 msgid "No %1$s data specified to create %1$s" msgstr "Ingen %1$s data angiven för att skapa %1$s" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1237 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:174 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:189 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:187 msgid "Invalid coupon code" msgstr "Ogiltig rabattkod" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:154 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:163 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:161 msgid "You do not have permission to read the coupons count" msgstr "Du har inte behörighet att visa antalet rabattkoder" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:111 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:117 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:117 msgid "Invalid coupon ID" msgstr "Ogiltig ID för rabattkod" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:202 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:200 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:198 msgid "API user is invalid" msgstr "API-användaren är ogiltig" #. translators: %s: parameter name #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:148 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:147 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:143 msgid "%s parameter is missing" msgstr "%s parameter saknas" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:622 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:110 msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field." msgstr "WooCommerce API. Ange en kundnyckel i fältet för användarnamn och en kundhemlighet i fältet för lösenord." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:196 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:114 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:114 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:82 msgid "Consumer secret is invalid." msgstr "Hemlig kundnyckel är ogiltig." #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:39 msgid "Custom:" msgstr "Anpassad:" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26 msgid "Learn more about templates" msgstr "Lär dig mer om mallar" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:15 msgid "Skip setup" msgstr "Hoppa över konfigurationen" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:15 msgid "Run the Setup Wizard" msgstr "Kör installationsguiden" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:14 msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> – You‘re almost ready to start selling :)" msgstr "<strong>Välkommen till WooCommerce</strong> – Du är strax redo att börja sälja :)" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:528 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:699 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:333 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:127 msgid "Sold individually?" msgstr "Säljes styckvis?" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:316 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:202 msgid "Backorders?" msgstr "Restnoteringar?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:524 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:695 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:123 msgid "In stock?" msgstr "I lager?" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:227 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145 msgid "Catalog & search" msgstr "Sök i katalogen" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:221 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138 msgid "Visibility" msgstr "Synlighet" #. translators: %s: Height unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s is dimension unit label #. translators: %s: Height #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:710 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:198 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135 msgid "Height (%s)" msgstr "Höjd (%s)" #. translators: %s: Width unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s is dimension unit label #. translators: %s: width #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:534 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:708 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133 msgid "Width (%s)" msgstr "Bredd (%s)" #. translators: %s: Length unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s is dimension unit label #. translators: %s: length #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:532 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:706 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:182 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131 msgid "Length (%s)" msgstr "Längd (%s)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109 msgid "L/W/H" msgstr "L/B/H" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:66 msgid "Enter sale price (%s)" msgstr "Ange reapris (%s)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:31 msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):" msgstr "Sänk nuvarande pris med (fast belopp eller %):" #: includes/admin/class-wc-admin-marketplace-promotions.php:266 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:47 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39 #: src/Blocks/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:626 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductImage.php:111 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:120 #: assets/client/blocks/all-products.js:10 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/cart.js:12 #: assets/client/blocks/product-image-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/product-image.js:2 #: assets/client/blocks/product-sale-badge-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/product-sale-badge.js:1 msgid "Sale" msgstr "Rea" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:41 msgid "Enter price (%s)" msgstr "Ange pris (%s)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:126 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:164 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299 msgid "Change to:" msgstr "Ändra till:" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:262 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:320 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:178 msgid "— No Change —" msgstr "— Ingen förändring —" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:165 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:105 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118 #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:45 #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:413 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:85 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:241 msgid "Save changes" msgstr "Spara ändringar" #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:46 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:316 msgid "Logs" msgstr "Loggar" #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:45 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:133 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:971 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1001 msgid "Overrides" msgstr "Åsidosättningar" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:958 msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages." msgstr "Denna sektionen visar alla filer som åsidosätter WooCommerce egna standardmallsidor." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:958 msgid "Templates" msgstr "Mallar" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:946 msgid "Not declared" msgstr "Inte angivet" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:942 msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support." msgstr "Visar om det nuvarande aktiva temat har deklarerat stöd för WooCommerce eller inte." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:941 msgid "WooCommerce support" msgstr "Stöder WooCommerce" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:936 msgid "The parent theme developers URL." msgstr "URL till överordnat temas utvecklare." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:474 msgid "Parent theme author URL." msgstr "Modertema författar-URL." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:923 msgid "The installed version of the parent theme." msgstr "Den installerade versionen för modertemat." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:468 msgid "Parent theme version." msgstr "Modertema-version." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:918 msgid "The name of the parent theme." msgstr "Namnet på modertemat." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:462 msgid "Parent theme name." msgstr "Modertema-namn." #. Translators: %s docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:910 msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>" msgstr "Om du modifierar WooCommerce på ett modertema som du själv inte byggt, så rekommenderar vi att du använder ett barntema istället. Läs: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Hur du skapar ett barntema</a>" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:903 msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme." msgstr "Visar om nuvarande tema är ett barntema eller inte." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:902 msgid "Child theme" msgstr "Barntema" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:898 msgid "The theme developers URL." msgstr "Temautvecklarnas URL." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:897 msgid "Author URL" msgstr "Författar-URL" #. translators: %s: parent theme latest version #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:929 msgid "%s is available" msgstr "%s finns tillgänglig" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:884 msgid "The installed version of the current active theme." msgstr "Den installerade versionen på det nuvarande, aktiva temat." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:883 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 msgid "Version" msgstr "Version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:879 msgid "The name of the current active theme." msgstr "Namnet på nuvarande aktivt tema." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:873 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:709 msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses." msgstr "En lista av de taxonomitermer som kan användas i relation till aktuell status för beställning/produkt." #. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:855 msgid "Page does not contain the %s shortcode." msgstr "Sidan innehåller inte kortkoden %s." #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168 msgid "File does not exist" msgstr "Fil finns inte" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:841 msgid "Page not set" msgstr "Sida har inte valts" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1395 msgctxt "Page setting" msgid "My account" msgstr "Mitt konto" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1390 msgctxt "Page setting" msgid "Checkout" msgstr "Kassan" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1385 msgctxt "Page setting" msgid "Cart" msgstr "Varukorg" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1380 msgctxt "Page setting" msgid "Shop base" msgstr "Butikbas" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134 msgid "API Version" msgstr "API-version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:674 msgid "Does your site have REST API enabled?" msgstr "Har din webbplats aktiverat REST API?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:673 msgid "API enabled" msgstr "API aktiverat" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:704 msgid "The number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Antalet decimaler att visa." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:699 msgid "The decimal separator of displayed prices." msgstr "Decimalavgränsaren för visade priser." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:694 msgid "The thousand separator of displayed prices." msgstr "Tusendelsavgränsaren för visade priser." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:689 msgid "The position of the currency symbol." msgstr "Valutasymbolens position." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:684 msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "Vilken valuta som priser är listade med i produktkatalogen och vilken valuta som betalmoduler kommer att använda." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:679 msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?" msgstr "Tvingar din webbplats användning av SSL-certifikat för transaktioner?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:678 msgid "Force SSL" msgstr "Tvinga SSL" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:438 msgid "Network enabled" msgstr "Nätverk aktiverat" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:425 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:646 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Besök tilläggets webbplats" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:371 msgid "Active plugins." msgstr "Aktiva tillägg." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:489 msgid "Table does not exist" msgstr "Tabell finns inte" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:342 msgid "WC database version." msgstr "WC databasversion." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:435 msgid "Database" msgstr "Databas" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:392 msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates." msgstr "WooCommerce tillägg kan komma att använda den här kommunikationsmetoden vid sökning efter uppdateringar till tillägg." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:391 msgid "Remote get" msgstr "Remote get" #. translators: %s: error message #: includes/class-wc-ajax.php:1070 includes/wc-rest-functions.php:99 msgid "Error: %s" msgstr "Fel: %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:378 msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information." msgstr "PayPal använder denna metod för att kommunicera när du skickar tillbaka transaktionsinformation." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:377 msgid "Remote post" msgstr "Remote post" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:350 msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind." msgstr "GZip (gzopen) används för att öppna GEOIP-databasen från MaxMind." #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:343 msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument." msgstr "Din server har inte klassen %s aktiverad – HTML/Multipart e-post, samt vissa utökningar, kommer inte att fungera utan DOMDocument." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:336 msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates." msgstr "HTML/Multipart e-post använder DOMDocument för att skapa inline CSS i mallar." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:322 msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed." msgstr "Vissa webbtjänster såsom frakt använder SOAP för att få information från externa servrar. Exempelvis krävs SOAP för att få realtidsuppdateringar av fraktpriser hos FedEx." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:315 msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider." msgstr "På servern är varken fsockopen eller cURL aktiverat – PayPal IPN och andra skript som behöver kommunicera med servern kommer därför inte att fungera. Kontakta webbhotellet." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:309 msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services." msgstr "Betalmoduler kan använda cURL för kommunikation med externa servrar för att auktorisera betalningar. Även andra tillägg använda det i kommunikation med externa tjänster." #. Translators: %s: default timezone.. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300 msgid "Default timezone is %s - it should be UTC" msgstr "Standardtidzon är %s – den bör vara UTC" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:295 msgid "The default timezone for your server." msgstr "Standardtidzonen för din server." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:294 msgid "Default timezone is UTC" msgstr "Standardtidzon är UTC" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:290 msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation." msgstr "Den största filstorleken som kan laddas upp till din WordPress-installation." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:256 msgid "Max upload size." msgstr "Maximal uppladdningsstorlek." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:275 msgid "The version of MySQL installed on your hosting server." msgstr "Den version av MySQL som är installerad på din server." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:262 msgid "MySQL version." msgstr "MySQL-version." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:264 msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits." msgstr "Suhosin är ett avancerat skydd för PHP installationer. Den är avsedd för att skydda dina servrar mot ett antal kända problem i PHP-applikationer, samt eventuella okända sårbarheter inuti dessa applikationer eller i PHP installationen. Om Suhosin är aktiverat på din server, kan det behöva konfigureras för att öka dess dataöverförings gränser." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:263 msgid "SUHOSIN installed" msgstr "SUHOSIN installerat" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:254 msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads." msgstr "Det maximala antalet variabler din server kan använda för en enskild funktion, för att motverka driftstörningar." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253 msgid "PHP max input vars" msgstr "Maxvärden för PHP inmatning" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:249 msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)" msgstr "Mängden tid (i sekunder) som din webbplats kommer att spendera på en enskild händelse innan den avbryts (för att undvika låsningar av servern)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:248 msgid "PHP time limit" msgstr "PHP-tidsgräns" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:244 msgid "The largest filesize that can be contained in one post." msgstr "Den största filstorleken som kan inkluderas i en post." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:243 msgid "PHP post max size" msgstr "Största storlek för PHP post" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:236 msgid "The version of PHP installed on your hosting server." msgstr "Den version av PHP som är installerad på din server." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:220 msgid "PHP version." msgstr "PHP-version." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:231 msgid "Information about the web server that is currently hosting your site." msgstr "Information om den webbserver där din webbplats finns." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:214 msgid "Server info." msgstr "Serverinformation." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:225 msgid "Server environment" msgstr "Servermiljö" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:206 msgid "The current language used by WordPress. Default = English" msgstr "Det språk som WordPress använder sig av just nu. Standard = Engelska" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:205 msgid "Language" msgstr "Språk" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184 msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode." msgstr "Visar om WordPress befinner sig i felsökningsläge eller inte." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:170 msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time." msgstr "Maximalt RAM-minne som din webbplats kan använda." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:165 msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled." msgstr "Om du har WordPress multisite aktiverat eller inte." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:137 msgid "The version of WordPress installed on your site." msgstr "Den version av WordPress som är installerad på din webbplats." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:117 msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen." msgstr "Många utökningar till WooCommerce kan skriva till loggar vilket gör felsökning av problem enklare. Katalogen måste vara skrivbar för att det ska fungera." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:116 msgid "Log directory writable" msgstr "Loggkatalogen skrivbar" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:77 msgid "The version of WooCommerce installed on your site." msgstr "Den version av WooCommerce som är installerad på din webbplats." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:67 msgid "The root URL of your site." msgstr "Rot-URL:en för din webbplats." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:61 msgid "WordPress environment" msgstr "WordPress-miljö" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:50 msgid "Copy for support" msgstr "Kopiera för support" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:40 msgid "Understanding the status report" msgstr "Att förstå statusrapporten" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38 msgid "Get system report" msgstr "Skaffa systemrapport" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:35 msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:" msgstr "Kopiera och klistra in denna information i ditt ärende när du kontaktar support:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:53 msgid "There are currently no logs to view." msgstr "Det finns inga loggar att se just nu." #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:147 msgid "Download & install" msgstr "Ladda ner och installera" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:146 msgid "Read all about it" msgstr "Läs allt om det" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:144 msgid "Storefront is an intuitive, flexible and <strong>free</strong> WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions." msgstr "Storefront är ett intuitivt, flexibelt och <strong>gratis</strong> WordPress-tema som erbjuder djup integrering med WooCommerce och många av de populäraste utökningarna som riktar sig till kunder." #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:143 msgid "We recommend Storefront, the <em>official</em> WooCommerce theme." msgstr "Vi rekommenderar Storefront, det <em>officiella</em> WooCommerce-temat." #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:142 msgid "Looking for a WooCommerce theme?" msgstr "Letar du efter ett WooCommerce-tema?" #. translators: a url #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:134 msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>" msgstr "Vår katalog med WooCommerce-utökningar hittar du på WooCommerce.com här: <a href=\"%s\">utökningskatalog för WooCommerce</a>" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:964 #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1457 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:121 #: src/Internal/Admin/Marketing.php:75 src/Internal/Admin/Marketing.php:76 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Marketing" msgstr "Marknadsföring" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:329 msgid "Need a theme? Try Storefront" msgstr "Behöver du ett tema? Prova Storefront" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:120 msgid "Itemized" msgstr "Per artikel" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:119 msgid "As a single total" msgstr "Som en enda summa" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:113 msgid "Display tax totals" msgstr "Visa momssummor" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:109 msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}." msgstr "Definiera text som ska visas efter dina produktpriser. Detta kan till exempel vara ”inkl. moms” för att förklara dina priser. Du kan också byta priser här med något av följande: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:104 msgid "Price display suffix" msgstr "Suffix för visning av pris" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89 msgid "Display prices during cart and checkout" msgstr "Visa priser i varukorgen och i kassan" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96 msgid "Excluding tax" msgstr "Exklusive moms" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95 msgid "Including tax" msgstr "Inklusive moms" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77 msgid "Display prices in the shop" msgstr "Visa priser i butiken" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66 msgid "Additional tax classes" msgstr "Ytterligare momsklasser" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59 msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line" msgstr "Avrunda moms på delsumma och inte per produktrad" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58 msgid "Rounding" msgstr "Avrundning" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53 msgid "Shipping tax class based on cart items" msgstr "Fraktmomsklass baserat på varukorgens artiklar" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47 msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves." msgstr "Kontrollera eventuellt vilken momsklass frakten får, eller låt vara för att fraktmomsen baseras på varukorgens artiklar." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46 msgid "Shipping tax class" msgstr "Momsklass för frakt" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:43 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40 msgid "Customer billing address" msgstr "Faktureringsadress för kund" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39 msgid "Customer shipping address" msgstr "Leveransadress för kund" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34 msgid "This option determines which address is used to calculate tax." msgstr "Denna inställningar styr vilken adress som används för att beräkna moms." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32 msgid "Calculate tax based on" msgstr "Beräkna moms baserat på" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27 msgid "No, I will enter prices exclusive of tax" msgstr "Nej, jag vill ange priser exklusive moms" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26 msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax" msgstr "Ja, jag vill ange priser inklusive moms" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24 msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products." msgstr "Denna inställning är viktig då den påverkar hur du matar in priser. Ändringar påverkar inte befintliga produkter." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20 msgid "Prices entered with tax" msgstr "Priser anges med moms" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185 msgid "Enable taxes" msgstr "Aktivera moms" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:201 msgid "Save webhook" msgstr "Spara webhook" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:190 msgid "Updated at" msgstr "Uppdaterad" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:173 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182 msgid "Created at" msgstr "Skapad" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:166 msgid "Webhook actions" msgstr "Webhook Actions" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123 msgid "Secret" msgstr "Hemlighet" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:113 msgid "URL where the webhook payload is delivered." msgstr "Webbadress dit webhookens payload levereras." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:102 msgid "Enter the action that will trigger this webhook." msgstr "Ange vilken Action som utlöser denna webhook." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101 msgid "Action event" msgstr "Action Event" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:712 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/date/index.js:1 msgid "Custom" msgstr "Anpassad" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:84 msgid "Action" msgstr "Åtgärd" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82 msgid "Product deleted" msgstr "Produkt borttagen" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81 msgid "Product updated" msgstr "Produkt uppdaterad" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80 msgid "Product created" msgstr "Produkt skapad" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78 msgid "Order deleted" msgstr "Beställning borttagen" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77 msgid "Order updated" msgstr "Beställning uppdaterad" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76 msgid "Order created" msgstr "Beställning skapad" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75 msgid "Customer deleted" msgstr "Kund borttagen" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74 msgid "Customer updated" msgstr "Kund uppdaterad" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73 msgid "Customer created" msgstr "Kund skapad" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71 msgid "Coupon deleted" msgstr "Rabattkod borttagen" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70 msgid "Coupon updated" msgstr "Rabattkod uppdaterad" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69 msgid "Coupon created" msgstr "Rabattkod skapad" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57 msgid "Select when the webhook will fire." msgstr "Välj när webhooken ska avfyras." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37 msgid "The options are "Active" (delivers payload), "Paused" (does not deliver), or "Disabled" (does not deliver due delivery failures)." msgstr "Alternativen är “Aktiv“ (levererar nyttolast), ”Pausad” (levererar inte), eller ”Inaktiverad” (levererar inte på grund av leveransfel)." #. translators: %s: date #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25 msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s." msgstr "Vänligt namn för att identifiera denna webhook, faller tillbaka på Webhook skapad på %s." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16 msgid "Webhook data" msgstr "Webhook-data" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:132 #: includes/wc-account-functions.php:246 msgid "Method" msgstr "Metod" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:246 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37 msgid "Tax name" msgstr "Momsnamn" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:242 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33 msgid "State code" msgstr "Delstatskod" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:241 msgid "Country code" msgstr "Landskod" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:238 msgid "No row(s) selected" msgstr "Inga rader valda" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49 msgid "Import CSV" msgstr "Importera CSV" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:47 msgid "Remove selected row(s)" msgstr "Ta bort markerade rad/rader" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:46 msgid "Insert row" msgstr "Infoga rad" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1342 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1415 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1490 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1555 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:503 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1509 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1617 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1723 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1815 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:135 msgid "Tax rate ID." msgstr "Momssats-ID." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40 msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Välj om denna momssats även ska tillämpas på frakt." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39 msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates." msgstr "Ange om detta är en sammansatt momssats. Sammansatta momssatser appliceras ovanpå andra momssatser." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:248 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39 msgid "Compound" msgstr "Sammansatt momssats" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38 msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate." msgstr "Välj prioritet för denna momssats. Endast 1 motsvarande sats per prioritet kommer att användas. För att definiera flera momssatser för samma område måste du specificera olika prioritet för dessa." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:247 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37 msgid "Enter a name for this tax rate." msgstr "Ange namn för denna momssats." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36 msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Ange momssats (procent) med upp till 4 decimaler." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36 msgid "Rate %" msgstr "Momssats %" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35 msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities." msgstr "Städer för denna regel. Avgränsa flera värden med semikolon (;). Lämna tomt för att tillämpa på samtliga städer." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33 msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all." msgstr "En delstatskod med två tecken, t.ex. AL. Lämna tomt för att tillämpa på alla." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32 msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all." msgstr "En landskod med två tecken, t.ex. SE. Lämna tomt för att tillämpa på alla." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32 msgid "Country code" msgstr "Landskod" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148 msgid "QRCode" msgstr "QR-kod" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140 msgid "Consumer secret" msgstr "Kundhemlighet" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:49 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Copied!" msgstr "Kopierad till urklipp!" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132 msgid "Consumer key" msgstr "Kundnyckel" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119 #: includes/class-wc-ajax.php:2363 msgid "Revoke key" msgstr "Återkalla nyckel" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114 msgid "Generate API key" msgstr "Generera API-nyckel" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58 msgid "Select the access type of these keys." msgstr "Välj åtkomsttyp för dessa nycklar." #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33 msgid "Owner of these keys." msgstr "Ägare av dessa nycklar." #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22 msgid "Friendly name for identifying this key." msgstr "Vänligt namn för att identifiera denna nyckel." #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12 msgid "Key details" msgstr "Nyckeldetaljer" #. translators: $s tax rate section name #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:83 msgid "%s rates" msgstr "%s-satser" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:75 msgid "Standard rates" msgstr "Standardmomser" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:74 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13 msgid "Tax options" msgstr "Momsalternativ" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:675 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110 msgid "ID" msgstr "ID" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18 msgid "Shipping method(s)" msgstr "Leveranssätt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155 msgid "Ship to specific countries only" msgstr "Skicka endast till utvalda länder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154 msgid "Ship to all countries" msgstr "Skicka till alla länder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:153 msgid "Ship to all countries you sell to" msgstr "Skicka till alla länder som du säljer till" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:146 msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to." msgstr "Välj vilka länder du vill leverera till, eller välj att leverera till alla platser du säljer till." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:137 msgid "This controls which shipping address is used by default." msgstr "Detta bestämmer vilken leveransadress som används som standard." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:136 msgid "Shipping destination" msgstr "Leveransadress" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:128 msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "Dölj fraktkostnaden tills adress har angetts" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:119 msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Aktivera fraktberäknaren i varukorgen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:166 msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews" msgstr "Visa etikett för ”verifierad ägare” i kundrecensioner" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:186 msgid "Product ratings" msgstr "Produktbetyg" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:127 msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Detta bestämmer vilken längdenhet som används." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:126 msgid "Dimensions unit" msgstr "Enhet för dimensioner" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:110 msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Detta bestämmer vilken viktenhet som används för produkter." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:109 msgid "Weight unit" msgstr "Viktenhet" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:103 msgid "Measurements" msgstr "Mått" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:421 msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"." msgstr "Aktivera detta för att ge tillgång för nedladdningar när beställningar behandlas, istället för när beställningar är markerade som färdigbehandlade." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:417 msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "Ge åtkomst till nedladdningsbara produkter efter betalning" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:411 msgid "This setting does not apply to guest purchases." msgstr "Denna inställning gäller inte för gästköp." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:407 msgid "Downloads require login" msgstr "Nedladdningar kräver inloggning" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:406 msgid "Access restriction" msgstr "Begränsa åtkomst" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:386 msgid "Redirect only" msgstr "Endast omdirigering" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:385 msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384 msgid "Force downloads" msgstr "Tvinga nedladdning" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:365 msgid "File download method" msgstr "Metod för filnedladdning" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:326 msgid "Stock display format" msgstr "Visningsformat för lagersaldo" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:319 msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Dölj artiklar i katalogen som är slut i lager" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:318 msgid "Out of stock visibility" msgstr "Synlighet för slut i lager" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303 msgid "Out of stock threshold" msgstr "Gränsvärde för slut i lager" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:102 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:242 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287 msgid "Low stock threshold" msgstr "Gränsvärde för lågt lagersaldo" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:275 msgid "Notification recipient(s)" msgstr "Meddelandemottagare" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265 msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Aktivera aviseringar för slut i lager" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:255 msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Aktivera aviseringar för lågt lagersaldo" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254 msgid "Notifications" msgstr "Aviseringar" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240 msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable." msgstr "Reservera lagersaldo (för obetalda beställningar) i x minuter. När denna tidsgräns uppnåtts, avbryts beställningen. Lämna tomt för att inaktivera." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239 msgid "Hold stock (minutes)" msgstr "Reservera lagersaldo (minuter)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:232 msgid "Enable stock management" msgstr "Aktivera lagerhantering" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:231 msgid "Manage stock" msgstr "Hantera lager" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:81 msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives" msgstr "Aktivera AJAX för Lägg i varukorg-knappar på arkivsidor" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:74 msgid "Redirect to the cart page after successful addition" msgstr "Omdirigera till varukorgssidan efter att produkt lagts till" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:73 msgid "Add to cart behaviour" msgstr "Beteende för Lägg i varukorg" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:334 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:505 msgid "Sort by price (desc)" msgstr "Sortera efter pris (fallande)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:333 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:504 msgid "Sort by price (asc)" msgstr "Sortera efter pris (stigande)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:332 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:503 msgid "Sort by most recent" msgstr "Sortera efter senaste" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:331 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:502 #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:84 #: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/all-products.js:25 #: assets/client/blocks/all-products.js:26 msgid "Average rating" msgstr "Genomsnittligt betyg" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:330 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:501 msgid "Popularity (sales)" msgstr "Popularitet (försäljningar)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:329 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:500 msgid "Default sorting (custom ordering + name)" msgstr "Standardsortering (anpassad sortering + namn)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:492 msgid "Default product sorting" msgstr "Förvald sortering av produkter" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:472 msgid "Show subcategories" msgstr "Visa underkategorier" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:445 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:471 msgid "Show products" msgstr "Visa produkter" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439 msgid "Shop page display" msgstr "Visning av butiksida" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:70 msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be." msgstr "Detta anger grundsidan för din butik. Det är här ditt produktarkiv kommer att visas." #. translators: %s: URL to settings. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:64 msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>." msgstr "Bassidan kan även användas i dina <a href=\"%s\">produktpermalänkar</a>." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:62 msgid "Shop page" msgstr "Bassida för butik" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25 msgid "Integration" msgstr "Integration" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:281 msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Detta bestämmer antalet decimalpunkter för visade priser." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:531 msgid "Number of decimals." msgstr "Antal decimaler." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:271 msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Detta bestämmer vilken decimalavgränsare som används för visade priser." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:261 msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Detta bestämmer tusentalsavgränsare för visade priser." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:245 msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Detta bestämmer positionen för valutasymbolen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:234 msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "Detta bestämmer vilken valuta som priser är listade med i produktkatalogen och vilken valuta som betalmoduler kommer att använda." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:233 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:683 msgid "Currency" msgstr "Valuta" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:228 msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "Följande alternativ påverkar hur priserna visas på front-end." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:226 msgid "Currency options" msgstr "Valutaalternativ" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:370 #: includes/wc-template-functions.php:1068 msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "Detta är en demobutik för teständamål – inga beställningar kommer att behandlas." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:381 msgid "Store notice" msgstr "Butiksmeddelande" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:180 msgid "Geolocate (with page caching support)" msgstr "Lokalisera (med stöd för cachelagring av sida)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179 msgid "Geolocate" msgstr "Lokalisera" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41 msgid "Shop base address" msgstr "Butikens basadress" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:118 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:180 msgid "Specific Countries" msgstr "Specifika länder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:120 msgid "Sell to all countries" msgstr "Sälj till alla länder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112 msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to." msgstr "Detta valet ger dig möjligheten att begränsa dig till vissa länder som du vill sälja till." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:111 msgid "Selling location(s)" msgstr "Försäljningsplats(er)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:159 msgid "Background color" msgstr "Bakgrundsfärg" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147 msgid "Base color" msgstr "Basfärg" #. translators: %s: Available placeholders for use #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136 msgid "The text to appear in the footer of all WooCommerce emails." msgstr "Texten som ska visas i fotnoten för alla WooCommerce-e-postmeddelanden." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122 msgid "Header image" msgstr "Sidhuvudsbild" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:114 msgid "Email template" msgstr "E-postmall" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:84 msgid "\"From\" name" msgstr "”Från”-namn" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:77 msgid "Email sender options" msgstr "Avsändare för e-post" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38 msgid "Email options" msgstr "E-postalternativ" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25 msgid "Emails" msgstr "E-post" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:200 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Add payment method\" page." msgstr "Ändpunkt för sidan ”Kassa → Lägg till betalningsmetod”." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:199 #: includes/class-wc-query.php:155 #: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:54 #: templates/myaccount/payment-methods.php:77 msgid "Add payment method" msgstr "Lägg till betalningsmetod" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Order received\" page." msgstr "Ändpunkt för sidan ”Kassan → Beställning mottagen”." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:190 #: includes/class-wc-query.php:127 assets/client/blocks/legacy-template.js:7 msgid "Order received" msgstr "Beställning mottagen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:182 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Pay\" page." msgstr "Ändpunkt för sidan ”Kassan → Betalning”." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:181 #: includes/wc-account-functions.php:285 templates/checkout/thankyou.php:36 msgid "Pay" msgstr "Betala" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:176 msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique." msgstr "Ändpunkter läggs till dina sid-URL:er för att hantera specifika åtgärder i betalningsprocessen. De ska vara unika." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:174 msgid "Checkout endpoints" msgstr "Ändpunkter för kassan" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:125 msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr "Om du definierar en sida för ”Villkor” måste kunden godkänna dessa för att kunna gå vidare med beställningen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:124 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:824 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:828 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:885 msgid "Terms and conditions" msgstr "Villkor" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:84 msgid "Checkout page" msgstr "Sida för Kassan" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:64 msgid "Cart page" msgstr "Sida för varukorg" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:58 msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout." msgstr "Dessa sidor måste ställas in så att WooCommerce vet var de ska skicka användare till kassan." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:160 msgid "Force HTTP when leaving the checkout" msgstr "Tvinga HTTP när kund lämnar kassan" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:149 msgid "Force secure checkout" msgstr "Tvinga säker anslutning i kassan" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:209 msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on." msgstr "Vid användning av flera rabattkoder, tillämpa den första rabatten på grundpriset och nästa rabatt på det rabatterade priset och så vidare." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:205 msgid "Calculate coupon discounts sequentially" msgstr "Beräkna rabattkoder sekventiellt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201 msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages." msgstr "Rabattkoder kan tillämpas på varukorgs- och kassasidorna." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:195 msgid "Enable the use of coupon codes" msgstr "Aktivera användning av rabattkoder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104 msgid "General options" msgstr "Allmänna alternativ" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:71 msgid "Account creation" msgstr "Skapa konto" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:302 msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true" msgstr "Ändpunkter för att trigga utloggning. Du kan använda detta i dina menyer via en egen länk: dinwebbplats.com/?custom-logout=true" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:301 #: templates/auth/form-grant-access.php:59 msgid "Logout" msgstr "Logga ut" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:293 msgid "Endpoint for the \"My account → Lost password\" page." msgstr "Ändpunkt för sidan ”Mitt konto → Glömt lösenordet”." #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:77 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:409 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:292 #: includes/class-wc-query.php:161 msgid "Lost password" msgstr "Glömt lösenordet" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:275 msgid "Endpoint for the \"My account → Addresses\" page." msgstr "Ändpunkt för sidan ”Mitt konto → Adresser”." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:266 msgid "Endpoint for the \"My account → Edit account\" page." msgstr "Ändpunkt för sidan ”Mitt konto → Redigera konto”." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:265 msgid "Edit account" msgstr "Redigera konto" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248 msgid "Endpoint for the \"My account → View order\" page." msgstr "Ändpunkt för sidan ”Mitt konto → Visa beställning”." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:247 #: includes/class-wc-post-types.php:400 msgid "View order" msgstr "Visa beställning" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:104 msgid "My account page" msgstr "Sida för Mitt konto" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246 #: templates/checkout/form-pay.php:29 msgid "Totals" msgstr "Totalt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216 msgid "Total sales minus shipping and tax." msgstr "Summa exklusive frakt och moms." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216 msgid "Net profit" msgstr "Nettovinst" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214 msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders." msgstr "Detta är summan från fältet ”Frakt” i dina beställningar." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214 msgid "Total shipping" msgstr "Total frakt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213 msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders." msgstr "Detta är summan av fältet ”Totalt” i dina beställningar." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:301 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Total sales" msgstr "Total försäljning" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211 msgid "Period" msgstr "Period" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:233 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257 msgid "No taxes found in this period" msgstr "Ingen moms hittad inom denna period" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:201 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215 msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)." msgstr "Detta är den totala momsen för momssatsen (fraktmoms + produktmoms)." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:201 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:240 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Total tax" msgstr "Total moms" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:200 msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders." msgstr "Detta är summan av ”Momsrader” för frakten på dina beställningar." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:200 msgid "Shipping tax amount" msgstr "Fraktmomsbelopp" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:199 msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders." msgstr "Detta är summan av ”momsrader” på dina beställningar." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:199 msgid "Tax amount" msgstr "Momsbelopp" #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:165 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:142 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:150 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:199 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:189 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:172 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:154 msgid "Number of orders." msgstr "Antal beställningar." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:197 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:239 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 msgid "Rate" msgstr "Momssats" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175 msgid "Units in stock" msgstr "Antal i lager" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:547 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:718 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Parent" msgstr "Överordnad" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46 msgid "No products found." msgstr "Inga produkter hittades." #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:543 msgid "Sales amount" msgstr "Total försäljning" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331 msgid "Top earners" msgstr "Högst förtjänst" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279 msgid "Top freebies" msgstr "Topp gratisprodukter" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371 msgid "No products found in range" msgstr "Inga produkter hittades inom perioden" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234 msgid "Top sellers" msgstr "Bästsäljare" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216 msgid "Product search" msgstr "Produktsök" #. translators: Reset button text for filters. #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:10 #: assets/client/blocks/attribute-filter.js:10 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-order-summary-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/additional-information-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/featured-category.js:1 #: assets/client/blocks/featured-product.js:1 #: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/price-filter.js:5 #: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:7 #: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:9 #: assets/client/blocks/rating-filter.js:7 #: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:10 #: assets/client/blocks/stock-filter.js:5 #: assets/client/blocks/wc-blocks-vendors.js:4 msgid "Reset" msgstr "Återställ" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176 msgid "Showing reports for:" msgstr "Visar rapporter för:" #. translators: %s: total items purchased #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128 msgid "%s purchases for the selected items" msgstr "%s antal sålda för valda artiklar" #. translators: %s: total items sold #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121 msgid "%s sales for the selected items" msgstr "%s i försäljning för valda artiklar" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:771 msgid "Net sales amount" msgstr "Nettoförsäljningsbelopp" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:761 msgid "Gross sales amount" msgstr "Bruttoförsäljningsbelopp" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:751 msgid "Shipping amount" msgstr "Fraktbelopp" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:731 msgid "Average net sales amount" msgstr "Genomsnitt. nettoförsäljningsbelopp" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:713 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:198 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:151 msgid "Number of orders" msgstr "Antal beställningar" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:705 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:535 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:172 msgid "Number of items sold" msgstr "Antal sålda artiklar" #. translators: %s: total coupons #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:562 msgid "%s worth of coupons used" msgstr "%s värde för rabattkoder som använts" #. translators: %s: total shipping #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:553 msgid "%s charged for shipping" msgstr "%s debiterat för frakt" #. translators: %s: total items #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:533 msgid "%s items purchased" msgstr "%s artiklar sålda" #. translators: %s: total orders #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:523 msgid "%s orders placed" msgstr "%s beställningar lagda" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:508 msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes." msgstr "Detta är summan av beställningarna efter eventuella återbetalningar exklusive frakt och moms." #. translators: %s: net sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:505 msgid "%s net sales in this period" msgstr "%s nettoförsäljning" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:490 msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes." msgstr "Detta är summan av beställningarna efter eventuella återbetalningar inklusive frakt och moms." #. translators: %s: total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:487 msgid "%s gross sales in this period" msgstr "%s bruttoförsäljning" #. translators: %s: average sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:478 msgid "%s average net monthly sales" msgstr "%s genomsnitt. månatlig nettoförsäljning" #. translators: %s: average sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:465 msgid "%s average net daily sales" msgstr "%s genomsnitt. daglig nettoförsäljning" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:384 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:230 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:581 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1630 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1237 #: assets/client/admin/chunks/2089.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/active-filters.js:5 #: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18 #: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:8 msgid "All" msgstr "Alla" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:229 #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:264 #: assets/client/admin/chunks/2089.js:1 #: assets/client/blocks/featured-category.js:1 #: assets/client/blocks/featured-product.js:1 msgid "None" msgstr "Ingen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:214 msgid "Select categories…" msgstr "Välj kategorier …" #: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23 msgid "No out of stock products found." msgstr "Inga produkter som är slut i lager hittades." #: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23 msgid "No low in stock products found." msgstr "Inga produkter med lågt lagersaldo hittades." #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359 msgid "new users" msgstr "nya användare" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352 msgid "Signups" msgstr "Registreringar" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348 msgid "guest orders" msgstr "gästbeställningar" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338 msgid "customer orders" msgstr "kundbeställningar" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "orders" msgid_plural "orders" msgstr[0] "beställningar" msgstr[1] "beställningar" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342 msgid "Guest orders" msgstr "Gästbeställningar" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332 msgid "Customer orders" msgstr "Kundbeställningar" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117 msgid "Guest sales" msgstr "Gästförsäljning" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:104 msgid "Customer role." msgstr "Kundroll." #. translators: %s: signups amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44 msgid "%s signups in this period" msgstr "%s registreringar denna period" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221 msgid "Last order" msgstr "Senaste beställningen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220 msgid "Money spent" msgstr "Utgifter" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218 #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:321 #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:355 msgid "Location" msgstr "Plats" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216 #: includes/class-wc-checkout.php:278 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:555 #: templates/myaccount/form-login.php:79 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215 msgid "Name (Last, First)" msgstr "Namn (efter-, förnamn)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:184 msgid "Link previous orders" msgstr "Länka tidigare beställningar" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:169 msgid "View orders" msgstr "Visa beställningar" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:157 msgid "Refresh stats" msgstr "Uppdatera statistik" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:140 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180 #: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:49 msgctxt "hash before order number" msgid "#" msgstr "#" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:72 msgid "Search customers" msgstr "Sök kunder" #. translators: User display name #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:67 msgid "Refreshed stats for %s" msgstr "Uppdaterade statistik för %s" #. translators: single or plural number of orders #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56 msgid "%s previous order linked" msgid_plural "%s previous orders linked" msgstr[0] "%s tidigare beställning länkad" msgstr[1] "%s tidigare beställningar länkade" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42 msgid "No customers found." msgstr "Inga kunder hittades." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:328 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:523 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Customer" msgstr "Kund" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:484 msgid "Discount amount" msgstr "Rabattbelopp" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:476 msgid "Number of coupons used" msgstr "Antal rabattkoder använda" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:369 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:275 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:622 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:414 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:48 msgid "Export CSV" msgstr "Exportera CSV" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:279 msgid "Most discount" msgstr "Högst rabatt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:274 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:325 msgid "No coupons found in range" msgstr "Inga rabattkoder hittades inom perioden" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:230 msgid "Most popular" msgstr "Populärast" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:225 msgid "No used coupons found" msgstr "Inga rabattkoder hittades" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:216 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41 #: assets/client/admin/chunks/2089.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Show" msgstr "Visa" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:208 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "All coupons" msgstr "Alla rabattkoder" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:207 msgid "Choose coupons…" msgstr "Välj rabattkoder …" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:177 msgid "Filter by coupon" msgstr "Filtrera efter rabattkod" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:580 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145 msgid "Last 7 days" msgstr "Senaste 7 dagarna" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:579 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52 msgid "This month" msgstr "Denna månad" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:134 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:118 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:578 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51 #: assets/client/admin/date/index.js:1 msgid "Last month" msgstr "Förra månaden" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:117 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:577 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50 msgid "Year" msgstr "År" #. translators: %s: coupons amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:119 msgid "%s coupons used in total" msgstr "%s rabattkoder använda totalt" #. translators: %s: discount amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:112 msgid "%s discounts in total" msgstr "%s rabatt totalt" #. translators: 1: total items sold 2: days #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:584 #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:619 msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days" msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days" msgstr[0] "Sålde %1$d artikel de senaste %2$d dagarna" msgstr[1] "Sålde %1$d artiklar de senaste %2$d dagarna" #. translators: 1: total income 2: days #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:581 #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:616 msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days" msgstr "Har sålt till ett värde av %1$s de senaste %2$d dagarna" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:671 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:519 msgid "Variation description." msgstr "Beskrivning av variant." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1942 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2401 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:693 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:798 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1895 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:647 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1074 msgid "Tax class." msgstr "Momsklass." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:352 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:369 msgid "Same as parent" msgstr "Samma som för överordnat objekt" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15 #: includes/class-wc-post-types.php:182 msgid "Shipping classes" msgstr "Fraktklasser" #. translators: %s dimension unit #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:316 msgid "Dimensions (L×W×H) (%s)" msgstr "Dimensioner (L×B×H) (%s)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:170 msgid "Sale end date" msgstr "Datum för reastopp" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:166 msgid "Sale start date" msgstr "Datum för reastart" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:152 msgid "Cancel schedule" msgstr "Avbryt schema" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:688 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:55 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:281 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:634 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Sale price" msgstr "Reapris" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:136 msgid "Variation price (required)" msgstr "Variantpris (obligatoriskt)" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:540 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:45 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:254 msgid "Regular price" msgstr "Ordinarie pris" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:109 msgid "Enable this option to enable stock management at variation level" msgstr "Aktivera detta val för att hantera lager på variantnivå" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103 msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "Aktivera det här alternativet om en produkt inte kan skickas eller om det inte finns någon fraktkostnad" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:99 msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product" msgstr "Aktivera detta alternativ om åtkomst ges till en nedladdningsbar fil vid köp av en produkt" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:96 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:133 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:81 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:775 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:202 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:237 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:74 msgid "Upload an image" msgstr "Ladda upp en bild" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:74 msgid "Remove this image" msgstr "Ta bort denna bild" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28 msgid "Insert file URL" msgstr "Infoga fil-URL" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28 msgid "Choose file" msgstr "Välj fil" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:23 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:23 msgid "http://" msgstr "http://" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:19 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:19 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:377 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 msgid "File name" msgstr "Filnamn" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:35 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/downloads-menu/downloads-menu.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Add new" msgstr "Lägg till ny" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:69 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "Shipping methods" msgstr "Leveranssätt" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:26 msgid "Shipping name" msgstr "Fraktbenämning" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:475 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:767 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176 msgid "Optional" msgstr "Valfritt" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:474 msgid "Or, enter tax rate ID:" msgstr "Eller, ange momssats-ID:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:454 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:245 msgid "Rate %" msgstr "Momssats %" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:453 msgid "Rate code" msgstr "Momssatskod" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:523 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:694 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:452 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:194 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:368 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:91 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:300 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:690 msgid "Tax class" msgstr "Momsklass" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:451 msgid "Rate name" msgstr "Momssatsnamn" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:313 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:440 msgid "Add tax" msgstr "Lägg till moms" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:397 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Add products" msgstr "Lägg till produkter" #. translators: refund amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384 msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this." msgstr "Du måste göra en återbetalning manuellt via din betalmodul efter att ha använt detta." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:376 msgid "Payment gateway" msgstr "Betalmodul" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:363 msgid "Reason for refund (optional):" msgstr "Anledning för återbetalning (valfritt):" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:343 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:781 msgid "Refund amount" msgstr "Återbetala belopp" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:336 msgid "Total available to refund" msgstr "Totalt belopp tillgängligt för återbetalning" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:332 msgid "Amount already refunded" msgstr "Belopp redan återbetalt" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:327 msgid "Restock refunded items" msgstr "Fyll på lagersaldo på återbetalade artiklar" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:320 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:114 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:165 #: templates/myaccount/form-reset-password.php:45 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:1 msgid "Save" msgstr "Spara" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:310 msgid "Add fee" msgstr "Lägg till avgift" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:309 msgid "Add product(s)" msgstr "Lägg till produkt/produkter" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:297 #: includes/class-wc-order.php:2306 msgid "Refund" msgstr "Återbetalning" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294 msgid "To edit this order change the status back to \"Pending payment\"" msgstr "Ändra tillbaka statusen till ”Inväntar betalning” för att redigera denna beställning" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:260 msgid "Refunded" msgstr "Återbetald" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:215 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:253 msgid "Order Total" msgstr "Totalsumma" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:261 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:49 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:50 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:196 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:27 #: includes/class-wc-countries.php:489 includes/class-wc-order-item-tax.php:170 #: includes/class-wc-tax.php:977 assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Tax" msgstr "Moms" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:43 #: templates/checkout/form-pay.php:28 msgid "Qty" msgstr "Antal" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:866 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:42 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:33 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:129 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Cost" msgstr "Pris" #. translators: %s: Item name. #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:40 #: includes/class-wc-form-handler.php:641 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:495 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Item" msgstr "Artikel" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:126 msgid "After pre-tax discounts." msgstr "Rabatt efter moms." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:72 msgid "Add meta" msgstr "Lägg till metadata" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1281 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:553 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1563 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:218 msgid "Product SKU." msgstr "Produktens artikelnummer." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30 msgid "Variation ID:" msgstr "Variant-ID:" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1287 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:447 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1459 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:154 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:139 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:158 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:164 msgid "Product ID." msgstr "Produkt-ID." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:36 msgid "Fee name" msgstr "Avgiftsnamn" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:375 msgid "Access expires" msgstr "Åtkomst löper ut" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:363 #: includes/wc-account-functions.php:222 #: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1 msgid "Downloads remaining" msgstr "Nedladdningar kvarstår" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19 msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "Nedladdad %s gång" msgstr[1] "Nedladdad %s gånger" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8 msgid "Revoke access" msgstr "Återkalla åtkomst" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Add product gallery images" msgstr "Lägg till bilder i produktgalleri" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Add to gallery" msgstr "Lägg till i galleri" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Add images to product gallery" msgstr "Lägg till bilder i produktgalleri" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Delete image" msgstr "Ta bort bild" #. translators: 1: variation id 2: product name #: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1293 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1783 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1374 msgid "Variation #%1$s of %2$s" msgstr "Variant nr %1$s av %2$s" #. translators: 1: Downloadable file, 2: List of allowed filetypes. #: includes/class-wc-product-download.php:124 msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s" msgstr "Den nedladdningsbara filen %1$s kan inte användas eftersom filtypen inte är tillåten. Tillåtna filtyper är: %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:139 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:189 msgid "Go to the last page" msgstr "Gå till sista sidan" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:138 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:188 msgid "Go to the next page" msgstr "Gå till nästa sida" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:136 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:186 msgctxt "number of pages" msgid "of" msgstr "av" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:179 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:132 msgid "Current page" msgstr "Nuvarande sida" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:178 msgid "Select Page" msgstr "Välj sida" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:126 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:176 msgid "Go to the previous page" msgstr "Gå till föregående sida" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:125 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:175 msgid "Go to the first page" msgstr "Gå till första sidan" #. translators: variations count #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:120 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:170 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s artikel" msgstr[1] "%s artiklar" #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:58 msgid "Go" msgstr "Kör" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:157 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:489 msgid "Download expiry" msgstr "Nedladdning löper ut" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:545 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:735 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:142 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:110 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:471 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Download limit" msgstr "Nedladdningsgräns" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:109 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:43 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:359 msgid "Downloadable products" msgstr "Nedladdningsbara produkter" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:96 msgid "Toggle "Manage stock"" msgstr "Slå på/av ”Hantera lager”" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:93 msgid "Set scheduled sale dates" msgstr "Ange schemalagda readatum" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:92 msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Sänk reapriser (fast belopp eller procent)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:91 msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Höj reapriser (fast belopp eller procent)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:90 msgid "Set sale prices" msgstr "Ange reapriser" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:89 msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Sänk ordinarie priser (fast belopp eller procent)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:88 msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Höj ordinarie priser (fast belopp eller procent)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87 msgid "Set regular prices" msgstr "Ange ordinarie priser" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:82 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:219 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:120 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:573 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Pricing" msgstr "Prissättning" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:84 msgid "Toggle "Virtual"" msgstr "Aktivera/inaktivera ”Virtuell”" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83 msgid "Toggle "Downloadable"" msgstr "Aktivera/inaktivera ”Nedladdningsbar”" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82 msgid "Toggle "Enabled"" msgstr "Slå på/av ”Aktiverad”" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80 msgid "Delete all variations" msgstr "Ta bort alla varianter" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:42 msgid "Default Form Values" msgstr "Förvalda alternativ" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:35 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:20 #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:80 #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:77 #: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:65 #: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:56 #: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:57 #: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:94 #: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:58 #: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:73 #: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:50 #: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:61 #: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:92 #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:241 #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:75 #: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:62 #: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:54 #: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:78 #: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:50 #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:121 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/onboarding/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/all-products.js:26 #: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18 #: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1 #: assets/client/blocks/price-filter.js:5 #: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "Learn more" msgstr "Lär dig mer" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:254 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:156 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "Enable reviews" msgstr "Aktivera recensioner" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30 msgid "Custom ordering position." msgstr "Anpassad sorteringsposition." #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "Menu order" msgstr "Menysortering" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16 msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "Ange en valfri notering att skicka kunden efter köp." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:538 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:750 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137 msgid "Purchase note" msgstr "Köpmeddelande" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60 msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "Korsförsäljning är produkter som du vill marknadsföra i varukorgen, baserat på aktuell produkt." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:549 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:720 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:149 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1140 msgid "Cross-sells" msgstr "Korsförsäljning" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44 msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "Uppförsäljning är produkter som du rekommenderar istället för visad produkt, t.ex. produkter som är mer prisvärda, har en högre kvalitet eller är dyrare." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:548 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:719 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:148 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1107 msgid "Upsells" msgstr "Uppförsäljning" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:61 msgid "Save attributes" msgstr "Spara attribut" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:32 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:59 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:172 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/mini-cart-component-frontend.js:2 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:32 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:59 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:172 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Expand" msgstr "Expandera" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:72 msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products." msgstr "Fraktklasser används av vissa leveranssätt för att gruppera liknande produkter." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:543 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:716 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:70 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:346 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:449 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123 #: includes/class-wc-post-types.php:185 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Shipping class" msgstr "Fraktklass" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:61 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:210 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "No shipping class" msgstr "Ingen fraktklass" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:47 msgid "LxWxH in decimal form" msgstr "LxBxH i decimalform" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:45 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:106 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:325 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113 #: assets/client/blocks/all-products.js:22 msgid "Height" msgstr "Höjd" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:44 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:105 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:324 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112 #: assets/client/blocks/all-products.js:22 msgid "Width" msgstr "Bredd" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:43 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:323 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111 msgid "Length" msgstr "Längd" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:703 #: includes/wc-template-functions.php:3580 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensioner" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:23 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:297 msgid "Weight in decimal form" msgstr "Vikt i decimalform" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:107 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:120 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98 #: includes/wc-template-functions.php:3573 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Weight" msgstr "Vikt" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:169 msgid "Sold individually" msgstr "Säljs styckvis" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:142 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:277 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1958 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1911 msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "Bestämmer om produkten listas som ”i lager” eller ”slut på lagret” i front-end." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:139 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:274 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:399 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:843 #: assets/client/blocks/product-collection.js:1 #: assets/client/blocks/product-query.js:12 msgid "Stock status" msgstr "Lagerstatus" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:219 msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "Om lager hanteras, bestämmer detta om restnoteringar tillåts eller inte. Om aktiverat kan lagersaldot vara negativt." #: includes/wc-product-functions.php:891 msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Tillåt men meddela kund" #: includes/wc-product-functions.php:890 msgid "Do not allow" msgstr "Tillåt inte" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:76 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:216 msgid "Allow backorders?" msgstr "Tillåt restnoteringar?" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:62 msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level." msgstr "Lagersaldo. Om denna produkt är en variabel produkt bestämmer detta värde lagersaldot för samtliga varianter om du inte definierar lagersaldo för varje variant." #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:311 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:193 msgid "Stock qty" msgstr "Lagersaldo" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:110 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:274 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:168 msgid "Manage stock?" msgstr "Hantera lager?" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:197 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371 msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product." msgstr "Välj en momsklass för denna produkt. Momsklasser används för att tillämpa olika momssatser beroende på produkttyper." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:97 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72 #: includes/wc-product-functions.php:855 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:186 msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it." msgstr "Välj om produkten är momsbelagd eller om bara frakten är det." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:183 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:80 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:29 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:125 msgctxt "Tax status" msgid "None" msgstr "Ingen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:182 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:79 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55 msgid "Shipping only" msgstr "Endast frakt" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:181 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:124 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Taxable" msgstr "Momsbelagd" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:245 msgid "Standard product" msgstr "Standardprodukt" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:159 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:491 msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "Ange antalet dagar innan en nedladdningslänk löper ut, eller lämna tomt." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:158 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:490 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Downloads.php:150 #: templates/emails/email-downloads.php:58 #: templates/emails/plain/email-downloads.php:40 #: templates/order/order-downloads.php:62 msgid "Never" msgstr "Aldrig" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:144 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:473 msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Lämna tomt för obegränsad åternedladdning," #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:143 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:472 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Unlimited" msgstr "Obegränsad" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:118 msgid "Add File" msgstr "Lägg till fil" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:411 msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded." msgstr "Detta är URL:en eller den absoluta sökvägen till filen som kunderna kommer att få åtkomst till. URL:er som anges här behöver redan vara kodade." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:411 msgid "File URL" msgstr "Fil-URL" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:410 msgid "This is the name of the download shown to the customer." msgstr "Detta är namnet på nedladdningen som visas för kunden." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:79 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:406 msgid "Downloadable files" msgstr "Nedladdningsbara filer" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:69 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:171 msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "Till …" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:167 msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "Från …" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67 msgid "Sale price dates" msgstr "Datum för reapris" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:152 #: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:396 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Schedule" msgstr "Schemalägg" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31 msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "Denna text visas på knappen som länkar till den externa produkten." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30 #: includes/class-wc-product-external.php:171 #: includes/class-wc-product-external.php:181 msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "Köp produkt" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:552 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:726 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:151 msgid "Button text" msgstr "Knapptext" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21 msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Ange den externa URL:en till produkten." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19 msgid "Product URL" msgstr "Produkt-URL" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:24 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88 msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased." msgstr "Ett unikt artikelnummer för varje produkt och tjänst som kan köpas." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:22 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:86 msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "Artikelnr" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:678 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:883 #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:651 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105 #: includes/class-wc-post-types.php:377 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:326 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:63 src/Internal/Admin/Analytics.php:239 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:99 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1080 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2089.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Variations" msgstr "Varianter" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93 msgid "Linked Products" msgstr "Länkade produkter" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:241 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1020 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:518 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:22 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:103 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:28 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:249 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40 #: includes/class-wc-order-item-shipping.php:201 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:174 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:300 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:100 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:155 #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:231 #: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-order-summary-frontend.js:13 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:13 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:13 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:13 #: assets/client/blocks/cart-frontend.js:2 assets/client/blocks/cart.js:2 #: assets/client/blocks/cart.js:28 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:13 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:13 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:13 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:13 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/checkout.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:13 #: assets/client/blocks/checkout.js:19 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1 #: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7 msgid "Shipping" msgstr "Frakt" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:81 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:95 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:42 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:224 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:91 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:339 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:134 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:762 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Inventory" msgstr "Lagersaldo" #: includes/admin/wc-admin-functions.php:587 msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." msgstr "Nedladdningsbara produkter ger åtkomst till en fil vid köp." #: includes/admin/wc-admin-functions.php:580 msgid "Virtual products are intangible and are not shipped." msgstr "Virtuella produkter är immateriella och skickas inte." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18 msgid "Product Type" msgstr "Produkttyp" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:50 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:426 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:482 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33 #: templates/myaccount/my-address.php:63 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:48 msgid "Note to customer" msgstr "Kundmeddelande" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:47 msgid "Private note" msgstr "Privat anteckning" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41 msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)." msgstr "Lägg till en privat anteckning eller skriv ett kundmeddelande (kunden notifieras)." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41 msgid "Add note" msgstr "Lägg till anteckning" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44 msgid "There are no notes yet." msgstr "Det finns inga anteckningar än." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37 #: includes/class-wc-ajax.php:1590 msgid "Delete note" msgstr "Ta bort anteckning" #. translators: %s: plugin author #. translators: %s: note author #. translators: %s: Comment author. #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:457 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:655 #: includes/class-wc-ajax.php:1587 templates/content-widget-reviews.php:38 msgid "by %s" msgstr "av %s" #. translators: $1: Date created, $2 Time created #: includes/class-wc-ajax.php:1581 msgid "added on %1$s at %2$s" msgstr "tillagd den %1$s kl. %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:79 msgid "Grant access" msgstr "Bevilja åtkomst" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:77 msgid "Search for a downloadable product…" msgstr "Sök efter en nedladdningsbar produkt …" #. translators: file name. #. translators: %d file count #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64 #: includes/class-wc-ajax.php:955 msgid "File %d" msgstr "Fil %d" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:618 msgid "Customer notes about the order" msgstr "Anteckningar från kunden gällande beställningen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:617 msgid "Customer provided note" msgstr "Kundnotering" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:531 msgid "No shipping address set." msgstr "Leveransadress saknas." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:521 msgid "Load shipping address" msgstr "Hämta leveransadress" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1543 msgid "Shipping details" msgstr "Leveransdetaljer" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:506 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:308 msgid "Transaction ID" msgstr "Transaktions-ID" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:494 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:496 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:735 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:44 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:46 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:65 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Other" msgstr "Övrigt" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:430 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:431 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:480 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:29 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:180 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:192 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:201 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:210 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:219 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:139 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:107 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:220 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:228 #: includes/emails/class-wc-email.php:759 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:75 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138 #: includes/wc-account-functions.php:356 #: includes/wc-formatting-functions.php:1351 #: includes/wc-formatting-functions.php:1377 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:261 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:185 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:368 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:369 #: templates/emails/email-addresses.php:32 #: templates/order/order-details-customer.php:34 #: templates/order/order-details-customer.php:63 #: templates/single-product/meta.php:30 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:406 msgid "No billing address set." msgstr "Ingen faktureringsadress inställd." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:511 #: includes/wc-account-functions.php:102 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:128 #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:63 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "Address" msgid_plural "Addresses" msgstr[0] "Adress" msgstr[1] "Adresser" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:397 msgid "Load billing address" msgstr "Hämta faktureringsadress" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1523 #: templates/checkout/form-billing.php:28 msgid "Billing details" msgstr "Faktureringsdetaljer" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:337 msgid "Customer:" msgstr "Kund:" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76 #: assets/client/admin/chunks/2089.js:1 msgid "Order Status" msgstr "Beställningsstatus" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:305 msgid "h" msgstr "tim" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:252 msgid "Order Date" msgstr "Beställningsdatum" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:208 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:184 msgid "Customer ID." msgstr "Kund-ID." #. translators: %s: payment method #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:235 msgid "Payment via %s" msgstr "Betalning via %s" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:146 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:100 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169 #: includes/class-wc-countries.php:1702 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:745 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:199 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1532 #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:99 #: assets/client/blocks/checkout.js:30 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. translators: Submit button text for filters. #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:56 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:288 #: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:12 #: assets/client/blocks/attribute-filter.js:12 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-order-summary-frontend.js:8 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:8 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:8 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:8 #: assets/client/blocks/cart.js:19 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:8 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:8 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:8 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:8 #: assets/client/blocks/checkout.js:4 #: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/price-filter.js:3 #: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:11 #: assets/client/blocks/rating-filter.js:5 #: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:12 #: assets/client/blocks/stock-filter.js:3 msgid "Apply" msgstr "Tillämpa" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:204 msgid "Regenerate download permissions" msgstr "Återskapa nedladdningsbehörigheter" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:363 msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code." msgstr "Rabattkoden finns redan - kunder kommer att använda den senaste rabattkoden med denna kod." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:330 msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users." msgstr "Hur många gånger den här rabattkoden kan användas av en enskild användare. Använder betalnings-e-postadress för gäster och användar-ID för inloggade användare." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328 msgid "Usage limit per user" msgstr "Användningsbegränsning per kund" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:312 msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart." msgstr "Det maximala antalet enskilda artiklar som denna rabattkod kan gälla för vid användning av produktrabatter. Lämna tomt om den ska gälla för alla kvalificerade artiklar i varukorgen." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310 msgid "Limit usage to X items" msgstr "Begränsa användning till X artiklar" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:294 msgid "How many times this coupon can be used before it is void." msgstr "Hur många gånger denna rabattkod kan användas innan den är ogiltig." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292 msgid "Usage limit per coupon" msgstr "Begränsning i användning per rabattkod" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:270 msgid "No restrictions" msgstr "Inga begränsningar" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:248 msgid "No categories" msgstr "Inga kategorier" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:247 msgid "Exclude categories" msgstr "Exkludera kategorier" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:231 msgid "Any category" msgstr "Valfri kategori" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230 #: includes/class-wc-post-types.php:97 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:258 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43 msgid "Product categories" msgstr "Produktkategorier" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:208 msgid "Exclude products" msgstr "Exkludera produkter" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:191 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:209 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:413 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1417 #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:273 msgid "Search for a product…" msgstr "Sök efter en produkt …" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:180 msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale." msgstr "Kryssa i denna ruta om rabattkoden inte ska gälla för rabatterade artiklar. Rabattkoder för enstaka artikel fungerar då endast om artikeln inte är rabatterad. Rabattkod som tillämpas på varukorgen kommer endast att fungera om det finns artiklar i varukorgen som inte är rabatterade." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:179 msgid "Exclude sale items" msgstr "Exkludera rea-artiklar" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:170 msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "Markera denna ruta om rabattkoden inte får användas tillsammans med andra rabattkoder." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:169 msgid "Individual use only" msgstr "Kan inte kombineras" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:158 msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon." msgstr "Det här fältet låter dig ange det högsta inköpsbeloppet (inköpssumma före rabatter och avgifter) som kunden får handla för när rabattkoden används." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:157 msgid "No maximum" msgstr "Inget maxbelopp" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156 msgid "Maximum spend" msgstr "Maximalt inköpsbelopp" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:145 msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon." msgstr "Det här fältet låter dig ange det lägsta inköpsbeloppet (inköpssumma inklusive moms före rabatter och avgifter) som kunden måste handla för när rabattkoden används." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:144 msgid "No minimum" msgstr "Inget minimum" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143 msgid "Minimum spend" msgstr "Minsta beställningsbelopp" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:119 msgid "Coupon expiry date" msgstr "Rabattkodens utgångsdatum" #. translators: %s: URL to free shipping document. #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:107 msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)." msgstr "Kryssa i denna ruta om rabattkoden ger gratis frakt. Ett <a href=\"%s\" target=\"_blank\">leveranssätt för gratis frakt</a> måste aktiveras i din leveranszon och konfigureras till att kräva ”en giltig rabattkod för gratis frakt” (se inställningen ”Gratis frakt kräver”)." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105 msgid "Allow free shipping" msgstr "Tillåt gratis frakt" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93 msgid "Value of the coupon." msgstr "Rabattkodens värde." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81 msgid "Discount type" msgstr "Rabattyp" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:58 msgid "Usage limits" msgstr "Begränsningar i inköpsbelopp för användning" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53 msgid "Usage restriction" msgstr "Begränsningar i användning" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:296 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:75 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-page.php:189 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:73 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:75 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:80 msgid "General" msgstr "Allmänt" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:349 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Ett fel har uppstått." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:334 msgid "Upload file and import" msgstr "Ladda upp fil och importera" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328 msgid "Delimiter" msgstr "Avdelare" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:321 msgid "OR enter path to file:" msgstr "ELLER ange sökvägen till filen:" #. translators: %s: maximum upload size #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:312 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maximal storlek: %s" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Välj en fil från din dator:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:293 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Innan du kan ladda upp din importfil behöver du åtgärda följande problem:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:280 msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"." msgstr "Hej! Ladda upp en CSV-fil med momssatser för att lägga till dessa i din butik. Välj en .csv-fil att ladda upp och klicka sedan ”Ladda upp fil och importera”." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:264 msgid "Import tax rates" msgstr "Importera momssatser" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199 msgid "View tax rates" msgstr "Visa momssatser" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199 msgid "All done!" msgstr "Genomfört!" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:177 msgid "The CSV is invalid." msgstr "Ogiltig CSV-fil." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:423 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:138 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "Filen finns inte, försök igen." #: includes/admin/class-wc-admin.php:256 msgid "Thank you for selling with WooCommerce." msgstr "Tack för att du säljer med WooCommerce." #: includes/admin/class-wc-admin.php:247 msgid "Thanks :)" msgstr "Tack :)" #: includes/admin/class-wc-admin.php:201 msgid "HTML email template" msgstr "E-postmall (HTML)" #: includes/class-wc-install.php:2150 msgid "Docs" msgstr "Dokumentation" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:314 msgid "Search webhooks" msgstr "Sök efter webhooks" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298 msgid "Add webhook" msgstr "Lägg till webhook" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42 msgid "Webhooks" msgstr "Webhooks" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:259 msgid "Webhook created successfully." msgstr "Webhook skapad." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:254 msgid "Webhook updated successfully." msgstr "Webhook uppdaterad." #. translators: %d: count #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:249 msgid "%d webhook permanently deleted." msgid_plural "%d webhooks permanently deleted." msgstr[0] "%d webhook raderades permanent." msgstr[1] "%d webhooks raderades permanent." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:241 msgid "You do not have permission to edit Webhooks" msgstr "Du har inte behörighet att redigera Webhooks" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:58 msgid "You do not have permission to update Webhooks" msgstr "Du har inte behörighet att uppdatera Webhooks" #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:74 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516 msgid "Webhook created on %s" msgstr "Webhook skapad den %s" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:734 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1321 msgid "Empty Trash" msgstr "Töm papperskorgen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:67 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:320 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:692 msgid "Move to Trash" msgstr "Flytta till papperskorgen" #. translators: %s: count #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:183 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Alla <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Alla <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: number of orders #: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:109 msgid "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Utkast <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Utkast <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:53 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112 msgid "Delivery URL" msgstr "Leverans-URL" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:52 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56 msgid "Topic" msgstr "Ämne" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:362 msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products." msgstr "Attributtermer kan tilldelas till produkter och varianter.<br/><br/><b>Observera</b>: Om du tar bort en term tas den bort från alla produkter och varianter som den har tilldelats. Skapar du termen igen kommer den inte automatiskt tilldelas till produkter." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:329 msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page." msgstr "Produktkategorier för din webbutik kan hanteras här. För att ändra ordning av visningen av kategorierna för kunden kan du dra och släppa för att sortera. För att lista fler kategorier klicka på ”panelinställningar” längst upp på sidan." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:165 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:275 msgid "Use image" msgstr "Använd bild" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:139 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:249 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Remove image" msgstr "Ta bort bild" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:138 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:248 msgid "Upload/Add image" msgstr "Ladda upp/lägg till bild" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:134 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:243 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:453 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatyr" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:130 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:238 msgid "Both" msgstr "Båda" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:129 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237 msgid "Subcategories" msgstr "Underkategorier" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:236 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:29 #: includes/class-wc-post-types.php:322 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:207 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:318 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:103 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:59 src/Internal/Admin/Analytics.php:209 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1629 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2089.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:1 #: assets/client/blocks/all-products.js:20 #: assets/client/blocks/featured-category.js:13 #: assets/client/blocks/featured-product.js:13 #: assets/client/blocks/handpicked-products.js:7 #: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8 #: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:7 #: assets/client/blocks/single-product.js:7 msgid "Products" msgstr "Produkter" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:125 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:232 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88 msgid "Display type" msgstr "Visningstyp" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189 msgid "Delete WooCommerce tax rates" msgstr "Ta bort WooCommerce-momssatser" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159 msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "Detta verktyg återställer rollerna för administratörer, kunder och butiksägare till standard. Använd detta om användare upplever problem att nå vissa WooCommerce-administrationssidor." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158 msgid "Reset capabilities" msgstr "Återställ behörigheter" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157 msgid "Capabilities" msgstr "Behörigheter" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154 msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog." msgstr "Detta verktyg räknar om alla produkttermer – användbart när du ändrar inställningar som döljer produkter i katalogen." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153 msgid "Recount terms" msgstr "Räkna om termer" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152 msgid "Term counts" msgstr "Antal termer" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134 msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress." msgstr "Detta verktyg tömmer samtliga förfallna transienter i WordPress." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132 msgid "Expired transients" msgstr "Förfallna transienter" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129 msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "Detta verktyg tömmer transientcache för produkter/butik." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133 msgid "Clear transients" msgstr "Rensa transienter" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:90 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Dina ändringar har sparats." #. translators: %s: callback string #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:622 msgid "There was an error calling %s" msgstr "Ett fel uppstod vid anrop av %s" #. translators: %1$s: callback string, %2$s: error message #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:600 msgid "There was an error calling %1$s: %2$s" msgstr "Det uppstod ett fel vid anrop av %1$s: %2$s" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:544 msgid "Tax rates successfully deleted" msgstr "Momssatser borttagna" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:519 msgid "Terms successfully recounted" msgstr "Termer beräknades på nytt" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:514 msgid "Roles successfully reset" msgstr "Roller återställdes" #. translators: %d: amount of expired transients #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:461 msgid "%d transients rows cleared" msgstr "%d radtransienter tömdes" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:456 msgid "Product transients cleared" msgstr "Produkttransienter tömdes" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:548 #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:55 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2 msgid "Learn More" msgstr "Lär dig mer" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2261 msgid "Next step" msgstr "Nästa steg" #: includes/wc-product-functions.php:892 msgid "Allow" msgstr "Tillåt" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:92 msgid "Enable cash on delivery" msgstr "Aktivera betalning vid leverans" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1605 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:101 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:177 #: assets/client/blocks/wc-payment-method-cod.js:1 msgid "Cash on delivery" msgstr "Betala vid leverans" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1800 msgid "Offline Payments" msgstr "Offline-betalningar" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1464 msgid "PayPal email address" msgstr "E-postadress för PayPal" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526 #: includes/class-wc-countries.php:902 includes/class-wc-countries.php:1234 #: includes/class-wc-countries.php:1383 includes/class-wc-countries.php:1584 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "State" msgstr "Delstat" #: i18n/units.php:26 msgid "yd" msgstr "yard" #: i18n/units.php:25 msgid "in" msgstr "tum" #: i18n/units.php:24 msgid "mm" msgstr "mm" #: i18n/units.php:23 msgid "cm" msgstr "cm" #: i18n/units.php:22 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:306 msgid "m" msgstr "m" #: i18n/units.php:19 msgid "oz" msgstr "am. uns" #: i18n/units.php:18 msgid "lbs" msgstr "am. pund" #: i18n/units.php:17 msgid "g" msgstr "g" #: i18n/units.php:16 msgid "kg" msgstr "kg" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:525 msgid "Decimal separator." msgstr "Decimalavgränsare." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:519 msgid "Thousand separator." msgstr "Tusentalsavgränsare." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:254 msgid "Right with space" msgstr "Höger med mellanrum" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:253 msgid "Left with space" msgstr "Vänster med mellanrum" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:252 #: assets/client/blocks/all-products.js:22 msgid "Right" msgstr "Höger" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:251 #: assets/client/blocks/all-products.js:22 msgid "Left" msgstr "Vänster" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:513 msgid "Currency position." msgstr "Valutaposition." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:543 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:546 msgid "Choose a currency…" msgstr "Välj en valuta …" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504 msgid "Where is your store based?" msgstr "Vart ligger din butik?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:369 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2 msgid "Skip this step" msgstr "Hoppa över detta steg" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:644 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1156 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1818 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1953 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:115 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:266 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/blocks/product-collection.js:12 msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" #: includes/class-wc-install.php:860 msgctxt "Page title" msgid "My account" msgstr "Mitt konto" #: includes/class-wc-install.php:855 msgctxt "Page title" msgid "Checkout" msgstr "Kassa" #: includes/class-wc-install.php:850 msgctxt "Page title" msgid "Cart" msgstr "Varukorg" #: includes/class-wc-install.php:845 msgctxt "Page title" msgid "Shop" msgstr "Butik" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:367 msgid "Not right now" msgstr "Inte just nu" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:598 msgid "Let's go!" msgstr "Nu kör vi!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:346 msgid "WooCommerce › Setup Wizard" msgstr "WooCommerce › Installationsguide" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:256 msgid "Ready!" msgstr "Klart!" #: includes/class-wc-privacy.php:122 #: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:106 #: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:126 #: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:127 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Payments" msgstr "Betalningar" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:57 msgid "Page setup" msgstr "Inställningar för sidor" #: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:832 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:722 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:73 msgid "Select none" msgstr "Välj ingen" #: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:832 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:440 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:722 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:72 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Select all" msgstr "Välj alla" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:625 msgid "Select a page…" msgstr "Välj en sida …" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:594 msgid "Hard crop?" msgstr "Hård beskärning?" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:582 msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter." msgstr "Inställningarna för denna bildstorlek har inaktiverats eftersom dess värden skrivs över av ett filter." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:143 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Ändringar som du genomfört förloras om du lämnar denna sida." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:81 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Dina inställningar har sparats." #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134 msgid "Taxes by date" msgstr "Moms efter datum" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128 msgid "Taxes by code" msgstr "Moms efter kod" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:299 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:62 src/Internal/Admin/Analytics.php:269 #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:243 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/blocks/blocks-checkout.js:1 #: assets/client/blocks/blocks-components.js:6 assets/client/blocks/cart.js:28 #: assets/client/blocks/checkout.js:20 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Taxes" msgstr "Moms" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114 msgid "Most stocked" msgstr "Högst lagersaldo" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102 msgid "Low in stock" msgstr "Lågt lagersaldo" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91 msgid "Customer list" msgstr "Kundlista" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85 msgid "Customers vs. guests" msgstr "Jämför kunder mot gäster" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:210 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:56 src/Internal/Admin/Analytics.php:299 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1628 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Customers" msgstr "Kunder" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68 msgid "Coupons by date" msgstr "Rabattkoder efter datum" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62 msgid "Sales by category" msgstr "Försäljning efter kategori" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56 msgid "Sales by product" msgstr "Försäljning efter produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50 msgid "Sales by date" msgstr "Försäljning efter datum" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:238 #: includes/class-wc-post-types.php:393 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:76 includes/class-wc-query.php:134 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:134 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:165 #: includes/wc-account-functions.php:100 src/Admin/API/Leaderboards.php:149 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:285 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:319 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:234 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:559 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:150 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:324 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:294 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:243 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:412 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:97 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:283 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:58 src/Internal/Admin/Analytics.php:229 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2089.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:1 msgid "Orders" msgstr "Beställningar" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:558 #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:36 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1527 #: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:38 #: templates/single-product-reviews.php:95 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:7 msgid "Email" msgstr "E-post" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:142 msgid "State / County or state code" msgstr "Delstat/län eller delstatskod" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:175 msgid "State/County" msgstr "Delstat/län" #: includes/class-wc-countries.php:899 includes/class-wc-countries.php:1378 #: includes/class-wc-countries.php:1388 includes/class-wc-countries.php:1594 msgid "Postcode" msgstr "Postnummer" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:519 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:77 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:149 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:244 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:563 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:163 #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:75 #: templates/cart/shipping-calculator.php:80 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "City" msgstr "Ort" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:114 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:65 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:137 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:116 #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:57 #: assets/client/blocks/checkout.js:30 msgid "Company" msgstr "Företag" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:110 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:61 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:133 #: includes/class-wc-countries.php:748 includes/class-wc-form-handler.php:279 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:104 #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:51 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:31 msgid "Last name" msgstr "Efternamn" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:106 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:129 #: includes/class-wc-countries.php:741 includes/class-wc-form-handler.php:278 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:92 #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:45 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:27 msgid "First name" msgstr "Förnamn" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:735 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:319 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:385 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:166 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:211 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48 #: includes/wc-account-functions.php:293 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:175 #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:243 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:81 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:360 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/3538.js:1 #: assets/client/admin/chunks/9693.js:1 #: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2 #: assets/client/admin/experimental/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/all-products.js:26 assets/client/blocks/cart.js:28 #: assets/client/blocks/checkout.js:24 #: assets/client/blocks/product-category.js:12 #: assets/client/blocks/product-collection.js:12 #: assets/client/blocks/product-tag.js:9 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:734 msgid "OK" msgstr "OK" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:705 msgid "Catalog visibility:" msgstr "Synlighet i katalog:" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:230 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:148 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:766 #: includes/wc-product-functions.php:841 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Hidden" msgstr "Dold" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:229 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147 #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:786 #: patterns/footer-simple-menu.php:16 patterns/footer-with-3-menus.php:40 #: patterns/header-essential-dark.php:14 patterns/header-large-dark.php:13 #: patterns/header-large.php:50 src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:43 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:111 #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:792 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:5 #: assets/client/blocks/product-search.js:1 msgid "Search" msgstr "Sök" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:228 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146 msgid "Catalog" msgstr "Katalog" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:667 msgid "Description (optional)" msgstr "Beskrivning (valfritt)" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:652 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:146 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:233 templates/cart/cart.php:162 #: templates/checkout/form-coupon.php:35 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Coupon code" msgstr "Rabattkod" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:649 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:1 #: assets/client/blocks/all-reviews.js:3 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14 msgid "Product name" msgstr "Produktnamn" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:200 msgid "Show all types" msgstr "Visa alla typer" #: includes/wc-product-functions.php:601 msgid "Simple product" msgstr "Enkel produkt" #: includes/wc-product-functions.php:604 assets/client/admin/chunks/3538.js:1 #: assets/client/admin/chunks/9693.js:1 msgid "Variable product" msgstr "Variabel produkt" #: includes/wc-product-functions.php:603 msgid "External/Affiliate product" msgstr "Extern produkt" #: includes/wc-product-functions.php:602 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:258 #: assets/client/admin/chunks/3538.js:1 assets/client/admin/chunks/9693.js:1 msgid "Grouped product" msgstr "Grupperad produkt" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:477 msgid "Order status changed by bulk edit:" msgstr "Beställningsstatus ändrades genom massredigering:" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:406 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1163 msgid "Complete" msgstr "Färdigbehandlad" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:366 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1155 msgid "Processing" msgstr "Behandlas" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:373 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198 msgid "Guest" msgstr "Gäst" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:394 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:861 msgid "Billing" msgstr "Fakturering" #. translators: %d: notes count #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1054 msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" msgstr[0] "%d anteckning" msgstr[1] "%d anteckningar" #. translators: %d: notes count #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1051 msgid "Plus %d other note" msgid_plural "Plus %d other notes" msgstr[0] "Plus %d annan notering" msgstr[1] "Plus %d andra noteringar" #. translators: Review date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1121 msgid "Y/m/d" msgstr "Y-m-d" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:44 #: includes/wc-account-functions.php:289 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "View" msgstr "Visa" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:973 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:96 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:226 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:65 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:214 #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:71 #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:386 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:312 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:690 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:215 msgid "Delete permanently" msgstr "Ta bort permanent" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:520 msgid "Delete this review permanently" msgstr "Ta bort denna recension permanent" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:60 msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:528 msgid "Move this review to the Trash" msgstr "Flytta denna recension till papperskorgen" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:311 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:511 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:684 msgid "Restore" msgstr "Återställ" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:510 msgid "Restore this review from the Trash" msgstr "Återställ denna recension från papperskorgen" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:263 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:215 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:337 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:247 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:281 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:340 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:1187 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "No" msgstr "Nej" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:261 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:212 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:336 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:246 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:339 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:1187 #: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields.js:1 #: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address.js:1 #: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address.js:1 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:259 msgid "Toggle featured" msgstr "Slå på/av utvalt" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:674 msgid "Sample" msgstr "Prov" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:366 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:100 #: includes/admin/wc-admin-functions.php:586 msgid "Downloadable" msgstr "Nedladdningsbar" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:370 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:104 #: includes/admin/wc-admin-functions.php:579 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:128 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177 #: includes/wc-account-functions.php:206 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:864 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:455 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:262 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:125 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:168 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:44 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:224 #: includes/wc-account-functions.php:205 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:39 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:863 #: templates/cart/cart-totals.php:98 templates/cart/cart-totals.php:99 #: templates/checkout/review-order.php:103 templates/myaccount/my-orders.php:17 #: templates/order/order-details.php:53 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-express-payment-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-line-items-frontend.js:11 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-order-summary-frontend.js:10 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:10 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:10 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:10 #: assets/client/blocks/cart.js:12 assets/client/blocks/cart.js:18 #: assets/client/blocks/cart.js:21 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:10 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:10 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:10 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:10 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/payment-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/checkout.js:6 assets/client/blocks/checkout.js:16 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:7 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:11 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13 #: assets/client/blocks/order-confirmation-totals.js:1 msgid "Total" msgstr "Totalt" #: includes/class-wc-checkout.php:264 msgid "Order notes" msgstr "Beställningsanteckningar" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:862 msgid "Ship to" msgstr "Leverans" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:209 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:307 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:321 msgid "Purchase" msgstr "Köp" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2427 #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:453 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:212 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:310 #: includes/wc-account-functions.php:202 src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:154 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:858 #: templates/myaccount/my-orders.php:14 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 msgid "Order" msgid_plural "Orders" msgstr[0] "Beställning" msgstr[1] "Beställningar" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:454 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:189 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:39 #: includes/wc-account-functions.php:204 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:243 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:522 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:330 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:492 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:416 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:860 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:107 #: templates/myaccount/my-orders.php:16 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Status" msgstr "Status" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88 msgid "Expiry date" msgstr "Förfallodatum" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87 msgid "Usage / Limit" msgstr "Användning/gräns" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86 msgid "Product IDs" msgstr "Produkt-ID:n" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:741 msgid "Coupon amount" msgstr "Rabattkodsbelopp" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83 msgid "Coupon type" msgstr "Rabattkodstyp" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82 msgid "Code" msgstr "Kod" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:132 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:366 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:272 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:618 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:411 #: includes/wc-account-functions.php:203 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:375 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:519 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:293 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:859 #: templates/myaccount/my-orders.php:15 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:7 msgid "Date" msgstr "Datum" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:542 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Tags" msgstr "Etiketter" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:541 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:713 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:199 #: includes/class-wc-post-types.php:95 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:54 src/Internal/Admin/Analytics.php:249 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:428 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685 #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:23 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:95 templates/cart/cart.php:31 #: templates/cart/cart.php:112 templates/emails/email-order-details.php:44 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/active-filters.js:5 assets/client/blocks/mini-cart.js:1 msgid "Price" msgstr "Pris" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:525 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:125 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:331 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:493 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:417 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:61 src/Internal/Admin/Analytics.php:289 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Stock" msgstr "Lager" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:513 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:677 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:121 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:22 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:86 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:321 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:491 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:409 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "SKU" msgstr "Artikelnummer" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:381 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:167 #: assets/client/blocks/all-reviews.js:3 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14 #: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14 msgid "Image" msgstr "Bild" #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:253 msgid "%s coupon restored from the Trash." msgid_plural "%s coupons restored from the Trash." msgstr[0] "%s rabattkod återställdes från papperskorgen." msgstr[1] "%s rabattkoder återställdes från papperskorgen." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:251 msgid "%s coupon moved to the Trash." msgid_plural "%s coupons moved to the Trash." msgstr[0] "%s rabattkod flyttades till papperskorgen." msgstr[1] "%s rabattkoder flyttades till papperskorgen." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:249 msgid "%s coupon permanently deleted." msgid_plural "%s coupons permanently deleted." msgstr[0] "%s rabattkod togs bort permanent." msgstr[1] "%s rabattkoder togs bort permanent." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:247 msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s rabattkod uppdaterades inte, någon annan redigerar den." msgstr[1] "%s rabattkoder uppdaterades inte, någon annan redigerar dem." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:245 msgid "%s coupon updated." msgid_plural "%s coupons updated." msgstr[0] "%s rabattkod uppdaterades." msgstr[1] "%s rabattkoder uppdaterades." #. translators: %s: order count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:240 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1469 msgid "%s order restored from the Trash." msgid_plural "%s orders restored from the Trash." msgstr[0] "%s beställning återställdes från papperskorgen." msgstr[1] "%s beställningar återställdes från papperskorgen." #. translators: %s: order count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:238 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1464 msgid "%s order moved to the Trash." msgid_plural "%s orders moved to the Trash." msgstr[0] "%s beställning flyttades till papperskorgen." msgstr[1] "%s beställningar flyttades till papperskorgen." #. translators: %s: order count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:236 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1474 msgid "%s order permanently deleted." msgid_plural "%s orders permanently deleted." msgstr[0] "%s beställning togs bort permanent." msgstr[1] "%s beställningar togs bort permanent." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:234 msgid "%s order not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s beställning uppdaterades inte, någon annan redigerar den." msgstr[1] "%s beställningar uppdaterades inte, någon annan redigerar dem." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:232 msgid "%s order updated." msgid_plural "%s orders updated." msgstr[0] "%s beställning uppdaterades." msgstr[1] "%s beställningar uppdaterades." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:227 msgid "%s product restored from the Trash." msgid_plural "%s products restored from the Trash." msgstr[0] "%s produkt återställdes från papperskorgen." msgstr[1] "%s produkter återställdes från papperskorgen." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:225 msgid "%s product moved to the Trash." msgid_plural "%s products moved to the Trash." msgstr[0] "%s produkt flyttades till papperskorgen." msgstr[1] "%s produkter flyttades till papperskorgen." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:223 msgid "%s product permanently deleted." msgid_plural "%s products permanently deleted." msgstr[0] "%s produkt togs bort permanent." msgstr[1] "%s produkter togs bort permanent." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:221 msgid "%s product not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s produkt uppdaterades inte, någon annan redigerar den." msgstr[1] "%s produkter uppdaterades inte, någon annan redigerar dem." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:219 msgid "%s product updated." msgid_plural "%s products updated." msgstr[0] "%s produkt uppdaterades." msgstr[1] "%s produkter uppdaterades." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163 msgid "Coupon draft updated." msgstr "Utkast av rabattkod uppdaterades." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157 msgid "Coupon submitted." msgstr "Rabattkoden skickad." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:156 msgid "Coupon saved." msgstr "Rabattkoden sparades." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:150 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:153 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:155 msgid "Coupon updated." msgstr "Rabattkoden uppdaterades." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:202 msgid "Order draft updated." msgstr "Beställningsutkast uppdaterat." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:196 msgid "Order submitted." msgstr "Beställning skickad." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:195 msgid "Order saved." msgstr "Beställning sparad." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:189 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:192 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:194 msgid "Order updated." msgstr "Beställning uppdaterad." #. translators: %s: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:143 msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>" msgstr "Produktutkast uppdaterades. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Förhandsgranska produkt</a>" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:139 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:161 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:176 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:185 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:193 #: includes/class-wc-webhook.php:531 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j M Y \\k\\l. H:i" #. translators: 1: date 2: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:138 msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>" msgstr "Produkt schemalagd till: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Förhandsgranska produkt</a>" #. translators: %s: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135 msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>" msgstr "Produkten laddades upp. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Förhandsvisa produkt</a>" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:133 msgid "Product saved." msgstr "Produkten sparades." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Product updated." msgstr "Produkt uppdaterad." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:152 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:191 msgid "Custom field deleted." msgstr "Anpassat fält borttaget." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:127 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:151 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:190 msgid "Custom field updated." msgstr "Anpassat fält uppdaterat." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39 #: assets/client/blocks/featured-category.js:8 #: assets/client/blocks/featured-product.js:8 #: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:7 #: assets/client/blocks/product-category.js:7 #: assets/client/blocks/product-new.js:7 #: assets/client/blocks/product-on-sale.js:7 #: assets/client/blocks/product-top-rated.js:7 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:7 msgid "Product Categories" msgstr "Produktkategorier" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:269 msgid "Product description" msgstr "Produktbeskrivning" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:193 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:196 #: includes/wc-core-functions.php:2151 includes/wc-update-functions.php:87 msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133 msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead." msgstr "Ange en anpassad bas att använda. En bas måste anges eller annars använder WordPress standard istället." #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:131 msgid "Custom base" msgstr "Anpassad bassökväg" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:125 msgid "Shop base with category" msgstr "Bassökväg för butik med kategori" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:121 msgid "Shop base" msgstr "Bassökväg för butiken" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:77 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:259 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:407 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173 #: includes/class-wc-emails.php:451 includes/class-wc-post-types.php:323 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:355 #: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:122 #: includes/wc-account-functions.php:221 src/Admin/API/Leaderboards.php:351 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:38 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:618 #: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:87 #: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:23 #: templates/emails/email-order-details.php:42 #: templates/order/order-details.php:52 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/all-reviews.js:3 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-line-items-frontend.js:11 #: assets/client/blocks/cart.js:12 assets/client/blocks/legacy-template.js:7 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:11 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13 #: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1 #: assets/client/blocks/order-confirmation-totals.js:1 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14 #: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14 #: assets/client/blocks/single-product.js:9 msgid "Product" msgid_plural "Products" msgstr[0] "Produkt" msgstr[1] "Produkter" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:116 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:127 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:235 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 msgid "Default" msgstr "Standard" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:105 msgctxt "default-slug" msgid "product" msgstr "produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:104 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:203 msgctxt "default-slug" msgid "shop" msgstr "butik" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:83 #: includes/wc-core-functions.php:2153 includes/wc-update-functions.php:78 msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "produktetikett" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:74 #: includes/wc-core-functions.php:2152 includes/wc-update-functions.php:77 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "produkt-kategori" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:60 msgid "Product attribute base" msgstr "Bassökväg för produktattribut" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:53 msgid "Product tag base" msgstr "Bassökväg för produktetiketter" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:46 msgid "Product category base" msgstr "Bassökväg för produktkategorier" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:205 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:149 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:86 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:87 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1351 #: templates/single-product-reviews.php:37 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Reviews" msgstr "Recensioner" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:148 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:96 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:616 #: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/active-filters.js:5 msgid "Rating" msgstr "Betyg" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:144 msgid "Coupon data" msgstr "Rabattkodsuppgifter" #. Translators: %s order type name. #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:84 msgid "%s actions" msgstr "Åtgärder för %s" #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:82 msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed." msgstr "Obs: Behörigheten för produkter kommer att beviljas automatiskt när beställningsstatus ändras till behandlas/färdigbehandlad." #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:82 msgid "Downloadable product permissions" msgstr "Behörigheter för nedladdningsbar produkt" #. Translators: %s order type name. #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:81 msgid "%s notes" msgstr "Anteckningar för %s" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:115 msgid "%s items" msgstr "%s artiklar" #. Translators: %s order type name. #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:78 msgid "%s data" msgstr "%s data" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:135 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductGallery.php:97 msgid "Product gallery" msgstr "Produktgalleri" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:134 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:17 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14 msgid "Product data" msgstr "Produktdata" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:133 msgid "Product short description" msgstr "Kort produktbeskrivning" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:478 msgid "Visit Store" msgstr "Besök butik" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:444 msgid "Add to menu" msgstr "Lägg till i menyn" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:393 msgid "WooCommerce endpoints" msgstr "WooCommerce-ändpunkter" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:262 #: includes/class-wc-post-types.php:405 msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "Beställningar" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:123 msgid "WooCommerce settings" msgstr "WooCommerce-inställningar" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:115 msgid "Sales reports" msgstr "Försäljningsrapporter" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117 msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file." msgstr "Importera <strong>momssatser</strong> till din butik via en CSV-fil." #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117 msgid "WooCommerce tax rates (CSV)" msgstr "WooCommerce-momssatser (CSV)" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80 msgid "Official extensions" msgstr "Officiella utökningar" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79 msgid "Official themes" msgstr "Officiella teman" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78 msgid "GitHub project" msgstr "GitHub-projekt" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77 msgid "WordPress.org project" msgstr "WordPress.org-projekt" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76 msgid "About WooCommerce" msgstr "Om WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75 msgid "For more information:" msgstr "För mer information:" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69 msgid "Report a bug" msgstr "Rapportera ett fel" #. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System #. status report URL #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68 msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">GitHub issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>." msgstr "Om du hittar en bugg i WooCommerce-kärnprogrammet kan du skapa ett ärende via <a href=\"%1$s\">GitHub-ärenden</a>. Se till att du har läst <a href=\"%2$s\">bidragsguiden</a> innan du skickar din rapport. För att hjälpa oss att lösa ditt problem, beskriv det så ingående som möjligt och inkludera din <a href=\"%3$s\">systemstatusrapport</a>." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66 msgid "Found a bug?" msgstr "Hittat ett fel?" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56 msgid "Before asking for help, we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration." msgstr "Innan du ber om hjälp så rekommenderar vi att du kolla systemstatussidan för att försöka identifiera problem med din konfiguration." #. translators: %s: Documentation URL #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47 msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more." msgstr "Om du behöver hjälp med att förstå, använda eller utöka WooCommerce ber vi dig läsa <a href=\"%s\">vår dokumentation</a>. Här kommer du att hitta alla typer av resurser inklusive kodsnuttar, självstudier och mycket annat." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:462 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "WooCommerce Tax" msgstr "WooCommerce moms" #: includes/class-wc-post-types.php:457 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:177 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:297 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:55 src/Internal/Admin/Analytics.php:259 #: src/Internal/Admin/Coupons.php:72 src/Internal/Admin/Coupons.php:73 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-order-summary-frontend.js:10 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:10 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:10 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:10 #: assets/client/blocks/cart.js:21 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:10 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:10 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:10 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:10 #: assets/client/blocks/checkout.js:6 msgid "Coupons" msgstr "Rabattkoder" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:113 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:31 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:115 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:112 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:39 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:114 #: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:30 #: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:162 #: assets/client/blocks/cart-frontend.js:2 assets/client/blocks/cart.js:2 #: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/checkout.js:2 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1 #: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7 msgid "Local pickup" msgstr "Hämta själv" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:141 msgid "Local delivery" msgstr "Lokal leverans" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:873 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:108 msgid "Free Shipping" msgstr "Gratis frakt" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1456 #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:81 msgid "PayPal Standard" msgstr "PayPal Standard" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:51 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112 msgid "Shipping settings" msgstr "Fraktinställningar" #. translators: %s: product id #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:110 msgid "Product creation failed, could not find original product: %s" msgstr "Kunde inte skapa produkt, hittade inte den ursprungliga produkten: %s" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99 msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Ingen produkt att duplicera har valts!" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:90 msgid "Copy to a new draft" msgstr "Kopiera till nytt utkast" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:65 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicera" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:64 msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Skapa en dubblett från denna produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:414 msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Det finns inga produktrecensioner ännu." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:362 msgid "<strong>%s product</strong> out of stock" msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock" msgstr[0] "<strong>%s produkt</strong> är slut i lager" msgstr[1] "<strong>%s produkter</strong> är slut i lager" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:351 msgid "<strong>%s product</strong> low in stock" msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock" msgstr[0] "<strong>%s produkt</strong> har lågt lagersaldo" msgstr[1] "<strong>%s produkter</strong> har lågt lagersaldo" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:253 msgid "<strong>%s order</strong> on-hold" msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold" msgstr[0] "<strong>%s beställning</strong> pausad" msgstr[1] "<strong>%s beställningar</strong> pausade" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:242 msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing" msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing" msgstr[0] "<strong>%s beställning</strong> ska behandlas" msgstr[1] "<strong>%s beställningar</strong> ska behandlas" #. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:201 msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)" msgstr "%1$s sålde mest denna månad (%2$d st)" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:189 msgid "WooCommerce status" msgstr "WooCommerce-status" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:45 msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "WooCommerce senaste recensioner" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:499 msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta attribut?" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:488 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Add attribute" msgstr "Lägg till attribut" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:420 #: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18 #: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1 msgid "Add new attribute" msgstr "Lägg till nytt attribut" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:408 msgid "No attributes currently exist." msgstr "Det finns inga attribut." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400 msgid "Configure terms" msgstr "Konfigurera termer" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:234 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:29 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:29 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:162 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:128 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:87 #: includes/wc-account-functions.php:361 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:392 #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:260 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/experimental/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:717 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:395 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:519 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:163 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:162 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:128 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:49 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:87 #: includes/class-wc-post-types.php:328 includes/class-wc-post-types.php:397 #: includes/class-wc-post-types.php:462 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1573 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:546 #: templates/myaccount/my-address.php:63 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/checkout.js:2 #: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:10 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:237 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:314 msgid "Terms" msgstr "Villkor" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51 #: assets/client/blocks/all-reviews.js:1 assets/client/blocks/all-reviews.js:3 #: assets/client/blocks/product-collection.js:1 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14 #: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9 #: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14 #: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1 msgid "Order by" msgstr "Sortera efter" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:105 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:740 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99 #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:298 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:238 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:493 #: assets/client/blocks/product-collection.js:12 #: assets/client/blocks/product-query.js:12 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:184 #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:76 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:394 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:60 #: templates/cart/shipping-calculator.php:91 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-order-summary-frontend.js:11 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:11 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:11 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:11 #: assets/client/blocks/cart.js:22 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:11 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:11 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:11 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:11 #: assets/client/blocks/checkout.js:7 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:483 msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute." msgstr "Bestämmer sorteringsordningen av termerna på butikens produktsidor. Om du använder egen sortering kan du dra-och-släppa termer i detta attribut." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:352 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:481 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:61 msgid "Term ID" msgstr "Term-ID" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:349 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:480 msgid "Name (numeric)" msgstr "Namn (numeriskt)" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:355 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:478 msgid "Custom ordering" msgstr "Anpassad sortering" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:268 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:476 msgid "Default sort order" msgstr "Standardsortering" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:454 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:512 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:238 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Type" msgstr "Typ" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:228 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:440 msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store." msgstr "Aktivera detta om du vill att detta attribut ska ha produktarkiv i din butik." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:438 msgid "Enable Archives?" msgstr "Aktivera arkiv?" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:219 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:434 msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters." msgstr "Unik permalänk (slug)/referens för detta attribut. Högst 28 tecken." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:215 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:432 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:450 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:428 msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Namn för attribut (visas i butiken)." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:188 msgid "Error: non-existing attribute ID." msgstr "Fel: attribut-ID finns inte." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:184 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:308 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Edit attribute" msgstr "Redigera attribut" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191 msgid "Attribute updated successfully" msgstr "Attribut uppdaterades" #. translators: %s: slug being validated #. translators: %s: attribute slug #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1937 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2490 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:615 #: includes/wc-attribute-functions.php:494 msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please." msgstr "Slug ”%s” används redan. Ändra den." #. translators: %s: slug being validated #. translators: %s: attribute slug #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1935 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2488 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:612 #: includes/wc-attribute-functions.php:491 msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please." msgstr "Slug ”%s” är inte tillåten eftersom det är en reserverad term. Ändra det." #. translators: %s: slug being validated #. translators: %s: attribute slug #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1933 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2486 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:609 #: includes/wc-attribute-functions.php:488 msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please." msgstr "Slug ”%s” är för lång (max 28 tecken). Gör den kortare." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:424 msgid "You cannot add the same tax rate twice!" msgstr "Du kan inte lägga till samma momssats två gånger!" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:423 msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "Är du säker på att du vill återkalla åtkomsten till denna nedladdning?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:422 msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved." msgstr "Kunde inte ge tillgång - användaren kanske redan har tillgång till den här filen eller så är e-post för fakturering inte vald. Kontrollera att e-postadress för fakturering är vald och att beställningen har sparats." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:397 msgid "No customer selected" msgstr "Ingen kund vald" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1414 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:393 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:712 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:160 #: assets/client/blocks/product-collection.js:1 #: assets/client/blocks/product-collection.js:12 msgid "Featured" msgstr "Utvald" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:392 msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Hämta kundens leveransuppgifter? Detta kommer att ta bort befintliga leveransuppgifter." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:391 msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information." msgstr "Hämta kundens faktureringsuppgifter? Detta kommer att ta bort befintliga faktureringsuppgifter." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:390 msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Kopiera faktureringsuppgifter till leveransuppgifter? Detta kommer att ta bort befintliga leveransuppgifter." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:388 msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "Ange ett namn för den nya attributtermen:" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:387 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:103 msgid "Used for variations" msgstr "Används för varianter" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:386 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:97 msgid "Visible on the product page" msgstr "Synlig på produktsidan" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:385 msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Ange lite text eller vissa attribut med lodstreck (|) för att avgränsa värden." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:384 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:28 msgid "Value(s)" msgstr "Värde/värden" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:383 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8 msgid "Click to toggle" msgstr "Klicka för att slå på/av" #. translators: Remove chip. #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:382 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:20 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/blocks/blocks-components.js:4 #: assets/client/blocks/mini-cart.js:1 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:381 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:206 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:273 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:346 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:426 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:479 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:678 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:118 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:17 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:410 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:878 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:15 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:115 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:111 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:554 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:152 #: templates/single-product-reviews.php:89 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Name" msgstr "Namn" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:380 msgid "Remove this item meta?" msgstr "Ta bort artikelns metadata?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:379 msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone." msgstr "Är du säker på att du vill radera denna momskolumn? Detta går inte att ångra." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:378 msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone." msgstr "Är du säker på att du vill radera denna återbetalning? Detta går inte att ångra." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:377 msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone." msgstr "Är du säker på att du vill genomföra denna återbetalning? Detta går inte att ångra." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:376 msgid "Please select some items." msgstr "Välj några artiklar." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:327 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:523 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:597 #: includes/wc-template-functions.php:2949 #: includes/wc-template-functions.php:2950 #: templates/cart/shipping-calculator.php:58 msgid "Select an option…" msgstr "Välj ett alternativ …" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:311 msgid "%qty% variations" msgstr "%qty% varianter" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:309 msgid "Save changes before changing page?" msgstr "Vill du spara ändringar innan du byter sida?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:308 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)" msgstr "Rea slutdatum (format YYYY-MM-DD eller lämna tomt)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:307 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)" msgstr "Rea startdatum (format YYYY-MM-DD eller lämna tomt)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:306 msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna variant?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:304 msgid "1 variation added" msgstr "1 variation har lagts till" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:303 msgid "Set variation image" msgstr "Välj bild för variant" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:302 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:163 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:273 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Choose an image" msgstr "Välj en bild" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:301 msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "Sista varningen, är du säker?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:300 msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "Är du säker på att du vill ta bort alla varianter? Det går inte att ångra." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:299 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Enter a value (fixed or %)" msgstr "Ange ett värde (fast eller %)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:298 msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)" msgstr "Menysortering för variant (bestämmer position i listan av varianter)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:297 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Enter a value" msgstr "Ange ett värde" #. translators: %d: Number of variations #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:296 msgid "Do you want to generate all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)." msgstr "Vill du generera alla variationer? Detta kommer att skapa en ny variation för varje möjlig kombination av variationsattribut (max %d per körning)." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:219 msgid "Please enter in a value less than the regular price." msgstr "Ange ett värde som är lägre än ordinarie pris." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:218 msgid "Please enter in country code with two capital letters." msgstr "Ange en landskod med två versala bokstäver." #. translators: %s: price decimal separator #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:217 msgid "Please enter a value with one monetary decimal point (%s) without thousand separators and currency symbols." msgstr "Ange ett värde med en monetär decimalavgränsare (%s), utan tusentalsavgränsare och valutasymboler." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:170 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:607 msgctxt "enhanced select" msgid "Searching…" msgstr "Söker …" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:169 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:606 msgctxt "enhanced select" msgid "Loading more results…" msgstr "Laddar in fler resultat …" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:168 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:605 msgctxt "enhanced select" msgid "You can only select %qty% items" msgstr "Du kan endast välja %qty%s artiklar" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:167 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:604 msgctxt "enhanced select" msgid "You can only select 1 item" msgstr "Du kan endast välja 1 artikel" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:166 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:603 msgctxt "enhanced select" msgid "Please delete %qty% characters" msgstr "Ta bort %qty% tecken" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:165 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:602 msgctxt "enhanced select" msgid "Please delete 1 character" msgstr "Ta bort 1 tecken" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:164 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:601 msgctxt "enhanced select" msgid "Please enter %qty% or more characters" msgstr "Ange %qty% eller fler tecken" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:163 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:600 msgctxt "enhanced select" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "Ange 1 eller fler tecken" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:162 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:599 msgctxt "enhanced select" msgid "Loading failed" msgstr "Laddning misslyckades" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:161 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:598 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:322 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272 msgctxt "enhanced select" msgid "No matches found" msgstr "Inga matchningar hittades" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:306 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:305 #: includes/emails/class-wc-email.php:948 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1278 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Åtgärd misslyckades. Uppdatera sidan och försök igen." #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:112 msgid "Search key" msgstr "Sök nyckel" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99 msgid "Add key" msgstr "Lägg till nyckel" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:190 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:50 #: src/Internal/Orders/OrderAttributionController.php:339 #: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:316 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:166 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67 #: includes/class-wc-auth.php:74 msgid "Read/Write" msgstr "Läs/skriv" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:165 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66 #: includes/class-wc-auth.php:73 msgid "Write" msgstr "Skriv" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65 #: includes/class-wc-auth.php:72 msgid "Read" msgstr "Läs" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:111 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:204 msgid "Revoke" msgstr "Återkalla" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101 msgid "Revoke API key" msgstr "Återkalla API-nyckel" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100 msgid "View/Edit" msgstr "Visa/redigera" #. translators: %s: API key ID. #. translators: %s: webhook ID. #. translators: %d: product ID. #. translators: 1: ID who refunded #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:83 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29 msgid "ID: %d" msgstr "ID: %d" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84 msgid "API key" msgstr "API-nyckel" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89 msgid "Last access" msgstr "Senaste åtkomst" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57 msgid "Permissions" msgstr "Behörigheter" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32 msgid "User" msgstr "Användare" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81 msgid "Consumer key ending in" msgstr "Kundnyckel slutar på" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:519 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:683 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:396 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:134 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:451 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:82 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:109 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:105 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25 #: includes/wc-template-functions.php:1905 #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:173 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:67 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:244 #: templates/single-product/tabs/description.php:22 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #. translators: %s: average rating #. translators: %s: rating #. translators: %1$d is referring to rating value. Example: Rated 4 out of 5. #. translators: %s is referring to the average rating value #. translators: %s is the rating value wrapped in HTML strong tags. #: includes/class-wc-embed.php:130 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57 #: includes/wc-template-functions.php:3686 #: includes/wc-template-functions.php:3709 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:123 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:213 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductRating.php:150 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductRatingStars.php:119 #: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/active-filters.js:6 #: assets/client/blocks/all-reviews.js:3 #: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3 #: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:13 #: assets/client/blocks/rating-filter.js:3 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14 #: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:11 #: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:3 msgid "Rated %s out of 5" msgstr "Betygsatt %s av 5" #: includes/wc-template-functions.php:3724 msgctxt "min_price" msgid "From:" msgstr "Från:" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2138 #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:277 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118 #: includes/wc-product-functions.php:876 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:66 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:407 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:851 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/all-products.js:11 #: assets/client/blocks/product-stock-indicator-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/product-stock-indicator.js:2 msgid "Out of stock" msgstr "Slut i lager" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2140 #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2142 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:62 #: templates/cart/cart.php:107 assets/client/blocks/all-products.js:11 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-line-items-frontend.js:7 #: assets/client/blocks/cart.js:8 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-cart-items-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/checkout.js:21 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:7 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:9 #: assets/client/blocks/product-stock-indicator-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/product-stock-indicator.js:2 msgid "Available on backorder" msgstr "Kan restnoteras" #. translators: %s: stock amount #: includes/wc-formatting-functions.php:1261 msgid "%s in stock" msgstr "%s i lager" #: includes/wc-formatting-functions.php:1266 msgid "(can be backordered)" msgstr "(kan restnoteras)" #. translators: %s: stock amount #: includes/wc-formatting-functions.php:1256 msgid "Only %s left in stock" msgstr "Endast %s kvar i lager" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:275 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116 #: includes/wc-formatting-functions.php:1249 #: includes/wc-product-functions.php:875 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:64 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:403 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:847 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/all-products.js:11 #: assets/client/blocks/product-stock-indicator-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/product-stock-indicator.js:2 msgid "In stock" msgstr "I lager" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1962 #: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-simple.php:60 #: includes/class-wc-product-variable.php:74 #: assets/client/blocks/all-reviews.js:1 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12 #: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9 #: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1 msgid "Read more" msgstr "Läs mer" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1936 #: includes/class-wc-product-simple.php:60 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:133 #: assets/client/blocks/all-products.js:2 #: assets/client/blocks/all-products.js:3 #: assets/client/blocks/all-products.js:22 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/cart.js:16 assets/client/blocks/featured-product.js:15 #: assets/client/blocks/product-add-to-cart-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/product-add-to-cart.js:2 #: assets/client/blocks/product-button-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/product-button.js:2 msgid "Add to cart" msgstr "Lägg till i varukorg" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62 msgid "CVC" msgstr "CVC" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61 msgid "Card code" msgstr "Kreditkortskod" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72 msgid "MM / YY" msgstr "MM/ÅÅ" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71 msgid "Expiry (MM/YY)" msgstr "Gäller till (MM/ÅÅ)" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67 msgid "Card number" msgstr "Kortnummer" #. translators: 1: old order status 2: new order status #: includes/class-wc-order.php:415 msgid "Order status changed from %1$s to %2$s." msgstr "Beställningsstatus ändrad från %1$s till %2$s." #. Plugin Name of the plugin #: woocommerce.php includes/admin/class-wc-admin-menus.php:99 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:353 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:446 #: includes/admin/class-wc-admin.php:246 #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:19 #: includes/class-wc-order.php:1949 includes/class-wc-order.php:1950 #: includes/class-wc-privacy.php:52 includes/class-woocommerce.php:224 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:39 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:64 #: includes/wc-order-functions.php:1053 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/BlockRegistry.php:133 #: src/Admin/PageController.php:203 src/Internal/Admin/Homescreen.php:183 #: src/Internal/Admin/Loader.php:367 src/Internal/Admin/Settings.php:206 #: templates/auth/header.php:32 assets/client/blocks/all-products.js:13 #: assets/client/blocks/all-reviews.js:7 assets/client/blocks/cart.js:34 #: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:7 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13 #: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12 #: assets/client/blocks/product-search.js:1 #: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:18 #: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:18 #: assets/client/blocks/wc-blocks.js:1 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #. translators: 1: current item count #. translators: %d: downloads count #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:391 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:140 #: includes/class-wc-emails.php:453 #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508 #: includes/wc-account-functions.php:224 #: includes/wc-template-functions.php:3526 #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:70 #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:377 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/8558.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1 msgid "Download" msgid_plural "Downloads" msgstr[0] "Nedladdning" msgstr[1] "Nedladdningar" #. translators: 1: current item count #. translators: %d: downloads count #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508 #: includes/wc-template-functions.php:3526 msgid "Download %d" msgstr "Ladda ner %d" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2344 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:34 #: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:66 #: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1 msgid "Total:" msgstr "Totalt:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:478 #: includes/class-wc-order.php:2289 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:36 #: templates/checkout/order-receipt.php:38 templates/checkout/thankyou.php:72 #: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1 msgid "Payment method:" msgstr "Betalningsmetod:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18 #: includes/class-wc-cart-fees.php:74 includes/class-wc-order-item-fee.php:216 #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:223 #: assets/client/blocks/blocks-checkout.js:1 #: assets/client/blocks/blocks-components.js:6 #: assets/client/blocks/cart-frontend.js:2 assets/client/blocks/cart.js:2 #: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/checkout.js:2 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1 #: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7 msgid "Fee" msgstr "Avgift" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2283 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:187 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-express-payment-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/cart.js:18 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/payment-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/checkout.js:16 msgid "Shipping:" msgstr "Frakt:" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2268 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-express-payment-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/cart.js:18 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/payment-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/checkout.js:16 msgid "Discount:" msgstr "Rabatt:" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2253 #: includes/wc-template-functions.php:2279 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-express-payment-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/cart.js:18 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/payment-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/checkout.js:16 msgid "Subtotal:" msgstr "Delsumma:" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2218 #: includes/class-wc-cart.php:1615 includes/class-wc-product-grouped.php:120 msgid "Free!" msgstr "Gratis!" #. translators: 1: first name 2: last name #: includes/class-wc-countries.php:663 includes/class-wc-countries.php:679 #: includes/class-wc-order.php:963 includes/class-wc-order.php:973 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:952 msgctxt "full name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: includes/class-wc-order-item-product.php:228 #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164 msgid "Backordered" msgstr "Restnoterad" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:123 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:668 #: includes/class-wc-install.php:2102 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:35 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:126 #: src/Internal/Admin/Analytics.php:305 #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:211 #: src/Internal/Admin/SettingsNavigationFeature.php:86 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/4.js:2 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/cart.js:16 assets/client/blocks/mini-cart.js:1 #: assets/client/blocks/price-filter.js:5 #: assets/client/blocks/product-collection.js:12 #: assets/client/blocks/product-filter-price.js:1 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: i18n/states.php:2197 msgid "Western Cape" msgstr "Western Cape" #: i18n/states.php:2196 msgid "North West" msgstr "North West" #: i18n/states.php:2195 msgid "Northern Cape" msgstr "Northern Cape" #: i18n/states.php:2194 msgid "Mpumalanga" msgstr "Mpumalanga" #: i18n/states.php:2193 msgid "Limpopo" msgstr "Limpopo" #: i18n/states.php:2192 msgid "KwaZulu-Natal" msgstr "KwaZulu-Natal" #: i18n/states.php:2191 msgid "Gauteng" msgstr "Gauteng" #: i18n/states.php:2190 msgid "Free State" msgstr "Free State" #: i18n/states.php:2189 msgid "Eastern Cape" msgstr "Eastern Cape" #: i18n/countries.php:193 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: i18n/countries.php:179 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Norra Marianaöarna" #: i18n/countries.php:106 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: i18n/countries.php:21 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikanska Samoa" #: i18n/states.php:2136 msgid "Armed Forces (AP)" msgstr "USA:s försvarsmakt (AP)" #: i18n/states.php:2135 msgid "Armed Forces (AE)" msgstr "USA:s försvarsmakt (AE)" #: i18n/states.php:2134 msgid "Armed Forces (AA)" msgstr "USA:s försvarsmakt (AA)" #: i18n/states.php:2133 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: i18n/states.php:2132 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: i18n/states.php:2131 msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" #: i18n/states.php:2130 msgid "Washington" msgstr "Washington" #: i18n/states.php:2129 msgid "Virginia" msgstr "Virginia" #: i18n/states.php:2128 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: i18n/states.php:2127 msgid "Utah" msgstr "Utah" #: i18n/states.php:2126 msgid "Texas" msgstr "Texas" #: i18n/states.php:2125 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: i18n/states.php:2124 msgid "South Dakota" msgstr "South Dakota" #: i18n/states.php:2123 msgid "South Carolina" msgstr "South Carolina" #: i18n/states.php:2122 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: i18n/states.php:2121 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #: i18n/states.php:2120 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: i18n/states.php:2119 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: i18n/states.php:2118 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #: i18n/states.php:2117 msgid "North Dakota" msgstr "North Dakota" #: i18n/states.php:2116 msgid "North Carolina" msgstr "North Carolina" #: i18n/states.php:2115 msgid "New York" msgstr "New York" #: i18n/states.php:2114 msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" #: i18n/states.php:2113 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: i18n/states.php:2112 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: i18n/states.php:2111 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: i18n/states.php:2110 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: i18n/states.php:2108 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: i18n/states.php:2107 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: i18n/states.php:2106 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: i18n/states.php:2105 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: i18n/states.php:2104 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: i18n/states.php:1140 i18n/states.php:2103 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: i18n/states.php:2102 msgid "Maine" msgstr "Maine" #: i18n/states.php:2101 msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #: i18n/states.php:2100 msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: i18n/states.php:2099 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: i18n/states.php:2098 msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: i18n/states.php:2097 msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: i18n/states.php:2096 msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: i18n/states.php:2095 msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: i18n/states.php:2094 msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #: i18n/states.php:2093 msgctxt "US state of Georgia" msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: i18n/states.php:2092 i18n/states.php:2145 msgid "Florida" msgstr "Florida" #: i18n/states.php:2091 msgid "District Of Columbia" msgstr "District Of Columbia" #: i18n/states.php:2090 msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: i18n/states.php:2089 msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: i18n/states.php:2088 msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #: i18n/states.php:2087 msgid "California" msgstr "Kalifornien" #: i18n/states.php:2086 msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: i18n/states.php:2085 msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: i18n/states.php:2084 msgid "Alaska" msgstr "Alaska" #: i18n/states.php:2083 msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: i18n/states.php:1840 msgid "Osmaniye" msgstr "Osmaniye" #: i18n/states.php:1839 msgid "Kilis" msgstr "Kilis" #: i18n/states.php:1837 msgid "Yalova" msgstr "Yalova" #: i18n/states.php:1835 msgid "Ardahan" msgstr "Ardahan" #: i18n/states.php:1832 msgid "Batman" msgstr "Batman" #: i18n/states.php:1830 msgid "Karaman" msgstr "Karaman" #: i18n/states.php:1829 msgid "Bayburt" msgstr "Bayburt" #: i18n/states.php:1828 msgid "Aksaray" msgstr "Aksaray" #: i18n/states.php:1827 msgid "Zonguldak" msgstr "Zonguldak" #: i18n/states.php:1826 msgid "Yozgat" msgstr "Yozgat" #: i18n/states.php:1825 msgid "Van" msgstr "Van" #: i18n/states.php:1822 msgid "Tunceli" msgstr "Tunceli" #: i18n/states.php:1821 msgid "Trabzon" msgstr "Trabzon" #: i18n/states.php:1820 msgid "Tokat" msgstr "Tokat" #: i18n/states.php:1818 msgid "Sivas" msgstr "Sivas" #: i18n/states.php:1817 msgid "Sinop" msgstr "Sinop" #: i18n/states.php:1816 msgid "Siirt" msgstr "Siirt" #: i18n/states.php:1815 msgid "Samsun" msgstr "Samsun" #: i18n/states.php:1814 msgid "Sakarya" msgstr "Sakarya" #: i18n/states.php:1813 msgid "Rize" msgstr "Rize" #: i18n/states.php:1812 msgid "Ordu" msgstr "Ordu" #: i18n/states.php:1807 msgid "Mardin" msgstr "Mardin" #: i18n/states.php:1805 msgid "Manisa" msgstr "Manisa" #: i18n/states.php:1804 msgid "Malatya" msgstr "Malatya" #: i18n/states.php:1802 msgid "Konya" msgstr "Konya" #: i18n/states.php:1801 msgid "Kocaeli" msgstr "Kocaeli" #: i18n/states.php:1798 msgid "Kayseri" msgstr "Kayseri" #: i18n/states.php:1797 msgid "Kastamonu" msgstr "Kastamonu" #: i18n/states.php:1796 msgid "Kars" msgstr "Kars" #: i18n/states.php:1792 msgid "Isparta" msgstr "Isparta" #: i18n/states.php:1791 msgid "Hatay" msgstr "Hatay" #: i18n/states.php:1790 msgid "Hakkari" msgstr "Hakkari" #: i18n/states.php:1788 msgid "Giresun" msgstr "Giresun" #: i18n/states.php:1787 msgid "Gaziantep" msgstr "Gaziantep" #: i18n/states.php:1785 msgid "Erzurum" msgstr "Erzurum" #: i18n/states.php:1784 msgid "Erzincan" msgstr "Erzincan" #: i18n/states.php:1782 msgid "Edirne" msgstr "Edirne" #: i18n/states.php:1780 msgid "Denizli" msgstr "Denizli" #: i18n/states.php:1776 msgid "Bursa" msgstr "Bursa" #: i18n/states.php:1775 msgid "Burdur" msgstr "Burdur" #: i18n/states.php:1774 msgid "Bolu" msgstr "Bolu" #: i18n/states.php:1773 msgid "Bitlis" msgstr "Bitlis" #: i18n/states.php:1771 msgid "Bilecik" msgstr "Bilecik" #: i18n/states.php:1768 msgid "Artvin" msgstr "Artvin" #: i18n/states.php:1767 msgid "Antalya" msgstr "Antalya" #: i18n/states.php:1766 msgid "Ankara" msgstr "Ankara" #: i18n/states.php:1765 msgid "Amasya" msgstr "Amasya" #: i18n/states.php:1763 msgid "Afyon" msgstr "Afyon" #: i18n/states.php:1761 msgid "Adana" msgstr "Adana" #: i18n/states.php:1566 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/onboarding/index.js:2 msgid "Metro Manila" msgstr "Metro Manila" #: i18n/states.php:1565 msgid "Zamboanga Sibugay" msgstr "Zamboanga Sibugay" #: i18n/states.php:1564 msgid "Zamboanga del Sur" msgstr "Zamboanga del Sur" #: i18n/states.php:1563 msgid "Zamboanga del Norte" msgstr "Zamboanga del Norte" #: i18n/states.php:1562 msgid "Zambales" msgstr "Zambales" #: i18n/states.php:1561 msgid "Tawi-Tawi" msgstr "Tawi-Tawi" #: i18n/states.php:1560 msgid "Tarlac" msgstr "Tarlac" #: i18n/states.php:1559 msgid "Surigao del Sur" msgstr "Surigao del Sur" #: i18n/states.php:1558 msgid "Surigao del Norte" msgstr "Surigao del Norte" #: i18n/states.php:1557 msgid "Sulu" msgstr "Sulu" #: i18n/states.php:1556 msgid "Sultan Kudarat" msgstr "Sultan Kudarat" #: i18n/states.php:1555 msgid "Southern Leyte" msgstr "Södra Leyte" #: i18n/states.php:1554 msgid "South Cotabato" msgstr "Södra Cotabato" #: i18n/states.php:1553 msgid "Sorsogon" msgstr "Sorsogon" #: i18n/states.php:1552 msgid "Siquijor" msgstr "Siquijor" #: i18n/states.php:1551 msgid "Sarangani" msgstr "Sarangani" #: i18n/states.php:1550 msgid "Samar" msgstr "Samar" #: i18n/states.php:1549 msgid "Romblon" msgstr "Romblon" #: i18n/states.php:1548 msgid "Rizal" msgstr "Rizal" #: i18n/states.php:1547 msgid "Quirino" msgstr "Quirino" #: i18n/states.php:1546 msgid "Quezon" msgstr "Quezon" #: i18n/states.php:1545 msgid "Pangasinan" msgstr "Pangasinan" #: i18n/states.php:1544 msgid "Pampanga" msgstr "Pampanga" #: i18n/states.php:1543 msgid "Palawan" msgstr "Palawan" #: i18n/states.php:1542 msgid "Oriental Mindoro" msgstr "Oriental Mindoro" #: i18n/states.php:1541 msgid "Occidental Mindoro" msgstr "Occidental Mindoro" #: i18n/states.php:1540 msgid "Nueva Vizcaya" msgstr "Nueva Vizcaya" #: i18n/states.php:1539 msgid "Nueva Ecija" msgstr "Nueva Ecija" #: i18n/states.php:1538 msgid "Northern Samar" msgstr "Norra Samar" #: i18n/states.php:1537 msgid "Negros Oriental" msgstr "Negros Oriental" #: i18n/states.php:1536 msgid "Negros Occidental" msgstr "Negros Occidental" #: i18n/states.php:1535 msgid "Mountain Province" msgstr "Mountain Province" #: i18n/states.php:1534 msgid "Misamis Oriental" msgstr "Misamis Oriental" #: i18n/states.php:1533 msgid "Misamis Occidental" msgstr "Misamis Occidental" #: i18n/states.php:1532 msgid "Masbate" msgstr "Masbate" #: i18n/states.php:1531 msgid "Marinduque" msgstr "Marinduque" #: i18n/states.php:1530 msgid "Maguindanao" msgstr "Maguindanao" #: i18n/states.php:1529 msgid "Leyte" msgstr "Leyte" #: i18n/states.php:1528 msgid "Lanao del Sur" msgstr "Lanao del Sur" #: i18n/states.php:1527 msgid "Lanao del Norte" msgstr "Lanao del Norte" #: i18n/states.php:1526 msgid "Laguna" msgstr "Laguna" #: i18n/states.php:1525 msgid "La Union" msgstr "La Union" #: i18n/states.php:1524 msgid "Kalinga" msgstr "Kalinga" #: i18n/states.php:1523 msgid "Isabela" msgstr "Isabela" #: i18n/states.php:1522 msgid "Iloilo" msgstr "Iloilo" #: i18n/states.php:1521 msgid "Ilocos Sur" msgstr "Ilocos Sur" #: i18n/states.php:1520 msgid "Ilocos Norte" msgstr "Ilocos Norte" #: i18n/states.php:1519 msgid "Ifugao" msgstr "Ifugao" #: i18n/states.php:1518 msgid "Guimaras" msgstr "Guimaras" #: i18n/states.php:1517 msgid "Eastern Samar" msgstr "Östra Samar" #: i18n/states.php:1516 msgid "Dinagat Islands" msgstr "Dinagatöarna" #: i18n/states.php:1515 msgid "Davao Oriental" msgstr "Davao Oriental" #: i18n/states.php:1514 msgid "Davao Occidental" msgstr "Davao Occidental" #: i18n/states.php:1513 msgid "Davao del Sur" msgstr "Davao del Sur" #: i18n/states.php:1512 msgid "Davao del Norte" msgstr "Davao del Norte" #: i18n/states.php:1511 msgid "Cotabato" msgstr "Cotabato" #: i18n/states.php:1510 msgid "Compostela Valley" msgstr "Compostela Valley" #: i18n/states.php:1509 msgid "Cebu" msgstr "Cebu" #: i18n/states.php:1508 msgid "Cavite" msgstr "Cavite" #: i18n/states.php:1507 msgid "Catanduanes" msgstr "Catanduanes" #: i18n/states.php:1506 msgid "Capiz" msgstr "Capiz" #: i18n/states.php:1505 msgid "Camiguin" msgstr "Camiguin" #: i18n/states.php:1504 msgid "Camarines Sur" msgstr "Camarines Sur" #: i18n/states.php:1503 msgid "Camarines Norte" msgstr "Camarines Norte" #: i18n/states.php:1502 msgid "Cagayan" msgstr "Cagayan" #: i18n/states.php:1501 msgid "Bulacan" msgstr "Bulacan" #: i18n/states.php:1500 msgid "Bukidnon" msgstr "Bukidnon" #: i18n/states.php:1499 msgid "Bohol" msgstr "Bohol" #: i18n/states.php:1498 msgid "Biliran" msgstr "Biliran" #: i18n/states.php:1497 msgid "Benguet" msgstr "Benguet" #: i18n/states.php:1496 msgid "Batangas" msgstr "Batangas" #: i18n/states.php:1495 msgid "Batanes" msgstr "Batanes" #: i18n/states.php:1494 msgid "Bataan" msgstr "Bataan" #: i18n/states.php:1493 msgid "Basilan" msgstr "Basilan" #: i18n/states.php:1492 msgid "Aurora" msgstr "Aurora" #: i18n/states.php:1491 msgid "Apayao" msgstr "Apayao" #: i18n/states.php:1490 msgid "Antique" msgstr "Antique" #: i18n/states.php:1489 msgid "Albay" msgstr "Albay" #: i18n/states.php:1488 msgid "Aklan" msgstr "Aklan" #: i18n/states.php:1487 msgid "Agusan del Sur" msgstr "Agusan del Sur" #: i18n/states.php:1486 msgid "Agusan del Norte" msgstr "Agusan del Norte" #: i18n/states.php:1485 msgid "Abra" msgstr "Abra" #: i18n/states.php:1482 msgid "Ucayali" msgstr "Ucayali" #: i18n/states.php:1481 msgid "Tumbes" msgstr "Tumbes" #: i18n/states.php:1480 msgid "Tacna" msgstr "Tacna" #: i18n/states.php:1478 msgid "Puno" msgstr "Puno" #: i18n/states.php:1477 msgid "Piura" msgstr "Piura" #: i18n/states.php:1476 msgid "Pasco" msgstr "Pasco" #: i18n/states.php:1475 msgid "Moquegua" msgstr "Moquegua" #: i18n/states.php:1474 msgid "Madre de Dios" msgstr "Madre de Dios" #: i18n/states.php:1473 msgid "Loreto" msgstr "Loreto" #: i18n/states.php:1472 msgid "Lima" msgstr "Lima" #: i18n/states.php:1471 msgid "Lambayeque" msgstr "Lambayeque" #: i18n/states.php:1470 i18n/states.php:1670 msgid "La Libertad" msgstr "La Libertad" #: i18n/states.php:1468 msgid "Ica" msgstr "Ica" #: i18n/states.php:1466 msgid "Huancavelica" msgstr "Huancavelica" #: i18n/states.php:1465 msgid "Cusco" msgstr "Cusco" #: i18n/states.php:1464 msgid "Cajamarca" msgstr "Cajamarca" #: i18n/states.php:1463 msgid "Ayacucho" msgstr "Ayacucho" #: i18n/states.php:1462 msgid "Arequipa" msgstr "Arequipa" #: i18n/states.php:1460 msgid "Ancash" msgstr "Ancash" #: i18n/states.php:1458 msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima" msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima" #: i18n/states.php:1457 msgid "El Callao" msgstr "El Callao" #: i18n/states.php:1439 msgid "Southland" msgstr "Southland" #: i18n/states.php:1438 msgid "Otago" msgstr "Otago" #: i18n/states.php:1437 msgid "Canterbury" msgstr "Canterbury" #: i18n/states.php:1436 msgid "West Coast" msgstr "West Coast" #: i18n/states.php:1435 msgid "Tasman" msgstr "Tasman" #: i18n/states.php:1434 msgid "Marlborough" msgstr "Marlborough" #: i18n/states.php:1433 msgid "Nelson" msgstr "Nelson" #: i18n/states.php:1432 msgid "Wellington" msgstr "Wellington" #: i18n/states.php:1431 msgid "Manawatu-Wanganui" msgstr "Manawatu-Wanganui" #: i18n/states.php:1429 msgid "Gisborne" msgstr "Gisborne" #: i18n/states.php:1428 msgid "Taranaki" msgstr "Taranaki" #: i18n/states.php:1427 msgid "Bay of Plenty" msgstr "Bay of Plenty" #: i18n/states.php:1426 msgid "Waikato" msgstr "Waikato" #: i18n/states.php:1425 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" #: i18n/states.php:1424 msgid "Northland" msgstr "Northland" #: i18n/states.php:42 msgid "Huíla" msgstr "Huíla" #: i18n/states.php:1314 msgid "Terengganu" msgstr "Terengganu" #: i18n/states.php:1313 msgid "Selangor" msgstr "Selangor" #: i18n/states.php:1312 msgid "Sarawak" msgstr "Sarawak" #: i18n/states.php:1311 msgid "Sabah" msgstr "Sabah" #: i18n/states.php:1310 msgid "Perlis" msgstr "Perlis" #: i18n/states.php:1309 msgid "Perak" msgstr "Perak" #: i18n/states.php:1307 msgid "Pahang" msgstr "Pahang" #: i18n/states.php:1306 msgid "Negeri Sembilan" msgstr "Negeri Sembilan" #: i18n/states.php:1303 msgid "Kelantan" msgstr "Kelantan" #: i18n/states.php:1302 msgid "Kedah" msgstr "Kedah" #: i18n/states.php:1301 msgid "Johor" msgstr "Johor" #: i18n/states.php:1298 msgid "Zacatecas" msgstr "Zacatecas" #: i18n/states.php:1297 msgid "Yucatán" msgstr "Yucatán" #: i18n/states.php:1296 msgid "Veracruz" msgstr "Veracruz" #: i18n/states.php:1295 msgid "Tlaxcala" msgstr "Tlaxcala" #: i18n/states.php:1294 msgid "Tamaulipas" msgstr "Tamaulipas" #: i18n/states.php:1293 msgid "Tabasco" msgstr "Tabasco" #: i18n/states.php:1292 msgid "Sonora" msgstr "Sonora" #: i18n/states.php:1291 msgid "Sinaloa" msgstr "Sinaloa" #: i18n/states.php:1290 msgid "San Luis Potosí" msgstr "San Luis Potosí" #: i18n/states.php:1289 msgid "Quintana Roo" msgstr "Quintana Roo" #: i18n/states.php:1288 msgid "Querétaro" msgstr "Querétaro" #: i18n/states.php:1287 msgid "Puebla" msgstr "Puebla" #: i18n/states.php:1286 msgid "Oaxaca" msgstr "Oaxaca" #: i18n/states.php:1285 msgid "Nayarit" msgstr "Nayarit" #: i18n/states.php:1284 msgid "Morelos" msgstr "Morelos" #: i18n/states.php:1283 msgid "Michoacán" msgstr "Michoacán" #: i18n/states.php:1281 msgid "Hidalgo" msgstr "Hidalgo" #: i18n/states.php:1280 msgid "Guerrero" msgstr "Guerrero" #: i18n/states.php:1279 msgid "Guanajuato" msgstr "Guanajuato" #: i18n/states.php:1278 msgid "Durango" msgstr "Durango" #: i18n/states.php:1277 msgid "Colima" msgstr "Colima" #: i18n/states.php:1276 msgid "Coahuila" msgstr "Coahuila" #: i18n/states.php:1275 msgid "Chihuahua" msgstr "Chihuahua" #: i18n/states.php:1274 msgid "Chiapas" msgstr "Chiapas" #: i18n/states.php:1273 msgid "Campeche" msgstr "Campeche" #: i18n/states.php:1272 msgid "Baja California Sur" msgstr "Baja California Sur" #: i18n/states.php:1271 msgid "Baja California" msgstr "Baja California" #: i18n/states.php:1270 msgid "Aguascalientes" msgstr "Aguascalientes" #: i18n/states.php:1269 msgid "Nuevo León" msgstr "Nuevo León" #: i18n/states.php:1268 msgid "Jalisco" msgstr "Jalisco" #: i18n/states.php:1037 msgid "Okinawa" msgstr "Okinawa" #: i18n/states.php:1036 msgid "Kagoshima" msgstr "Kagoshima" #: i18n/states.php:1035 msgid "Miyazaki" msgstr "Miyazaki" #: i18n/states.php:1034 msgid "Oita" msgstr "Oita" #: i18n/states.php:1033 msgid "Kumamoto" msgstr "Kumamoto" #: i18n/states.php:1032 msgid "Nagasaki" msgstr "Nagasaki" #: i18n/states.php:1031 msgid "Saga" msgstr "Saga" #: i18n/states.php:1030 msgid "Fukuoka" msgstr "Fukuoka" #: i18n/states.php:1029 msgid "Kochi" msgstr "Kochi" #: i18n/states.php:1028 msgid "Ehime" msgstr "Ehime" #: i18n/states.php:1027 msgid "Kagawa" msgstr "Kagawa" #: i18n/states.php:1026 msgid "Tokushima" msgstr "Tokushima" #: i18n/states.php:1025 msgid "Yamaguchi" msgstr "Yamaguchi" #: i18n/states.php:1024 msgid "Hiroshima" msgstr "Hiroshima" #: i18n/states.php:1023 msgid "Okayama" msgstr "Okayama" #: i18n/states.php:1022 msgid "Shimane" msgstr "Shimane" #: i18n/states.php:1021 msgid "Tottori" msgstr "Tottori" #: i18n/states.php:1020 msgid "Wakayama" msgstr "Wakayama" #: i18n/states.php:1019 msgid "Nara" msgstr "Nara" #: i18n/states.php:1018 msgid "Hyogo" msgstr "Hyogo" #: i18n/states.php:1017 msgid "Osaka" msgstr "Osaka" #: i18n/states.php:1016 msgid "Kyoto" msgstr "Kyoto" #: i18n/states.php:1015 msgid "Shiga" msgstr "Shiga" #: i18n/states.php:1014 msgid "Mie" msgstr "Mie" #: i18n/states.php:1013 msgid "Aichi" msgstr "Aichi" #: i18n/states.php:1012 msgid "Shizuoka" msgstr "Shizuoka" #: i18n/states.php:1011 msgid "Gifu" msgstr "Gifu" #: i18n/states.php:1010 msgid "Nagano" msgstr "Nagano" #: i18n/states.php:1009 msgid "Yamanashi" msgstr "Yamanashi" #: i18n/states.php:1008 msgid "Fukui" msgstr "Fukui" #: i18n/states.php:1007 msgid "Ishikawa" msgstr "Ishikawa" #: i18n/states.php:1006 msgid "Toyama" msgstr "Toyama" #: i18n/states.php:1005 msgid "Niigata" msgstr "Niigata" #: i18n/states.php:1004 msgid "Kanagawa" msgstr "Kanagawa" #: i18n/states.php:1003 msgid "Tokyo" msgstr "Tokyo" #: i18n/states.php:1002 msgid "Chiba" msgstr "Chiba" #: i18n/states.php:1001 msgid "Saitama" msgstr "Saitama" #: i18n/states.php:1000 msgid "Gunma" msgstr "Gunma" #: i18n/states.php:999 msgid "Tochigi" msgstr "Tochigi" #: i18n/states.php:998 msgid "Ibaraki" msgstr "Ibaraki" #: i18n/states.php:997 msgid "Fukushima" msgstr "Fukushima" #: i18n/states.php:996 msgid "Yamagata" msgstr "Yamagata" #: i18n/states.php:995 msgid "Akita" msgstr "Akita" #: i18n/states.php:994 msgid "Miyagi" msgstr "Miyagi" #: i18n/states.php:993 msgid "Iwate" msgstr "Iwate" #: i18n/states.php:992 msgid "Aomori" msgstr "Aomori" #: i18n/states.php:991 msgid "Hokkaido" msgstr "Hokkaido" #: i18n/states.php:963 msgid "Viterbo" msgstr "Viterbo" #: i18n/states.php:962 msgid "Vicenza" msgstr "Vicenza" #: i18n/states.php:961 msgid "Vibo Valentia" msgstr "Vibo Valentia" #: i18n/states.php:960 msgid "Verona" msgstr "Verona" #: i18n/states.php:959 msgid "Vercelli" msgstr "Vercelli" #: i18n/states.php:958 msgid "Verbano-Cusio-Ossola" msgstr "Verbano-Cusio-Ossola" #: i18n/states.php:957 msgid "Venezia" msgstr "Venezia" #: i18n/states.php:956 msgid "Varese" msgstr "Varese" #: i18n/states.php:955 msgid "Udine" msgstr "Udine" #: i18n/states.php:954 msgid "Trieste" msgstr "Trieste" #: i18n/states.php:953 msgid "Treviso" msgstr "Treviso" #: i18n/states.php:952 msgid "Trento" msgstr "Trento" #: i18n/states.php:951 msgid "Trapani" msgstr "Trapani" #: i18n/states.php:950 msgid "Torino" msgstr "Torino" #: i18n/states.php:949 msgid "Terni" msgstr "Terni" #: i18n/states.php:948 msgid "Teramo" msgstr "Teramo" #: i18n/states.php:947 msgid "Taranto" msgstr "Taranto" #: i18n/states.php:945 msgid "Sondrio" msgstr "Sondrio" #: i18n/states.php:944 msgid "Siracusa" msgstr "Siracusa" #: i18n/states.php:943 msgid "Siena" msgstr "Siena" #: i18n/states.php:942 msgid "Savona" msgstr "Savona" #: i18n/states.php:941 msgid "Sassari" msgstr "Sassari" #: i18n/states.php:940 msgid "Salerno" msgstr "Salerno" #: i18n/states.php:939 msgid "Rovigo" msgstr "Rovigo" #: i18n/states.php:938 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/onboarding/index.js:2 msgid "Roma" msgstr "Roma" #: i18n/states.php:937 msgid "Rimini" msgstr "Rimini" #: i18n/states.php:936 msgid "Rieti" msgstr "Rieti" #: i18n/states.php:935 msgid "Reggio Emilia" msgstr "Reggio Emilia" #: i18n/states.php:934 msgid "Reggio Calabria" msgstr "Reggio Calabria" #: i18n/states.php:933 msgid "Ravenna" msgstr "Ravenna" #: i18n/states.php:932 msgid "Ragusa" msgstr "Ragusa" #: i18n/states.php:931 msgid "Prato" msgstr "Prato" #: i18n/states.php:930 msgid "Potenza" msgstr "Potenza" #: i18n/states.php:929 msgid "Pordenone" msgstr "Pordenone" #: i18n/states.php:928 msgid "Pistoia" msgstr "Pistoia" #: i18n/states.php:927 msgid "Pisa" msgstr "Pisa" #: i18n/states.php:926 msgid "Piacenza" msgstr "Piacenza" #: i18n/states.php:925 msgid "Pescara" msgstr "Pescara" #: i18n/states.php:924 msgid "Pesaro e Urbino" msgstr "Pesaro e Urbino" #: i18n/states.php:923 msgid "Perugia" msgstr "Perugia" #: i18n/states.php:922 msgid "Pavia" msgstr "Pavia" #: i18n/states.php:921 msgid "Parma" msgstr "Parma" #: i18n/states.php:920 msgid "Palermo" msgstr "Palermo" #: i18n/states.php:919 msgid "Padova" msgstr "Padova" #: i18n/states.php:918 msgid "Oristano" msgstr "Oristano" #: i18n/states.php:917 msgid "Nuoro" msgstr "Nuoro" #: i18n/states.php:916 msgid "Novara" msgstr "Novara" #: i18n/states.php:915 msgid "Napoli" msgstr "Napoli" #: i18n/states.php:914 msgid "Monza e della Brianza" msgstr "Monza e della Brianza" #: i18n/states.php:913 msgid "Modena" msgstr "Modena" #: i18n/states.php:912 msgid "Milano" msgstr "Milano" #: i18n/states.php:911 msgid "Messina" msgstr "Messina" #: i18n/states.php:910 msgid "Matera" msgstr "Matera" #: i18n/states.php:909 msgid "Massa-Carrara" msgstr "Massa-Carrara" #: i18n/states.php:908 msgid "Mantova" msgstr "Mantova" #: i18n/states.php:907 msgid "Macerata" msgstr "Macerata" #: i18n/states.php:906 msgid "Lucca" msgstr "Lucca" #: i18n/states.php:905 msgid "Lodi" msgstr "Lodi" #: i18n/states.php:904 msgid "Livorno" msgstr "Livorno" #: i18n/states.php:903 msgid "Lecco" msgstr "Lecco" #: i18n/states.php:902 msgid "Lecce" msgstr "Lecce" #: i18n/states.php:901 msgid "Latina" msgstr "Latina" #: i18n/states.php:899 msgid "La Spezia" msgstr "La Spezia" #: i18n/states.php:898 msgid "Isernia" msgstr "Isernia" #: i18n/states.php:897 msgid "Imperia" msgstr "Imperia" #: i18n/states.php:896 msgid "Grosseto" msgstr "Grosseto" #: i18n/states.php:895 msgid "Gorizia" msgstr "Gorizia" #: i18n/states.php:894 msgid "Genova" msgstr "Genova" #: i18n/states.php:893 msgid "Frosinone" msgstr "Frosinone" #: i18n/states.php:892 msgid "Forlì-Cesena" msgstr "Forlì-Cesena" #: i18n/states.php:891 msgid "Foggia" msgstr "Foggia" #: i18n/states.php:890 msgid "Firenze" msgstr "Firenze" #: i18n/states.php:889 msgid "Ferrara" msgstr "Ferrara" #: i18n/states.php:888 msgid "Fermo" msgstr "Fermo" #: i18n/states.php:887 msgid "Enna" msgstr "Enna" #: i18n/states.php:886 msgid "Cuneo" msgstr "Cuneo" #: i18n/states.php:885 msgid "Crotone" msgstr "Crotone" #: i18n/states.php:884 msgid "Cremona" msgstr "Cremona" #: i18n/states.php:883 msgid "Cosenza" msgstr "Cosenza" #: i18n/states.php:882 msgid "Como" msgstr "Como" #: i18n/states.php:881 msgid "Chieti" msgstr "Chieti" #: i18n/states.php:880 msgid "Catanzaro" msgstr "Catanzaro" #: i18n/states.php:879 msgid "Catania" msgstr "Catania" #: i18n/states.php:878 msgid "Caserta" msgstr "Caserta" #: i18n/states.php:877 msgid "Campobasso" msgstr "Campobasso" #: i18n/states.php:876 msgid "Caltanissetta" msgstr "Caltanissetta" #: i18n/states.php:875 msgid "Cagliari" msgstr "Cagliari" #: i18n/states.php:874 msgid "Brindisi" msgstr "Brindisi" #: i18n/states.php:873 msgid "Brescia" msgstr "Brescia" #: i18n/states.php:872 msgid "Bolzano" msgstr "Bolzano" #: i18n/states.php:871 msgid "Bologna" msgstr "Bologna" #: i18n/states.php:870 msgid "Biella" msgstr "Biella" #: i18n/states.php:869 msgid "Bergamo" msgstr "Bergamo" #: i18n/states.php:868 msgid "Benevento" msgstr "Benevento" #: i18n/states.php:867 msgid "Belluno" msgstr "Belluno" #: i18n/states.php:866 msgid "Barletta-Andria-Trani" msgstr "Barletta-Andria-Trani" #: i18n/states.php:865 msgid "Bari" msgstr "Bari" #: i18n/states.php:864 msgid "Avellino" msgstr "Avellino" #: i18n/states.php:863 msgid "Asti" msgstr "Asti" #: i18n/states.php:862 msgid "Ascoli Piceno" msgstr "Ascoli Piceno" #: i18n/states.php:861 msgid "Arezzo" msgstr "Arezzo" #: i18n/states.php:860 msgid "Aosta" msgstr "Aosta" #: i18n/states.php:859 msgid "Ancona" msgstr "Ancona" #: i18n/states.php:858 msgid "Alessandria" msgstr "Alessandria" #: i18n/states.php:857 msgid "Agrigento" msgstr "Agrigento" #: i18n/states.php:853 msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)" msgstr "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)" #: i18n/states.php:852 msgid "Hormozgan (هرمزگان)" msgstr "Hormozgan (هرمزگان)" #: i18n/states.php:851 msgid "Markazi (مرکزی)" msgstr "Markazi (مرکزی)" #: i18n/states.php:850 msgid "Mazandaran (مازندران)" msgstr "Mazandaran (مازندران)" #: i18n/states.php:849 msgid "Gilan (گیلان)" msgstr "Gilan (گیلان)" #: i18n/states.php:848 msgid "Golestan (گلستان)" msgstr "Golestan (گلستان)" #: i18n/states.php:847 msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)" msgstr "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)" #: i18n/states.php:846 msgid "Kurdistan / کردستان)" msgstr "Kurdistan / کردستان)" #: i18n/states.php:845 msgid "Qom (قم)" msgstr "Qom (قم)" #: i18n/states.php:844 msgid "Fars (فارس)" msgstr "Fars (فارس)" #: i18n/states.php:843 msgid "Semnan (سمنان)" msgstr "Semnan (سمنان)" #: i18n/states.php:842 msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)" msgstr "North Khorasan (خراسان شمالی)" #: i18n/states.php:841 msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)" msgstr "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)" #: i18n/states.php:840 msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)" msgstr "South Khorasan (خراسان جنوبی)" #: i18n/states.php:839 msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)" msgstr "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)" #: i18n/states.php:838 msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)" msgstr "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)" #: i18n/states.php:837 msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)" msgstr "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)" #: i18n/states.php:836 msgid "Alborz (البرز)" msgstr "Alborz (البرز)" #: i18n/states.php:835 msgid "Luristan (لرستان)" msgstr "Luristan (لرستان)" #: i18n/states.php:834 msgid "Zanjan (زنجان)" msgstr "Zanjan (زنجان)" #: i18n/states.php:833 msgid "Ghazvin (قزوین)" msgstr "Ghazvin (قزوین)" #: i18n/states.php:832 msgid "Hamadan (همدان)" msgstr "Hamadan (همدان)" #: i18n/states.php:831 msgid "Kerman (کرمان)" msgstr "Kerman (کرمان)" #: i18n/states.php:830 msgid "Kermanshah (کرمانشاه)" msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)" #: i18n/states.php:829 msgid "Yazd (یزد)" msgstr "Yazd (یزد)" #: i18n/states.php:828 msgid "Isfahan (اصفهان)" msgstr "Isfahan (اصفهان)" #: i18n/states.php:827 msgid "Ardabil (اردبیل)" msgstr "Ardabil (اردبیل)" #: i18n/states.php:826 msgid "Bushehr (بوشهر)" msgstr "Bushehr (بوشهر)" #: i18n/states.php:825 msgid "Ilaam (ایلام)" msgstr "Ilaam (ایلام)" #: i18n/states.php:824 msgid "Tehran (تهران)" msgstr "Teheran (تهران)" #: i18n/states.php:823 msgid "Khuzestan (خوزستان)" msgstr "Khuzestan (خوزستان)" #: i18n/states.php:820 msgid "Pondicherry (Puducherry)" msgstr "Pondicherry (Puducherry)" #: i18n/states.php:819 msgid "Lakshadeep" msgstr "Lakshadeep" #: i18n/states.php:818 msgid "Delhi" msgstr "Delhi" #: i18n/states.php:817 msgid "Daman and Diu" msgstr "Daman och Diu" #: i18n/states.php:816 msgid "Dadra and Nagar Haveli" msgstr "Dadar och Nagar Haveli" #: i18n/states.php:815 msgid "Chandigarh" msgstr "Chandigarh" #: i18n/states.php:814 msgid "Andaman and Nicobar Islands" msgstr "Andamanerna och Nikobarerna" #: i18n/states.php:813 msgid "West Bengal" msgstr "West Bengal" #: i18n/states.php:812 msgid "Uttar Pradesh" msgstr "Uttar Pradesh" #: i18n/states.php:811 msgid "Uttarakhand" msgstr "Uttarakhand" #: i18n/states.php:810 msgid "Tripura" msgstr "Tripura" #: i18n/states.php:809 msgid "Telangana" msgstr "Talengana" #: i18n/states.php:808 msgid "Tamil Nadu" msgstr "Tamil Nadu" #: i18n/states.php:807 msgid "Sikkim" msgstr "Sikkim" #: i18n/states.php:806 msgid "Rajasthan" msgstr "Rajasthan" #: i18n/states.php:805 i18n/states.php:1575 msgid "Punjab" msgstr "Punjab" #: i18n/states.php:803 msgid "Nagaland" msgstr "Nagaland" #: i18n/states.php:802 msgid "Mizoram" msgstr "Mizoram" #: i18n/states.php:801 msgid "Meghalaya" msgstr "Meghalaya" #: i18n/states.php:800 msgid "Manipur" msgstr "Manipur" #: i18n/states.php:799 msgid "Maharashtra" msgstr "Maharashtra" #: i18n/states.php:798 msgid "Madhya Pradesh" msgstr "Madhya Pradesh" #: i18n/states.php:796 msgid "Kerala" msgstr "Kerala" #: i18n/states.php:795 msgid "Karnataka" msgstr "Karnataka" #: i18n/states.php:794 msgid "Jharkhand" msgstr "Jharkhand" #: i18n/states.php:793 msgid "Jammu and Kashmir" msgstr "Jammu och Kashmir" #: i18n/states.php:792 msgid "Himachal Pradesh" msgstr "Himachal Pradesh" #: i18n/states.php:791 msgid "Haryana" msgstr "Haryana" #: i18n/states.php:790 msgid "Gujarat" msgstr "Gujarat" #: i18n/states.php:789 msgid "Goa" msgstr "Goa" #: i18n/states.php:788 msgid "Chhattisgarh" msgstr "Chhattisgarh" #: i18n/states.php:787 msgid "Bihar" msgstr "Bihar" #: i18n/states.php:786 msgid "Assam" msgstr "Assam" #: i18n/states.php:785 msgid "Arunachal Pradesh" msgstr "Arunachal Pradesh" #: i18n/states.php:784 msgid "Andhra Pradesh" msgstr "Andhra Pradesh" #: i18n/states.php:753 msgid "Papua Barat" msgstr "Papua Barat" #: i18n/states.php:752 msgid "Papua" msgstr "Papua" #: i18n/states.php:751 msgid "Maluku Utara" msgstr "Maluku Utara" #: i18n/states.php:750 msgid "Maluku" msgstr "Maluku" #: i18n/states.php:749 msgid "Gorontalo" msgstr "Gorontalo" #: i18n/states.php:748 msgid "Sulawesi Selatan" msgstr "Sulawesi Selatan" #: i18n/states.php:747 msgid "Sulawesi Barat" msgstr "Sulawesi Barat" #: i18n/states.php:746 msgid "Sulawesi Tenggara" msgstr "Sulawesi Tenggara" #: i18n/states.php:745 msgid "Sulawesi Tengah" msgstr "Sulawesi Tengah" #: i18n/states.php:744 msgid "Sulawesi Utara" msgstr "Sulawesi Utara" #: i18n/states.php:743 msgid "Kalimantan Utara" msgstr "Kalimantan Utara" #: i18n/states.php:742 msgid "Kalimantan Selatan" msgstr "Kalimantan Selatan" #: i18n/states.php:741 msgid "Kalimantan Timur" msgstr "Kalimantan Timur" #: i18n/states.php:740 msgid "Kalimantan Tengah" msgstr "Kalimantan Tengah" #: i18n/states.php:739 msgid "Kalimantan Barat" msgstr "Kalimantan Barat" #: i18n/states.php:738 msgid "Nusa Tenggara Timur" msgstr "Nusa Tenggara Timur" #: i18n/states.php:737 msgid "Nusa Tenggara Barat" msgstr "Nusa Tenggara Barat" #: i18n/states.php:736 msgid "Bali" msgstr "Bali" #: i18n/states.php:735 msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta" msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta" #: i18n/states.php:734 msgid "Jawa Timur" msgstr "Jawa Timur" #: i18n/states.php:733 msgid "Jawa Tengah" msgstr "Jawa Tengah" #: i18n/states.php:732 msgid "Banten" msgstr "Banten" #: i18n/states.php:731 msgid "Jawa Barat" msgstr "Jawa Barat" #: i18n/states.php:730 msgid "DKI Jakarta" msgstr "DKI Jakarta" #: i18n/states.php:729 msgid "Lampung" msgstr "Lampung" #: i18n/states.php:728 msgid "Bengkulu" msgstr "Bengkulu" #: i18n/states.php:727 msgid "Bangka Belitung" msgstr "Bangka Belitung" #: i18n/states.php:726 msgid "Sumatera Selatan" msgstr "Sumatera Selatan" #: i18n/states.php:725 msgid "Jambi" msgstr "Jambi" #: i18n/states.php:724 msgid "Kepulauan Riau" msgstr "Kepulauan Riau" #: i18n/states.php:723 msgid "Riau" msgstr "Riau" #: i18n/states.php:722 msgid "Sumatera Barat" msgstr "Sumatera Barat" #: i18n/states.php:721 msgid "Sumatera Utara" msgstr "Sumatera Utara" #: i18n/states.php:720 msgid "Daerah Istimewa Aceh" msgstr "Daerah Istimewa Aceh" #: i18n/states.php:717 msgid "Zala" msgstr "Zala" #: i18n/states.php:716 msgid "Veszprém" msgstr "Veszprém" #: i18n/states.php:715 msgid "Vas" msgstr "Vas" #: i18n/states.php:714 msgid "Tolna" msgstr "Tolna" #: i18n/states.php:713 msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg" #: i18n/states.php:712 msgid "Somogy" msgstr "Somogy" #: i18n/states.php:711 msgid "Pest" msgstr "Pest" #: i18n/states.php:710 msgid "Nógrád" msgstr "Nógrád" #: i18n/states.php:709 msgid "Komárom-Esztergom" msgstr "Komárom-Esztergom" #: i18n/states.php:708 msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok" #: i18n/states.php:707 msgid "Heves" msgstr "Heves" #: i18n/states.php:706 msgid "Hajdú-Bihar" msgstr "Hajdú-Bihar" #: i18n/states.php:705 msgid "Győr-Moson-Sopron" msgstr "Győr-Moson-Sopron" #: i18n/states.php:704 msgid "Fejér" msgstr "Fejér" #: i18n/states.php:702 msgid "Budapest" msgstr "Budapest" #: i18n/states.php:701 msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén" #: i18n/states.php:700 msgid "Baranya" msgstr "Baranya" #: i18n/states.php:699 msgid "Békés" msgstr "Békés" #: i18n/states.php:698 msgid "Bács-Kiskun" msgstr "Bács-Kiskun" #: i18n/states.php:675 msgid "New Territories" msgstr "New Territories" #: i18n/states.php:674 msgid "Kowloon" msgstr "Kowloon" #: i18n/states.php:673 msgid "Hong Kong Island" msgstr "Hongkongön" #: i18n/states.php:607 msgid "Zaragoza" msgstr "Zaragoza" #: i18n/states.php:606 msgid "Zamora" msgstr "Zamora" #: i18n/states.php:604 msgid "Valladolid" msgstr "Valladolid" #: i18n/states.php:603 msgid "Valencia" msgstr "Valencia" #: i18n/states.php:602 msgid "Toledo" msgstr "Toledo" #: i18n/states.php:601 msgid "Teruel" msgstr "Teruel" #: i18n/states.php:600 msgid "Tarragona" msgstr "Tarragona" #: i18n/states.php:599 msgid "Soria" msgstr "Soria" #: i18n/states.php:598 msgid "Sevilla" msgstr "Sevilla" #: i18n/states.php:597 msgid "Segovia" msgstr "Segovia" #: i18n/states.php:596 msgid "Santa Cruz de Tenerife" msgstr "Santa Cruz de Tenerife" #: i18n/states.php:595 msgid "Salamanca" msgstr "Salamanca" #: i18n/states.php:594 msgid "Pontevedra" msgstr "Pontevedra" #: i18n/states.php:593 msgid "Palencia" msgstr "Palencia" #: i18n/states.php:592 msgid "Ourense" msgstr "Ourense" #: i18n/states.php:591 msgid "Navarra" msgstr "Navarra" #: i18n/states.php:590 msgid "Murcia" msgstr "Murcia" #: i18n/states.php:589 msgid "Melilla" msgstr "Melilla" #: i18n/states.php:587 msgid "Madrid" msgstr "Madrid" #: i18n/states.php:586 msgid "Lugo" msgstr "Lugo" #: i18n/states.php:585 msgid "Lleida" msgstr "Lleida" #: i18n/states.php:583 msgid "Las Palmas" msgstr "Las Palmas" #: i18n/states.php:580 msgid "Huesca" msgstr "Huesca" #: i18n/states.php:579 msgid "Huelva" msgstr "Huelva" #: i18n/states.php:578 msgid "Gipuzkoa" msgstr "Gipuzkoa" #: i18n/states.php:577 msgid "Guadalajara" msgstr "Guadalajara" #: i18n/states.php:576 i18n/states.php:1412 msgid "Granada" msgstr "Granada" #: i18n/states.php:575 msgid "Girona" msgstr "Girona" #: i18n/states.php:574 msgid "Cuenca" msgstr "Cuenca" #: i18n/states.php:572 msgid "Ciudad Real" msgstr "Ciudad Real" #: i18n/states.php:571 msgid "Ceuta" msgstr "Ceuta" #: i18n/states.php:569 msgid "Cantabria" msgstr "Cantabria" #: i18n/states.php:566 msgid "Burgos" msgstr "Burgos" #: i18n/states.php:565 msgid "Barcelona" msgstr "Barcelona" #: i18n/states.php:564 msgid "Baleares" msgstr "Baleares" #: i18n/states.php:563 msgid "Badajoz" msgstr "Badajoz" #: i18n/states.php:561 msgid "Asturias" msgstr "Asturias" #: i18n/states.php:559 msgid "Alicante" msgstr "Alicante" #: i18n/states.php:558 msgid "Albacete" msgstr "Albacete" #: i18n/states.php:259 msgid "Yukon Territory" msgstr "Yukon Territory" #: i18n/states.php:258 msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" #: i18n/states.php:257 msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #: i18n/states.php:256 msgid "Prince Edward Island" msgstr "Prince Edward Island" #: i18n/states.php:255 msgid "Ontario" msgstr "Ontario" #: i18n/states.php:254 msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" #: i18n/states.php:253 msgid "Nova Scotia" msgstr "Nova Scotia" #: i18n/states.php:252 msgid "Northwest Territories" msgstr "Northwest Territories" #: i18n/states.php:251 msgid "Newfoundland and Labrador" msgstr "Newfoundland och Labrador" #: i18n/states.php:250 msgid "New Brunswick" msgstr "New Brunswick" #: i18n/states.php:249 msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" #: i18n/states.php:248 msgid "British Columbia" msgstr "British Columbia" #: i18n/states.php:247 msgid "Alberta" msgstr "Alberta" #: i18n/states.php:244 msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" #: i18n/states.php:243 msgid "Sergipe" msgstr "Sergipe" #: i18n/states.php:241 msgid "Santa Catarina" msgstr "Santa Catarina" #: i18n/states.php:240 msgid "Roraima" msgstr "Roraima" #: i18n/states.php:238 msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "Rio Grande do Sul" #: i18n/states.php:237 msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "Rio Grande do Norte" #: i18n/states.php:236 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" #: i18n/states.php:234 msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" #: i18n/states.php:230 msgid "Minas Gerais" msgstr "Minas Gerais" #: i18n/states.php:229 msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "Mato Grosso do Sul" #: i18n/states.php:228 msgid "Mato Grosso" msgstr "Mato Grosso" #: i18n/states.php:224 msgid "Distrito Federal" msgstr "Brasiliens federala distrikt" #: i18n/states.php:222 msgid "Bahia" msgstr "Bahia" #: i18n/states.php:221 i18n/states.php:342 i18n/states.php:1459 #: i18n/states.php:2184 msgid "Amazonas" msgstr "Amazonas regnskog" #: i18n/states.php:219 msgid "Alagoas" msgstr "Alagoas (Brasilien)" #: i18n/states.php:218 msgid "Acre" msgstr "Acre" #: i18n/states.php:188 msgid "Yambol" msgstr "Yambol" #: i18n/states.php:187 msgid "Vratsa" msgstr "Vratsa" #: i18n/states.php:186 msgid "Vidin" msgstr "Vidin" #: i18n/states.php:185 msgid "Veliko Tarnovo" msgstr "Veliko Tarnovo" #: i18n/states.php:184 msgid "Varna" msgstr "Varna" #: i18n/states.php:183 msgid "Targovishte" msgstr "Targovishte" #: i18n/states.php:182 msgid "Stara Zagora" msgstr "Stara Zagora" #: i18n/states.php:181 msgid "Sofia" msgstr "Sofia" #: i18n/states.php:179 msgid "Smolyan" msgstr "Smolyan" #: i18n/states.php:178 msgid "Sliven" msgstr "Sliven" #: i18n/states.php:177 msgid "Silistra" msgstr "Silistra" #: i18n/states.php:176 msgid "Shumen" msgstr "Shumen" #: i18n/states.php:175 msgid "Ruse" msgstr "Ruse" #: i18n/states.php:174 msgid "Razgrad" msgstr "Razgrad" #: i18n/states.php:173 msgid "Plovdiv" msgstr "Plovdiv" #: i18n/states.php:172 msgid "Pleven" msgstr "Pleven" #: i18n/states.php:171 msgid "Pernik" msgstr "Pernik" #: i18n/states.php:170 msgid "Pazardzhik" msgstr "Pazardzhik" #: i18n/states.php:169 i18n/states.php:2109 msgid "Montana" msgstr "Montana" #: i18n/states.php:168 msgid "Lovech" msgstr "Lovech" #: i18n/states.php:167 msgid "Kyustendil" msgstr "Kyustendil" #: i18n/states.php:166 msgid "Kardzhali" msgstr "Kardzhali" #: i18n/states.php:165 msgid "Haskovo" msgstr "Haskovo" #: i18n/states.php:164 msgid "Gabrovo" msgstr "Gabrovo" #: i18n/states.php:163 msgid "Dobrich" msgstr "Dobrich" #: i18n/states.php:162 msgid "Burgas" msgstr "Burgas" #: i18n/states.php:161 msgid "Blagoevgrad" msgstr "Blagoevgrad" #: i18n/states.php:157 msgid "Thakurgaon" msgstr "Thakurgaon" #: i18n/states.php:156 msgid "Tangail" msgstr "Tangail" #: i18n/states.php:155 msgid "Sylhet" msgstr "Sylhet" #: i18n/states.php:154 msgid "Sunamganj" msgstr "Sunamganj" #: i18n/states.php:153 msgid "Sirajganj" msgstr "Sirajganj" #: i18n/states.php:152 msgid "Sherpur" msgstr "Sherpur" #: i18n/states.php:151 msgid "Shariatpur" msgstr "Shariatpur" #: i18n/states.php:150 msgid "Satkhira" msgstr "Satkhira" #: i18n/states.php:149 msgid "Rangpur" msgstr "Rangpur" #: i18n/states.php:148 msgid "Rangamati" msgstr "Rangamati" #: i18n/states.php:147 msgid "Rajshahi" msgstr "Rajshahi" #: i18n/states.php:146 msgid "Rajbari" msgstr "Rajbari" #: i18n/states.php:145 msgid "Pirojpur" msgstr "Pirojpur" #: i18n/states.php:144 msgid "Patuakhali" msgstr "Patuakhali" #: i18n/states.php:143 msgid "Panchagarh" msgstr "Panchagarh" #: i18n/states.php:142 msgid "Pabna" msgstr "Pabna" #: i18n/states.php:141 msgid "Noakhali" msgstr "Noakhali" #: i18n/states.php:140 msgid "Nilphamari" msgstr "Nilphamari" #: i18n/states.php:139 msgid "Netrakona" msgstr "Netrakona" #: i18n/states.php:138 msgid "Nawabganj" msgstr "Nawabganj" #: i18n/states.php:137 msgid "Natore" msgstr "Natore" #: i18n/states.php:136 msgid "Narsingdi" msgstr "Narsingdi" #: i18n/states.php:135 msgid "Narayanganj" msgstr "Narayanganj" #: i18n/states.php:134 msgid "Narail" msgstr "Narail" #: i18n/states.php:133 msgid "Naogaon" msgstr "Naogaon" #: i18n/states.php:132 msgid "Mymensingh" msgstr "Mymensingh" #: i18n/states.php:131 msgid "Munshiganj" msgstr "Munshiganj" #: i18n/states.php:130 msgid "Moulvibazar" msgstr "Moulvibazar" #: i18n/states.php:129 msgid "Meherpur" msgstr "Meherpur" #: i18n/states.php:128 msgid "Manikganj " msgstr "Manikganj " #: i18n/states.php:127 msgid "Magura" msgstr "Magura" #: i18n/states.php:126 msgid "Madaripur" msgstr "Madaripur" #: i18n/states.php:125 msgid "Lalmonirhat" msgstr "Lalmonirhat" #: i18n/states.php:124 msgid "Lakshmipur" msgstr "Lakshmipur" #: i18n/states.php:123 msgid "Kushtia" msgstr "Kushtia" #: i18n/states.php:122 msgid "Kurigram" msgstr "Kurigram" #: i18n/states.php:121 msgid "Kishoreganj" msgstr "Kishoreganj" #: i18n/states.php:120 msgid "Khulna" msgstr "Khulna" #: i18n/states.php:119 msgid "Khagrachhari" msgstr "Khagrachhari" #: i18n/states.php:118 msgid "Joypurhat" msgstr "Joypurhat" #: i18n/states.php:117 msgid "Jhenaidah" msgstr "Jhenaidah" #: i18n/states.php:116 msgid "Jhalokati" msgstr "Jhalokati" #: i18n/states.php:114 msgid "Jamalpur" msgstr "Jamalpur" #: i18n/states.php:113 msgid "Habiganj" msgstr "Habiganj" #: i18n/states.php:112 msgid "Gopalganj" msgstr "Gopalganj" #: i18n/states.php:111 msgid "Gazipur" msgstr "Gazipur" #: i18n/states.php:110 msgid "Gaibandha" msgstr "Gaibandha" #: i18n/states.php:109 msgid "Feni" msgstr "Feni" #: i18n/states.php:108 msgid "Faridpur " msgstr "Faridpur " #: i18n/states.php:107 msgid "Dinajpur" msgstr "Dinajpur" #: i18n/states.php:106 msgid "Dhaka" msgstr "Dhaka" #: i18n/states.php:104 msgid "Cox's Bazar" msgstr "Cox's Bazar" #: i18n/states.php:105 msgid "Cumilla" msgstr "Comilla" #: i18n/states.php:103 msgid "Chuadanga" msgstr "Chuadanga" #: i18n/states.php:101 msgid "Chandpur" msgstr "Chandpur" #: i18n/states.php:100 msgid "Brahmanbaria" msgstr "Brahmanbaria" #: i18n/states.php:99 msgid "Bogura" msgstr "Bogra" #: i18n/states.php:98 msgid "Bhola" msgstr "Bhola" #: i18n/states.php:97 msgid "Barishal" msgstr "Barisal" #: i18n/states.php:96 msgid "Barguna" msgstr "Barguna" #: i18n/states.php:95 msgid "Bandarban" msgstr "Bandarban" #: i18n/states.php:94 msgid "Bagerhat" msgstr "Bagerhat" #: i18n/states.php:90 msgid "Western Australia" msgstr "Western Australia" #: i18n/states.php:89 msgid "Victoria" msgstr "Victoria" #: i18n/states.php:88 msgid "Tasmania" msgstr "Tasmania" #: i18n/states.php:87 msgid "South Australia" msgstr "Sydaustralien" #: i18n/states.php:86 msgid "Queensland" msgstr "Queensland" #: i18n/states.php:85 msgid "Northern Territory" msgstr "Northern Territory" #: i18n/states.php:84 msgid "New South Wales" msgstr "New South Wales" #: i18n/states.php:83 msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Australian Capital Territory" #: i18n/states.php:78 msgid "Tierra del Fuego" msgstr "Tierra del Fuego" #: i18n/states.php:77 msgid "Santiago del Estero" msgstr "Santiago del Estero" #: i18n/states.php:76 msgid "Santa Fe" msgstr "Santa Fe" #: i18n/states.php:75 i18n/states.php:214 msgid "Santa Cruz" msgstr "Santa Cruz" #: i18n/states.php:74 msgid "San Luis" msgstr "San Luis" #: i18n/states.php:73 i18n/states.php:439 msgid "San Juan" msgstr "San Juan" #: i18n/states.php:72 msgid "Salta" msgstr "Salta" #: i18n/states.php:69 i18n/states.php:1590 msgid "Misiones" msgstr "Misiones" #: i18n/states.php:68 msgid "Mendoza" msgstr "Mendoza" #: i18n/states.php:67 i18n/states.php:582 msgid "La Rioja" msgstr "La Rioja" #: i18n/states.php:66 msgid "La Pampa" msgstr "La Pampa" #: i18n/states.php:65 msgid "Jujuy" msgstr "Jujuy" #: i18n/states.php:64 msgid "Formosa" msgstr "Formosa" #: i18n/states.php:62 msgid "Corrientes" msgstr "Corrientes" #: i18n/states.php:60 msgid "Chubut" msgstr "Chubut" #: i18n/states.php:59 msgid "Chaco" msgstr "Chaco" #: i18n/states.php:58 msgid "Catamarca" msgstr "Catamarca" #: i18n/states.php:57 msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" #: i18n/countries.php:265 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: i18n/countries.php:264 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: i18n/countries.php:263 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: i18n/countries.php:261 msgid "Western Sahara" msgstr "Västsahara" #: i18n/countries.php:260 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis och Futuna" #: i18n/countries.php:257 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: i18n/countries.php:256 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: i18n/countries.php:255 msgid "Vatican" msgstr "Vatikanstaten" #: i18n/countries.php:254 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: i18n/countries.php:253 msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbekistan" #: i18n/countries.php:252 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: i18n/countries.php:250 msgid "United States (US)" msgstr "USA (US)" #: i18n/countries.php:249 msgid "United Kingdom (UK)" msgstr "Storbritannien (UK)" #: i18n/countries.php:248 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Förenade Arabemiraten" #: i18n/countries.php:247 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" #: i18n/countries.php:246 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: i18n/countries.php:245 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: i18n/countries.php:244 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- och Caicosöarna" #: i18n/countries.php:243 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: i18n/countries.php:242 msgid "Turkey" msgstr "Turkiet" #: i18n/countries.php:241 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisien" #: i18n/countries.php:240 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad och Tobago" #: i18n/countries.php:239 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: i18n/countries.php:238 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: i18n/countries.php:237 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: i18n/countries.php:236 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: i18n/countries.php:235 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: i18n/countries.php:234 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: i18n/countries.php:233 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadzjikistan" #: i18n/countries.php:232 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: i18n/countries.php:231 msgid "Syria" msgstr "Syrien" #: i18n/countries.php:230 msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" #: i18n/countries.php:229 msgid "Sweden" msgstr "Sverige" #: i18n/countries.php:227 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard och Jan Mayen" #: i18n/countries.php:226 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: i18n/countries.php:225 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: i18n/countries.php:224 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: i18n/countries.php:223 msgid "Spain" msgstr "Spanien" #: i18n/countries.php:222 msgid "South Sudan" msgstr "South Sudan" #: i18n/countries.php:221 msgid "South Korea" msgstr "Sydkorea" #: i18n/countries.php:220 msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "Sydgeorgien och Sydsandwichöarna" #: i18n/countries.php:219 msgid "South Africa" msgstr "Sydafrika" #: i18n/countries.php:218 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: i18n/countries.php:217 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomonöarna" #: i18n/countries.php:216 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenien" #: i18n/countries.php:215 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakien" #: i18n/countries.php:214 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: i18n/countries.php:213 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: i18n/countries.php:212 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellerna" #: i18n/countries.php:211 msgid "Serbia" msgstr "Serbien" #: i18n/countries.php:210 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: i18n/countries.php:209 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabien" #: i18n/countries.php:208 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "São Tomé och Príncipe" #: i18n/countries.php:207 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: i18n/countries.php:206 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna" #: i18n/countries.php:205 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre och Miquelon" #: i18n/countries.php:204 msgid "Saint Martin (Dutch part)" msgstr "Saint Martin (nederländska delen)" #: i18n/countries.php:203 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint Martin (Franska delen)" #: i18n/countries.php:202 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sankta Lucia" #: i18n/countries.php:201 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts och Nevis" #: i18n/countries.php:200 msgid "Saint Helena" msgstr "Sankt Helena" #: i18n/countries.php:199 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" #: i18n/countries.php:198 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: i18n/countries.php:197 msgid "Russia" msgstr "Ryssland" #: i18n/countries.php:196 msgid "Romania" msgstr "Rumänien" #: i18n/countries.php:195 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: i18n/countries.php:194 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: i18n/countries.php:192 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: i18n/countries.php:191 msgid "Poland" msgstr "Polen" #: i18n/countries.php:190 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: i18n/countries.php:189 msgid "Philippines" msgstr "Filippinerna" #: i18n/countries.php:188 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: i18n/countries.php:187 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: i18n/countries.php:186 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nya Guinea" #: i18n/countries.php:185 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: i18n/countries.php:184 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestinska territoriet" #: i18n/countries.php:183 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: i18n/countries.php:182 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: i18n/countries.php:181 msgid "Norway" msgstr "Norge" #: i18n/countries.php:180 msgid "North Korea" msgstr "Nordkorea" #: i18n/countries.php:178 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkön" #: i18n/countries.php:177 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: i18n/countries.php:176 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: i18n/countries.php:175 i18n/states.php:1374 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: i18n/countries.php:174 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: i18n/countries.php:173 msgid "New Zealand" msgstr "Nya Zeeland" #: i18n/countries.php:172 msgid "New Caledonia" msgstr "Nya Caledonien" #: i18n/countries.php:171 msgid "Netherlands" msgstr "Nederländerna" #: i18n/countries.php:170 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: i18n/countries.php:169 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: i18n/countries.php:168 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: i18n/countries.php:167 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: i18n/countries.php:166 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: i18n/countries.php:165 msgid "Morocco" msgstr "Marocco" #: i18n/countries.php:164 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: i18n/countries.php:163 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: i18n/countries.php:162 msgid "Mongolia" msgstr "Mongoliet" #: i18n/countries.php:161 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: i18n/countries.php:160 msgid "Moldova" msgstr "Moldavien" #: i18n/countries.php:159 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronesien" #: i18n/countries.php:158 msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" #: i18n/countries.php:157 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: i18n/countries.php:156 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: i18n/countries.php:155 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanien" #: i18n/countries.php:154 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: i18n/countries.php:153 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallöarna" #: i18n/countries.php:152 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: i18n/countries.php:151 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: i18n/countries.php:150 msgid "Maldives" msgstr "Maldiverna" #: i18n/countries.php:149 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: i18n/countries.php:148 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: i18n/countries.php:147 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: i18n/countries.php:144 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: i18n/countries.php:143 msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" #: i18n/countries.php:142 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: i18n/countries.php:141 msgid "Libya" msgstr "Libyen" #: i18n/countries.php:140 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: i18n/countries.php:139 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: i18n/countries.php:138 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: i18n/countries.php:137 msgid "Latvia" msgstr "Lettland" #: i18n/countries.php:136 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: i18n/countries.php:135 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizistan" #: i18n/countries.php:134 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: i18n/countries.php:133 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: i18n/countries.php:132 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: i18n/countries.php:131 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakstan" #: i18n/countries.php:130 msgid "Jordan" msgstr "Jordanien" #: i18n/countries.php:129 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: i18n/countries.php:128 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: i18n/countries.php:127 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: i18n/countries.php:126 msgid "Ivory Coast" msgstr "Elfenbenskusten" #: i18n/countries.php:125 msgid "Italy" msgstr "Italien" #: i18n/countries.php:124 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: i18n/countries.php:123 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: i18n/countries.php:121 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: i18n/countries.php:120 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: i18n/countries.php:119 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesien" #: i18n/countries.php:118 msgid "India" msgstr "Indien" #: i18n/countries.php:117 msgid "Iceland" msgstr "Island" #: i18n/countries.php:116 msgid "Hungary" msgstr "Ungern" #: i18n/countries.php:115 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: i18n/countries.php:114 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: i18n/countries.php:113 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard Island och McDonald Islands" #: i18n/countries.php:112 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: i18n/countries.php:111 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: i18n/countries.php:110 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: i18n/countries.php:109 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: i18n/countries.php:108 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: i18n/countries.php:107 i18n/states.php:655 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: i18n/countries.php:105 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: i18n/countries.php:104 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: i18n/countries.php:103 msgid "Greenland" msgstr "Grönland" #: i18n/countries.php:102 msgid "Greece" msgstr "Grekland" #: i18n/countries.php:101 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: i18n/countries.php:100 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: i18n/countries.php:99 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" #: i18n/countries.php:98 msgid "Georgia" msgstr "Georgien" #: i18n/countries.php:97 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: i18n/countries.php:96 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: i18n/countries.php:95 msgid "French Southern Territories" msgstr "Franska sydterritorierna" #: i18n/countries.php:94 msgid "French Polynesia" msgstr "Franska polynesien" #: i18n/countries.php:93 msgid "French Guiana" msgstr "Franska Guiana" #: i18n/countries.php:92 msgid "France" msgstr "Frankrike" #: i18n/countries.php:91 msgid "Finland" msgstr "Finland" #: i18n/countries.php:90 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: i18n/countries.php:89 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroeöarna" #: i18n/countries.php:88 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandsöarna" #: i18n/countries.php:87 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopien" #: i18n/countries.php:86 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: i18n/countries.php:85 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: i18n/countries.php:84 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvatorialguinea" #: i18n/countries.php:83 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: i18n/countries.php:82 msgid "Egypt" msgstr "Egypten" #: i18n/countries.php:81 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: i18n/countries.php:80 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanska Republiken" #: i18n/countries.php:79 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: i18n/countries.php:78 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: i18n/countries.php:77 msgid "Denmark" msgstr "Danmark" #: i18n/countries.php:76 msgid "Czech Republic" msgstr "Tjeckien" #: i18n/countries.php:75 msgid "Cyprus" msgstr "Cypern" #: i18n/countries.php:74 msgid "Curaçao" msgstr "Curaçao" #: i18n/countries.php:73 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: i18n/countries.php:72 msgid "Croatia" msgstr "Kroatien" #: i18n/countries.php:71 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: i18n/countries.php:70 msgid "Cook Islands" msgstr "Cooköarna" #: i18n/countries.php:69 msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Kongo (Kinshasa)" #: i18n/countries.php:68 msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongo (Brazzaville)" #: i18n/countries.php:67 msgid "Comoros" msgstr "Komorerna" #: i18n/countries.php:66 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: i18n/countries.php:65 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosöarna (Keeling)" #: i18n/countries.php:64 msgid "Christmas Island" msgstr "Julön" #: i18n/countries.php:63 msgid "China" msgstr "Kina" #: i18n/countries.php:62 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: i18n/countries.php:61 msgid "Chad" msgstr "Tchad" #: i18n/countries.php:60 msgid "Central African Republic" msgstr "Centralafrikanska republiken" #: i18n/countries.php:59 msgid "Cayman Islands" msgstr "Caymanöarna" #: i18n/countries.php:58 msgid "Cape Verde" msgstr "Cap Verde" #: i18n/countries.php:57 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: i18n/countries.php:56 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: i18n/countries.php:55 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodja" #: i18n/countries.php:54 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: i18n/countries.php:53 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: i18n/countries.php:52 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" #: i18n/countries.php:51 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: i18n/countries.php:50 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brittiska territoriet i Indiska oceanen" #: i18n/countries.php:49 msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" #: i18n/countries.php:48 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetön" #: i18n/countries.php:47 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: i18n/countries.php:46 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnien Hercegovina" #: i18n/countries.php:45 msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Saint Eustatius och Saba" #: i18n/countries.php:44 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: i18n/countries.php:43 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: i18n/countries.php:42 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: i18n/countries.php:41 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: i18n/countries.php:40 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: i18n/countries.php:39 msgid "Belau" msgstr "Belau" #: i18n/countries.php:38 msgid "Belgium" msgstr "Belgien" #: i18n/countries.php:37 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: i18n/countries.php:36 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: i18n/countries.php:35 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: i18n/countries.php:34 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: i18n/countries.php:33 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: i18n/countries.php:32 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbajdzjan" #: i18n/countries.php:31 msgid "Austria" msgstr "Österrike" #: i18n/countries.php:30 msgid "Australia" msgstr "Australien" #: i18n/countries.php:29 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: i18n/countries.php:28 msgid "Armenia" msgstr "Armenien" #: i18n/countries.php:27 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: i18n/countries.php:26 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua och Barbuda" #: i18n/continents.php:78 i18n/countries.php:25 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" #: i18n/countries.php:24 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: i18n/countries.php:23 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: i18n/countries.php:22 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: i18n/countries.php:20 msgid "Algeria" msgstr "Algeriet" #: i18n/countries.php:19 msgid "Albania" msgstr "Albanien" #: i18n/countries.php:17 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan"