https://t.me/ARX49
Server : LiteSpeed
System : Linux server321.web-hosting.com 4.18.0-513.18.1.lve.el8.x86_64 #1 SMP Thu Feb 22 12:55:50 UTC 2024 x86_64
User : apotdzgr ( 7060)
PHP Version : 8.0.30
Disable Function : NONE
Directory :  /home/apotdzgr/public_html/wp-content/languages/plugins/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/apotdzgr/public_html/wp-content/languages/plugins/woocommerce-sv_SE.po
# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Swedish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-04-30 16:34:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product custom fields."
msgstr "De anpassade produktfälten."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product custom fields control"
msgstr "Kontroll för anpassade produktfält"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "fields"
msgstr "fält"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "custom"
msgstr "anpassad"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product custom fields toggle."
msgstr "Reglage för anpassade produktfält."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product custom fields toggle control"
msgstr "Reglagekontroll för anpassade produktfält."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-select-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/select/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "select"
msgstr "välj"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-select-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/select/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A select field for use in the product editor."
msgstr "Ett urvalsfält för användning i produktredigeraren."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-select-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/select/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product select field"
msgstr "Urvalsfält för produkter"

#. Translators: %s Domain name from the callback URL.
#: templates/auth/form-grant-access.php:48
msgid "Approving will share credentials with %s. Do not proceed if this looks suspicious in any way."
msgstr "Genom att godkänna delar du autentiseringsuppgifterna med %s. Fortsätt inte om detta ser misstänkt ut på något sätt."

#. translators: 1 = who installed the plugin, 2 = ISO-formatted date and time
#: src/Internal/Utilities/PluginInstaller.php:246
msgid "Plugin installed by %1$s on %2$s."
msgstr "Tillägg installerat av %1$s den %2$s."

#. translators: 1 = who installed the plugin, 2 = ISO-formatted date and time,
#. 3 = URL
#: src/Internal/Utilities/PluginInstaller.php:243
msgid "Plugin installed by %1$s on %2$s. <a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">More information</a>"
msgstr "Tillägg installerat av %1$s den %2$s. <a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">Mer information</a>"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:872
msgid "Enter an optional note attached to the order confirmation message sent to the shopper."
msgstr "Du kan välja att ange ett valfritt meddelande som bifogas till bekräftelsemeddelandet som skickas till kunden."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:871
msgid "Post-purchase note"
msgstr "Efter köp-meddelande"

#. translators: %1$s: Custom fields guide link opening tag. %2$s: Custom fields
#. guide link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:532
msgid "Custom fields can be used in a variety of ways, such as sharing more detailed product information, showing more input fields, or internal inventory organization. %1$sRead more about custom fields%2$s"
msgstr "Anpassade fält kan användas på en mängd olika sätt, exempelvis för att dela mer detaljerad produktinformation, visa fler inmatningsfält eller för intern lagerorganisation. %1$sLäs mer om anpassade fält%2$s"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:529
msgid "Custom fields"
msgstr "Anpassade fält"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:519
msgid "Show custom fields"
msgstr "Visa anpassade fält"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:494
msgid "Use global attributes to allow shoppers to filter and search for this product. Use custom attributes to provide detailed product information."
msgstr "Använd globala attribut för att göra det möjligt för kunder att filtrera och söka efter den här produkten. Använd anpassade attribut för att tillhandahålla detaljerad produktinformation."

#. translators: %1$s: store settings link opening tag. %2$s: store settings
#. link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:258
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:611
msgid "Per your %1$sstore settings%2$s, taxes are not enabled."
msgstr "Enligt dina %1$sbutiksinställningar%2$s är moms inte aktiverat."

#. translators: %d is an order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:597
msgid "Unable to create backup post for order %d."
msgstr "Det gick inte att skapa en reservpost för beställning %d."

#. translators: %s is a list of order property names.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:539
msgid "%s is not a valid order property."
msgid_plural "%s are not valid order properties."
msgstr[0] "%s är inte en giltig beställningsegenskap."
msgstr[1] "%s är inte giltiga beställningsegenskaper."

#. translators: %s is a comma separated list of metakey names.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:513
msgid "%s is an internal meta key. Use --props to set it."
msgid_plural "%s are internal meta keys. Use --props to set them."
msgstr[0] "%s är en intern metanyckel. Använd --props för att ställa in den."
msgstr[1] "%s är interna metanycklar. Använd --props för att ställa in dem."

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:362
msgid "The backup datastore does not support updating orders."
msgstr "Datalagringen för säkerhetskopior har för närvarande inte stöd för beställningsuppdateringar."

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:172
msgid "New custom field name"
msgstr "Namn på nytt anpassat fält"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:546
msgid "Please review the errors above."
msgstr "Granska felen ovan."

#. translators: %s: URL to the documentation.
#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:163
msgid "Not available when using the <a href=\"%s\">Local pickup options powered by the Checkout block</a>."
msgstr "Inte tillgängligt vid användning av <a href=\"%s\">alternativen för lokal upphämtning som drivs av kassablocket</a>."

#. translators: %1$s is the node install command, %2$s is the install command,
#. %3$s is the build command, %4$s is the watch command.
#: src/Blocks/Domain/Bootstrap.php:185
msgid "WooCommerce Blocks development mode requires files to be built. From the root directory, run %1$s to ensure your node version is aligned, run %2$s to install dependencies, %3$s to build the files or %4$s to build the files and watch for changes."
msgstr "WooCommerce Blocks-utvecklingsläge kräver att filer skapas. Från rotkatalogen kör du %1$s för att säkerställa att din nodversion är justerad, %2$s för att installera beroenden, %3$s för att skapa filerna eller %4$s för att skapa filerna och titta efter ändringar."

#: src/Blocks/Assets/AssetDataRegistry.php:420
msgid "Overriding existing data with an already registered key is not allowed"
msgstr "Det är inte tillåtet att åsidosätta befintlig information med en nyckel som redan är registrerad"

#: src/Blocks/Assets/AssetDataRegistry.php:412
msgid "Key for the data being registered must be a string"
msgstr "Nyckeln till informationen som ska registreras måste vara en sträng"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:722
msgid "Set up your payment methods and accept credit and debit cards, cash, bank transfers and money from your Mercado Pago account. Offer safe and secure payments with Latin America’s leading processor."
msgstr "Konfigurera dina betalningsmetoder och ta emot betalningar via kredit- och betalkort, kontanter, banköverföringar och pengar från ditt Mercado Pago-konto. Erbjud säkra betalningar med Latinamerikas ledande betalningsbehandlare."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:721
msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago-logotyp"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:65
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Collect sales tax"
msgstr "Samla in försäljningsmoms"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:46
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Add your products"
msgstr "Lägg till dina produkter"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:36
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Get paid"
msgstr "Få betalt"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:35
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Grow your business"
msgstr "Få ditt företag att växa"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/LaunchYourStore.php:36
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "It's time to celebrate – you're ready to launch your store! Woo! Hit the button to preview your store and make it public."
msgstr "Det är dags att fira – du är redo att lansera din butik. Woo. Tryck på knappen för att förhandsgranska din butik och göra den offentlig."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/LaunchYourStore.php:27
msgid "Launch your store"
msgstr "Lansera din butik"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ExperimentalShippingRecommendation.php:29
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:48
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Get your products shipped"
msgstr "Få dina produkter skickade"

#. translators: %s is a product's current (sale) price.
#: includes/wc-formatting-functions.php:1312
msgid "Current price is: %s."
msgstr "Det nuvarande priset är: %s."

#. translators: %s is a product's regular price.
#: includes/wc-formatting-functions.php:1303
msgid "Original price was: %s."
msgstr "Det ursprungliga priset var: %s."

#. translators: %s: Link to the editor page with the Checkout block.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:282
msgid "Checkout can be customized <a href=\"%s\">in the Editor</a> with your active theme."
msgstr "Kassan kan anpassas <a href=\"%s\">i redigeraren</a> med ditt aktiva tema."

#. translators: 1 = URL of Legacy REST API plugin page, 2 = URL of Legacy API
#. settings in current site, 3 = URL of webhooks settings in current site, 4 =
#. URL of logs page in current site, 5 = URL of blog post about the Legacy REST
#. API removal
#: includes/class-wc-install.php:1284
msgid "⚠️ WooCommerce attempted to install <a href=\"%1$s\">the Legacy REST API plugin</a> because this site has <a href=\"%2$s\">the Legacy REST API enabled</a> or has <a href=\"%3$s\">legacy webhooks defined</a>, but the installation failed (see error details in <a href=\"%4$s\">the WooCommerce logs</a>). Please install and activate the plugin manually. <a href=\"%5$s\">More information</a>"
msgstr "⚠️ WooCommerce försökte installera <a href=\"%1$s\">Legacy REST API-tillägget</a> eftersom den här webbplatsen har <a href=\"%2$s\">Legacy REST API:et aktiverat</a> eller <a href=\"%3$s\">äldre webhooks definierade</a>, men installationen misslyckades (se felinformation i <a href=\"%4$s\">WooCommerce-loggarna</a>). Installera och aktivera tillägget manuellt. <a href=\"%5$s\">Mer information</a>"

#. translators: 1 = URL of Legacy REST API plugin page, 2 = URL of Legacy API
#. settings in current site, 3 = URL of webhooks settings in current site, 4 =
#. URL of blog post about the Legacy REST API removal
#: includes/class-wc-install.php:1270
msgid "ℹ️ WooCommerce installed and activated <a href=\"%1$s\">the Legacy REST API plugin</a> because this site has <a href=\"%2$s\">the Legacy REST API enabled</a> or has <a href=\"%3$s\">legacy webhooks defined</a>. <a href=\"%4$s\">More information</a>"
msgstr "ℹ️ WooCommerce installerade och aktiverade <a href=\"%1$s\">Legacy REST API-tillägget</a> eftersom den här webbplatsen har <a href=\"%2$s\">Legacy REST API:et aktiverat</a> eller <a href=\"%3$s\">äldre webhooks definierade</a>. <a href=\"%4$s\">Mer information</a>"

#: includes/class-wc-install.php:1261
msgid "WooCommerce installed the Legacy REST API plugin but failed to activate it, see context for more details."
msgstr "WooCommerce installerade Legacy REST API-tillägget men misslyckades med att aktivera det. Se kontext för mer information."

#. translators: 1 = URL of Legacy REST API plugin page, 2 = URL of Legacy API
#. settings in current site, 3 = URL of webhooks settings in current site, 4 =
#. URL of logs page in current site, 5 = URL of plugins page in current site, 6
#. = URL of blog post about the Legacy REST API removal
#: includes/class-wc-install.php:1251
msgid "⚠️ WooCommerce installed <a href=\"%1$s\">the Legacy REST API plugin</a> because this site has <a href=\"%2$s\">the Legacy REST API enabled</a> or has <a href=\"%3$s\">legacy webhooks defined</a>, but it failed to activate it (see error details in <a href=\"%4$s\">the WooCommerce logs</a>). Please go to <a href=\"%5$s\">the plugins page</a> and activate it manually. <a href=\"%6$s\">More information</a>"
msgstr "⚠️ WooCommerce installerade <a href=\"%1$s\">Legacy REST API-tillägget</a> eftersom den här webbplatsen har <a href=\"%2$s\">Legacy REST API:et aktiverat</a> eller <a href=\"%3$s\">äldre webhooks definierade</a>, men misslyckades med att aktivera det (se felinformation i <a href=\"%4$s\">WooCommerce-loggarna</a>). Gå till <a href=\"%5$s\">tilläggssidan</a> och aktivera det manuellt. <a href=\"%6$s\">Mer information</a>"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1041 includes/class-wc-coupon.php:1206
msgid "Please enter a valid email at checkout to use coupon code \"%s\"."
msgstr "Ange en giltig e-postadress i kassan för att använda rabattkoden \"%s\"."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1038 includes/class-wc-coupon.php:1208
msgid "Please enter a valid email to use coupon code \"%s\"."
msgstr "Ange en giltig e-postadress för att använda rabattkoden \"%s\"."

#. Translators: %s: Log directory path.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:127
msgid "To allow logging, make %s writable."
msgstr "För att möjliggöra loggning, gör %s skrivbar."

#. translators: %s: Local pickup settings page URL.
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:248
msgid "Local pickup: Set up pickup locations in the <a href=\"%s\">Local pickup settings page</a>."
msgstr "Lokal upphämtning: Ange upphämtningsplatser på <a href=\"%s\">inställningssidan för lokal upphämtning</a>."

#. translators: %s: Local pickup settings page URL.
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:238
msgid "Explore a new enhanced delivery method that allows you to easily offer one or more pickup locations to your customers in the <a href=\"%s\">Local pickup settings page</a>."
msgstr "Utforska en ny förbättrad leveransmetod som gör att du enkelt kan erbjuda en eller flera upphämtningsplatser för dina kunder på <a href=\"%s\">inställningssidan för lokal upphämtning</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338
msgid "Gathering usage data allows us to tailor your store setup experience, offer more relevant content, and help make WooCommerce better for everyone."
msgstr "Att samla in användningsdata gör det möjligt för oss att skräddarsy din butiksupplevelse, erbjuda mer relevant innehåll och hjälpa till att göra WooCommerce bättre för alla."

#. translators: 1: Woo Update Manager plugin install URL 2: Woo Update Manager
#. plugin download URL
#: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-installed.php:17
msgid "Please <a href=\"%1$s\">Install the WooCommerce.com Update Manager</a> to continue receiving the updates and streamlined support included in your WooCommerce.com subscriptions. Alternatively, you can <a href=\"%2$s\">download</a> and install it manually."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Installera WooCommerce.com Update Manager</a> för att fortsätta få tillgång till uppdateringarna och supporten som ingår i dina WooCommerce.com-prenumerationer. Du kan också <a href=\"%2$s\">ladda ner</a> och installera uppdateringen manuellt."

#. translators: 1: WP plugin management URL
#: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-activated.php:17
msgid "Please <a href=\"%1$s\">activate the WooCommerce.com Update Manager</a> to continue receiving the updates and streamlined support included in your WooCommerce.com subscriptions."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Aktivera WooCommerce.com Update Manager</a> för att fortsätta få tillgång till uppdateringarna och supporten som ingår i dina WooCommerce.com-prenumerationer."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:195
msgid " Activate WooCommerce.com Update Manager to update."
msgstr " Aktivera WooCommerce.com Update Manager för att uppdatera."

#. translators: 1: Woo Update Manager plugin install URL
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:182
msgid " <a href=\"%1$s\">Install WooCommerce.com Update Manager</a> to update."
msgstr " <a href=\"%1$s\">Installera WooCommerce.com Update Manager</a> för att uppdatera."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-area-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "rich-text"
msgstr "rich-text"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-area-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "textarea"
msgstr "textområde"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-area-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A text-area field for use in the product editor."
msgstr "Ett textområdesfält för användning i produktredigeraren."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-area-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product textarea block"
msgstr "Blocket Produkttextområde"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subsection"
msgstr "undersektion"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product subsection description."
msgstr "Produktundersektionens beskrivning."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product subsection description"
msgstr "Produktundersektionsbeskrivning"

#. translators: %s: field name
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:178
msgid "Invalid %s provided."
msgstr "Ogiltig %s angavs."

#: src/Internal/RestApiControllerBase.php:171
#: src/Internal/RestApiControllerBase.php:193
msgid "Internal server error"
msgstr "Internt serverfel"

#: src/Internal/RestApiControllerBase.php:113
msgid "Sorry, you cannot delete resources."
msgstr "Du kan inte ta bort resurser."

#: src/Internal/RestApiControllerBase.php:109
msgid "Sorry, you cannot create resources."
msgstr "Du kan inte skapa resurser."

#: src/Internal/RestApiControllerBase.php:105
msgid "Sorry, you cannot view resources."
msgstr "Du kan inte visa resurser."

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:194
msgid "True to force the creation of a new receipt even if one already exists and has not expired yet."
msgstr "Sant för att framtvinga skapandet av ett nytt kvitto även om ett redan finns och inte har gått ut än."

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:187
msgid "Number of days to be added to the current date to get the expiration date."
msgstr "Antal dagar som ska läggas till det aktuella datumet för att få utgångsdatumet."

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:180
msgid "Expiration date formatted as yyyy-mm-dd."
msgstr "Utgångsdatum formaterat som åååå-mm-dd."

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:156
msgid "Expiration date of the receipt, formatted as yyyy-mm-dd."
msgstr "Utgångsdatum för kvittot, formaterat som åååå-mm-dd."

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:150
msgid "Public url of the receipt."
msgstr "Offentlig URL för kvittot."

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:133
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:174
msgid "Unique identifier of the order."
msgstr "Unikt identifierare för beställningen."

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:105
msgid "Order not found"
msgstr "Beställningen hittades inte"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:75
msgid "Receipt not found"
msgstr "Kvittot hittades inte"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:272
msgid "Account Type"
msgstr "Kontotyp"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:271
msgid "AID"
msgstr "HJÄLP"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:270
msgid "Application Name"
msgstr "Applikationsnamn"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:267
msgid "Payment method"
msgstr "Betalningsmetod"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:266
msgid "Date Paid"
msgstr "Datum för betalning"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:249
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:265
msgid "Amount Paid"
msgstr "Betalt belopp"

#. translators: %s = comma-separated list of coupon codes
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:215
msgid "Discount (%s)"
msgstr "Rabatt (%s)"

#. translators: %d = order id
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:184
msgid "Summary: Order #%d"
msgstr "Sammanfattning: Beställning #%d"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:178
msgid "Receipt"
msgstr "Kvitto"

#. translators: %s = store name
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:176
msgid "Receipt from %s"
msgstr "Kvitto från %s"

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:228
msgid "Background process for coupon meta conversion stopped"
msgstr "Bakgrundsprocess för rabattkodsmetakonvertering stoppad"

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:224
msgid "Background process for coupon meta conversion not started, nothing done."
msgstr "Bakgrundsprocess för rabattkodsmetakonvertering ej startad, inget har gjorts."

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:213
msgid "Background process for coupon meta conversion started"
msgstr "Bakgrundsprocess för rabattkodsmetakonvertering startad"

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:209
msgid "Background process for coupon meta conversion already started, nothing done."
msgstr "Bakgrundsprocess för rabattkodsmetakonvertering redan startad, inget har gjorts."

#. translators: %d=count of entries pending conversion
#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:193
msgid "This will convert <code>coupon_data</code> order item meta entries to simplified <code>coupon_info</code> entries. The conversion will happen overtime in the background (via Action Scheduler). There are currently %d entries that can be converted."
msgstr "Detta kommer att konvertera beställningsartikelns metaposter <code>coupon_data</code> till förenklade <code>coupon_info</code>-poster. Konverteringen kommer att ske i bakgrunden över tid (via åtgärdsschemaläggaren). Det finns för närvarande %d poster som kan konverteras."

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:189
msgid "Convert order coupon data to the simplified format"
msgstr "Konvertera rabattkodsuppgifter för beställning till det förenklade formatet"

#. translators: %d=count of entries pending conversion
#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:184
msgid "This will stop the background process that converts <code>coupon_data</code> order item meta entries to simplified <code>coupon_info</code> entries. There are currently %d entries that can be converted."
msgstr "Detta kommer att stoppa bagrundsprocessen som konverterar beställningsartikelns metaposter <code>coupon_data</code> till förenklade <code>coupon_info</code>-poster. Det finns för närvarande %d poster som kan konverteras."

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:181
msgid "Stop converting"
msgstr "Sluta konvertera"

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:180
msgid "Stop converting order coupon data to the simplified format"
msgstr "Sluta konvertera rabattkodsuppgifter för beställning till det förenklade formatet"

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:176
msgid "This will convert <code>coupon_data</code> order item meta entries to simplified <code>coupon_info</code> entries. The conversion will happen overtime in the background (via Action Scheduler). There are currently no entries to convert."
msgstr "Detta kommer att konvertera beställningsartikelns metaposter <code>coupon_data</code> till förenklade <code>coupon_info</code>-poster. Konverteringen kommer att ske i bakgrunden över tid (via åtgärdsschemaläggaren). Det finns för närvarande inga poster att konvertera."

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:174
#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:190
msgid "Start converting"
msgstr "Börja konvertera"

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:173
msgid "Start converting order coupon data to the simplified format"
msgstr "Börja konvertera rabattkodsuppgifter för beställning till det förenklade formatet"

#. translators: %s: Font family slug.
#: src/Internal/Font/FontFamily.php:67
msgid "A font family with slug \"%s\" already exists."
msgstr "Det finns redan en typsnittsfamilj med permalänken \"%s\"."

#: src/Internal/Font/FontFamily.php:38
msgid "The font family preview is required."
msgstr "Förhandsgranskning av typsnittsfamiljen krävs."

#: src/Internal/Font/FontFamily.php:30
msgid "The font family name is required."
msgstr "Namn på typsnittsfamiljen krävs."

#: src/Internal/Font/FontFace.php:242
msgid "The font face src is required."
msgstr "Typsnittsfamiljs-src krävs."

#: src/Internal/Font/FontFace.php:234
msgid "The font face weight is required."
msgstr "Typsnittsfamiljens vikt krävs."

#: src/Internal/Font/FontFace.php:226
msgid "The font face font style is required."
msgstr "Typsnittsfamiljens typsnittsstil krävs."

#: src/Internal/Font/FontFace.php:218
msgid "The font face family name is required."
msgstr "Familjenamn på typsnittsfamiljen krävs."

#. translators: %s: Font face slug.
#: src/Internal/Font/FontFace.php:172
msgid "A font face with slug \"%s\" already exists."
msgstr "Det finns redan ett typsnitt med permalänken \"%s\"."

#: src/Internal/Font/FontFace.php:68
msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type."
msgstr "Du har inte behörighet att ladda upp denna filtyp."

#. translators: %d is an order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:288
msgid "%d is not an order or has an invalid order type."
msgstr "%d är inte en beställning eller har en ogiltig beställningstyp."

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:253
msgid "Order legacy data cleanup process has been started."
msgstr "Rensningsprocessen för äldre beställningsdata har startats."

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:249
msgid "No orders in need of cleanup"
msgstr "Inga beställningar behöver rensas"

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:246
msgid "Order legacy data cleanup has been canceled."
msgstr "Rensning av äldre beställningsdata har avbrutits."

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:241
msgid "Clearing data..."
msgstr "Rensar data..."

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:234
msgid "Only available when HPOS is authoritative and compatibility mode is disabled."
msgstr "Endast tillgängligt när HPOS är auktoritativt och kompatibilitetsläget är inaktiverat."

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:225
msgid "Clear data"
msgstr "Rensa data"

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:223
msgid "This tool will clear the data from legacy order tables in WooCommerce."
msgstr "Det här verktyget kommer att rensa data från äldre beställningstabeller i WooCommerce."

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:222
msgid "Clean up order data from legacy tables"
msgstr "Rensa beställningsdata från äldre tabeller"

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:155
msgid "Order legacy cleanup failed for an entire batch of orders. Aborting cleanup."
msgstr "Rensning av äldre beställningar misslyckades för en hel batch beställningar. Avbryter rensning."

#. translators: %1$d is an order ID, %2$s is an error message.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:146
msgid "Order %1$d legacy data could not be cleaned up during batch process. Error: %2$s"
msgstr "Äldre data för beställning %1$d kunde inte rensas under batchprocessen. Fel: %2$s"

#. translators: %s: error message
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingFonts.php:210
msgid "Font Face installation error: %s"
msgstr "Typsnittsinstallationsfel: %s"

#. translators: %s is an amount of computer disk space, e.g. 5 KB.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:310
msgid "Directory size: %s"
msgstr "Storlek på katalog: %s"

#. translators: %s is the name of a filter hook.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:222
msgid "The %s hook has a filter set, so some log files may have different retention settings."
msgstr "Hooken %s har ett filter angivet, så vissa loggfiler kan ha andra lagringsinställningar."

#. translators: %1$d is an order ID, %2$s and %3$s are datastore names ("hpos"
#. or "posts" for example).
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1173
msgid "Order %1$d backfilled from %2$s to %3$s."
msgstr "Beställning %1$d efteretablerad från %2$s till %3$s."

#. translators: %1$d is an order ID, %2$s and %3$s are datastore names, %4$s is
#. an error message.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1161
msgid "An error occurred while backfilling order %1$d from %2$s to %3$s: %4$s"
msgstr "Ett fel uppstod vid efteretablering av beställning %1$d från %2$s till %3$s: %4$s"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1146
msgid "Please use different source (--from) and destination (--to) datastores."
msgstr "Använd en annan datalagringskälla (--from) och ett annat datalagringsmål (--to)."

#. translators: %s is a shell argument representing a datastore name.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1141
msgid "'%s' is not a valid datastore."
msgstr "\"%s\" är inte en giltig datalagring."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1135
msgid "Please provide a valid order ID."
msgstr "Ange ett giltigt beställnings-ID."

#. translators: %s: checkbox label.
#: src/Blocks/InteractivityComponents/CheckboxList.php:44
msgid "Checkbox: %s"
msgstr "Kryssruta: %s"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductGalleryLargeImageNextPrevious.php:109
msgid "Next image"
msgstr "Nästa bild"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductGalleryLargeImageNextPrevious.php:94
msgid "Previous image"
msgstr "Föregående bild"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductGallery.php:98
msgid "Close Product Gallery dialog"
msgstr "Stäng dialogruta för produktgalleri"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCollection.php:123
msgid "Page Loaded."
msgstr "Sida laddad."

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCollection.php:122
msgid "Loading page, please wait."
msgstr "Laddar sida, vänta."

#. translators: %s is a generated error message.
#: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:493
msgid "The image upload failed: \"%s\", creating the product without image"
msgstr "Bilduppladdningen misslyckades: ”%s”, skapar produkten utan bild"

#: src/Admin/RemoteSpecs/RuleProcessors/PluginsActivatedRuleProcessor.php:54
msgid "Invalid plugin slug provided in the plugins activated rule."
msgstr "Ogiltig tilläggspermalänk angiven i regeln för aktiverade tillägg."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:667
msgid "The size of the log directory."
msgstr "Storleken på loggkatalogen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:661
msgid "Minimum severity level."
msgstr "Lägsta allvarlighetsgrad."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:655
msgid "The number of days log entries are retained."
msgstr "Antal dagar som loggposter lagras."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:649
msgid "The logging handler class."
msgstr "Loggningshanterarklassen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:637
msgid "Logging."
msgstr "Loggning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1906
msgid "Whether the coupon grants free shipping or not."
msgstr "Om rabattkoden berättigar till gratis frakt eller inte."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1900
msgid "Discount amount as defined in the coupon (absolute value or a percent, depending on the discount type)."
msgstr "Rabattbelopp enligt definitionen i rabattkoden (absolut värde eller en procentsats, beroende på rabatttypen)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1894
msgid "Discount type."
msgstr "Rabattyp."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:811
msgid "The total size of the files in the log directory."
msgstr "Den totala storleken på filerna i loggkatalogen."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:810
msgid "Log directory size"
msgstr "Loggkatalogstorlek"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:806
msgid "The minimum severity level of logs that will be stored."
msgstr "Den lägsta allvarlighetsgraden för loggar som kommer att lagras."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:786
msgid "How many days log entries will be kept before being auto-deleted."
msgstr "Hur många dagar loggposter sparas innan de tas bort automatiskt."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:781
msgid "How log entries are being stored."
msgstr "Hur loggposter lagras."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:780
msgid "Handler"
msgstr "Hanterare"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:776
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:643
msgid "Is logging enabled?"
msgstr "Är loggning aktiverad?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:770
msgid "Logging"
msgstr "Loggning"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:164
msgid "Create and save"
msgstr "Skapa och spara"

#: i18n/states.php:1224
msgid "Zagora"
msgstr "Zagora"

#: i18n/states.php:1223
msgid "Youssoufia"
msgstr "Youssoufia"

#: i18n/states.php:1222
msgid "Tan-Tan"
msgstr "Tan-Tan"

#: i18n/states.php:1221
msgid "Tangier-Assilah"
msgstr "Tangier-Assilah"

#: i18n/states.php:1220
msgid "Tiznit"
msgstr "Tiznit"

#: i18n/states.php:1219
msgid "Tinghir"
msgstr "Tinghir"

#: i18n/states.php:1218
msgid "Tétouan"
msgstr "Tétouan"

#: i18n/states.php:1217
msgid "Taza"
msgstr "Taza"

#: i18n/states.php:1216
msgid "Tata"
msgstr "Tata"

#: i18n/states.php:1215
msgid "Taroudant"
msgstr "Taroudant"

#: i18n/states.php:1214
msgid "Taounate"
msgstr "Taounate"

#: i18n/states.php:1213
msgid "Taourirt"
msgstr "Taourirt"

#: i18n/states.php:1212
msgid "Tarfaya (EH-partial)"
msgstr "Tarfaya (EH-partial)"

#: i18n/states.php:1211
msgid "Sidi Youssef Ben Ali"
msgstr "Sidi Youssef Ben Ali"

#: i18n/states.php:1210
msgid "Skhirat-Témara"
msgstr "Skhirat-Témara"

#: i18n/states.php:1209
msgid "Sidi Slimane"
msgstr "Sidi Slimane"

#: i18n/states.php:1208
msgid "Sidi Kacem"
msgstr "Sidi Kacem"

#: i18n/states.php:1207
msgid "Sidi Ifni"
msgstr "Sidi Ifni"

#: i18n/states.php:1206
msgid "Sidi Bennour"
msgstr "Sidi Bennour"

#: i18n/states.php:1205
msgid "Settat"
msgstr "Settat"

#: i18n/states.php:1204
msgid "Sefrou"
msgstr "Sefrou"

#: i18n/states.php:1203
msgid "Salé"
msgstr "Salé"

#: i18n/states.php:1202
msgid "Safi"
msgstr "Safi"

#: i18n/states.php:1201
msgid "Rehamna"
msgstr "Rehamna"

#: i18n/states.php:1200
msgid "Rabat"
msgstr "Rabat"

#: i18n/states.php:1199
msgid "Ouezzane"
msgstr "Ouezzane"

#: i18n/states.php:1198
msgid "Oujda-Angad"
msgstr "Oujda-Angad"

#: i18n/states.php:1197
msgid "Oued Ed-Dahab"
msgstr "Oued Ed-Dahab"

#: i18n/states.php:1196
msgid "Ouarzazate"
msgstr "Ouarzazate"

#: i18n/states.php:1195
msgid "Nouaceur"
msgstr "Nouaceur"

#: i18n/states.php:1194
msgid "Nador"
msgstr "Nador"

#: i18n/states.php:1193
msgid "Moulay Yacoub"
msgstr "Moulay Yacoub"

#: i18n/states.php:1192
msgid "Mohammedia"
msgstr "Mohammedia"

#: i18n/states.php:1191
msgid "Marrakech-Menara"
msgstr "Marrakech-Menara"

#: i18n/states.php:1190
msgid "Marrakech-Medina"
msgstr "Marrakech-Medina"

#: i18n/states.php:1189
msgid "Midelt"
msgstr "Midelt"

#: i18n/states.php:1188
msgid "Meknès"
msgstr "Meknès"

#: i18n/states.php:1187
msgid "Médiouna"
msgstr "Médiouna"

#: i18n/states.php:1186
msgid "M’diq-Fnideq"
msgstr "M’diq-Fnideq"

#: i18n/states.php:1185
msgid "Marrakech"
msgstr "Marrakech"

#: i18n/states.php:1184
msgid "Larache"
msgstr "Larache"

#: i18n/states.php:1183
msgid "Laâyoune"
msgstr "Laâyoune"

#: i18n/states.php:1182
msgid "Khouribga"
msgstr "Khouribga"

#: i18n/states.php:1181
msgid "Khénifra"
msgstr "Khénifra"

#: i18n/states.php:1180
msgid "Khemisset"
msgstr "Khemisset"

#: i18n/states.php:1179
msgid "Kelaat Sraghna"
msgstr "Kelaat Sraghna"

#: i18n/states.php:1178
msgid "Kénitra"
msgstr "Kénitra"

#: i18n/states.php:1177
msgid "Jerada"
msgstr "Jerada"

#: i18n/states.php:1176
msgid "El Jadida"
msgstr "El Jadida"

#: i18n/states.php:1175
msgid "Inezgane-Aït Melloul"
msgstr "Inezgane-Aït Melloul"

#: i18n/states.php:1174
msgid "Ifrane"
msgstr "Ifrane"

#: i18n/states.php:1173
msgid "Al Hoceïma"
msgstr "Al Hoceïma"

#: i18n/states.php:1172
msgid "Al Haouz"
msgstr "Al Haouz"

#: i18n/states.php:1171
msgid "El Hajeb"
msgstr "El Hajeb"

#: i18n/states.php:1170
msgid "Guercif"
msgstr "Guercif"

#: i18n/states.php:1169
msgid "Guelmim"
msgstr "Guelmim"

#: i18n/states.php:1167
msgid "Fquih Ben Salah"
msgstr "Fquih Ben Salah"

#: i18n/states.php:1166
msgid "Figuig"
msgstr "Figuig"

#: i18n/states.php:1165 i18n/states.php:1168
msgid "Fès-Dar-Dbibegh"
msgstr "Fès-Dar-Dbibegh"

#: i18n/states.php:1164
msgid "Fahs-Beni Makada"
msgstr "Fahs-Beni Makada"

#: i18n/states.php:1163
msgid "Errachidia"
msgstr "Errachidia"

#: i18n/states.php:1162
msgid "Essaouira"
msgstr "Essaouira"

#: i18n/states.php:1161
msgid "Driouch"
msgstr "Driouch"

#: i18n/states.php:1160
msgid "Chtouka Aït Baha"
msgstr "Chtouka Aït Baha"

#: i18n/states.php:1159
msgid "Chichaoua"
msgstr "Chichaoua"

#: i18n/states.php:1158
msgid "Chefchaouen"
msgstr "Chefchaouen"

#: i18n/states.php:1157
msgid "Casablanca"
msgstr "Casablanca"

#: i18n/states.php:1156
msgid "Berrechid"
msgstr "Berrechid"

#: i18n/states.php:1155
msgid "Boulemane"
msgstr "Boulemane"

#: i18n/states.php:1154
msgid "Boujdour"
msgstr "Boujdour"

#: i18n/states.php:1153
msgid "Ben Slimane"
msgstr "Ben Slimane"

#: i18n/states.php:1152
msgid "Berkane"
msgstr "Berkane"

#: i18n/states.php:1151
msgid "Béni-Mellal"
msgstr "Béni-Mellal"

#: i18n/states.php:1150
msgid "Azilal"
msgstr "Azilal"

#: i18n/states.php:1149
msgid "Agadir-Ida Ou Tanane"
msgstr "Agadir-Ida Ou Tanane"

#: assets/client/blocks/product-gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Gallery (Beta)"
msgstr "Produktgalleri (Beta)"

#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Filter: Stock Status (Beta)"
msgstr "Produktfilter: Lagerstatus (Beta)"

#: assets/client/blocks/product-filter-rating/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Filter: Rating (Beta)"
msgstr "Produktfilter: Betyg (Beta)"

#: assets/client/blocks/product-filter-price/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Filter: Price (Beta)"
msgstr "Produktfilter: Pris (Beta)"

#: assets/client/blocks/product-filter-attribute/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Filter: Attribute (Beta)"
msgstr "Produktfilter: Attribut (Beta)"

#: assets/client/blocks/product-filter-active/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Filter: Active Filters (Beta)"
msgstr "Produktfilter: Aktiva filter (Beta)"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the list of additional field values from the current order."
msgstr "Visa listan över ytterligare fältvärden från den aktuella beställningen."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Additional Field List"
msgstr "Lista över ytterligare fält"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display additional checkout fields from the 'contact' and 'additional' locations."
msgstr "Visa ytterligare kassafält från platserna \"Kontakt\" och \"Ytterligare\"."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Additional Fields"
msgstr "Ytterligare fält"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-additional-information-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Render additional fields in the 'Additional information' location."
msgstr "Rendera ytterligare fält på platsen \"Ytterligare information\"."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-additional-information-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Additional information"
msgstr "Ytterligare information"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product details section description."
msgstr "Beskrivningen för produktinformationssektionen."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product details section description"
msgstr "Beskrivning för produktinformationssektion"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "list"
msgstr "lista"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "linked"
msgstr "länkad"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The linked product list."
msgstr "Listan över länkade produkter"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Linked product list"
msgstr "Lista över länkade produkter"

#: templates/order/attribution-details.php:78
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:405
msgid "Un-schedule"
msgstr "Ta bort schemaläggning"

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:404
msgid "Remove the currently scheduled action to delete expired transient files. Expired files won't be automatically deleted until the 'Schedule expired transient files cleanup' tool is run again."
msgstr "Ta bort den för närvarande schemalagda åtgärden att ta bort utgångna tillfälliga filer. Utgångna filer kommer inte att tas bort automatiskt förrän verktyget \"Schemalägg rensning av utgångna tillfälliga filer\" körs igen."

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:403
msgid "Un-schedule expired transient files cleanup"
msgstr "Ta bort schemaläggning av rensning av utgångna tillfälliga filer"

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:395
msgid "Re-schedule"
msgstr "Planera om"

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:393
msgid "Schedule the action to delete expired transient files for running immediately. Subsequent actions will run once every 24h."
msgstr "Planera om åtgärden att ta bort utgångna tillfälliga filer för omedelbar körning. Efterföljande åtgärder kommer att köras en gång var 24:e timme."

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:392
msgid "Remove the currently scheduled action to delete expired transient files, then schedule it again for running immediately. Subsequent actions will run once every 24h."
msgstr "Ta bort den för närvarande schemalagda åtgärden att ta bort utgångna tillfälliga filer. Schemalägg den sedan för omedelbar körning. Efterföljande åtgärder kommer att köras en gång var 24:e timme."

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:390
msgid "Schedule expired transient files cleanup"
msgstr "Schemalägg rensning av utgångna tillfälliga filer"

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:389
msgid "Re-schedule expired transient files cleanup"
msgstr "Planera om rensning av utgångna tillfälliga filer"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1163
msgid "Tip: By suggesting complementary products in the cart using cross-sells, you can significantly increase the average order value."
msgstr "Tips: Genom att föreslå kompletterande produkter i varukorgen med hjälp av korsförsäljning kan du öka det genomsnittliga beställningsvärdet avsevärt."

#. translators: %1$s: Learn more about linked products. %2$s: Learn more about
#. linked products.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1143
msgid "By suggesting complementary products in the cart using cross-sells, you can significantly increase the average order value. %1$sLearn more about linked products.%2$s"
msgstr "Genom att föreslå kompletterande produkter i varukorgen med hjälp av korsförsäljning kan du öka det genomsnittliga beställningsvärdet avsevärt. %1$sLäs mer om länkade produkter.%2$s"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1125
msgid "Tip: Upsells are products that are extra profitable or better quality or more expensive. Experiment with combinations to boost sales."
msgstr "Tips: Merförsäljningsprodukter är produkter som är extra lönsamma, av bättre kvalitet eller dyrare. Experimentera med kombinationer för att öka försäljningen."

#. translators: %1$s: Learn more about linked products. %2$s: Learn more about
#. linked products.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1110
msgid "Upsells are typically products that are extra profitable or better quality or more expensive. Experiment with combinations to boost sales. %1$sLearn more about linked products.%2$s"
msgstr "Merförsäljningsprodukter är vanligtvis produkter som är extra lönsamma, av bättre kvalitet eller dyrare. Experimentera med kombinationer för att öka försäljningen. %1$sLäs mer om länkade produkter.%2$s"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:45
msgid "Include downloads"
msgstr "Inkludera nedladdningar"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:168
msgid "Linked products"
msgstr "Länkade produkter"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:352
msgid "Unable to start synchronization. The link you followed may have expired."
msgstr "Det gick inte att starta synkroniseringen. Länken du just använde gäller kanske inte längre."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1627
msgid "Customer Email"
msgstr "Kundens e-postadress"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:380
msgid "You do not have permission to manage logging settings."
msgstr "Du har inte behörighet att hantera loggningsinställningar."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:350
msgid "Database settings"
msgstr "Databasinställningar"

#. translators: %s is a location in the filesystem.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:344
msgid "Log entries are stored in this database table: %s"
msgstr "Loggposter lagras i den här databastabellen: %s"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:316
msgid "File system settings"
msgstr "Filsysteminställningar"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:305
msgid "⚠️ This directory does not appear to be writable."
msgstr "⚠️ Den här katalogen verkar inte vara skrivbar."

#. translators: %s is a location in the filesystem.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:297
msgid "Log files are stored in this directory: %s"
msgstr "Loggfiler lagras i den här katalogen: %s"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:273
msgid "This sets the minimum severity level of logs that will be stored. Lower severity levels will be ignored. \"None\" means all logs will be stored."
msgstr "Detta anger den lägsta allvarlighetsgraden för loggar som kommer att lagras. Lägre allvarlighetsgrader kommer att ignoreras. \"Ingen\" innebär att alla loggar kommer att lagras."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:805
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:272
msgid "Level threshold"
msgstr "Gränsvärde för nivå"

#. translators: %1$s is the name of a code variable. %2$s is the name of a
#. file.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:257
msgid "This setting cannot be changed here because it is defined in the %1$s constant, probably in your %2$s file."
msgstr "Den här inställningen kan inte ändras här eftersom den är definierad i konstanten %1$s, troligtvis i filen %2$s."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:229
msgid "This sets how many days log entries will be kept before being auto-deleted."
msgstr "Detta avgör hur många dagar loggposter sparas innan de tas bort automatiskt."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:785
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:228
msgid "Retention period"
msgstr "Lagringsperiod"

#. translators: %s is the name of a filter hook.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:213
msgid "This setting cannot be changed here because it is being set by a filter on the %s hook."
msgstr "Den här inställningen kan inte ändras här eftersom den anges av ett filter på filter-hooken %s."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:181
msgid "This determines where log entries are saved."
msgstr "Detta avgör var loggposter sparas."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:180
msgid "Log storage"
msgstr "Logglagring"

#. translators: %s is the name of a code variable.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:174
msgid "This setting cannot be changed here because it is defined in the %s constant."
msgstr "Den här inställningen kan inte ändras här eftersom den är definierad i konstanten %s."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:168
msgid "Note that if this setting is changed, any log entries that have already been recorded will remain stored in their current location, but will not migrate."
msgstr "Observera att om den här inställningen ändras kommer loggposter som redan har registrerats att förbli lagrade på sin nuvarande plats, men kommer inte att migrera."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:149
msgid "Database (not recommended on live sites)"
msgstr "Databas (rekommenderas inte på live-webbplatser)"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:148
msgid "File system (default)"
msgstr "Filsystem (standard)"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:108
msgid "Logger"
msgstr "Loggverktyg"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:103
msgid "Logs settings"
msgstr "Logginställningar"

#. translators: %s is a URL to another admin screen.
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:114
msgid "Logging is disabled. It can be enabled in <a href=\"%s\">Logs Settings</a>."
msgstr "Loggning har inaktiverats. Den kan aktiveras i <a href=\"%s\">Logginställningar</a>."

#. translators: %1$s is a number of log files, %2$s is a slug-style name for a
#. file.
#: src/Internal/Admin/Logging/LogHandlerFileV2.php:197
msgid "%1$s log file from source %2$s was deleted."
msgid_plural "%1$s log files from source %2$s were deleted."
msgstr[0] "%1$s loggfil från källan %2$s togs bort."
msgstr[1] "%1$s loggfiler från källan %2$s togs bort."

#. translators: %d is an order ID.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1083
msgid "Differences found for order %d:"
msgstr "Skillnader hittades för beställning %d:"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1055
msgid "No differences found."
msgstr "Inga skillnader hittades."

#. translators: %1$d is an order ID, %2$s is an error message.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1051
msgid "An error occurred while computing a diff for order %1$d: %2$s"
msgstr "Det uppstod ett fel vid skillnadsberäkningen för beställning %1$d: %2$s"

#. translators: %d is an order count.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1004
msgid "Orders subject to cleanup: %d"
msgstr "Beställningar som ska rensas: %d"

#. translators: %d is an order count.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:999
msgid "Unsynced orders: %d"
msgstr "Osynkroniserade beställningar: %d"

#. translators: %s is either 'yes' or 'no'.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:996
msgid "Compatibility mode enabled?: %s"
msgstr "Kompatibilitetsläge aktiverat?: %s"

#. translators: %s is either 'yes' or 'no'.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:993
msgid "HPOS enabled?: %s"
msgstr "HPOS aktiverat?: %s"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterStockStatus.php:162
#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status.js:2
msgid "Select stock statuses"
msgstr "Välj lagerstatusar"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:240
#: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3
msgid "Select ratings"
msgstr "Välj betyg"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:240
#: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3
msgid "Select a rating"
msgstr "Välj ett betyg"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductDetails.php:36
msgid "Minimal"
msgstr "Minimalistisk"

#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:272
msgid "A link to a product sold on a different website, e.g. brand collab."
msgstr "En länk till en produkt som säljs på en annan webbplats, t.ex. vid varumärkessamarbete."

#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:271
msgid "Affiliate product"
msgstr "Affiliate-produkt"

#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:259
msgid "A set of products that go well together, e.g. camera kit."
msgstr "En uppsättning produkter som passar bra ihop, t.ex. kamerapaket."

#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:246
msgid "A single physical or virtual product, e.g. a t-shirt or an eBook."
msgstr "En enskild fysisk eller virtuell produkt, t.ex. en t-shirt eller en e-bok."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:101
msgid "Boost international sales and save on FX fees. Accept 60+ local payment methods including Apple Pay and Google Pay."
msgstr "Öka den internationella försäljningen och spara på FX-avgifter. Ta emot betalningar med över 60 olika lokala betalningsmetoder, inklusive Apple Pay och Google Pay."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:100
msgid "Airwallex Payments"
msgstr "Airwallex-betalningar"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:366
msgid "Coupons for groups. Provides the option to have coupons that are restricted to group members or roles. Works with the free Groups plugin."
msgstr "Rabattkoder för grupper. Ger möjligheten att ha rabattkoder som är begränsade till gruppmedlemmar eller roller. Fungerar med det kostnadsfria Groups-tillägget."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:352
msgid "Give away a free item to any customer with the coupon code."
msgstr "Ge bort en gratis vara till valfri kund med rabattkoden."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:338
msgid "Create \"store credit\" coupons for customers which are redeemable at checkout."
msgstr "Skapa \"butikskredit\"-rabattkoder som kunder kan lösa in i kassan."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:324
msgid "Create a unique URL that applies a discount and optionally adds one or more products to the customer's cart."
msgstr "Skapa en unik URL som tillämpar en rabatt och, om så önskas, lägger till en eller flera produkter i kundens varukorg."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:310
msgid "Powerful, \"all in one\" solution for gift certificates, store credits, discount coupons and vouchers."
msgstr "Kraftfull \"allt i ett\"-lösning för presentkort, butikskrediter, rabattkoder och kuponger."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:296
msgid "Generate dynamic personalized coupons for your customers that increase purchase rates."
msgstr "Generera dynamiska personliga rabattkoder för dina kunder som ökar köpfrekvensen."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:280
msgid "Sync your website's data like contacts, products, and orders over Salesforce CRM with Salesforce Integration for WooCommerce."
msgstr "Synkronisera webbplatsdata såsom kontakter, produkter och beställningar över Salesforce CRM med Salesforce-integrering för WooCommerce."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:264
msgid "Integrate your WooCommerce store with 5000+ cloud apps and services today. Trusted by 11,000+ users."
msgstr "Integrera din WooCommerce-butik med över 5 000 molnappar och -tjänster idag. Används av över 11 000 användare."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:248
msgid "Harness data from WooCommerce to grow your business. Manage leads, customers, and segments, through automation, quotes, invoicing, billing, and email marketing. Power up your store with CRM."
msgstr "Utnyttja data från WooCommerce för att få ditt företag att växa. Hantera leads, kunder och segment genom automatisering, offerter, fakturering och e-postmarknadsföring. Ta din butik till nästa nivå med CRM."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:232
msgid "Turn your product images into stunning videos that engage and convert audiences - no video experience required."
msgstr "Förvandla dina produktbilder till fantastiska videoklipp som engagerar och konverterar publiken – ingen videoerfarenhet krävs."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:216
msgid "Collect and showcase verified reviews that consumers trust."
msgstr "Samla och visa upp verifierade recensioner som konsumenterna litar på."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:198
msgid "Delight customers and boost organic sales with a special WooCommerce birthday email (and coupon!) on their special day."
msgstr "Gläd kunder och öka den organiska försäljningen med ett speciellt WooCommerce-födelsedagsmail (och en rabattkod) på deras stora dag."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:180
msgid "Boost your organic sales by adding a customer referral program to your WooCommerce store."
msgstr "Öka din organiska försäljning genom att lägga till ett kundhänvisningsprogram till din WooCommerce-butik."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:162
msgid "Convert and retain customers with automated marketing that does the hard work for you."
msgstr "Konvertera och behåll kunder med automatiserad marknadsföring som gör det hårda arbetet åt dig."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:130
msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and more with Mailchimp."
msgstr "Skicka målriktade kampanjer, återställ övergivna varukorgar och mer därtill med Mailchimp."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:96
msgid "Create advertising campaigns and reach one billion global users with TikTok for WooCommerce."
msgstr "Skapa annonskampanjer och nå en miljard globala användare med TikTok for WooCommerce."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:78
msgid "Grow your business on Pinterest! Use this official plugin to allow shoppers to Pin products while browsing your store, track conversions, and advertise on Pinterest."
msgstr "Få ditt företag att växa på Pinterest. Använd detta officiella tillägg för att göra det möjligt för kunder att fästa produkter medan de surfar i din butik, spåra konverteringar och annonsera på Pinterest."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:48
msgid "CRM"
msgstr "CRM"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:44
msgid "Conversion"
msgstr "Konvertering"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:40
msgid "Automations"
msgstr "Automatiseringar"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:32
msgid "Sales channels"
msgstr "Försäljningskanaler"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:273
msgid "Override the \"woocommerce_date_type\" option that is used for the database date field considered for revenue reports."
msgstr "Åsidosätt alternativet \"woocommerce_date_type\" som används för databasdatumfältet som beaktas för intäktsrapporter."

#: src/Admin/API/OnboardingProducts.php:80
msgid "Sorry, you cannot create dummy products."
msgstr "Du kan inte skapa dummy-produkter."

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:279
msgid "Sales of the marketing campaign."
msgstr "Försäljning för marknadsföringskampanjen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1554
msgid "Limit result set to specific amount of suggested products."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till en specifik mängd föreslagna produkter."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1543
msgid "Limit result set to specific product tag ids."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till specifika produktetikett-ID:n."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1532
msgid "Limit result set to specific product categorie ids."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till specifika produktkategori-ID:n."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-layout-templates-controller.php:123
msgid "Invalid layout template ID."
msgstr "Ogiltigt ID för layoutmall."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-layout-templates-controller.php:47
msgid "Area to get templates for."
msgstr "Område att hämta mallar för."

#. translators: %1$s is the downloadable file path, %2$s is an opening link
#. tag, %3%s is a closing link tag.
#: includes/class-wc-product-download.php:256
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server, or is not located within an approved directory. Please contact a site administrator for help. %2$sLearn more.%3$s"
msgstr "Den nedladdningsbara filen %s kan inte användas eftersom den inte finns på servern, eller inte finns i en godkänd katalog. Kontakta en webbplatsadministratör för att få hjälp. %2$sLäs mer.%3$s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364
msgid "Leave this box unchecked if you do not want to pull suggested extensions from WooCommerce.com. You will see a static list of extensions instead."
msgstr "Lämna denna ruta avmarkerad om du inte vill hämta föreslagna utökningar från WooCommerce.com. Du kommer att se en statisk lista över utökningar istället."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-orders-api.php:98
msgid "Could not start the installation process. Reason: "
msgstr "Det gick inte att starta installationsprocessen. Anledning: "

#: assets/client/blocks/product-filter-rating/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product collection by rating."
msgstr "Gör det möjligt för kunder att filtrera produktsamlingen efter betyg."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product list."
msgstr "Produktlistan"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product list"
msgstr "Produktlista"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product section description."
msgstr "Produktsektionens beskrivning."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product section description"
msgstr "Produktsektionsbeskrivning"

#: templates/order/customer-history.php:46
msgid "This is the Customer Lifetime Value, or the total amount you have earned from this customer's orders."
msgstr "Detta är kundens livstidsvärde, eller det totala belopp som du har tjänat på den här kundens beställningar."

#: templates/order/customer-history.php:43
msgid "Total revenue"
msgstr "Total intäkt"

#: templates/order/customer-history.php:31
msgid "Total number of non-cancelled, non-failed orders for this customer, including the current one."
msgstr "Totalt antal ej avbrutna, ej misslyckade beställningar för denna kund, inklusive den aktuella."

#: templates/order/customer-history.php:28
msgid "Total orders"
msgstr "Totalt antal beställningar"

#: templates/order/attribution-details.php:100
msgid "The number of unique pages viewed by the customer prior to this order."
msgstr "Antalet unika sidor som har setts av kunden före denna beställning."

#: templates/order/attribution-details.php:97
msgid "Session page views"
msgstr "Sidvisningar under session"

#: templates/order/attribution-details.php:88
msgid "Device type"
msgstr "Enhetstyp"

#: templates/order/attribution-details.php:51
msgid "Source type"
msgstr "Källtyp"

#: templates/order/attribution-details.php:42
msgid "Hide details"
msgstr "Dölj detaljer"

#: templates/order/attribution-details.php:41
msgid "Show details"
msgstr "Visa detaljer"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:183
msgid "Additional fields to be persisted on the order."
msgstr "Ytterligare fält som ska sparas i beställningen."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Product.php:54
msgid "Whether the product being updated is the last one in the loop"
msgstr "Om den produkt som uppdateras är den sista"

#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:309
msgid "Web admin"
msgstr "Webbadministratör"

#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:297
msgid "Direct"
msgstr "Direkt"

#. translators: %s is the source value
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:291
msgid "Referral: %s"
msgstr "Hänvisning: %s"

#. translators: %s is the source value
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:285
msgid "Organic: %s"
msgstr "Organisk: %s"

#. translators: %s is the source value
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:279
msgid "Source: %s"
msgstr "Källa: %s"

#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:209
msgid "Order not found."
msgstr "Beställning hittades inte."

#: src/Internal/ProductImage/MatchImageBySKU.php:69
msgid "Set product featured image when uploaded image file name matches product SKU."
msgstr "Ange utvald produktbild när namnet på den uppladdade bildfilen matchar produktens SKU."

#: src/Internal/ProductImage/MatchImageBySKU.php:68
msgid "Match images"
msgstr "Matcha bilder"

#: src/Internal/ProductImage/MatchImageBySKU.php:63
msgid "Product image matching by SKU"
msgstr "Matchning av produktbild efter SKU"

#: src/Internal/Orders/OrderAttributionController.php:471
#: templates/order/attribution-details.php:27
msgid "Origin"
msgstr "Ursprung"

#. translators: %s is the field name
#: src/Internal/Orders/OrderAttributionBlocksController.php:149
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:372
msgid "Order attribution field: %s"
msgstr "Fält för beställningstillskrivning: %s"

#. translators: %s is the property type
#: src/Internal/Orders/OrderAttributionBlocksController.php:132
msgid "Value of type %s was posted to the order attribution callback"
msgstr "Värdet av typ %s skickades till återkallelsen för beställningstillskrivning"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:350
msgid "Make a collection of related products, enabling customers to purchase multiple items together."
msgstr "Skapa en samling av produkter som passar ihop, så att kunderna kan köpa flera varor samtidigt."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:349
msgid "Products in this group"
msgstr "Produkter i denna grupp"

#. translators: %1$s: Downloads settings link opening tag. %2$s: Downloads
#. settings link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:58
msgid "Add any files you'd like to make available for the customer to download after purchasing, such as instructions or warranty info. Store-wide updates can be managed in your %1$sproduct settings%2$s."
msgstr "Lägg till filer som du vill göra tillgängliga för kunden att ladda ner efter köpet, t.ex. instruktioner eller garantiinformation. Uppdateringar för hela butiken kan hanteras i dina %1$sproduktinställningar%2$s."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:226
msgid "Enable this feature to track and credit channels and campaigns that contribute to orders on your site"
msgstr "Aktivera den här funktionen för att spåra och kreditera kanaler och kampanjer som bidrar till beställningar på din webbplats"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:225
msgid "Order Attribution"
msgstr "Beställningstillskrivning"

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:197
msgid "Order is not an HPOS order."
msgstr "Beställningen är inte en HPOS-beställning."

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:163
msgid "Data in posts table appears to be more recent than in HPOS tables."
msgstr "Uppgifterna i inläggstabellen förefaller vara senare än i HPOS-tabellerna."

#. translators: %d is an order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:159
msgid "%d is not a valid order ID."
msgstr "%d är inte ett giltig beställnings-ID."

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:71
msgid "No order source data available."
msgstr "Inga uppgifter om beställningskälla finns tillgängliga."

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:46
msgid "Desktop"
msgstr "Stationär dator"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:43
msgid "Tablet"
msgstr "Läsplatta"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:40
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:272
msgid "Customer history"
msgstr "Kundhistorik"

#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:242
msgid "%s attribution"
msgstr "%s-tillskrivning"

#. translators: %s is a number.
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:799
msgid "⚠️ Only %s files can be searched at one time. Try filtering the file list before searching."
msgstr "⚠️ Endast %s filer kan sökas åt gången. Prova att filtrera fillistan innan du söker."

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:783
msgid "Search within these files"
msgstr "Sök bland dessa filer"

#. translators: %s is a number of log files.
#: src/Internal/Admin/Logging/LogHandlerFileV2.php:281
msgid "%s expired log file was deleted."
msgid_plural "%s expired log files were deleted."
msgstr[0] "%s förfallen loggfil har tagits bort."
msgstr[1] "%s förfallna loggfiler har tagits bort."

#. translators: %s is a line number in a file.
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:183
msgid "Line %s"
msgstr "Rad %s"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:142
msgid "Matched Line"
msgstr "Matchad rad"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:141
msgid "Line #"
msgstr "Rad #"

#. translators: %s is a number.
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:114
msgid "The number of search results has reached the limit of %s. Try refining your search."
msgstr "Antalet sökresultat har nått gränsen på %s. Prova förfina din sökning."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:60
msgid "No search results."
msgstr "Inga sökresultat."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileExporter.php:61
msgid "Could not access file."
msgstr "Kunde inte komma åt filen."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:543
msgid "Could not write to the temp directory. Try downloading files one at a time instead."
msgstr "Det gick inte att skriva till den temporära katalogen. Försök att ladda ner en fil i taget istället."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:534
msgid "Could not access the specified files."
msgstr "Det gick inte att komma åt de angivna filerna."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:363
msgid "Multiple files match this ID."
msgstr "Flera filer matchar detta ID."

#. translators: %d is the number of orders that were cleaned up.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:975
msgid "Cleanup completed for %d order."
msgid_plural "Cleanup completed for %d orders."
msgstr[0] "Rensning av %d beställning slutförd."
msgstr[1] "Rensning av %d beställningar slutförd."

#. translators: %1$d is an order ID, %2$s is an error message.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:959
msgid "An error occurred while cleaning up order %1$d: %2$s"
msgstr "Ett fel uppstod vid rensning av order %1$d: %2$s"

#. translators: %d is an order ID.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:956
msgid "Cleanup completed for order %d."
msgstr "Rensning av beställning %d slutförd."

#. translators: %d is the number of orders to clean up.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:945
msgid "Starting cleanup for %d order..."
msgid_plural "Starting cleanup for %d orders..."
msgstr[0] "Påbörjar rensning av %d beställning …"
msgstr[1] "Påbörjar rensning av %d beställningar …"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:941
msgid "HPOS cleanup"
msgstr "HPOS-rensning"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:937
msgid "No orders to cleanup."
msgstr "Inga beställningar att rensa."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:926
msgid "Cleanup can only be performed when HPOS is active and compatibility mode is disabled."
msgstr "Rensning kan bara utföras när HPOS är aktivt och kompatibilitetsläget är inaktiverat."

#: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:446
msgid "Failed to fetch AI responses for products."
msgstr "Hämtning av AI-svar för produkter misslyckades."

#: src/Blocks/AIContent/UpdatePatterns.php:276
msgid "Failed to fetch AI responses."
msgstr "Hämtning av AI-svar misslyckades."

#: src/Blocks/AIContent/ContentProcessor.php:64
msgid "No images provided for generating AI content."
msgstr "Inga bilder har lämnats för generering av AI-innehåll."

#: src/Blocks/AIContent/PatternsHelper.php:106
#: src/Blocks/AIContent/PatternsHelper.php:115
msgid "Error decoding JSON."
msgstr "Fel vid avkodning av JSON."

#: src/Blocks/Images/Pexels.php:96
msgid "No images found."
msgstr "Inga bilder funna."

#: src/Blocks/Images/Pexels.php:92 src/Blocks/Images/Pexels.php:176
msgid "AI Service is unavailable, try again later."
msgstr "AI-tjänsten är inte tillgänglig, försök igen senare."

#: src/Blocks/Domain/Services/OnboardingTasks/ReviewCheckoutTask.php:26
msgid "Review your checkout experience"
msgstr "Granska kassaupplevelsen"

#. translators: %s is field key.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:276
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:850
msgid "The field %s is required."
msgstr "Fältet %s är obligatoriskt."

#. translators: %1$s is field key, %2$s location.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:837
msgid "The field %1$s is invalid for the location %2$s."
msgstr "Fältet %1$s är ogiltigt för platsen %2$s."

#. translators: % is field key.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:826
msgid "The field %s is invalid."
msgstr "Fältet %s är ogiltigt."

#. translators: %1$d is referring to rating value. Example: Rated 4 out of 5.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:175
msgid "Rated %1$d out of 5"
msgstr "Betygsatt %1$d av 5"

#. translators: %d is the rating value.
#. translators: %d is referring to the average rating value. Example: Rated 4
#. out of 5.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:85
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:251
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:268
msgid "Rated %d out of 5"
msgstr "Betygsatt %d av 5"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:156
msgid "Free Plan Available"
msgstr "Kostnadsfritt paket är tillgängligt"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:152
msgid "Built-in Tax & Duties paperwork"
msgstr "Integrerade skatte- och tulldokument"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:148
msgid "Branded tracking experience"
msgstr "Erfarenhet av varumärkesspårning"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:141
msgid "Seamless order sync and label printing"
msgstr "Smidig synkronisering av beställningar och utskrift av etiketter"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:137
msgid "Highly discounted shipping rates"
msgstr "Kraftigt rabatterade fraktavgifter"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:127
msgid "Simplified shipping with: "
msgstr "Förenklad frakt med: "

#: patterns/hero-product-split.php:24
msgid "Shop the sale"
msgstr "Shoppa rabatten"

#. translators: %1$d = count of Legacy REST API usages recorded, %2$s = date
#. and time of first access, %3$d = count of known user agents registered, %4$s
#. = URL.
#: includes/legacy/class-wc-legacy-api.php:213
msgid "<p>The WooCommerce Legacy REST API has been accessed <b>%1$d</b> time(s) since <b>%2$s</b>. There are <b>%3$d</b> known user agent(s) registered. There are more details in <b><a target=\"_blank\" href=\"%4$s\">the WooCommerce log files</a></b> (file names start with <code>legacy_rest_api_usages</code>)."
msgstr "<p>WooCommerce Legacy REST API:et har använts <b>%1$d</b> gånger sedan <b>%2$s</b>. Det finns <b>%3$d</b> kända användaragenter registrerade. Det finns mer information i <b><a target=\"_blank\" href=\"%4$s\">WooCommerce-loggfilerna</a></b> (filnamnen börjar med <code>legacy_rest_api_användning</code>)."

#: includes/legacy/class-wc-legacy-api.php:209
msgid "WooCommerce Legacy REST API access detected"
msgstr "Åtkomst till WooCommerce Legacy REST API upptäckt"

#. translators: Payment gateway enabled notification email subject. %s1: Site
#. title, $s2: Gateway title.
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:256
msgid "[%1$s] Payment gateway \"%2$s\" enabled"
msgstr "[%1$s] Betalmodul \"%2$s\" aktiverad"

#. translators: Payment gateway enabled notification email. 1: Username, 2:
#. Gateway Title, 3: Site URL, 4: Gateway Settings URL, 5: Admin Email, 6: Site
#. Name, 7: Site URL.
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:219
msgid ""
"Howdy %1$s,\n"
"\n"
"The payment gateway \"%2$s\" was just enabled on this site:\n"
"%3$s\n"
"\n"
"If this was intentional you can safely ignore and delete this email. \n"
"\n"
"If you did not enable this payment gateway, please log in to your site and consider disabling it here:\n"
"%4$s\n"
"\n"
"This email has been sent to %5$s\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at %6$s\n"
"%7$s"
msgstr ""
"Hej! %1$s,\n"
"\n"
"Betalmodulen \"%2$s\" har just aktiverats på denna webbplats:\n"
"%3$s\n"
"\n"
"Om detta var avsiktligt kan du ignorera och ta bort detta e-postmeddelande. \n"
"\n"
"Om du inte har aktiverat denna betalningsmodul kan du logga in på din webbplats och överväga att inaktivera den här:\n"
"%4$s\n"
"\n"
"Detta e-postmeddelande har skickats till %5$s\n"
"\n"
"Hälsningar,\n"
"Alla vid %6$s\n"
"%7$s"

#. translators: Placeholders are URLs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:397
msgid "⚠️ <b>️The Legacy REST API will be removed in WooCommerce 9.0.</b> <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">A separate WooCommerce extension is available</a> to keep it enabled. You can check Legacy REST API usages in <b><a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">the WooCommerce log files</a></b> (file names start with <code>legacy_rest_api_usages</code>). <b><a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">Learn more about this change.</a></b>"
msgstr "⚠️ ️ <b>Det äldre REST API:et kommer att tas bort i WooCommerce 9.0.</b> <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">En separat WooCommerce-utökning finns tillgänglig</a> för att hålla det aktiverat. Du kan kontrollera Legacy REST API-användningen i <b><a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">WooCommerce-loggfilerna</a></b> (filnamnen börjar med <code>legacy_rest_api_usages</code>). <b><a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">Läs mer om den här ändringen.</a></b>"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:311
msgid "There was an error getting the install URL for this product."
msgstr "Det uppstod ett fel vid hämtningen av installations-URL:en för denna produkt."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:298
msgid "This product is already installed."
msgstr "Den här produkten är redan installerad."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:340
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:360
msgid "You do not have permission to manage log entries."
msgstr "Du har inte behörighet för att hantera logginlägg."

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:215
msgid "Hide context"
msgstr "Dölj sammanhang"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:214
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:218
msgid "Show context"
msgstr "Visa sammanhang"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:126
msgid "Context"
msgstr "Sammanhang"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:107
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:723
msgid "Additional context"
msgstr "Ytterligare sammanhang"

#: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Product Collection"
msgstr "Produktkollektion"

#: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The contents of this block will display when there are no products found."
msgstr "Innehållet i det här blocket visas när inga produkter har hittats."

#: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json
msgctxt "block title"
msgid "No results"
msgstr "Inga resultat"

#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "stock"
msgstr "lager"

#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "filter"
msgstr "filter"

#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product collection by stock status."
msgstr "Gör det möjligt för kunder att filtrera produktkollektionen efter lagerstatus."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1012
msgid "This product will not trigger your customer's shipping calculator in cart or at checkout. This product also won't require your customers to enter their shipping details at checkout. <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Read more about virtual products</a>."
msgstr "Den här produkten aktiverar inte din kunds fraktkalkylator i varukorgen eller i kassan. Produkten kräver inte heller att dina kunder anger sina leveransuppgifter i kassan. <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Läs mer om virtuella produkter</a>."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:984
msgid "This product has options, such as size or color. You can now manage each variation's shipping settings and other details individually."
msgstr "Den här produkten har alternativ, till exempel storlek eller färg. Du kan nu hantera fraktalternativ och annan information individuellt för varje variation."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:750
msgid "This product has options, such as size or color. You can now manage each variation's inventory and other details individually."
msgstr "Den här produkten har alternativ, till exempel storlek eller färg. Du kan nu hantera lager och annan information individuellt för varje variation."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:416
msgid "Help customers find this product by assigning it to categories, adding extra details, and managing its visibility in your store and other channels."
msgstr "Hjälp kunderna att hitta den här produkten genom att tilldela den kategorier, lägga till extra information och hantera dess synlighet i din butik och andra kanaler."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:328
msgid "Buy button text"
msgstr "Köpknappstext"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:301
msgid "Link to the external product is an invalid URL."
msgstr "Länk till den externa produkten är en ogiltig URL."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:297
msgid "Enter the external URL to the product"
msgstr "Ange den externa URL:en till produkten"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:296
msgid "Link to the external product"
msgstr "Länk till den externa produkten"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:279
msgid "Add a link and choose a label for the button linked to a product sold elsewhere."
msgstr "Lägg till en länk och välj en etikett för knappen som länkar till en produkt som säljs på annan plats."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:278
msgid "Buy button"
msgstr "Köp-knapp"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:186
msgid "This product has options, such as size or color. You can manage each variation's images, downloads, and other details individually."
msgstr "Den här produkten har alternativ, till exempel storlek eller färg. Du kan hantera bilder, nedladdningar och annan information individuellt för varje variation."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:460
msgid "This variation will not trigger your customer's shipping calculator in cart or at checkout. This product also won't require your customers to enter their shipping details at checkout. <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Read more about virtual products</a>."
msgstr "Den här variationen aktiverar inte din kunds fraktkalkylator i varukorgen eller i kassan. Produkten kräver inte heller att dina kunder anger sina leveransuppgifter i kassan. <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Läs mer om virtuella produkter</a>."

#. translators: %d: number of pending orders.
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:513
msgid "There's %d order pending sync. <b>Switching data storage while sync is incomplete is dangerous and can lead to order data corruption or loss!</b>"
msgid_plural "There are %d orders pending sync. <b>Switching data storage while sync is incomplete is dangerous and can lead to order data corruption or loss!</b>"
msgstr[0] "Det finns %d beställning som inväntar synkronisering. <b>Att byta datalagring under pågående synkronisering är farligt och kan leda till att orderdata skadas eller går förlorade!</b>"
msgstr[1] "Det finns %d beställningar som inväntar synkronisering. <b>Att byta datalagring under pågående synkronisering är farligt och kan leda till att orderdata skadas eller går förlorade!</b>"

#. translators: %s is a number of files.
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:664
msgid "%s log file deleted."
msgid_plural "%s log files deleted."
msgstr[0] "%s loggfil borttagen."
msgstr[1] "%s loggfiler borttagna."

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:605
msgid "You do not have permission to manage log files."
msgstr "Du har inte behörighet att hantera loggfiler."

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:353
msgid "Current"
msgstr "Nuvarande"

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:345
msgid "File rotations:"
msgstr "Rotation av filer:"

#. translators: %s is the name of a log file.
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:335
msgid "Viewing log file %s"
msgstr "Visar loggfil %s"

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:323
msgid "Delete this log file permanently?"
msgstr "Ta bort denna loggfil permanent?"

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:295
msgid "Return to the file list."
msgstr "Återgå till fillistan."

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:257
msgid "Browse log files"
msgstr "Bläddra i loggfiler"

#. translators: 1. a date, 2. a slug-style name for a file.
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:244
msgid "Select the %1$s log file for %2$s"
msgstr "Välj %1$s loggfil för %2$s"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:201
msgid "File size"
msgstr "Filstorlek"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:200
msgid "Date modified"
msgstr "Datum ändrad"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:107
msgid "Filter by log source"
msgstr "Filtrera efter loggkälla"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:60
msgid "No log files found."
msgstr "Inga loggfiler hittades."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:356
msgid "This file does not exist."
msgstr "Denna fil finns inte."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:212
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:457
msgid "Could not access the log file directory."
msgstr "Det gick inte att öppna katalogen för loggfiler."

#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: src/Internal/Admin/BlockTemplates/BlockTemplateLogger.php:347
msgid "%1$s was called with an invalid event type \"%2$s\"."
msgstr "%1$s blev uppringd med en ogiltig händelsetyp \"%2$s\"."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Products.php:120
msgid "Product content not found."
msgstr "Produktinnehåll hittades inte."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Product.php:50
msgid "Data generated by AI for updating dummy products."
msgstr "Data som genererats av AI för uppdatering av dummyprodukter."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Patterns.php:57
#: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Products.php:55
msgid "The images for a given store."
msgstr "Bilderna för en angiven butik."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AI/BusinessDescription.php:74
#: src/StoreApi/Routes/V1/AI/StoreTitle.php:89
msgid "Invalid business description."
msgstr "Ogiltig företagsbeskrivning."

#: src/Blocks/BlockPatterns.php:101 src/Blocks/BlockPatterns.php:102
msgid "Patterns AI Data"
msgstr "AI-data för mönster"

#. translators: %1$s is the name of the hook to be enqueued, %2$s is the
#. exception message.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:324
msgid "Caught exception while enqueuing action \"%1$s\": %2$s"
msgstr "Ett undantag inträffade medan åtgärd \"%1$s\" stod i kö: %2$s"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:115
msgid "e.g. Local pickup"
msgstr "t.ex. Hämta själv"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:140
msgid "Customers will need to spend this amount to get free shipping."
msgstr "Kunder måste spendera detta belopp för att få gratis frakt."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:132
msgid "A minimum order amount AND coupon"
msgstr "Ett minsta orderbelopp OCH rabattkod"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:131
msgid "A minimum order amount OR coupon"
msgstr "Ett minsta orderbelopp ELLER rabattkod"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:128
msgid "No requirement"
msgstr "Inget krav"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:123
msgid "Free shipping requires"
msgstr "Gratis frakt kräver"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:119
msgid "e.g. Free shipping"
msgstr "t.ex. Gratis frakt"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:99
msgid "Please enter a valid number"
msgstr "Ange ett giltigt nummer"

#. translators: %s: URL for link
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:52
msgid "These costs can optionally be added based on the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">product shipping class</a>. Learn more about <a target=\"_blank\" href=\"https://woocommerce.com/document/flat-rate-shipping/#shipping-classes\">setting shipping class costs</a>."
msgstr "Dessa avgifter kan eventuellt läggas till baserat på <a target=\"_blank\" href=\"%s\">produktens fraktklass</a>. Läs mer om hur du <a target=\"_blank\" href=\"https://woocommerce.com/document/flat-rate-shipping/#shipping-classes\">konfigurerar avgifter för fraktklasser</a>."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
msgid "e.g. Standard national"
msgstr "t.ex. Standard nationell"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:117
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:113
msgid "Your customers will see the name of this shipping method during checkout."
msgstr "Dina kunder kommer att se namnet på detta leveranssätt i kassan."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:11
msgid "advanced costs"
msgstr "avancerade kostnader"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:11
msgid "Charge a flat rate per item, or enter a cost formula to charge a percentage based cost or a minimum fee. Learn more about"
msgstr "Ta ut ett fast pris per vara, eller ange en kostnadsformel för att ta ut en procentbaserad summa alternativt en minimiavgift. Läs mer om"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1062
msgid "Attribute terms."
msgstr "Attribut-termer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:154
msgid "WooCommerce Store Identifier."
msgstr "WooCommerce butiksidentifierare."

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Add to cart: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Lägg till i varukorgen: ”%s”"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:29
msgid "An optional zone you can use to set the shipping method(s) available to any regions that have not been listed above."
msgstr "En valfri zon som du kan använda för att ange vilka fraktmetoder som är tillgängliga för regioner som inte har listats ovan."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "A shipping zone consists of the region(s) you'd like to ship to and the shipping method(s) offered. A shopper can only be matched to one zone, and we'll use their shipping address to show them the methods available in their area."
msgstr "En fraktzon består av de regioner som du vill skicka till och de fraktmetoder som erbjuds. En kund kan bara matchas mot en zon, och vi använder kundens leveransadress för att visa vilka metoder som finns tillgängliga i området."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9
msgid "Add zone"
msgstr "Lägg till zon"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:267
msgid "STEP 1 OF 2"
msgstr "STEG 1 AV 2"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:182
msgid "Create shipping method"
msgstr "Skapa leveranssätt"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:168
msgid "STEP 2 OF 2"
msgstr "STEG 2 AV 2"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:157
msgid "Add shipping class costs"
msgstr "Lägg till kostnader för fraktklasser"

#. translators: %s: shipping method title
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:143
msgid "Set up %s"
msgstr "Konfigurera %s"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:72
msgid "Add the shipping methods you'd like to make available to customers in this zone."
msgstr "Lägg till de fraktmetoder som du vill tillgängliggöra för kunder i den här zonen."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:48
msgid "List the regions you'd like to include in your shipping zone. Customers will be matched against these regions."
msgstr "Ange de regioner som du vill inkludera i din fraktzon. Kunder kommer matchas mot dessa regioner."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:35
msgid "Give your zone a name! E.g. Local, or Worldwide."
msgstr "Ge din zon ett namn! T.ex. Lokalt eller Globalt"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:89
msgid "e.g. For heavy items requiring higher postage"
msgstr "t.ex. för tunga försändelser som kräver högre fraktavgift"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:80
msgid "Slug (unique identifier) can be left blank and auto-generated, or you can enter one"
msgstr "Slug (unika identifierare) kan lämnas tom och genereras automatiskt, eller så kan du ange en"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:78
msgid "e.g. heavy-packages"
msgstr "t.ex. tunga paket"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:69
msgid "Give your shipping class a name for easy identification"
msgstr "Ge din fraktklass ett namn för enkel identifiering"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:67
msgid "e.g. Heavy"
msgstr "t.ex. Tungt"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:20
msgid "Use shipping classes to customize the shipping rates for different groups of products, such as heavy items that require higher postage fees."
msgstr "Använd fraktklasser för att anpassa fraktavgifterna för olika produktgrupper, som tunga objekt som kräver högre fraktavgifter."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:52
msgid "Classes"
msgstr "Klasser"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1087
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1186
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1045
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1145
msgid "Subscription not found"
msgstr "Prenumeration hittades inte"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:272
msgid "This product has been activated."
msgstr "Denna produkt har aktiverats."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:263
msgid "There was an error activating this theme."
msgstr "Ett fel inträffade när det här temat aktiverades."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:252
msgid "There was an error activating this plugin."
msgstr "Ett fel inträffade när det här tillägget aktiverades."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:242
msgid "This product is already active."
msgstr "Denna produkt är redan aktiv."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:233
msgid "This product is not installed."
msgstr "Denna produkt är inte installerad."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:224
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:289
msgid "We couldn't find a subscription for this product."
msgstr "Vi kunde inte hitta någon prenumeration för den här produkten."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:204
msgid "There was an error disconnecting your subscription. Please try again."
msgstr "Det uppstod ett fel när din prenumeration kopplades ifrån. Försök igen."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:198
msgid "Your subscription has been disconnected."
msgstr "Din prenumeration har kopplats ifrån."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:171
msgid "There was an error connecting your subscription. Please try again."
msgstr "Ett fel uppstod när din prenumeration skulle anslutas. Försök igen."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:165
msgid "Your subscription has been connected."
msgstr "Din prenumeration har anslutits."

#. translators: %1$s Coupon codes, %2$s Reason
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:233
msgid "\"%1$s\" was removed from the cart. %2$s"
msgstr "”%1$s” togs bort från varukorgen. %2$s"

#: assets/client/blocks/page-content-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays WooCommerce page content."
msgstr "Visar WooCommerce-sidinnehåll."

#: assets/client/blocks/page-content-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "WooCommerce Page"
msgstr "WooCommerce-sida"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the items purchased and order totals."
msgstr "Visa köpta varor och total ordersumma."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Totals"
msgstr "Beställningssummor"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order details section."
msgstr "Visa sektionen för orderinformation."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Totals Section"
msgstr "Sektionen för ordersumma"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order summary on the order confirmation page."
msgstr "Visa orderöversikten på orderbekräftelsesidan."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-status/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a \"thank you\" message, or a sentence regarding the current order status."
msgstr "Visa ett \"tack\"-meddelande eller en mening om aktuell orderstatus."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-status/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Status"
msgstr "Beställningsstatus"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order confirmation shipping section."
msgstr "Visa leveranssektionen i orderbekräftelsen."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Address Section"
msgstr "Sektionen för leveransadress"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order confirmation shipping address."
msgstr "Visa leveransadressen i orderbekräftelsen."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display links to purchased downloads."
msgstr "Visa länkar för köpta nedladdningar."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Downloads"
msgstr "Beställ nedladdningar"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the downloadable products section."
msgstr "Visa sektionen för nedladdningsbara produkter."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Downloads Section"
msgstr "Sektionen för nedladdningar"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order confirmation billing section."
msgstr "Visa faktureringssektionen i orderbekräftelsen."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Billing Address Section"
msgstr "Sektionen för faktureringsadress"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order confirmation billing address."
msgstr "Visa faktureringsadressen i orderbekräftelsen."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays additional information provided by third-party extensions for the current order."
msgstr "Visar ytterligare information som tillhandahålls av utökningar från tredje part för den aktuella ordern."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Additional Information"
msgstr "Ytterligare information"

#: assets/client/blocks/product-filter-price/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product collection by choosing a price range."
msgstr "Gör det möjligt för kunderna att filtrera produktsamlingar genom att välja ett prisintervall."

#: assets/client/blocks/product-filter/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Filters"
msgstr "Filter"

#: assets/client/blocks/product-filter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A block that adds product filters to the product collection."
msgstr "Ett block som lägger till produktfilter i produktsamlingen."

#: assets/client/blocks/classic-shortcode/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Renders classic WooCommerce shortcodes."
msgstr "Återger klassiska kortkoder för WooCommerce."

#: assets/client/blocks/classic-shortcode/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Classic Shortcode"
msgstr "Klassiska kortkoder"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "downloads"
msgstr "nedladdningar"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product downloads."
msgstr "Produktnedladdningarna."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product downloads"
msgstr "Produktnedladdningar"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "text"
msgstr "text"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A text field for use in the product editor."
msgstr "Ett textfält för användning i produktredigeraren."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product text field"
msgstr "Textfält för produkter"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "number"
msgstr "nummer"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A reusable number field for the product editor."
msgstr "Ett återanvändbart nummerfält för produktredigeraren."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product number control"
msgstr "Kontroll av artikelnummer"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A reusable checkbox for the product editor."
msgstr "En återanvändbar kryssruta för produktredigeraren."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:240
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "days"
msgstr "dagar"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductGalleryThumbnails.php:59
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "View all"
msgstr "Visa alla"

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:430
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Search results"
msgstr "Sökresultat"

#. translators: %d: number of pending orders.
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:565
msgid "Sync %s pending order"
msgid_plural "Sync %s pending orders"
msgstr[0] "Synkronisera %s order som inväntar granskning"
msgstr[1] "Synkronisera %s ordrar som inväntar granskning"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:525
msgid "Background sync is enabled."
msgstr "Bakgrundssynkronisering är aktiverad."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1064
msgid "Add and manage attributes used for product options, such as size and color."
msgstr "Lägg till och hantera attribut som används för produktalternativ, t.ex. storlek och färg."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1011
msgid "This product requires shipping or pickup"
msgstr "Den här produkten kräver frakt eller upphämtning"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:459
msgid "This variation requires shipping or pickup"
msgstr "Den här varianten kräver frakt eller upphämtning"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:716
msgid "Same as main product"
msgstr "Samma som huvudprodukten"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:130
msgid "Variation details"
msgstr "Variationsdetaljer"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:117
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:206
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:326
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:436
msgid "<strong>You’re editing details specific to this variation.</strong> Some information, like description and images, will be inherited from the main product, <noticeLink><parentProductName/></noticeLink>."
msgstr "<strong>Du redigerar detaljer som är specifika för den här variationen.</strong> Viss information, som beskrivning och bilder, kommer att ärvas från huvudprodukten, <noticeLink><parentProductName/></noticeLink>."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:61
msgid "Template for the product variation form"
msgstr "Formulärmall för produktvariation"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:54
msgid "Product Variation Template"
msgstr "Produktvariationsmall"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:75
msgid "Good news! WooCommerce Tax can automate your sales tax calculations for you."
msgstr "Goda nyheter! WooCommerce Tax kan automatisera dina försäljningsmomsberäkningar åt dig."

#: src/Blocks/Templates/OrderConfirmationTemplate.php:42
msgid "The Order Confirmation template serves as a receipt and confirmation of a successful purchase. It includes a summary of the ordered items, shipping, billing, and totals."
msgstr "Orderbekräftelsemallen fungerar som kvitto och bekräftelse på ett lyckat köp. Den innehåller en sammanfattning av de beställda varorna, frakt, fakturering och totalsummor."

#: src/Blocks/Templates/CheckoutTemplate.php:35
msgctxt "Template name"
msgid "Page: Checkout"
msgstr "Sida: Kassa"

#: src/Blocks/Templates/CartTemplate.php:35
msgctxt "Template name"
msgid "Page: Cart"
msgstr "Sida: varukorg"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:23
msgid "The item type."
msgstr "Typen av vara"

#: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Middleware.php:24
msgid "You are not allowed to make this request. Please make sure you are logged in."
msgstr "Du har inte tillåtelse att göra denna begäran. Kontrollera att du är inloggad."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AI/BusinessDescription.php:49
#: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Images.php:49
#: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Patterns.php:53
#: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Products.php:51
#: src/StoreApi/Routes/V1/AI/StoreTitle.php:64
msgid "The business description for a given store."
msgstr "Verksamhetsbeskrivningen för en viss butik."

#: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:122
msgid "Failed to fetch dummy products."
msgstr "Hämtning av dummy-produkter misslyckades."

#: src/Blocks/AIContent/ContentProcessor.php:28
#: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:76
msgid "No business description provided for generating AI content."
msgstr "Ingen verksamhetsbeskrivning har lämnats för generering av AI-innehåll."

#: src/Blocks/AIContent/UpdatePatterns.php:71
msgid "Failed to update patterns content."
msgstr "Uppdatering av mönsterinnehåll misslyckades."

#: src/Blocks/AIContent/UpdatePatterns.php:59
msgid "Failed to set the pattern content."
msgstr "Det gick inte att konfigurera mönsterinnehållet."

#: src/Blocks/AIContent/UpdatePatterns.php:53
msgid "Failed to set the pattern images."
msgstr "Det gick inte att konfigurera mönsterbilderna."

#: src/Blocks/AIContent/PatternsHelper.php:100
#: src/Blocks/AIContent/UpdatePatterns.php:408
msgid "The patterns dictionary is missing."
msgstr "Mönsterlexikonet saknas."

#: src/Blocks/Images/Pexels.php:127 src/Blocks/Images/Pexels.php:131
msgid "The search term definition failed."
msgstr "Definitionen av söktermen misslyckades."

#: src/Blocks/Domain/Services/OnboardingTasks/ReviewCheckoutTask.php:53
msgid "Make sure cart and checkout flows are configured correctly for your shoppers."
msgstr "Se till att varukorgs- och kassaflödena är korrekt konfigurerade för dina kunder."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:226
msgid "Confirm email and view order"
msgstr "Bekräfta e-post och visa beställning"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:189
msgid "Alternatively, confirm the email address linked to the order below."
msgstr "Alternativt kan du bekräfta den e-postadress som är kopplad till beställningen nedan."

#. translators: 1: opening a link tag 2: closing a link tag
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:183
msgid "Have an account with us? %1$sLog in here%2$s to view your order."
msgstr "Har du ett konto hos oss? %1$sLogga in här%2$s för att visa din beställning."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:180
msgid "Great news! Your order has been received, and a confirmation will be sent to your email address."
msgstr "Goda nyheter! Vi har tagit emot din beställning och en bekräftelse kommer att skickas till din e-postadress."

#. translators: 1: opening a link tag 2: closing a link tag
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:158
msgid "Have an account with us? %1$sLog in here to view your order details%2$s."
msgstr "Har du ett konto hos oss? %1$sLogga in här för att visa din orderinformation%2$s."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:153
msgid "If you've just placed an order, give your email a quick check for the confirmation."
msgstr "Om du just har lagt en beställning bör du snabbt kontrollera om du har fått en bekräftelse i din e-post."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:142
msgid "Please check your email for the order confirmation."
msgstr "Kontrollera din e-post om du har fått orderbekräftelsen."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:109
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Try again"
msgstr "Försök igen"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:108
msgid "Your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "Din beställning kan inte behandlas eftersom den bank/handlare som utfört transaktionen har avvisat den. Försök att genomföra ditt köp igen."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:101
msgid "Thank you. Your order has been fulfilled."
msgstr "Tack. Din beställning har genomförts."

#. translators: %s: date and time of the order refund.
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:89
msgid "Your order was refunded %s."
msgstr "Din beställning återbetalades %s."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:77
msgid "Your order has been cancelled."
msgstr "Din beställning avbröts."

#: src/Blocks/BlockPatterns.php:346 src/StoreApi/Routes/V1/AI/Middleware.php:38
#: src/StoreApi/Routes/V1/AI/Products.php:85
msgid "AI content generation is not allowed on this store. Update your store settings if you wish to enable this feature."
msgstr "AI-innehållsgenerering är inte tillåtet i denna butik. Uppdatera dina butiksinställningar om du vill aktivera den här funktionen."

#: src/Blocks/AI/Connection.php:156
msgid "Failed to retrieve the JWT token: Try again later."
msgstr "Hämtning av JWT-token misslyckades: Försök igen senare."

#: src/Blocks/AI/Connection.php:152
msgid "Failed to generate the JWT token"
msgstr "Generering av JWT-token misslyckades"

#: src/Blocks/AI/Connection.php:122
msgid "Failed to fetch the site ID: The site is not registered."
msgstr "Hämtning av webbplats-ID misslyckades: Webbplatsen är inte registrerad."

#: src/Blocks/AI/Connection.php:116
msgid "Failed to fetch the site ID: try again later."
msgstr "Hämtning av webbplats-ID misslyckades: försök igen senare."

#: src/Blocks/AI/Connection.php:51 src/Blocks/AI/Connection.php:100
msgid "Failed to connect with the AI endpoint: try again later."
msgstr "Det gick inte att ansluta till AI-slutpunkten: försök igen senare."

#: patterns/store-info-alt-image-and-text.php:113
msgid "Placeholder image used in the right column."
msgstr "Platshållarbild som används i den högra kolumnen."

#: patterns/store-info-alt-image-and-text.php:37
msgid "Placeholder image used in the left column."
msgstr "Platshållarbild som används i den vänstra kolumnen."

#: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:76
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased under the social media icons. 4 out of 4."
msgstr "Platshållarbild som används för att representera produkter som visas under ikonerna för sociala medier. 4 av 4."

#: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:66
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased under the social media icons. 3 out of 4."
msgstr "Platshållarbild som används för att representera produkter som visas under ikonerna för sociala medier. 3 av 4."

#: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:56
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased under the social media icons. 2 out of 4."
msgstr "Platshållarbild som används för att representera produkter som visas under ikonerna för sociala medier. 2 av 4."

#: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:46
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased under the social media icons. 1 out of 4."
msgstr "Platshållarbild som används för att representera produkter som visas under ikonerna för sociala medier. 1 av 4."

#: patterns/hero-product-3-split.php:29
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased."
msgstr "Platshållarbild som används för att representera en produkt som presenteras."

#: patterns/footer-large.php:23
msgid "Learn about new products and discounts"
msgstr "Läs om nya produkter och rabatter"

#: patterns/featured-products-fresh-and-tasty.php:122
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in the featured products pattern. 4 out of 4."
msgstr "Platshållarbild som används för att representera en produkt som visas i mönstret för utvalda produkter. 4 av 4."

#: patterns/featured-products-fresh-and-tasty.php:92
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in the featured products pattern. 3 out of 4."
msgstr "Platshållarbild som används för att representera en produkt som visas i mönstret för utvalda produkter. 3 av 4."

#: patterns/featured-products-fresh-and-tasty.php:62
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in the featured products pattern. 2 out of 4."
msgstr "Platshållarbild som används för att representera en produkt som visas i mönstret för utvalda produkter. 2 av 4."

#: patterns/featured-products-fresh-and-tasty.php:32
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in the featured products pattern. 1 out of 4."
msgstr "Platshållarbild som används för att representera en produkt som visas i mönstret för utvalda produkter. 1 av 4."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1058
msgid "Attribute term."
msgstr "Term för attribut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1047
msgid "Limit result set to products with specified attributes."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med angivna attribut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:52
msgid "Default values for generated variations."
msgstr "Standardvärden för genererade variationer."

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:86
msgid "Page where shoppers go to finalize their purchase"
msgstr "Sida dit kunder går för att slutföra sitt köp"

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66
msgid "Page where shoppers review their shopping cart"
msgstr "Sida där kunder kan granska sin varukorg"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:211
msgid "Legacy"
msgstr "Bakåtkompatibelt läge"

#. translators: Placeholders are URLs.
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:205
msgid "The WooCommerce Legacy REST API will be removed in WooCommerce 9.0, and this will cause <a href=\"%1$s\">webhooks on this site that are configured to use the Legacy REST API</a> to stop working. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">A separate WooCommerce extension is available</a> to allow these webhooks to keep using the Legacy REST API without interruption. You can also edit these webhooks to use the current REST API version to generate the payload instead. <b><a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">Learn more about this change.</a></b>"
msgstr "WooCommerce Legacy REST API:et kommer att tas bort i WooCommerce 9.0, vilket kommer att leda till att <a href=\"%1$s\">webhooks på den här webbplatsen som är konfigurerade för att använda Legacy REST API:et</a> slutar att fungera. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">En separat WooCommerce-utökning finns tillgänglig</a> som gör att dessa webhooks kan fortsätta att använda Legacy REST API:et utan avbrott. Du kan också redigera dessa webhooks så att de istället använder den aktuella REST API-versionen för att generera nyttolasten. <b><a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">Läs mer om den här ändringen.</a></b>"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:201
msgid "WooCommerce webhooks that use the Legacy REST API will be unsupported soon"
msgstr "WooCommerce-webhooks som använder det äldre REST API:et kommer inte längre att stödjas"

#. translators: Placeholders are URLs.
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:185
msgid "The WooCommerce Legacy REST API, <a href=\"%1$s\">currently enabled in this site</a>, will be removed in WooCommerce 9.0. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">A separate WooCommerce extension is available</a> to keep it enabled. <b><a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">Learn more about this change.</a></b>"
msgstr "WooCommerce Legacy REST API:et, <a href=\"%1$s\">som för närvarande är aktiverat på den här webbplatsen</a>, kommer att tas bort i WooCommerce 9.0. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">En separat WooCommerce-utökning finns tillgänglig</a> för att hålla det aktiverat. <b><a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">Läs mer om den här ändringen.</a></b>"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:181
msgid "The WooCommerce Legacy REST API will be removed soon"
msgstr "Det äldre WooCommerce REST API:et kommer snart att tas bort."

#: assets/client/blocks/product-gallery-pager/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the gallery pager."
msgstr "Visa gallerisidhanteraren"

#: assets/client/blocks/product-gallery-pager/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pager"
msgstr "Sidhanterare"

#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display next and previous buttons."
msgstr "Visa knapparna ”Nästa” och ”Föregående”."

#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Next/Previous Buttons"
msgstr "Knapparna Nästa/Föregående"

#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Collection (Beta)"
msgstr "Produktkollektion (Beta)"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-taxonomy-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "taxonomy"
msgstr "taxonomi"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-taxonomy-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A block that displays a taxonomy field, allowing searching, selection, and creation of new items"
msgstr "Ett block som visar ett taxonomifält som möjliggör sökning, urval och skapande av nya objekt"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-taxonomy-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomi"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Tag"
msgstr "Produktetikett"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductDetails.php:27
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Classic"
msgstr "Klassisk"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:213
msgid "New, faster way to find extensions and themes for your WooCommerce store"
msgstr "Nytt, snabbare sätt att hitta utökningar och teman för din WooCommerce-butik"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:589
msgid "Enable compatibility mode (synchronizes orders to the posts table)."
msgstr "Aktivera kompatibilitetsläge (synkroniserar beställningar till inläggstabellen)."

#. translators: %d: number of pending orders.
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:549
msgid "There's %d order pending sync. You can switch order data storage <strong>only when the posts and orders tables are in sync</strong>."
msgid_plural "There are %d orders pending sync. You can switch order data storage <strong>only when the posts and orders tables are in sync</strong>."
msgstr[0] "Det finns %d beställning som inväntar synkronisering. Du kan endast byta orderdatalagring <strong>när inläggs- och ordertabellerna är synkroniserade</strong>."
msgstr[1] "Det finns %d beställningar som inväntar synkronisering. Du kan endast byta orderdatalagring <strong>när inläggs- och ordertabellerna är synkroniserade</strong>."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:476
msgid "High-performance order storage (recommended)"
msgstr "Högpresterande beställningslager (rekommenderas)"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:475
msgid "WordPress posts storage (legacy)"
msgstr "WordPress-inläggslagring (äldre)"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:472
msgid "Order data storage"
msgstr "Datalagring för beställningar"

#. translators: %s: Search query.
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:240
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Sökresultat för: %s"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:881
msgid "Sync disabled."
msgstr "Synkronisering inaktiverad."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:879
msgid "Sync could not be disabled."
msgstr "Det gick inte att inaktivera synkroniseringen."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:875
msgid "Sync is already disabled."
msgstr "Synkroniseringen har redan inaktiverats."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:869
msgid "HPOS disabled."
msgstr "HPOS har inaktiverats."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:867
msgid "HPOS could not be disabled."
msgstr "Det gick inte att inaktivera HPOS."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:863
msgid "HPOS is already disabled."
msgstr "HPOS har redan inaktiverats."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:842
msgid "Running pre-disable checks..."
msgstr "Kör kontroller före inaktivering..."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:810
msgid "HPOS could not be enabled."
msgstr "Det gick inte att aktivera HPOS."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:808
msgid "HPOS enabled."
msgstr "HPOS har aktiverats."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:804
msgid "HPOS is already enabled."
msgstr "HPOS har redan aktiverats."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:797
msgid "HPOS pre-checks failed, please see the errors above"
msgstr "HPOS-förkontrollerna misslyckades, se fel ovan"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:792
msgid "Sync enabled."
msgstr "Synkronisering aktiverad."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:789
msgid "Sync is already enabled."
msgstr "Synkronisering har redan aktiverats."

#. translators: %s is the command to run (wp wc cot sync).
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:780
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:851
msgid "[Failed] There are orders pending sync. Please run `%s` to sync pending orders."
msgstr "[Failed] Det finns beställningar som inväntar synkronisering. Kör \"%s\" för att synkronisera väntande beställningar."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:771
msgid "[Failed] The orders table does not exist and this is not a new shop. Please create the table by going to WooCommerce > Settings > Advanced > Features and enabling sync."
msgstr "[Failed] Beställningstabellen finns inte och detta är inte en ny butik. Skapa tabellen genom att gå till WooCommerce > Inställningar > Avancerat > Funktioner och aktivera synkronisering."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:767
msgid "[Failed] Orders table could not be created."
msgstr "[Failed] Det gick inte att skapa beställningstabellen."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:764
msgid "Orders table created."
msgstr "Beställningstabell skapad."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:760
msgid "Orders table does not exist. Creating..."
msgstr "Beställningstabellen finns inte. Skapar..."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:750
msgid "[Failed] Some installed plugins are incompatible. Please review the plugins by going to WooCommerce > Settings > Advanced > Features and see the \"Order data storage\" section."
msgstr "[Failed] Några installerade tillägg är inkompatibla. Granska tilläggen genom att gå till WooCommerce > Inställningar > Avancerat > Funktioner och titta i sektionen \"Datalagring för beställningar\"."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:743
msgid "[Failed] This is not a new shop, but --for-new-shop flag was passed."
msgstr "[Failed] Detta är inte en ny butik, men for-new-shop-flaggan godkändes."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:739
msgid "Running pre-enable checks..."
msgstr "Kör kontroller före aktivering..."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:331
msgid "Orders table does not exist."
msgstr "Beställningstabellen finns inte."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:162
msgid "Custom order tables could not be created."
msgstr "Det gick inte att skapa de anpassade beställningstabellerna."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:160
msgid "Custom order tables were created successfully."
msgstr "De anpassade beställningstabellerna har skapats."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:157
msgid "Custom order tables does not exist, creating..."
msgstr "Anpassade beställningstabeller finns inte, skapar …"

#. translators: %1$s: Learn more link opening tag. %2$s: Learn more link
#. closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:374
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:797
msgid "Per your %1$sstore settings%2$s, inventory management is <strong>disabled</strong>."
msgstr "Enligt dina %1$sbutiksinställningar%2$s är lagerhantering <strong>inaktiverad</strong>."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:430
msgid "Shown to customers on the product page."
msgstr "Visas för kunder på produktsidan."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:429
msgid "Create new category"
msgstr "Skapa ny kategori"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:63
msgid "Template for the simple product form"
msgstr "Mall för formulär för enkel produkt"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:56
msgid "Simple Product Template"
msgstr "Mall för enkel produkt"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/TourInAppMarketplace.php:26
msgid "Discover ways of extending your store with a tour of the Woo Marketplace"
msgstr "Upptäck sätt att utöka din butik med en rundtur på Woo Marketplace"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/CustomizeStore.php:136
msgid "The theme you are currently using is not compatible."
msgstr "Temat du använder för närvarande är inte kompatibelt."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:49
msgid "Choose a theme that best fits your brand's look and feel, then make it your own. Change the colors, add your logo, and create pages."
msgstr "Välj ett tema som passar ditt varumärkes utseende och känsla och gör det till ditt eget. Ändra färgerna, lägg till din logotyp och skapa sidor."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:40
msgid "Choose your theme"
msgstr "Välj ditt tema"

#: src/Blocks/Images/Pexels.php:213
msgid "Request to the Pexels API failed."
msgstr "Begäran till Pexels-API:et misslyckades."

#: patterns/testimonials-single.php:20
msgid "Placeholder image with the avatar of the user who is writing the testimonial."
msgstr "Platshållarbild med profilbilden för användaren som skriver omdömet."

#: patterns/footer-large-dark.php:29
msgid "Learn about new products and discounts!"
msgstr "Läs om nya produkter och rabatter."

#: patterns/footer-large-dark.php:25 patterns/footer-large.php:19
msgid "Join the community"
msgstr "Gå med i communityn"

#: includes/wc-core-functions.php:634
msgid "Venezuelan bol&iacute;var (2008–2018)"
msgstr "Venezuelansk bolívar (2008–2018)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1040
msgid "Limit result set to products with or without price."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med eller utan pris."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:149
msgid "These account details will be displayed within the order thank you page and confirmation email."
msgstr "Dessa kontouppgifter kommer att visas på beställningens tacksida och i bekräftelsemeddelandet."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:51
msgid "Select values"
msgstr "Välj värden"

#. translators: %s: WC_DELIMITER
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:442
msgid "Enter some descriptive text. Use “%s” to separate different values."
msgstr "Ange lite beskrivande text. Använd \"%s\" för att separera olika värden."

#: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the Thumbnails of a product."
msgstr "Visa miniatyrerna av en produkt."

#: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatyrer"

#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the Large Image of a product."
msgstr "Visa den stora bilden av en produkt."

#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Large Image"
msgstr "Stor bild"

#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Products (Beta)"
msgstr "Produkter (Beta)"

#: assets/client/blocks/mini-cart/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a button for shoppers to quickly view their cart."
msgstr "Visa en knapp som kunder kan använda för att snabbt visa sin varukorg."

#: assets/client/blocks/mini-cart/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart"
msgstr "Minivarukorg"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to breeze through with quick payment options."
msgstr "Gör det enkelt för kunder att genomföra sina köp med snabba betalningsalternativ."

#: assets/client/blocks/product-rating-counter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the review count of a product"
msgstr "Visa antalet recensioner av en produkt"

#: assets/client/blocks/product-rating-counter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Rating Counter"
msgstr "Produktbetygsräknare"

#: assets/client/blocks/product-average-rating/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the average rating of a product"
msgstr "Visa det genomsnittliga betyget på en produkt"

#: assets/client/blocks/product-average-rating/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Average Rating (Beta)"
msgstr "Genomsnittligt produktbetyg (Beta)"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product variations options."
msgstr "Alternativen för produktvariationer."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product variations options"
msgstr "Alternativ för produktvarianter"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product variations items."
msgstr "Produktens variationsartiklar."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product variations items"
msgstr "Produktvariationsartiklar"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "password"
msgstr "lösenord"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product password"
msgstr "Produktlösenord"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A checkbox and an input to type a password to view a product."
msgstr "En kryssruta och en inmatning för att skriva ett lösenord för att visa en produkt."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "notice"
msgstr "notis"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Notice description"
msgstr "Beskrivning av notis"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Notice"
msgstr "Notis"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "catalog"
msgstr "katalog"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product catalog visibility"
msgstr "Produktens synlighet i katalogen"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A checkbox to manage the catalog visibility of the product."
msgstr "En kryssruta för att hantera produktens synlighet i katalogen."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:862
msgid "Save time on content creation — unlock high-quality blog posts and pages using AI."
msgstr "Spara tid på innehållsskapande – lås upp högkvalitativa blogginlägg och sidor med hjälp av AI."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:860
msgid "Boost content creation with Jetpack AI Assistant"
msgstr "Förenkla innehållsskapandet med Jetpacks AI-assistent"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:187
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:562
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:751
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:985
msgid "Go to Variations"
msgstr "Gå till varianter"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:561
msgid "This product has options, such as size or color. You can now manage each variation's price and other details individually."
msgstr "Den här produkten har alternativ, till exempel storlek eller färg. Du kan nu hantera pris och annan information individuellt för varje variation."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:483
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Require a password"
msgstr "Kräv ett lösenord"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:461
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Hide from search results"
msgstr "Dölj från sökresultat"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:154
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:450
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Hide in product catalog"
msgstr "Dölj i produktkatalog"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:415
msgid "Product catalog"
msgstr "Produktkatalog"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:111
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/CustomizeStore.php:66
msgid "Customize your store "
msgstr "Anpassa din butik "

#: src/Admin/API/OnboardingFreeExtensions.php:128
msgid "Speed up your store and improve your SEO with performance-boosting tools from Jetpack. Learn more"
msgstr "Gör din butik snabbare och förbättra din SEO med prestandaförbättrande verktyg från Jetpack. Läs mer"

#: src/Admin/API/OnboardingFreeExtensions.php:127
msgid "Optimize store performance with Jetpack Boost"
msgstr "Optimera din butiksprestanda med Jetpack Boost"

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:591
msgid "Invalid order ID or key provided."
msgstr "Ogiltigt beställningsnummer eller nyckel angiven."

#: src/StoreApi/Utilities/OrderAuthorizationTrait.php:59
msgid "Invalid billing email provided."
msgstr "Ogiltig e-postadress angiven för fakturering."

#: src/StoreApi/Utilities/OrderAuthorizationTrait.php:31
msgid "This order belongs to a different customer."
msgstr "Denna beställning tillhör en annan kund."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:294
msgid "Status of the order."
msgstr "Beställningsstatus."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:186
msgid "Total tax on items in the order."
msgstr "Total moms på artiklarna i beställningen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:180
msgid "Total price of items in the order."
msgstr "Totalt pris för artiklarna i beställningen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:168
msgid "Total refund applied to the order."
msgstr "Total återbetalning tillämpad på beställningen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:162
msgid "Total tax applied to the order."
msgstr "Total moms tillämpad på beställningen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:138
msgid "Subtotal of the order."
msgstr "Delsumma för beställningen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:130
msgid "Order totals."
msgstr "Beställningssumma"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:30
msgid "Unique identifier for the fee within the cart"
msgstr "Unik identifierare för avgiften i varukorgen"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:66
msgid "If the quantity is editable or fixed."
msgstr "Om kvantiteten är redigerbar eller fast."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:53
msgid "The maximum quantity allowed for this line item."
msgstr "Den största tillåtna kvantiteten för den här radartikeln."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:47
msgid "The minimum quantity allowed for this line item."
msgstr "Den minsta tillåtna kvantiteten för den här radartikeln."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:35
msgid "Quantity of this item."
msgstr "Kvantitet av denna artikel."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:29
msgid "The item product or variation ID."
msgstr "Artikelns produkt- eller variations-ID."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:17
msgid "Unique identifier for the item."
msgstr "Unik identifierare för artikeln."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:106
msgid "This order cannot be paid for."
msgstr "Denna beställning kan inte betalas."

#. translators: %s: product number.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:83
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:94
msgid "%s in cart"
msgstr "%s i varukorgen"

#: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:60
msgid "The Mini-Cart template allows shoppers to see their cart items and provides access to the Cart and Checkout pages."
msgstr "Minivarukorgsmallen gör det möjligt för kunder att se sina varukorgsartiklar och ger åtkomst till varukorgs- och kassasidorna."

#. translators: %s WooCommerce link
#: patterns/footer-large-dark.php:83 patterns/footer-simple-dark.php:57
#: patterns/footer-simple.php:57 patterns/footer-with-2-menus-dark.php:74
#: patterns/footer-with-2-menus.php:73
msgid "Built with %s"
msgstr "Byggt med %s"

#: patterns/featured-products-fresh-and-tasty.php:139
msgid "from $1.49"
msgstr "från 14:90 kr"

#: patterns/featured-products-fresh-and-tasty.php:109
msgid "from $0.99"
msgstr "från 9:90 kr"

#: patterns/featured-products-fresh-and-tasty.php:79
msgid "from $2.99"
msgstr "från 29:90 kr"

#: patterns/featured-products-fresh-and-tasty.php:49
msgid "from $1.99"
msgstr "från 19:90 kr"

#: patterns/product-collection-featured-products-5-columns.php:36
msgid "Shop All"
msgstr "Köpt alla"

#: patterns/featured-category-triple.php:33
#: patterns/featured-category-triple.php:54
#: patterns/featured-category-triple.php:75
msgid "Shop Now"
msgstr "Köp nu"

#. translators: %s database error.
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:945
msgid "Unable to claim actions. Database error: %s."
msgstr "Det gick inte att göra anspråk på åtgärder. Databasfel: %s."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:939
msgctxt "database error"
msgid "unknown"
msgstr "okänt"

#. translators: 1: action ID 2: exception message.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:513
msgid "Action Scheduler was unable to delete action %1$d. Reason: %2$s"
msgstr "Åtgärdsschemaläggaren kunde inte ta bort åtgärden %1$d. Orsak: %2$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1187
msgid "Post password."
msgstr "Inläggslösenord."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:48
msgid "Deletes unused variations."
msgstr "Tar bort oanvända variationer."

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:165
msgid "Installation date of the WooCommerce mobile app."
msgstr "Installationsdatum för WooCommerce mobilapp."

#: assets/client/blocks/product-gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Showcase your products relevant images and media."
msgstr "Visa upp relevanta bilder och media för dina produkter."

#: assets/client/blocks/product-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Filter"
msgstr "Produktfilter"

#: assets/client/blocks/customer-account/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "My Account"
msgstr "Mitt konto"

#: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the average rating of a product with stars"
msgstr "Visa det genomsnittliga betyget på en produkt med stjärnor"

#: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Rating Stars"
msgstr "Produktbetyg med stjärnor"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "variations"
msgstr "variationer"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product subsection."
msgstr "Produktundersektionen."

#. translators: %1$s opening link tag %2$s closing link tag.
#: src/Utilities/PluginUtil.php:234
msgid "%1$sView and manage%2$s"
msgstr "%1$sVisa och hantera%2$s"

#. translators: %1\$s, %2\$s = printable plugin names, %3\$d = plugins count
#: src/Utilities/PluginUtil.php:213
msgid "⚠ Incompatible plugins detected (%1$s, %2$s and %3$d other)."
msgid_plural "⚠ Incompatible plugins detected (%1$s and %2$s plugins and %3$d others)."
msgstr[0] "⚠ Inkompatibla tillägg har detekterats (%1$s, %2$s och %3$d övriga)."
msgstr[1] "⚠ Inkompatibla tillägg har detekterats (%1$s och %2$s samt %3$d övriga tillägg)."

#. translators: %1\$s, %2\$s = printable plugin names
#: src/Utilities/PluginUtil.php:205
msgid "⚠ 2 Incompatible plugins detected (%1$s and %2$s)."
msgstr "⚠ 2 inkompatibla tillägg har detekterats (%1$s och %2$s)."

#. translators: %s = printable plugin name
#: src/Utilities/PluginUtil.php:201
msgid "⚠ 1 Incompatible plugin detected (%s)."
msgstr "⚠ 1 inkompatibelt tillägg har detekterats (%s)."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:425
msgid "High-Performance order storage"
msgstr "Högpresterande beställningslager"

#. translators: %d: number of pending orders.
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:531
msgid "Currently syncing orders... %d pending"
msgstr "Synkroniserar beställningar... %d väntande beställning"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:37
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:846
msgid "Get paid with WooPayments"
msgstr "Få betalt med WooPayments"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:146
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:172
msgid "Grow and retain customers with intelligent, impactful email and SMS marketing automation and a consolidated view of customer interactions."
msgstr "Få din butik att växa och behåll dina kunder med intelligent och effektiv automatiserad marknadsföring via e-post- och SMS samt en konsoliderad syn på kundinteraktioner."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:171
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "Klaviyo"
msgstr "Klaviyo"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:69
msgid "Save big with WooPayments"
msgstr "Spara stort med WooPayments"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:69
msgid "Payments made simple with WooPayments"
msgstr "Betalningar på ett enkelt sätt med WooPayments"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:528
msgid "Filter out results where any of the passed fields are empty"
msgstr "Filtrera bort resultat där något av de godkända fälten är tomma"

#: src/Blocks/Templates/OrderConfirmationTemplate.php:33
msgctxt "Template name"
msgid "Order Confirmation"
msgstr "Beställningsbekräftelse"

#: src/Blocks/Templates/CheckoutHeaderTemplate.php:45
msgid "Template used to display the simplified Checkout header."
msgstr "Mall som används för att visa det förenklade kassasidhuvudet."

#: src/Blocks/Templates/CheckoutHeaderTemplate.php:36
msgctxt "Template name"
msgid "Checkout Header"
msgstr "Kassasidhuvud"

#: src/Blocks/Templates/CheckoutTemplate.php:44
msgid "The Checkout template guides users through the final steps of the purchase process. It enables users to enter shipping and billing information, select a payment method, and review order details."
msgstr "Kassamallen guidar användarna genom de sista stegen i köpprocessen. Den gör det möjligt för användarna att ange frakt- och faktureringsinformation, välja en betalningsmetod och granska beställningsinformationen."

#: src/Blocks/Templates/CartTemplate.php:45
msgid "The Cart template displays the items selected by the user for purchase, including quantities, prices, and discounts. It allows users to review their choices before proceeding to checkout."
msgstr "Varukorgsmallen visar de artiklar som användaren har valt för köp, inklusive kvantiteter, priser och rabatter. Den gör det möjligt för användarna att granska sina val innan de går vidare till kassan."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:98
msgid "Order number used for display."
msgstr "Beställningsnummer som används för visning."

#. Translators: %s location name.
#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:146
msgid "Collection from <strong>%s</strong>:"
msgstr "Insamling från <strong>%s</strong>:"

#: src/Blocks/BlockTypes/ClassicTemplate.php:172
msgid "Order confirmation"
msgstr "Beställningsbekräftelse"

#. translators: %1$s = order ID, %2$s = order id, %3$s = error message.
#. translators: %1$d = peoperty name, %2$d = order ID, %3$s = error message.
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:187
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1550
msgid "Error when setting property '%1$s' for order %2$d: %3$s"
msgstr "Det gick inte att konfigurera egenskapen \"%1$s\" för beställning %2$d: %3$s"

#. translators: %d user ID.
#: includes/class-wc-privacy.php:388
msgid "User #%d was deleted by WooCommerce in accordance with the site's personal data retention settings. Any content belonging to that user has been retained but unassigned."
msgstr "Användare #%d har tagits bort av WooCommerce i enlighet med webbplatsens inställningar för lagring av personuppgifter. Allt innehåll som tillhör den aktuella användaren har behållits men är otilldelat."

#: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of your top rated products."
msgstr "Visa ett rutnät med dina högst rankade produkter."

#: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Högst rankade produkter"

#: assets/client/blocks/product-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render a product."
msgstr "Innehåller de blockelement som används för att rendera en produkt."

#: assets/client/blocks/product-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Template"
msgstr "Produktmall"

#: assets/client/blocks/product-new/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of your newest products."
msgstr "Visa ett rutnät med dina nyaste produkter."

#: assets/client/blocks/product-new/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Newest Products"
msgstr "Nyaste produkter"

#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a collection of products from your store."
msgstr "Visa en samling produkter från din butik."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product subsection"
msgstr "Produktundersektion"

#: assets/client/blocks/product-rating/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the average rating of a product."
msgstr "Visa det genomsnittliga betyget på en produkt."

#: assets/client/blocks/product-rating/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Rating"
msgstr "Produktbetyg"

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1969
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Ogiltig taxonomi: %s."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:644
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1131
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:756
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:798
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:833
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:178
#: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:110
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "WooPayments"
msgstr "WooPayments"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:897
msgid "Automatically calculate how much sales tax should be collected – by city, country, or state."
msgstr "Beräkna automatiskt hur mycket moms som ska samlas in – per stad, land eller stat."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:895
msgid "Get automated tax rates with WooCommerce Tax"
msgstr "Få automatiserad momssatser med WooCommerce Tax"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:890
msgid "Reach millions of active shoppers across Google with free product listings and ads."
msgstr "Nå miljontals aktiva kunder i Google med gratis produktlistor och annonser."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:888
msgid "Drive sales with Google Listings & Ads"
msgstr "Driv försäljningen med Google-listor och -annonser"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:883
msgid "Create advertising campaigns and reach one billion global users."
msgstr "Skapa annonskampanjer och nå en miljard globala användare."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:881
msgid "Create ad campaigns with TikTok"
msgstr "Skapa annonskampanjer med TikTok"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:876
msgid "Send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional campaigns."
msgstr "Skicka uppföljningsmeddelanden efter köp, nyhetsbrev och marknadsföringskampanjer."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:874
msgid "Reach your customers with MailPoet"
msgstr "Nå dina kunder med MailPoet"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:869
msgid "Get your products in front of a highly engaged audience."
msgstr "Visa upp dina produkter för en engagerad publik."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:867
msgid "Showcase your products with Pinterest"
msgstr "Visa upp dina produkter med Pinterest"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:855
msgid "Print USPS and DHL labels directly from your dashboard and save on shipping."
msgstr "Skriv ut USPS- och DHL-etiketter direkt från din adminpanel och spara pengar på frakt."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:853
msgid "Print shipping labels with WooCommerce Shipping"
msgstr "Skriv ut fraktetiketter med WooCommerce Shipping"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:848
msgid "Securely accept payments and manage payment activity straight from your store's dashboard"
msgstr "Ta emot betalningar och hantera betalningsaktivitet på ett säkert sätt direkt från din butiks adminpanel"

#. translators: %s is the name of an order type.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:523
msgid "%s is not a valid order type."
msgstr "%s är inte en giltig beställningstyp."

#. translators: %s is the name of a function.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:508
msgid "%s must be called after the current_screen action."
msgstr "%s måste anropas efter åtgärden current_screen."

#. translators: 1: The label for an order type 2: The title of the order 3: The
#. name of the website.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:196
msgid "%1$s #%2$s &lsaquo; %3$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s #%2$s ‹ %3$s – WordPress"

#. translators: 1: The label for an order type 2: The name of the website.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:189
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:204
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s ‹ %2$s – WordPress"

#. Translators: %1$d is number of errors and %2$s is the formatted array of
#. order IDs.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:457
msgid "%1$d error found: %2$s when re-migrating order. Please review the error above."
msgid_plural "%1$d errors found: %2$s when re-migrating orders. Please review the errors above."
msgstr[0] "%1$d fel hittades: %2$s vid upprepad migrering av beställning. Granska felet ovan."
msgstr[1] "%1$d fel hittades: %2$s vid upprepad migrering av beställningar. Granska felen ovan."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:442
msgid "Attempting to remigrate..."
msgstr "Försöker migrera igen..."

#: src/Admin/API/Options.php:83
msgid "Sorry, you cannot view these options, please remember to update the option permissions in Options API to allow viewing these options in non-production environments."
msgstr "Du kan inte visa dessa alternativ. Kom ihåg att uppdatera alternativbehörigheterna i Options-API:et för att tillåta visning av dessa alternativ i icke-produktionsmiljöer."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:440
msgid "Whether or not plugins step in core profiler was skipped."
msgstr "Om tilläggssteget i core profiler hoppades över eller inte."

#. Translators: %s Payment method ID.
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:492
msgid "%s is not available for this order—please choose a different payment method"
msgstr "%s är inte tillgängligt för den här beställningen – välj en annan betalningsmetod"

#: patterns/product-listing-with-gallery-and-description.php:45
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a product gallery as a main image"
msgstr "Platshållarbild som används för att representera en produkt som visas upp i ett produktgalleri som huvudbild"

#: patterns/product-listing-with-gallery-and-description.php:33
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a product gallery. Secondary image - 3 out of 3."
msgstr "Platshållarbild som används för att representera en produkt som visas upp i ett produktgalleri. Sekundär bild – 3 av 3."

#: patterns/product-listing-with-gallery-and-description.php:27
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a product gallery. Secondary image - 2 out of 3."
msgstr "Platshållarbild som används för att representera en produkt som visas upp i ett produktgalleri. Sekundär bild – 2 av 3."

#: patterns/product-listing-with-gallery-and-description.php:21
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a product gallery. Secondary image - 1 out of 3."
msgstr "Platshållarbild som används för att representera en produkt som visas upp i ett produktgalleri. Sekundär bild – 1 av 3."

#: patterns/product-details-pattern.php:33
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a product details banner. 3 out of 3."
msgstr "Platshållarbild som används för att representera en produkt som visas upp i en produktinformationsbanner. 3 av 3."

#: patterns/product-details-pattern.php:24
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a product details banner. 2 out of 3."
msgstr "Platshållarbild som används för att representera en produkt som visas upp i en produktinformationsbanner. 2 av 3."

#: patterns/product-details-pattern.php:14
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a product details banner. 1 out of 3."
msgstr "Platshållarbild som används för att representera en produkt som visas upp i en produktinformationsbanner. 1 av 3."

#: patterns/product-collections-featured-collections.php:83
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in a right side of a banner. 2 out of 2."
msgstr "Platshållarbild som används för att representera produkter som visas upp på den högra sidan av en banner. 2 av 2."

#: patterns/product-collections-featured-collections.php:77
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in a right side of a banner. 1 out of 2."
msgstr "Platshållarbild som används för att representera produkter som visas upp på den högra sidan av en banner. 1 av 2."

#: patterns/product-collections-featured-collections.php:49
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in a left side of a banner. 2 out of 2."
msgstr "Platshållarbild som används för att representera produkter som visas upp på den vänstra sidan av en banner. 2 av 2."

#: patterns/product-collections-featured-collections.php:43
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in a left side of a banner. 1 out of 2."
msgstr "Platshållarbild som används för att representera produkter som visas upp på den vänstra sidan av en banner. 1 av 2."

#: patterns/hero-product-chessboard.php:109
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a hero section. 2 out of 2."
msgstr "Platshållarbild som används för att representera en produkt som visas upp i en hero-sektion. 2 av 2."

#: patterns/hero-product-chessboard.php:32
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a hero section. 1 out of 2."
msgstr "Platshållarbild som används för att representera en produkt som visas upp i en hero-sektion. 1 av 2."

#: patterns/hero-product-split.php:32 patterns/product-hero-2-col-2-row.php:33
#: patterns/product-hero-2-col-2-row.php:135
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a hero section."
msgstr "Platshållarbild som används för att representera en produkt som visas upp i en hero-sektion."

#: patterns/featured-category-triple.php:68
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in featured categories banner. 3 out of 3"
msgstr "Platshållarbild som används för att representera produkter som visas upp i en banner för utvalda kategorier. 3 av 3"

#: patterns/featured-category-triple.php:47
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in featured categories banner. 2 out of 3."
msgstr "Platshållarbild som används för att representera produkter som visas upp i en banner för utvalda kategorier. 2 av 3."

#: patterns/featured-category-triple.php:26
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in featured categories banner. 1 out of 3."
msgstr "Platshållarbild som används för att representera produkter som visas upp i en banner för utvalda kategorier. 1 av 3."

#: patterns/featured-category-focus.php:19
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in a featured category section."
msgstr "Platshållarbild som används för att representera produkter som visas upp i en sektion för utvalda kategorier."

#: patterns/banner.php:50
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in a banner."
msgstr "Platshållarbild som används för att representera produkter som visas upp i en banner."

#. translators: 1: provided value 2: provided type.
#: packages/action-scheduler/functions.php:134
msgid "An integer was expected but \"%1$s\" (%2$s) was received."
msgstr "Ett heltal förväntades, men \"%1$s\" (%2$s) mottogs."

#. translators: %d refers to the total number of actions deleted
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:120
msgid "%d action deleted."
msgid_plural "%d actions deleted."
msgstr[0] "%d åtgärd har tagits bort."
msgstr[1] "%d åtgärder har tagits bort."

#. translators: %s refers to the exception error message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:105
msgid "There was an error deleting an action: %s"
msgstr "Ett fel uppstod vid borttagningen av en åtgärd: %s"

#. translators: %d refers to the total number of batches processed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:88
msgid "%d batch processed."
msgid_plural "%d batches processed."
msgstr[0] "%d batch har behandlats."
msgstr[1] "%d batchar har behandlats."

#. translators: 1: action ID. 2: status slug.
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1113
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:967
msgid "Unable to update the status of action %1$d to %2$s."
msgstr "Det gick inte att åtgärda statusen för åtgärd %1$d till %2$s."

#. Translators: %s is the exception message.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueCleaner.php:60
msgid "It was not possible to determine a valid cut-off time: %s."
msgstr "Det var inte möjligt att fastställa en giltig bryttid: %s."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:704
msgctxt "status labels"
msgid "Past-due"
msgstr "Förfallen"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:703
msgctxt "status labels"
msgid "All"
msgstr "Alla"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:339
msgid "Are you sure you want to delete this shipping method?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta leveranssätt?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:335
msgid "Shipping method could not be removed. Please retry."
msgstr "Det gick inte att ta bort leveranssättet. Försök igen."

#: i18n/states.php:1104
msgid "Trinity Palmetto Point"
msgstr "Trinity Palmetto Point"

#: i18n/states.php:1103
msgid "Saint Thomas Middle Island"
msgstr "Saint Thomas Middle Island"

#: i18n/states.php:1102
msgid "Saint Thomas Lowland"
msgstr "Saint Thomas Lowland"

#: i18n/states.php:1101
msgid "Saint Peter Basseterre"
msgstr "Saint Peter Basseterre"

#: i18n/states.php:1100
msgid "Saint Paul Charlestown"
msgstr "Saint Paul Charlestown"

#: i18n/states.php:1099
msgid "Saint Paul Capisterre"
msgstr "Saint Paul Capisterre"

#: i18n/states.php:1098
msgid "Saint Mary Cayon"
msgstr "Saint Mary Cayon"

#: i18n/states.php:1097
msgid "Saint John Figtree"
msgstr "Saint John Figtree"

#: i18n/states.php:1096
msgid "Saint John Capisterre"
msgstr "Saint John Capisterre"

#: i18n/states.php:1095
msgid "Saint James Windward"
msgstr "Saint James Windward"

#: i18n/states.php:1094
msgid "Saint George Gingerland"
msgstr "Saint George Gingerland"

#: i18n/states.php:1093
msgid "Saint George Basseterre"
msgstr "Saint George Basseterre"

#: i18n/states.php:1092
msgid "Saint Anne Sandy Point"
msgstr "Saint Anne Sandy Point"

#: i18n/states.php:1091
msgid "Christ Church Nichola Town"
msgstr "Christ Church Nichola Town"

#: i18n/states.php:1090
msgid "Nevis"
msgstr "Nevis"

#: i18n/states.php:1089
msgid "Saint Kitts"
msgstr "Saint Kitts"

#: templates/checkout/form-verify-email.php:50
msgid "Verify"
msgstr "Verifiera"

#. translators: 1: opening login link 2: closing login link
#: templates/checkout/form-verify-email.php:36
msgid "To view this page, you must either %1$slogin%2$s or verify the email address associated with the order."
msgstr "För att visa den här sidan måste du antingen %1$slogga in%2$s eller verifiera e-postadressen som är kopplad till beställningen."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:208
#: templates/checkout/form-verify-email.php:29
msgid "We were unable to verify the email address you provided. Please try again."
msgstr "Vi kunde inte verifiera e-postadressen som du angav. Försök igen."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:316
msgid "Please log in to your account to view this order."
msgstr "Logga in på ditt konto för att visa den här beställningen."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-label-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the 'Your cart' part of the Mini-Cart Title block."
msgstr "Block som visar delen \"Din varukorg\" av blocket Rubrik för minivarukorg."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-label-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Title Label"
msgstr "Etikett för Rubrik för minivarukorg"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-items-counter-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the items counter part of the Mini-Cart Title block."
msgstr "Block som visar varuräknardelen av blocket Rubrik för minivarukorg."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-items-counter-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Title Items Counter"
msgstr "Varuräknare för Rubrik för minivarukorg"

#: assets/client/blocks/product-meta/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a product’s SKU, categories, tags, and more."
msgstr "Visa en produkts artikelnummer, kategorier, etiketter med mera."

#: assets/client/blocks/product-details/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a product's description, attributes, and reviews."
msgstr "Visa en produkts beskrivning, attribut och recensioner."

#: assets/client/blocks/add-to-cart-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Add to Cart with Options"
msgstr "Lägg till i varukorg med alternativ"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product toggle."
msgstr "Produktreglaget."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product toggle control"
msgstr "På/av-reglage för produkt"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product sale price"
msgstr "Produktens reapris"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product regular price"
msgstr "Produktens ordinarie pris"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "quantity"
msgstr "antal"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product available quantity."
msgstr "Tillgänglig kvantitet för produkten."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product inventory quantity available"
msgstr "Tillgänglig lagerkvantitet för produkten"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "beskrivning"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product description."
msgstr "Produktens beskrivning."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product description"
msgstr "Produktbeskrivning"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A field to select product tags."
msgstr "Ett fält för att välja produktetiketter."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "attributes"
msgstr "attribut"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product attributes."
msgstr "Produktattributen."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product attributes"
msgstr "Produktattribut"

#. translators: 1 = url of the WooCommerce webhooks settings page
#: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:116
msgid "After that they can be reassigned to the logged-in user by going to the <a href=\"%1$s\">WooCommerce webhooks settings page</a> and re-saving them."
msgstr "Efter detta kan du omtilldela dem till den inloggade användaren genom att gå till <a href=\"%1$s\">inställningssidan för WooCommerce-webhooks</a> och spara om dem."

#: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:111
msgid "The affected WooCommerce webhooks will <b>not</b> be deleted and will be attributed to user id 0.<br/>"
msgstr "Berörda WooCommerce-webhooks kommer <b>inte</b> att tas bort, de kommer att tillskrivas användar-ID 0.<br/>"

#: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:109
msgid "If the \"Delete all content\" option is selected, the affected WooCommerce webhooks will <b>not</b> be deleted and will be attributed to user id 0.<br/>"
msgstr "Om alternativet \"Ta bort allt innehåll\" har valts kommer berörda WooCommerce-webhooks <b>inte</b> att tas bort, de kommer att tillskrivas användar-ID 0.<br/>"

#. translators: 1 = user id, 2 = user login, 3 = webhooks count
#: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:75
msgctxt "user webhook count"
msgid "User #%1$s %2$s has created %3$d WooCommerce webhook."
msgid_plural "User #%1$s %2$s has created %3$d WooCommerce webhooks."
msgstr[0] "Användare #%1$s %2$s har skapat %3$d WooCommerce-webhook."
msgstr[1] "Användare #%1$s %2$s har skapat %3$d WooCommerce-webhooks."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:196
msgid "⚠ This feature is compatible with WordPress version 6.2 or higher."
msgstr "⚠ Den här funktionen är kompatibel med version 6.2 eller högre av WordPress."

#. translators: %s is an order ID.
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:932
msgid "Order %s is locked."
msgstr "Beställning %s är låst."

#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:196
msgid "Take over"
msgstr "Ta över"

#. translators: %s is a user's name.
#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:191
msgid "%s is currently editing this order. Do you want to take over?"
msgstr "%s redigerar för närvarande den här beställningen. Vill du ta över?"

#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:180
msgid "Go back"
msgstr "Gå tillbaka"

#. translators: %s is a user's name.
#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:119
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s har tagit över och redigerar just nu."

#. Translators: %s is the comma seperated list of order types.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:367
msgid "Passed order type does not match any registered order types. Following order types are registered: %s"
msgstr "Den godkända beställningstypen matchar inte några registrerade beställningstyper. Följande beställningstyper har registrerats: %s"

#. translators: %1$s is a time in minutes, %2$s is a list of products and
#. quantities.
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:160
msgctxt "held stock note"
msgid "Stock hold of %1$s minutes applied to: %2$s"
msgstr "Reservera lagersaldo på %1$s minuter har tillämpats på: %2$s"

#. translators: %d is the remaining order items count.
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:152
msgctxt "held stock note"
msgid "- ...and %d more item."
msgid_plural "- ... and %d more items."
msgstr[0] "- ... och %d ytterligare vara."
msgstr[1] "- ... och %d ytterligare varor."

#. translators: %1$s is a product's formatted name, %2$d: is the quantity of
#. said product to which the stock hold applied.
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:132
msgctxt "held stock note"
msgid "- %1$s &times; %2$d"
msgstr "- %1$s × %2$d"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:245
msgid "What makes this product unique? What are its most important features? Enrich the product page by adding rich content using blocks."
msgstr "Vad gör den här produkten unik? Vilka är dess viktigaste funktioner? Berika produktsidan genom att lägga till formaterat innehåll med hjälp av block."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsBySlug.php:78
msgid "Invalid product slug."
msgstr "Ogiltig produktpermalänk."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsBySlug.php:42
msgid "Slug of the resource."
msgstr "Permalänk för resursen."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:145
msgid "Limit result set to products with specific slug(s). Use commas to separate."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med specifik(a) permalänk(ar). Använd kommatecken för att separera."

#. translators: %s is referring to the total of reviews for a product
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductRating.php:153
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductRatingCounter.php:152
#: assets/client/blocks/all-products.js:5
#: assets/client/blocks/all-products.js:10
#: assets/client/blocks/product-rating-counter-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-rating-counter.js:2
#: assets/client/blocks/product-rating-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/product-rating.js:4
msgid "(%s customer review)"
msgid_plural "(%s customer reviews)"
msgstr[0] "(%s kundrecension)"
msgstr[1] "(%s kundrecensioner)"

#. translators: Footer powered by text. %1$s being WordPress, %2$s being
#. WooCommerce
#. translators: 1: WordPress link, 2: WooCommerce link
#: patterns/footer-large.php:66 patterns/footer-simple-menu.php:40
#: patterns/footer-with-3-menus.php:49
msgid "Powered by %1$s with %2$s"
msgstr "Drivs av %1$s med %2$s"

#: includes/wc-core-functions.php:1543
msgctxt "Name of credit card"
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#: includes/wc-core-functions.php:1542
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Diners"
msgstr "Diners"

#: includes/wc-core-functions.php:1541
msgctxt "Name of credit card"
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: includes/wc-core-functions.php:1540
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Discover"
msgstr "Upptäck"

#: includes/wc-core-functions.php:1539
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: includes/wc-core-functions.php:1538
msgctxt "Name of credit card"
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"

#: includes/wc-account-functions.php:105
msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"

#: includes/class-wc-product-variable.php:65
msgid "This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page"
msgstr "Den här produkten har flera varianter. De olika alternativen kan väljas på produktsidan"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36
msgid "%s variations imported"
msgid_plural "%s variations imported"
msgstr[0] "%s variationer har importerats"
msgstr[1] "%s variationer har importerats"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:440
msgid "Adding new attribute failed."
msgstr "Det gick inte att lägga till ett nytt attribut."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:305
msgid "%qty% variations added"
msgstr "%qty% variationer har lagts till"

#: assets/client/blocks/single-product/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a single product."
msgstr "Visa en enskild produkt."

#: assets/client/blocks/single-product/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Single Product"
msgstr "Enskild produkt"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the checkout button when the Mini-Cart has products."
msgstr "Block som visar kassaknappen när minivarukorgen innehåller produkter."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Proceed to Checkout Button"
msgstr "Fortsätt till kassan-knapp för minivarukorg"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/product-button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outline"
msgstr "Markerad ytterkant"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/product-button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Fill"
msgstr "Fyllning"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the cart button when the Mini-Cart has products."
msgstr "Block som visar varukorgsknappen när minivarukorgen innehåller produkter."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart View Cart Button"
msgstr "Visa varukorgen-knapp för minivarukorg"

#: assets/client/blocks/product-reviews/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A block that shows the reviews for a product."
msgstr "Ett block som visar recensionerna för en produkt."

#: assets/client/blocks/product-reviews/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Reviews"
msgstr "Produktrecensioner"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "tab"
msgstr "flik"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product tab."
msgstr "Produktfliken."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product tab"
msgstr "Produktflik"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "excerpt"
msgstr "utdrag"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "summary"
msgstr "sammanfattning"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product summary."
msgstr "Produktsammanfattningen."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product summary"
msgstr "Produktsammanfattning"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "group"
msgstr "grupp"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr "sektion"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product section."
msgstr "Produktsektionen."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product section"
msgstr "Produktsektion"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "price"
msgstr "pris"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product pricing"
msgstr "Prissättning för produkt"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A product price block with currency display."
msgstr "Ett produktprisblock med aktuell valuta."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "title"
msgstr "rubrik"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "name"
msgstr "namn"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product name."
msgstr "Produktens namn."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product name"
msgstr "Produktnamn"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "gallery"
msgstr "galleri"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "bilder"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "bild"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product images."
msgstr "Produktbilderna."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product images"
msgstr "Produktbilder"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/collapsible/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-collapsible/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Container with collapsible inner blocks."
msgstr "Behållare med minimerbara inre block."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/collapsible/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-collapsible/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Collapsible"
msgstr "Minimerbar"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "class"
msgstr "klass"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sku"
msgstr "artikelnummer"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product sku."
msgstr "Produktens artikelnummer."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product text control"
msgstr "Produktens textkontroll"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "tag"
msgstr "etikett"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product shipping class field."
msgstr "Produktens fraktklassfält."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product shipping class field"
msgstr "Fraktklassfält för produkt"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "dimensions"
msgstr "dimensioner"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "shipping"
msgstr "frakt"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product shipping dimensions fields."
msgstr "Produktens fraktdimensionsfält."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product shipping dimensions fields"
msgstr "Produktens fraktdimensionsfält"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sale"
msgstr "rea"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "schedule"
msgstr "schemalägg"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product schedule sale fields."
msgstr "Produkfälten för schemaläggning av rea."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product schedule sale fields"
msgstr "Produktfält för schemaläggning av rea"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "radio"
msgstr "radio"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product radio."
msgstr "Produktradion."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product radio control"
msgstr "Produktradiokontroll"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "minimum"
msgstr "minimum"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "email"
msgstr "e-post"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "inventory"
msgstr "lager"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Stock management minimum quantity."
msgstr "Minsta kvantitet för lagersaldohantering."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Stock level threshold"
msgstr "Gränsvärde för lagersaldo"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "input"
msgstr "inmatning"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "checkbox"
msgstr "kryssruta"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-select-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/select/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "products"
msgstr "produkter"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product checkbox control"
msgstr "Produktkryssrutekontroll"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/conditional/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Container to only conditionally render inner blocks."
msgstr "Behållare för att endast villkorligt rendera inre block."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/conditional/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Conditional"
msgstr "Villkorligt"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:868
msgid "Give your customers the power to pay later, interest free and watch your sales grow."
msgstr "Ge dina kunder möjlighet att betala senare och räntefritt och se din försäljning öka."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:867
msgid "Zip Co - Buy Now, Pay Later"
msgstr "Zip Co – Köp nu, betala senare"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:333
msgid "Payoneer Checkout is the next generation of payment processing platforms, giving merchants around the world the solutions and direction they need to succeed in today’s hyper-competitive global market."
msgstr "Payoneer Checkout är nästa generation av betalningsbehandlingsplattformar, som ger handlare världen över de lösningar och den vägledning de behöver för att lyckas på dagens hyperkonkurrensutsatta globala marknad."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:332
msgid "Payoneer Checkout"
msgstr "Payoneer Checkout"

#: templates/block-notices/error.php:36
msgid "The following problems were found:"
msgstr "Följande problem hittades:"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:313
msgid "List of available payment method IDs that can be used to process the order."
msgstr "Lista över tillgängliga betalningsmetods-ID:n som kan användas för behandla beställningen."

#. translators: %s: Category name
#: includes/wc-template-functions.php:1235
msgid "Visit product category %1$s"
msgstr "Besök produktkategori %1$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:591
msgid "Is HPOS sync enabled?"
msgstr "Är HPOS-synkronisering aktiverat?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:585
msgid "Order datastore."
msgstr "Datalagring för beställningar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:567
msgid "Enforce approved download directories?"
msgstr "Tillämpa godkända nedladdningskataloger?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:561
msgid "Is store connected to WooCommerce.com?"
msgstr "Är butiken ansluten till WooCommerce.com?"

#. translators: %1$s: How to get started? link opening tag. %2$s: How to get
#. started? link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:474
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1026
msgid "Set up shipping costs and enter dimensions used for accurate rate calculations. %1$sHow to get started?%2$s."
msgstr "Konfigurera fraktkostnader och ange använda dimensioner för korrekta avgiftsberäkningar. %1$sHur kommer man igång?%2$s."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:471
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1023
msgid "Fees & dimensions"
msgstr "Avgifter och dimensioner"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:964
msgid "When checked, customers will be able to purchase only 1 item in a single order. This is particularly useful for items that have limited quantity, like art or handmade goods."
msgstr "När detta alternativ är markerat kommer kunder bara att kunna köpa 1 artikel per beställning. Detta är särskilt användbart för artiklar med begränsad kvantitet, till exempel konst eller handgjorda varor."

#. translators: %1$s: Inventory settings link opening tag. %2$s: Inventory
#. settings link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:342
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:765
msgid "Set up and manage inventory for this product, including status and available quantity. %1$sManage store inventory settings%2$s"
msgstr "Konfigurera och hantera lagret för den här produkten, inklusive status och tillgänglig kvantitet. %1$sHantera inställningar för butikslagersaldo%2$s"

#. translators: %1$s: Learn more link opening tag. %2$s: Learn more link
#. closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:303
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:693
msgid "Apply a tax rate if this product qualifies for tax reduction or exemption. %1$sLearn more%2$s"
msgstr "Tillämpa en momssats om denna produkt är kvalificerad för momsreduktion eller -befrielse. %1$sLäs mer%2$s"

#. translators: %1$s: Images guide link opening tag. %2$s: Images guide link
#. closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:222
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:576
msgid "Set a competitive price, put the product on sale, and manage tax calculations. %1$sHow to price your product?%2$s"
msgstr "Sätt ett konkurrenskraftigt pris, lägg ut produkten till försäljning och hantera momsberäkningar. %1$sHur prissätter man en produkt?%2$s"

#. translators: %1$s: Images guide link opening tag. %2$s: Images guide link
#. closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:170
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:381
msgid "Drag images, upload new ones or select files from your library. For best results, use JPEG files that are 1000 by 1000 pixels or larger. %1$sHow to prepare images?%2$s"
msgstr "Dra bilder, ladda upp nya bilder eller välj filer från ditt bibliotek. För bästa resultat, använd JPEG-filer som är 1 000 gånger 1 000 pixlar eller större. %1$sHur förbereder man bilder?%2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:751
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:579
msgid "Is HPOS enabled?"
msgstr "Är HPOS aktiverat?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:750
msgid "HPOS enabled:"
msgstr "HPOS aktiverat:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:746
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:573
msgid "Is HPOS feature screen enabled?"
msgstr "Är HPOS-funktionsskärmen aktiverad?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:745
msgid "HPOS feature screen enabled:"
msgstr "HPOS-funktionsskärm aktiverad:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:47
msgid "Download for support"
msgstr "Ladda ner för support"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:152
msgid "No variations yet. Generate them from all added attributes or add a new variation manually."
msgstr "Inga variationer ännu. Generera dem från alla tillagda attribut eller lägg till en ny variation manuellt."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76
msgid "Generate variations"
msgstr "Generera variationer"

#. translators: %1$s: url for attributes tab, %2$s: url for variable product
#. documentation
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:28
msgid "Add some attributes in the <a class=\"variations-add-attributes-link\" href=\"%1$s\">Attributes</a> tab to generate variations. Make sure to check the <b>Used for variations</b> box. <a class=\"variations-learn-more-link\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Learn more</a>"
msgstr "Lägg till några attribut på fliken <a class=\"variations-add-attributes-link\" href=\"%1$s\">Attribut</a> för att generera variationer. Kom ihåg att markera rutan <b>Används för variationer</b>. <a class=\"variations-learn-more-link\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Läs mer</a>"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:36
msgid "Add existing"
msgstr "Lägg till befintlig"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:74
msgid "Create value"
msgstr "Skapa värde"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:439
msgid "If you remove this attribute, customers will no longer be able to purchase some variations of this product."
msgstr "Om du tar bort det här attributet kommer kunder inte längre att kunna köpa vissa variationer av den här produkten."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:428
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:11
msgid "New attribute"
msgstr "Nytt attribut"

#: assets/client/blocks/related-products/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display related products."
msgstr "Visa relaterade produkter."

#: assets/client/blocks/related-products/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Related Products"
msgstr "Relaterade produkter"

#: assets/client/blocks/product-meta/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Meta"
msgstr "Produktmetadata"

#: assets/client/blocks/product-details/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Details"
msgstr "Produktdetaljer"

#: assets/client/blocks/add-to-cart-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a button so the customer can add a product to their cart. Options will also be displayed depending on product type. e.g. quantity, variation."
msgstr "Visa en knapp så att kunden kan lägga till en produkt i sin varukorg. Olika alternativ, exempelvis kvantitet och variation, kommer också att visas beroende på produkttyp."

#: assets/client/blocks/product-button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Add to Cart Button"
msgstr "Lägg till i varukorg-knapp"

#: templates/order/attribution-details.php:59
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Campaign"
msgstr "Kampanj"

#. translators: %s coupon code.
#: src/Internal/Orders/CouponsController.php:95
msgid "Coupon applied: \"%s\"."
msgstr "Rabattkod tillämpad: ”%s”."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:207
msgid "Optimize for faster checkout"
msgstr "Optimera för snabbare kassa"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:206
msgid "Cart & Checkout Blocks"
msgstr "Blocken ”Varukorg” och ”Kassa”"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:263
msgid "Save time and money by printing your shipping labels right from your computer with WooCommerce Shipping. Try WooCommerce Shipping for free."
msgstr "Spara tid och pengar genom att skriva ut dina fraktetiketter direkt från din dator med WooCommerce Shipping. Prova WooCommerce Shipping gratis."

#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:191
msgid "Available layouts -- single, dual, or both"
msgstr "Tillgängliga layouter – enkel, dubbel eller både och."

#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:179
msgid "Learn more link ."
msgstr "Länk för ”Lär dig mer”."

#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:165
msgid "Plugin slug used in https://wordpress.org/plugins/{slug}."
msgstr "Tilläggsslugg som används i https://wordpress.org/plugins/{slug}."

#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:50
msgid "Return the default shipping partner suggestions when woocommerce_show_marketplace_suggestions option is set to no"
msgstr "Returnera standardförslag för fraktpartner när alternativet woocommerce_show_marketplace_suggestions är inställt på nej"

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:172
msgid "Array of transaction processors and their images."
msgstr "Array med transaktionsbehandlare och deras bilder."

#: src/Blocks/BlockTemplatesController.php:580
msgid "Shop"
msgstr "Butik"

#: patterns/product-search-form.php:9
msgctxt "placeholder for search field"
msgid "Search products…"
msgstr "Sök produkter …"

#: patterns/no-products-found.php:11
msgctxt "Message explaining that there are no products returned from a search"
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Inga produkter hittades som motsvarar ditt val."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:198
msgid "Basic details"
msgstr "Grundläggande detaljer"

#. translators: %s coupon code.
#: includes/class-wc-ajax.php:1306
msgid "Coupon removed: \"%s\"."
msgstr "Rabattkod borttagen: \"%s\"."

#. translators: %s: url for store settings
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:124
msgid "Disabled in <a href=\"%s\" aria-label=\"stock management store settings\">store settings</a>."
msgstr "Inaktiverad i <a href=\"%s\" aria-label=\"stock management store settings\">butiksinställningarna</a>."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:121
msgid "Stock management disabled in store settings"
msgstr "Lagerhantering inaktiverad i butiksinställningarna"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:48
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:369
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:792
msgid "Track stock quantity for this product"
msgstr "Spåra lagerantal för denna produkt"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:47
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:120
msgid "Stock management"
msgstr "Lagerhantering"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:35
msgid "Settings below apply to all variations without manual stock management enabled. "
msgstr "Inställningarna nedan tillämpas på alla variationer som inte har manuell lagerhantering aktiverad. "

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:443
msgid "Enter options for customers to choose from, f.e. “Blue” or “Large”. Use “%s” to separate different options."
msgstr "Ange alternativ som kunder kan välja mellan, t.ex. \"Blå\" eller \"Stor\". Använd \"%s\" för att separera olika alternativ."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:23
msgid "f.e. size or color"
msgstr "t.ex. storlek och färg"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:84
msgid "Autodetect"
msgstr "Automatisk detektering"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:82
msgid "Character encoding of the file"
msgstr "Filens teckenkodning"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:436
msgid "Make sure you enter the name and values for each attribute."
msgstr "Se till att ange namn och värden för varje attribut."

#: assets/client/blocks/store-notices/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display shopper-facing notifications generated by WooCommerce or extensions."
msgstr "Visa kundinriktade notiser genererade av WooCommerce eller utökningar."

#: assets/client/blocks/store-notices/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Store Notices"
msgstr "Butiksmeddelanden"

#: assets/client/blocks/product-results-count/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the number of products on the archive page or search result page."
msgstr "Visa antalet produkter på arkivsidan eller sökresultatsidan."

#: assets/client/blocks/product-results-count/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Results Count"
msgstr "Produktresultatantal"

#: assets/client/blocks/catalog-sorting/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to change the sorting order of the products."
msgstr "Gör det möjligt för kunder att ändra sorteringsordningen för produkterna."

#: assets/client/blocks/catalog-sorting/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Catalog Sorting"
msgstr "Katalogsortering"

#: assets/client/blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to keep track of their location within the store and navigate back to parent pages."
msgstr "Gör det möjligt för kunder att hålla koll på var de är i butiken och navigera tillbaka till överordnade sidor."

#: assets/client/blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Store Breadcrumbs"
msgstr "Synliga sökvägar för butik"

#: assets/client/blocks/product-image-gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a product's images."
msgstr "Visa en produkts bilder."

#: assets/client/blocks/product-image-gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Image Gallery"
msgstr "Bildgalleri för produkter"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:51
msgid "Powerful yet easy-to-use solution:"
msgstr "Kraftfull men användarvänlig lösning:"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:83
msgid "30-days free trial"
msgstr "30 dagars gratis provperiod"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:79
msgid "Advance automated workflows"
msgstr "Avancera automatiserade arbetsflöden"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:75
msgid "Connect selling channels easily"
msgstr "Anslut försäljningskanaler enkelt"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:68
msgid "Shop for the best rates, in real-time"
msgstr "Hitta de bästa priserna, i realtid"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:61
msgid "Print labels from Royal Mail, Parcel Force, DPD, and many more"
msgstr "Skriv ut etiketter från Royal Mail, Parcel Force, DPD och många fler"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:214
msgid "Optimize your full shipping process:"
msgstr "Optimera hela din fraktprocess:"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:249
msgid "Free shipping platform"
msgstr "Gratis fraktplattform"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:245
msgid "Quickly bulk print labels"
msgstr "Snabb massutskrift av etiketter"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:238
msgid "Access competitive shipping prices"
msgstr "Få konkurrenskraftiga fraktpriser"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:231
msgid "Direct access to leading carriers"
msgstr "Direkt åtkomst till ledande transportföretag"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:224
msgid "Automated, real-time order import"
msgstr "Automatiserad beställningsimport i realtid"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:170
msgid "All-in-one shipping tool:"
msgstr "Allt-i-ett-fraktverktyg:"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:200
msgid "Start with a free plan"
msgstr "Börja med ett kostnadsfritt paket"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:196
msgid "Self-service tracking & returns"
msgstr "Självbetjäningsspårning och returer"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:191
msgid "Customize checkout options"
msgstr "Anpassa kassaalternativ"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:184
msgid "Process orders in just a few clicks"
msgstr "Behandla beställningar med bara några få klick"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:180
msgid "Print labels from 80+ carriers"
msgstr "Skriv ut etiketter från över 80 transportföretag"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:37
msgid "Keep your customers informed with tracking notifications."
msgstr "Håll dina kunder informerade med spårningsnotiser."

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:29
msgid "Shop for the best shipping rates, and access pre-negotiated discounted rates."
msgstr "Hitta de bästa fraktpriserna och få rabatterade avgifter förhandlade i förväg."

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:28
msgid "Save money"
msgstr "Spara pengar"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:21
msgid "Automatically import order information to quickly print your labels."
msgstr "Importera beställningsinformation automatiskt för att snabbt skriva ut dina etiketter."

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:20
msgid "Save time"
msgstr "Spara tid"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:199
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Date created"
msgstr "Skapades den"

#: src/Internal/Admin/Settings.php:335 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Database date field considered for Revenue and Orders reports"
msgstr "Databasdatumfält som beaktas för intäkts- och beställningsrapporter"

#: src/Internal/Admin/Settings.php:334
msgid "Date Type"
msgstr "Typ av datum"

#. translators: 1: Missing arguments list.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/Tab.php:40
msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Tab: %1$s"
msgstr "Du saknar obligatoriska argument för WooCommerce ProductForm-flik: %1$s"

#: src/Admin/Features/NewProductManagementExperience.php:47
msgid "🌟‎ ‎ Thanks for the feedback. We’ll put it to good use!"
msgstr "🌟‎ ‎ Tack för din feedback. Den kommer att komma till användning."

#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:104
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Ogiltiga parametrar: %s"

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:82
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:93
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Ogiltig parameter."

#. translators: 1. A formatted number; 2. A label for a dimensions unit of
#. measure. E.g. 3.14 cm.
#: includes/wc-formatting-functions.php:1372
msgctxt "formatted dimensions"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1. A formatted number; 2. A label for a weight unit of measure.
#. E.g. 2.72 kg.
#: includes/wc-formatting-functions.php:1346
msgctxt "formatted weight"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:23
msgid "Add descriptive pieces of information that customers can use to search for this product on your store, such as “Material” or “Brand”."
msgstr "Lägg till beskrivande information som kunder kan använda för att söka efter den här produkten i din butik, till exempel \"Material\" eller \"Varumärke\"."

#: assets/client/blocks/customer-account/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A block that allows your customers to log in and out of their accounts in your store."
msgstr "Ett block som gör det möjligt för dina kunder att logga in och ut från sina konton i din butik."

#: assets/client/blocks/customer-account/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Customer account"
msgstr "Kundkonto"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display shipping options and rates for your store."
msgstr "Visa fraktalternativ och priser för din butik."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Select between shipping or local pickup."
msgstr "Välj mellan frakt och lokal upphämtning."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Method"
msgstr "Leveranssätt"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows local pickup options."
msgstr "Visa lokala upphämtningsalternativ."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pickup Method"
msgstr "Upphämtningsmetod"

#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:476
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:19
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:80
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Local Pickup"
msgstr "Lokal upphämtning"

#. translators: %s is the product name
#. translators: %s refers to the item's name in the cart.
#: templates/cart/cart.php:66 templates/cart/mini-cart.php:53
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-line-items-frontend.js:10
#: assets/client/blocks/cart.js:11
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:10
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:12
msgid "Remove %s from cart"
msgstr "Ta bort %s från varukorg"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:665
msgid "Don't charge tax"
msgstr "Debitera inte moms"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:661
msgid "Only shipping"
msgstr "Endast frakt"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:657
msgid "Product and shipping"
msgstr "Produkt och frakt"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:653
msgid "Charge sales tax on"
msgstr "Debitera försäljningsmoms på"

#. translators: 1: line break tag.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:774
msgid ""
"%1$s This navigation will soon become unavailable while we make necessary improvements.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\tIf you turn it off now, you will not be able to turn it back on."
msgstr ""
"%1$s Denna navigering kommer snart att bli otillgänglig medan vi genomför nödvändiga förbättringar.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\tOm du inaktiverar den nu kommer du inte att kunna aktivera den igen."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:186
msgid "Try the new product editor (Beta)"
msgstr "Prova den nya produktredigeraren (Beta)"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:185
msgid "New product editor"
msgstr "Ny produktredigerare"

#. translators: 1: child product ID 2: parent product ID.
#: src/Internal/DownloadPermissionsAdjuster.php:123
msgid "Unable to load child product %1$d while adjusting download permissions for product %2$d."
msgstr "Det går inte att ladda den underordnade produkten %1$d medan nedladdningsbehörigheterna för produkten %2$d justeras."

#. translators: %s is a meta_query key.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableMetaQuery.php:200
msgid "Invalid meta_query clause key: %s."
msgstr "Ogiltig meta_query-satsnyckel: %s."

#. translators: 1: Missing arguments list.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/Section.php:36
msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Section: %1$s"
msgstr "Du saknar obligatoriska argument för WooCommerce ProductForm-sektionen: %1$s"

#. translators: 1: Item type 2: Duplicate registered item id.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/FormFactory.php:266
msgid "You have attempted to register a duplicate form %1$s with WooCommerce Form: %2$s"
msgstr "Du har försökt registrera ett dublettformulär %1$s med WooCommerce Form: %2$s"

#. translators: 1: missing class name.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/FormFactory.php:256
msgid "%1$s class does not exist."
msgstr "Klassen %1$s finns inte."

#. translators: 1: Missing arguments list.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/Field.php:41
msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Field: %1$s"
msgstr "Du saknar obligatoriska argument för WooCommerce ProductForm-fältet: %1$s"

#: src/Admin/Marketing/MarketingChannels.php:34
msgid "Marketing channel cannot be registered because there is already a channel registered with the same slug!"
msgstr "Marknadsföringskanalen kan inte registreras eftersom det redan finns en kanal registrerad med samma permalänk."

#: src/Admin/API/ProductForm.php:73
msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve product form data."
msgstr "Du har inte behörighet att hämta produktformulärdata."

#: src/Admin/API/MarketingRecommendations.php:97
msgid "The specified category for recommendations is invalid. Allowed values: \"channels\", \"extensions\"."
msgstr "Den specificerade kategorin för rekommendationer är ogiltig. Tillåtna värden: \"channels\", \"extensions\"."

#: src/Admin/API/MarketingRecommendations.php:77
msgid "Sorry, you cannot view marketing channels."
msgstr "Du kan inte visa marknadsföringskanaler."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:182
msgid "Number of channel issues/errors (e.g. account-related errors, product synchronization issues, etc.)."
msgstr "Antal kanalproblem/-fel (t.ex. kontorelaterade fel, produktsynkroniseringsproblem, osv.)."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:176
msgid "Status of the marketing channel's product listings."
msgstr "Status för marknadsföringskanalens produktlistningar."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:170
msgid "URL to the settings page, or the link to complete the setup/onboarding if the channel has not been set up yet."
msgstr "URL till inställningssidan, eller länken för att slutföra konfigurationen/onboarding om kanalen inte har konfigurerats ännu."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:165
msgid "Whether or not the marketing channel is set up."
msgstr "Om marknadsföringskanalen har konfigurerats ännu eller inte."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:158
msgid "Path to the channel icon."
msgstr "Sökväg till kanalikonen."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:152
msgid "Description of the marketing channel."
msgstr "Beskrivning av marknadsföringskanalen."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:146
msgid "Name of the marketing channel."
msgstr "Namn på marknadsföringskanalen."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:140
msgid "Unique identifier string for the marketing channel extension, also known as the plugin slug."
msgstr "Unik identifierarsträng för marknadsföringskanalens utökning, även kallad tilläggsslugg."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:199
msgid "URL to an image/icon for the campaign type."
msgstr "URL till en bild/ikon för kampanjtypen."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:193
msgid "URL to the create campaign page for this campaign type."
msgstr "URL till Skapa kampanj-sidan för den här kampanjtypen."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:185
msgid "The name of the marketing channel that this campaign type belongs to."
msgstr "Namnet på den marknadsföringskanal som den här kampanjtypen tillhör."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:179
msgid "The unique identifier of the marketing channel that this campaign type belongs to."
msgstr "Den unika identifieraren för den marknadsföringskanal som den här kampanjtypen tillhör."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:173
msgid "The marketing channel that this campaign type belongs to."
msgstr "Den marknadsföringskanal som den här kampanjtypen tillhör."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:167
msgid "Description of the marketing campaign type."
msgstr "Beskrivning av marknadsföringskampanjtypen."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:161
msgid "Name of the marketing campaign type."
msgstr "Namn på marknadsföringskampanjtypen."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:155
msgid "The unique identifier for the marketing campaign type."
msgstr "Den unika identifieraren för marknadsföringskampanjtypen."

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:261
msgid "Cost of the marketing campaign."
msgstr "Kostnad för marknadsföringskampanjen."

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:255
msgid "URL to the campaign management page."
msgstr "URL till kampanjhanteringssidan."

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:249
msgid "Title of the marketing campaign."
msgstr "Rubrik för marknadsföringskampanjen."

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:243
msgid "The unique identifier for the marketing channel that this campaign belongs to."
msgstr "Den unika identifieraren för den marknadsföringskanal som den här kampanjen tillhör."

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:237
msgid "The unique identifier for the marketing campaign."
msgstr "Den unika identifieraren för marknadsföringskampanjen."

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:868
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipment 1"
msgstr "Försändelse 1"

#. translators: %d: shipping package number
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:865
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipment %d"
msgstr "Försändelse %d"

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:68
msgid "Invalid Rate ID."
msgstr "Ogiltigt avgifts-ID."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:39
msgid "The ID of the package being shipped. Leave blank to apply to all packages."
msgstr "ID för paketet som skickas. Lämna fältet tomt för att tillämpa på alla paket."

#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:207
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Optional cost to charge for local pickup."
msgstr "Valfri kostnad att debitera för lokal upphämtning."

#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:202
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "If a cost is defined, this controls if taxes are applied to that cost."
msgstr "Om en kostnad har definierats styr detta alternativ om moms ska tillämpas på kostnaden."

#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:193
msgid "If enabled, this method will appear on the block based checkout."
msgstr "Om den är aktiverad kommer den här metoden att visas i den blockbaserade kassan."

#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:146
msgid "Pickup address"
msgstr "Upphämtningsadress"

#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:144
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:237
msgid "Pickup location"
msgstr "Upphämtningsplats"

#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:31
#: assets/client/blocks/checkout.js:19
msgid "Allow customers to choose a local pickup location during checkout."
msgstr "Tillåt kunder att välja en lokal upphämtningsplats i kassan."

#: src/Blocks/BlockTypes/CustomerAccount.php:106
#: assets/client/blocks/customer-account.js:1
msgid "My Account"
msgstr "Mitt konto"

#. translators: %d is an id.
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1043
msgid "Unable to release actions from claim id %d."
msgstr "Det gick inte att frigöra åtgärder från anspråks-ID %d."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:492
msgid "Unknown partial args matching value."
msgstr "Okända partiella argument matchar värde."

#. translators: %s: provided value type
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:471
msgid "The value type for the JSON partial matching is not supported. Must be either integer, boolean, double or string. %s type provided."
msgstr "Värdetypen för partiell JSON-matchning stöds inte. Värdetypen måste vara antingen heltal, boolesk, dubbel eller sträng. %s-typ tillhandahålls."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:454
msgid "JSON partial matching not supported in your environment. Please check your MySQL/MariaDB version."
msgstr "Partiell JSON-matchning stöds inte i din miljö. Kontrollera din MySQL-/MariaDB-version."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:471
msgid "async"
msgstr "asynkron"

#. translators: 1) is the number of affected actions, 2) is a link to an admin
#. screen.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:196
msgid "<strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">past-due action</a> found; something may be wrong. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Read documentation &raquo;</a>"
msgid_plural "<strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">past-due actions</a> found; something may be wrong. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Read documentation &raquo;</a>"
msgstr[0] "<strong>Åtgärdschemaläggaren:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">utgången åtgärd</a> hittades; något kan vara fel. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Läs dokumentationen »</a>"
msgstr[1] "<strong>Åtgärdschemaläggaren:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">utgångna åtgärder</a> hittades; något kan vara fel. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Läs dokumentationen »</a>"

#. translators: 1: action hook.
#: packages/action-scheduler/classes/actions/ActionScheduler_Action.php:50
msgid "Scheduled action for %1$s will not be executed as no callbacks are registered."
msgstr "Den schemalagda åtgärden för %1$s kommer inte att utföras eftersom inga återanrop har registrerats."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_QueueRunner.php:155
msgid "This action appears to be consistently failing. A new instance will not be scheduled."
msgstr "Den här åtgärden verkar misslyckas konsekvent. En ny instans kommer inte att schemaläggas."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1485
msgid "Slug automatically generated from the product name."
msgstr "Slug automatiskt genererad från produktnamnet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1478
msgid "Permalink template for the product."
msgstr "Permalänksmall för produkten."

#. translators: %s is file path.
#: includes/export/abstract-wc-csv-batch-exporter.php:133
msgid "Unable to create or write to %s during CSV export. Please check file permissions."
msgstr "Det gick inte att skapa eller skriva till %s vid CSV-export. Kontrollera filbehörigheterna."

#: includes/class-wc-countries.php:464
msgctxt "shipping country prefix"
msgid "to"
msgstr "till"

#: includes/class-wc-countries.php:464
msgctxt "shipping country prefix"
msgid "to the"
msgstr "till"

#: assets/client/blocks/active-filters/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Active Filters Controls"
msgstr "Aktiva filterreglage"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterStockStatus.php:162
#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status.js:2
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:14
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:14
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Select stock status"
msgstr "Välj lagerstatus"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1081
msgid "Manage individual product combinations created from options."
msgstr "Hantera enskilda produktkombinationer skapade från alternativ."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:229
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Summarize this product in 1-2 short sentences. We'll show it at the top of the page."
msgstr "Sammanfatta denna produkt i 1-2 korta meningar. Vi visar sammanfattningen högst upp på sidan."

#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:27
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26
msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received."
msgstr "Tack för din beställning. Den har pausats tills vi kan bekräfta att betalningen har mottagits."

#. translators: %1$d order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1385
msgid "Unable to load the post record for order %1$d"
msgstr "Det gick inte att läsa in inläggsposten för beställning %1$d"

#. translators: 1: method name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:478
msgid "%1$s was called but no order types were registered: it may have been called too early."
msgstr "%1$s anropades men inga beställningstyper var registrerade: anropet kan ha skett för tidigt."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:244
msgid "This will delete the custom orders tables. To create them again enable the \"High-Performance order storage\" feature (via Settings > Advanced > Features)."
msgstr "Detta tar bort de anpassade beställningstabellerna. Om du vill skapa dem igen aktiverar du funktionen \"Högpresterande beställningslager\" (via Inställningar > Avancerat > Funktioner)."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:241
msgid "This will delete the custom orders tables. The tables can be deleted only if the \"High-Performance order storage\" is not authoritative and sync is disabled (via Settings > Advanced > Features)."
msgstr "Detta tar bort de anpassade beställningstabellerna. Tabellerna kan endast tas bort om funktionen \"Högpresterande beställningslager\" inte är auktoritativ och synkronisering har inaktiverats (via Inställningar > Avancerat > Funktioner)."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:143
msgid "Get your products in front of Pinners searching for ideas and things to buy."
msgstr "Marknadsför dina produkter för Pinners som söker efter idéer och saker att köpa."

#. translators: %s is a custom order type.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:487
msgid "Invalid order type: %s."
msgstr "Ogiltig beställningstyp: %s."

#. translators: %d order ID.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:441
msgid "Attempted to determine the edit URL for order %d, however the order does not exist."
msgstr "Försökte fastställa redigerings-URL:en för beställning %d, men beställningen finns inte."

#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:67
msgid "Order type mismatch."
msgstr "Beställningstyp matchar inte."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:609
msgid "Product attributes' functionality meets my needs."
msgstr "Produktattributens funktionalitet uppfyller mina behov."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:605
msgid "Product attributes are easy to use."
msgstr "Produktattributen är enkla att använda."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:578
msgid "The settings screen's functionality meets my needs."
msgstr "Inställningsskärmens funktionalitet uppfyller mina behov."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:574
msgid "The settings screen is easy to use."
msgstr "Inställningsvyn är enkel att använda."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:535
msgid "The product import process meets my needs."
msgstr "Produktimportprocessen uppfyller mina behov."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:531
msgid "The product import process is easy to complete."
msgstr "Produktimportprocessen är enkel att slutföra."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:506
msgid "The product tag details screen's functionality meets my needs."
msgstr "Produktetikettsskärmens funktionalitet uppfyller mina behov."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:505
msgid "The product tag details screen is easy to use."
msgstr "Produktetikettsskärmen är enkel att använda."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:488
msgid "The product category details screen's functionality meets my needs."
msgstr "Produktkategoriskärmens funktionalitet uppfyller mina behov."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:487
msgid "The product category details screen is easy to use."
msgstr "Produktkategoriskärmen är enkel att använda."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:426
msgid "The order details screen's functionality meets my needs."
msgstr "Funktionaliteten i vyn för beställningsinformation uppfyller mina behov."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:422
msgid "The order details screen is easy to use."
msgstr "Vyn för beställningsdetaljer är enkel att använda."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:393
msgid "The product update process meets my needs."
msgstr "Produktuppdateringsprocessen uppfyller mina behov."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:389
msgid "The product update process is easy to complete."
msgstr "Produktuppdateringsprocessen är enkel att slutföra."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:360
msgid "The product creation screen's functionality meets my needs."
msgstr "Funktionaliteten i vyn för att skapa produkter uppfyller mina behov."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:356
msgid "The product creation screen is easy to use."
msgstr "Vyn för att skapa produkter är enkel att använda."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:286
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "The search's functionality meets my needs."
msgstr "Sökningens funktionalitet uppfyller mina behov."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:282
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "The search feature in WooCommerce is easy to use."
msgstr "Sökfunktionen i WooCommerce är enkel att använda."

#: src/Blocks/Templates/ProductAttributeTemplate.php:51
msgid "Displays products filtered by an attribute."
msgstr "Visar produkter filtrerade efter ett attribut."

#: src/Blocks/Templates/ProductAttributeTemplate.php:42
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Attribute"
msgstr "Produkter efter attribut"

#. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:132
msgid "Product published. %1$sView Product%2$s"
msgstr "Produkt publicerad. %1$sVisa produkt%2$s"

#. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:126
msgid "Product updated. %1$sView Product%2$s"
msgstr "Produkt uppdaterad. %1$sVisa produkt%2$s"

#. translators: %1$s: maximum file size
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:438
msgid "For best results, upload JPEG or PNG files that are 1000 by 1000 pixels or larger. Maximum upload file size: %1$s."
msgstr "För bästa resultat, ladda upp JPEG eller PNG-filer som är 1 000 gånger 1 000 pixlar eller större. Maximal filstorlek för uppladdning: %1$s."

#: i18n/states.php:1938
msgid "Chernihivshchyna"
msgstr "Chernihivshchyna"

#: i18n/states.php:1937
msgid "Cherkashchyna"
msgstr "Cherkashchyna"

#: i18n/states.php:1936
msgid "Khmelnychchyna"
msgstr "Khmelnychchyna"

#: i18n/states.php:1935
msgid "Khersonshchyna"
msgstr "Khersonshchyna"

#: i18n/states.php:1934
msgid "Kharkivshchyna"
msgstr "Kharkivshchyna"

#: i18n/states.php:1933
msgid "Ternopilshchyna"
msgstr "Ternopilshchyna"

#: i18n/states.php:1932
msgid "Sumshchyna"
msgstr "Sumshchyna"

#: i18n/states.php:1931
msgid "Rivnenshchyna"
msgstr "Rivnenshchyna"

#: i18n/states.php:1930
msgid "Poltavshchyna"
msgstr "Poltavshchyna"

#: i18n/states.php:1929
msgid "Odeshchyna"
msgstr "Odeshchyna"

#: i18n/states.php:1928
msgid "Mykolayivschyna"
msgstr "Mykolayivschyna"

#: i18n/states.php:1927
msgid "Lvivshchyna"
msgstr "Lvivshchyna"

#: i18n/states.php:1926
msgid "Crimea"
msgstr "Krim"

#: i18n/states.php:1925
msgid "Sevastopol"
msgstr "Sevastopol"

#: i18n/states.php:1924
msgid "Kirovohradschyna"
msgstr "Kirovohradschyna"

#: i18n/states.php:1923
msgid "Kyivshchyna"
msgstr "Kyivshchyna"

#: i18n/states.php:1922
msgid "Kyiv"
msgstr "Kiev"

#: i18n/states.php:1921
msgid "Prykarpattia"
msgstr "Prykarpattia"

#: i18n/states.php:1920
msgid "Zaporizhzhya"
msgstr "Zaporizhzhya"

#: i18n/states.php:1919
msgid "Zakarpattia"
msgstr "Zakarpattia"

#: i18n/states.php:1918
msgid "Zhytomyrshchyna"
msgstr "Zhytomyrshchyna"

#: i18n/states.php:1917
msgid "Donechchyna"
msgstr "Donechchyna"

#: i18n/states.php:1916
msgid "Dnipropetrovshchyna"
msgstr "Dnipropetrovshchyna"

#: i18n/states.php:1915
msgid "Luhanshchyna"
msgstr "Luhanshchyna"

#: i18n/states.php:1914
msgid "Volyn"
msgstr "Volyn"

#: i18n/states.php:1913
msgid "Vinnychchyna"
msgstr "Vinnychchyna"

#: assets/client/blocks/rating-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Rating Controls"
msgstr "Filtrera efter betygskontroller"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:955
msgid "Restrictions"
msgstr "Begränsningar"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:924
msgid "Don't allow purchases"
msgstr "Tillåt inte köp"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:917
msgid "Allow purchases, but notify customers"
msgstr "Tillåt köp, men meddela kunder"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:913
msgid "Allow purchases"
msgstr "Tillåt köp"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:909
msgid "When out of stock"
msgstr "Vid slut i lager"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:228
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:186
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:75
msgid "Learn more here"
msgstr "Läs mer här"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:66
msgid "We recently asked you if you wanted more information about WooPayments. Run your business and manage your payments in one place with the solution built and supported by WooCommerce."
msgstr "Vi frågade nyligen dig om du ville ha mer information om WooPayments. Driv din verksamhet och hantera dina betalningar på en och samma plats med lösningen som byggs och stöds av WooCommerce."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:257
msgid "List of attributes (taxonomy terms) assigned to the product. For variable products, these are mapped to variations (see the `variations` field)."
msgstr "Lista över attribut (taxonomitermer) tilldelade till produkten. För variabla produkter är dessa matchade till varianter (se fältet ”varianter”)."

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:540
msgid "Add price"
msgstr "Lägg till pris"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:761
msgid "Is data sync enabled for HPOS?"
msgstr "Har datasynkronisering aktiverats för HPOS?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:760
msgid "HPOS data sync enabled:"
msgstr "HPOS-datasynkronisering har aktiverats:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:756
msgid "Datastore currently in use for orders."
msgstr "Datalagring som används för beställningar."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:755
msgid "Order datastore:"
msgstr "Datalagring för beställningar:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:212
msgid "Add prices"
msgstr "Lägg till priser"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:207
msgid "Add price to all variations that don't have a price"
msgstr "Lägg till pris till alla varianter som saknar ett pris"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:179
msgid " says"
msgstr " säger"

#: i18n/states.php:1660
msgid "Ziguinchor"
msgstr "Ziguinchor"

#: i18n/states.php:1659
msgid "Thiès"
msgstr "Thiès"

#: i18n/states.php:1658
msgid "Tambacounda"
msgstr "Tambacounda"

#: i18n/states.php:1657
msgid "Saint-Louis"
msgstr "Saint-Louis"

#: i18n/states.php:1656
msgid "Sédhiou"
msgstr "Sédhiou"

#: i18n/states.php:1655
msgid "Matam"
msgstr "Matam"

#: i18n/states.php:1654
msgid "Louga"
msgstr "Louga"

#: i18n/states.php:1653
msgid "Kaolack"
msgstr "Kaolack"

#: i18n/states.php:1652
msgid "Kédougou"
msgstr "Kédougou"

#: i18n/states.php:1651
msgid "Kolda"
msgstr "Kolda"

#: i18n/states.php:1650
msgid "Kaffrine"
msgstr "Kaffrine"

#: i18n/states.php:1649
msgid "Fatick"
msgstr "Fatick"

#: i18n/states.php:1648
msgid "Dakar"
msgstr "Dakar"

#: i18n/states.php:1647
msgid "Diourbel"
msgstr "Diourbel"

#: assets/client/blocks/stock-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Stock Controls"
msgstr "Filtrera efter lagerkontroller"

#: assets/client/blocks/rating-filter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by rating."
msgstr "Gör det möjligt för kunder att filtrera produktrutnätet efter betyg."

#: assets/client/blocks/price-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Price Controls"
msgstr "Filtrera efter priskontroller"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-products-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the Cross-Sells products."
msgstr "Visar korsförsäljningsprodukterna."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-products-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Cross-Sells Products"
msgstr "Varukrogens korsförsäljningsprodukter"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the Cross-Sells block."
msgstr "Visar korsförsäljningsblocken."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Cross-Sells"
msgstr "Varukorgens korsförsäljningar"

#: assets/client/blocks/attribute-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Attribute Controls"
msgstr "Filtrera efter attributkontroller"

#: patterns/filters.php:61 assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
msgid "Filter by rating"
msgstr "Filtrera efter betyg"

#: includes/class-wc-install.php:2619 src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:68
#: assets/client/blocks/cart.js:12
msgid "You may be interested in…"
msgstr "Du kanske är intresserad av …"

#: templates/global/quantity-input.php:44
msgid "Product quantity"
msgstr "Produktantal"

#. translators: %s = name of a WooCommerce feature
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1233
msgid "Incompatible with '%s'"
msgstr "Inkompatibelt med ”%s”"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1231
msgid "Incompatible with WooCommerce features"
msgstr "Inkompatibelt med WooCommerce-funktioner"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1130
msgid "Manage WooCommerce features"
msgstr "Hantera WooCommerce-funktioner"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1123
msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce features '%1$s', '%2$s' and %3$d more, it shouldn't be activated."
msgstr "⚠ Detta tillägg är inkompatibelt med de aktiverade WooCommerce-funktionerna ”%1$s”, ”%2$s”, %3$d med mera. Tillägget bör inte aktiveras."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1116
msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce features '%1$s' and '%2$s', it shouldn't be activated."
msgstr "⚠ Detta tillägg är inkompatibelt med de aktiverade WooCommerce-funktionerna ”%1$s” och ”%2$s”. Det bör inte aktiveras."

#. translators: %s = printable plugin name
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1110
msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce feature '%s', it shouldn't be activated."
msgstr "⚠ Detta tillägg är inkompatibelt med den aktiverade WooCommerce-funktionen ”%s”. Det bör inte aktiveras."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1028
msgid "<a href='%1$s'>View all plugins</a> - <a href='%2$s'>Manage WooCommerce features</a>"
msgstr "<a href='%1$s'>Visa alla tillägg</a> - <a href='%2$s'>Hantera WooCommerce-funktioner</a>"

#. translators: %s is a feature name.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1022
msgid "You are viewing the active plugins that are incompatible with the '%s' feature."
msgstr "Du visar aktiva tillägg som är inkompatibla med funktionen ”%s”."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1019
msgid "You are viewing active plugins that are incompatible with currently enabled WooCommerce features."
msgstr "Du visar aktiva tillägg som är inkompatibla med de WooCommerce-funktioner som för närvarande är aktiverade."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:976
msgid "WooCommerce has detected that some of your active plugins are incompatible with currently enabled WooCommerce features. Please <a>review the details</a>."
msgstr "WooCommerce har upptäckt att några av dina aktiva tillägg är inkompatibla med de WooCommerce-funktioner som för närvarande är aktiverade. <a>Granska informationen</a>."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:770
msgid "WooCommerce Admin has been disabled"
msgstr "WooCommerce Admin har inaktiverats"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:697
msgid "These features are either experimental or incomplete, enable them at your own risk!"
msgstr "Dessa funktioner är antingen experimentella eller ofullständiga. Aktivera dem på egen risk!"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:695
msgid "Experimental features"
msgstr "Experimentella funktioner"

#. translators: 1: class::method 2: before_woocommerce_init
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:375
msgid "%1$s should be called inside the %2$s action."
msgstr "%1$s bör anropas inuti åtgärden %2$s."

#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableFieldQuery.php:228
msgid "Missing table info for query arg."
msgstr "Tabellinformation saknas för frågeargument."

#. translators: %s = URL of the custom data stores settings page
#: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:1117
msgid "<a href='%s'>Manage orders synchronization</a>"
msgstr "<a href='%s'>Hantera synkronisering av beställningar</a>"

#: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:1097
msgid "⚠ There's one order pending sync from the posts table to the orders table. The feature shouldn't be disabled until this order is synchronized."
msgid_plural "⚠ There are %1$d orders pending sync from the posts table to the orders table. The feature shouldn't be disabled until these orders are synchronized."
msgstr[0] "⚠ Det finns en beställning som väntar på synkronisering från inläggstabellen till beställningstabellen. Funktionen bör inte inaktiveras förrän den här beställningen har synkroniserats."
msgstr[1] "⚠ Det finns %%1$d beställningar som väntar på synkronisering från inläggstabellen till beställningstabellen. Funktionen bör inte inaktiveras förrän dessa beställningar har synkroniserats."

#: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:1087
msgid "⚠ There's one order pending sync from the orders table to the posts table. The feature shouldn't be disabled until this order is synchronized."
msgid_plural "⚠ There are %1$d orders pending sync from the orders table to the posts table. The feature shouldn't be disabled until these orders are synchronized."
msgstr[0] "⚠ Det finns en beställning som väntar på synkronisering från beställningstabellen till inläggstabellen. Funktionen bör inte inaktiveras förrän den här beställningen har synkroniserats."
msgstr[1] "⚠ Det finns %1$d beställningar som väntar på synkronisering från beställningstabellen till inläggstabellen. Funktionen bör inte inaktiveras förrän dessa beställningar har synkroniserats."

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:816
msgid "Create ad campaigns and reach one billion global users with %1$sTikTok for WooCommerce%2$s"
msgstr "Skapa annonskampanjer och nå en miljard globala användare med %1$sTikTok for WooCommerce%2$s"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:278
msgid "Migrate command is deprecated. Please use `sync` instead."
msgstr "Migreringskommandot är taget ur bruk. Använd ”sync” istället."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:237
msgid "Sync completed."
msgstr "Synkroniseringen har slutförts."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:234
msgid "No orders were synced."
msgstr "Inga beställningar synkroniserades."

#: assets/client/blocks/stock-filter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by stock status."
msgstr "Gör det möjligt för kunder att filtrera produktrutnätet efter lagerstatus."

#: assets/client/blocks/filter-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter Block"
msgstr "Filtrera block"

#: assets/client/blocks/price-filter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by choosing a price range."
msgstr "Gör det möjligt för kunder att filtrera produktrutnätet genom att välja ett prisintervall."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that display the content of the Mini-Cart."
msgstr "Innehåller block som visar innehållet i minivarukorgen."

#: assets/client/blocks/featured-product/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Highlight a product or variation."
msgstr "Framhäv en produkt eller variant."

#: assets/client/blocks/attribute-filter/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by selecting one or more attributes, such as color."
msgstr "Gör det möjligt för kunder att filtrera produktrutnätet genom att välja ett eller flera attribut, t.ex. färg."

#: assets/client/blocks/active-filters/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-active/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the currently active filters."
msgstr "Visa nuvarande aktiva filtren."

#. translators: %s is a product attribute name.
#. translators: %s attribute name.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterAttribute.php:247
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:13
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:13
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:13
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:10
msgid "Select %s"
msgstr "Välj %s"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:608
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "List price"
msgstr "Listpris"

#. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag.
#: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:175
msgid "Process your orders on the go. %1$sGet the app%2$s."
msgstr "Behandla dina beställningar i farten. %1$sSkaffa appen%2$s."

#. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag.
#: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:146
msgid "%1$sManage the order%2$s with the app."
msgstr "%1$sHantera beställningen%2$s med appen."

#. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag.
#: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:114
msgid "%1$sCollect payments easily%2$s from your customers anywhere with our mobile app."
msgstr "%1$sTa enkelt emot betalningar%2$s från kunder var som helst i världen med vår mobilapp."

#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2449
msgid "Something went wrong when trying to restore order %d from the trash. It could not be restored."
msgstr "Något gick fel när beställningen %d skulle återställas från papperskorgen. Den gick inte att återställa."

#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2413
msgid "The previous status of order %1$d (\"%2$s\") is invalid. It could not be restored."
msgstr "Tidigare status för beställningen %1$d (”%2$s”) är ogiltig. Den gick inte att återställa."

#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2401
msgid "The previous status of order %1$d (\"%2$s\") is invalid. It has been restored to \"pending\" status instead."
msgstr "Tidigare status för beställningen %1$d (”%2$s”) är ogiltig. Den har istället återställts till statusen ”Inväntar granskning”."

#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2383
msgid "Order %1$d cannot be restored from the trash: it has already been restored to status \"%2$s\"."
msgstr "Det går inte att återställa beställningen %1$d från papperskorgen: Den har redan återställts till statusen ”%2$s”."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/GetMobileApp.php:27
msgid "Get the free WooCommerce mobile app"
msgstr "Skaffa den kostnadsfria WooCommerce-mobilappen"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:433
msgid "Whether or not this store country is set via onboarding profiler."
msgstr "Om det här butikslandet anges via registreringsprofileraren eller inte."

#: src/Admin/API/Notes.php:823
msgid "Registers whether the note is read or not"
msgstr "Registrerar om anteckningen har lästs eller inte"

#: src/Admin/API/MobileAppMagicLink.php:96
msgid "Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack är inte ansluten."

#: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:58
msgid "“New Account” emails are sent when a customer signs up via the checkout flow."
msgstr "”Nytt konto”-meddelanden skickas via e-post när en kund registrerar sig via kassaflödet."

#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:587
msgid "Empty Mini-Cart Message"
msgstr "Meddelande om tom minivarukorg"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2058
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2404
msgid "Ensure meta_data excludes specific keys."
msgstr "Säkerställ att meta_data exkluderar specifika nycklar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2049
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2395
msgid "Limit meta_data to specific keys."
msgstr "Begränsa meta_data till specifika nycklar."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:292
msgid "Unsupported argument type provided as value."
msgstr "Argumenttyp som inte stöds angiven som värde."

#. translators: %s is the URL for the application-password section in
#. WooCommerce.com.
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:171
msgid "Invalid password. Generate a new one from %s."
msgstr "Ogiltigt lösenord. Generera ett nytt från %s."

#. translators: %s is the URL for the application-password section in
#. WooCommerce.com.
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:166
msgid "Connection password:"
msgstr "Anslutningslösenord:"

#. translators: %s is the URL for the application-password section in
#. WooCommerce.com.
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:165
msgid "If you don't have an application password (not your account password), generate a password from %s"
msgstr "Om du inte har något applikationslösenord (ej detsamma som ditt kontolösenord), generera ett lösenord från %s"

#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:157
msgid "Your store is already connected."
msgstr "Din butik är redan ansluten."

#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:118
msgid "Are you sure you want to disconnect your store from WooCommerce.com?"
msgstr "Är du säker på att du vill koppla från din butik från WooCommerce.com?"

#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:115
msgid "Your store is not connected to WooCommerce.com. Run `wp wc com connect` command."
msgstr "Din butik är inte ansluten till WooCommerce.com. Kör kommandot `wp wc com connect`."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:432
msgid "Customers can still save the file to their device, but by default file will be opened instead of being downloaded (does not work with redirects)."
msgstr "Kunden kan fortfarande spara filen på sin enhet, men filen kommer som standard att öppnas istället för att laddas ner (fungerar inte med omdirigeringar)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:428
msgid "Open downloadable files in the browser, instead of saving them to the device."
msgstr "Öppna nedladdningsbara filer i webbläsaren istället för att spara dem på enheten."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:427
msgid "Open in browser"
msgstr "Öppna i webbläsare"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:435
msgid "Summarize this product in 1-2 short sentences. We’ll show it at the top of the page."
msgstr "Sammanfatta den här produkten i 1-2 korta meningar. Vi visar sammanfattningen längst upp på sidan."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:434
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Describe this product. What makes it unique? What are its most important features?"
msgstr "Beskriv den här produkten. Vad gör den unik? Vilka är dess viktigaste funktioner?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:433
msgid "Product types define available product details and attributes, such as downloadable files and variations. They’re also used for analytics and inventory management."
msgstr "Produkttyper definierar tillgängliga produktdetaljer och -attribut, såsom nedladdningsbara filer och varianter. De används också för analys och lagerhantering."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:432
msgid "<b>Variable –</b> a product with variations, each of which may have a different SKU, price, stock option, etc. For example, a t-shirt available in different colors and/or sizes."
msgstr "<b>Variabla produkter –</b> produkter med varianter, som var och en kan ha olika artikelnummer, priser, lageralternativ, osv. Det kan exempelvis vara en t-shirt som finns tillgänglig i olika färger och/eller storlekar."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:431
msgid "<b>External or Affiliate –</b> one that you list and describe on your website but is sold elsewhere."
msgstr "<b>Externa produkter eller affiliate-produkter –</b> produkter som du listar och beskriver på din webbplats men som säljs någon annanstans."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:430
msgid "<b>Grouped –</b> a collection of related products that can be purchased individually and only consist of simple products. For example, a set of six drinking glasses."
msgstr "<b>Grupperade produkter –</b> en samling relaterade produkter som kan köpas var för sig och endast består av enkla produkter. Det kan exempelvis vara en uppsättning med sex dricksglas."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:429
msgid "<b>Simple –</b> covers the vast majority of any products you may sell. Simple products are shipped and have no options. For example, a book."
msgstr "<b>Enkla produkter –</b> täcker majoriteten av alla produkter du kan tänkas sälja. Enkla produkter skickas och har inga alternativ. Det kan exempelvis vara en bok."

#: i18n/states.php:180
msgid "Sofia District"
msgstr "Sofia-distriktet"

#: assets/client/blocks/all-products/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display products from your store in a grid layout."
msgstr "Visa produkter från din butik i en rutnätslayout."

#: assets/client/blocks/all-products/block.json
msgctxt "block title"
msgid "All Products"
msgstr "Alla produkter"

#: assets/client/blocks/product-category/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of products from your selected categories."
msgstr "Visa ett rutnät med produkter från dina valda kategorier."

#: assets/client/blocks/product-category/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Products by Category"
msgstr "Produkter efter kategori"

#: assets/client/blocks/product-categories/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show all product categories as a list or dropdown."
msgstr "Visa alla produktkategorier som en lista eller rullgardinsmeny."

#: assets/client/blocks/product-categories/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Categories List"
msgstr "Produktkategorilista"

#: assets/client/blocks/product-best-sellers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of your all-time best selling products."
msgstr "Visa ett rutnät med dina mest sålda produkter."

#: assets/client/blocks/product-best-sellers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Bästsäljande produkter"

#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:75
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Du kan inte redigera det här objektet eftersom det ligger i papperskorgen. Återställ det och försök igen."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:131
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:199
msgid "This info will be displayed on the product page, category pages, social media, and search results."
msgstr "Den här information visas på produktsidan, kategorisidor, sociala medier och i sökresultat."

#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:67
msgid "Buy one of this item"
msgstr "Köp ett exemplar av denna artikel"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:86
msgid "Postcode / ZIP:"
msgstr "Postnummer:"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:79
msgid "City:"
msgstr "Ort:"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:30
msgid "Country / region:"
msgstr "Land/Region:"

#: templates/cart/cart.php:29
msgid "Thumbnail image"
msgstr "Miniatyrbild"

#. Translators: %s is a table identifier.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1406
msgid "Invalid table id: %s."
msgstr "Ogiltigt tabell-ID: %s."

#. translators: %s is a table name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1022
msgid "Can not re-use table alias \"%s\" in OrdersTableQuery."
msgstr "Det går inte att återanvända tabellalias ”%s” i OrdersTableQuery."

#. translators: %s is a table name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1008
msgid "%s can not be used as a table alias in OrdersTableQuery"
msgstr "%s kan inte användas som tabellalias i OrdersTableQuery"

#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1195
msgid "Invalid order IDs in call to read_multiple()"
msgstr "Ogiltiga beställnings-ID:n i anrop till read_multiple()"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:135
msgid "List products and create ads on Facebook and Instagram."
msgstr "Lista produkter och skapa annonser på Facebook och Instagram."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:127
msgid "List products and create ads on Facebook and Instagram with <a href=\"https://woocommerce.com/products/facebook/\">Facebook for WooCommerce</a>"
msgstr "Lista produkter och skapa annonser på Facebook och Instagram med <a href=\"https://woocommerce.com/products/facebook/\">Facebook för WooCommerce</a>"

#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:86
msgid "You don't have permission to create a new order"
msgstr "Du har inte behörighet att skapa en ny beställning"

#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:71
msgid "You do not have permission to edit this order"
msgstr "Du har inte behörighet att redigera den här beställningen"

#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:63
msgid "You attempted to edit an order that does not exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Du försökte redigera en beställning som inte finns. Den kanske har tagits bort?"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:389
msgid "Key"
msgstr "Nyckel"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:190
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Lägg till anpassat fält"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:174
msgid "Enter new"
msgstr "Ange nytt"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:162
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "— Välj —"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:153
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:399
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Value"
msgstr "Värde"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:148
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Lägg till nytt anpassat fält:"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:83
msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"

#. translators: 1: opening documentation tag 2: closing documentation tag.
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:82
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to an order that you can %1$suse in your theme%2$s."
msgstr "Anpassade fält kan användas för att lägga till extra metadata till en beställning som du kan %1$sanvända i ditt tema%2$s."

#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:195
msgid "Custom Fields"
msgstr "Anpassade fält"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:841
msgid "With WooPayments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies – with no setup costs or monthly fees – and you can now accept in-person payments with the Woo mobile app."
msgstr "Med WooPayments kan du ta emot betalningar med större kreditkort och Apple Pay i över 100 olika valutor – utan installationskostnader eller månadsavgifter. Du kan nu dessutom ta emot personliga betalningar med Woo-mobilappen."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:764
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:806
msgid "With WooPayments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies. Track cash flow and manage recurring revenue directly from your store’s dashboard - with no setup costs or monthly fees."
msgstr "Med WooPayments kan du ta emot betalningar med större kreditkort och Apple Pay i över 100 olika valutor. Följ kassaflödet och hantera återkommande intäkter direkt från din butiks adminpanel – utan installationskostnader eller månadsavgifter."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:52
msgid "Return the default payment suggestions when woocommerce_show_marketplace_suggestions and woocommerce_setting_payments_recommendations_hidden options are set to no"
msgstr "Returnera standardbetalningsförslagen när alternativen woocommerce_show_marketplace_suggestions och woocommerce_setting_payments_recommendations_hidden är satta till Nej"

#: src/Blocks/Templates/ProductSearchResultsTemplate.php:50
msgid "Displays search results for your store."
msgstr "Visar sökresultat för din butik."

#: src/Blocks/Templates/ProductTagTemplate.php:50
msgid "Displays products filtered by a tag."
msgstr "Visar produkter filtrerade efter en etikett."

#: src/Blocks/Templates/ProductCategoryTemplate.php:50
msgid "Displays products filtered by a category."
msgstr "Visar produkter filtrerade efter en kategori."

#: src/Blocks/Templates/ProductCatalogTemplate.php:43
msgid "Displays your products."
msgstr "Visar dina produkter."

#: src/Blocks/Templates/SingleProductTemplate.php:44
msgid "Displays a single product."
msgstr "Visa en enskild produkt."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:165
msgid "List of cross-sells items related to cart items."
msgstr "Lista över korsförsäljningsartiklar relaterade till varukorgsartiklar."

#. translators: %1s: file name; %2s: slug value found.
#: src/Blocks/BlockPatterns.php:180
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)"
msgstr "Det gick inte att registrera filen ”%s” som ett blockmönster (fältet ”Title” saknas)"

#. translators: %1s: file name; %2s: slug value found.
#: src/Blocks/BlockPatterns.php:159
msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")"
msgstr "Det gick inte att registrera filen ”%1$s” som ett blockmönster (ogiltig slug ”%2$s”)"

#. translators: %s: file name.
#: src/Blocks/BlockPatterns.php:144
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)"
msgstr "Det gick inte att registrera filen ”%s” som ett blockmönster (fältet ”Slug” saknas)"

#. translators: %d is an order ID.
#: includes/class-wc-order-factory.php:100
msgid "Could not find classname for order ID %d"
msgstr "Det gick inte att hitta klassnamnet för beställnings-ID %d"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:747
msgid "Order date, hour, minute and/or second are missing."
msgstr "Beställningsdatum, -timme, -minut och/eller -sekund saknas."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:646
msgid "Payment method is missing."
msgstr "Betalningsmetod saknas."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:642
msgid "Order status is missing."
msgstr "Beställningsstatus saknas."

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:220
msgid "Add New (MVP)"
msgstr "Lägg till ny (MVP)"

#. translators: %s: Total count of terms available for the attribute
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:394
msgid "%s terms"
msgstr "%s termer"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:391
msgid "1 term"
msgstr "1 term"

#. translators: 1: Comma-separated terms list, 2: how many terms are hidden
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387
msgid "%1$s... (%2$s more)"
msgstr "%1$s … (%2$s till)"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:36
msgid "Wow your shoppers"
msgstr "Få dina kunder att säga ”Wow”"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:281
#: assets/client/admin/chunks/8570.js:1
msgid "Access discounted shipping rates with DHL and USPS."
msgstr "Kom åt rabatterade fraktavgifter med DHL och USPS."

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:280
#: assets/client/admin/chunks/8570.js:1
msgid "Discounted rates"
msgstr "Rabatterade avgifter"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:276
#: assets/client/admin/chunks/8570.js:1
msgid "Pick up an order, then just pay, print, package and post."
msgstr "Ta emot en beställning och betala, skriv ut, paketera och skicka."

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:275
#: assets/client/admin/chunks/8570.js:1
msgid "Print at home"
msgstr "Skriv ut hemma"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:271
#: assets/client/admin/chunks/8570.js:1
msgid "No need to wonder where that stampbook went."
msgstr "Du behöver inte undra var den frimärkshäftet tog vägen."

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:270
#: assets/client/admin/chunks/8570.js:1
msgid "Buy postage when you need it"
msgstr "Köp porto när du behöver det"

#. translators: %s is a table name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1867
msgid "Could not persist order to database table \"%s\"."
msgstr "Kunde inte spara beställningen i databastabellen ”%s”."

#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1843
msgid "Could not create order in posts table."
msgstr "Kunde inte skapa beställning i inläggstabell."

#. translators: %d: orders count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:518
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1450
msgid "%s order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] "%s beställningsstatus ändrades."
msgstr[1] "%s beställningsstatusar ändrades."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1381
msgid "Order status changed by bulk edit."
msgstr "Beställningsstatus ändrades för flera beställningar."

#. translators: %s: is referring to the plugin's name.
#: src/Packages.php:111
msgid "The %1$s plugin has been deactivated as the latest improvements are now included with the %2$s plugin."
msgstr "Tillägget %1$s har inaktiverats eftersom de senaste förbättringarna nu ingår i tillägget %2$s."

#. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is the number of processed
#. orders and %3$d is the execution time in seconds.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:208
msgid "Batch %1$d (%2$d orders) completed in %3$d seconds"
msgstr "Batch %1$d (%2$d beställningar) slutfördes på %3$d sekunder"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ReviewShippingOptions.php:26
msgid "Review shipping options"
msgstr "Granska fraktalternativ"

#: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:47
msgid "Template used to display the Mini-Cart drawer."
msgstr "Mall som används för att visa minivarukorgslådan."

#: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:38
msgctxt "Template name"
msgid "Mini-Cart"
msgstr "Minivarukorg"

#: src/Blocks/Templates/ProductSearchResultsTemplate.php:41
msgctxt "Template name"
msgid "Product Search Results"
msgstr "Produktsökresultat"

#: src/Blocks/Templates/ProductTagTemplate.php:41
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Tag"
msgstr "Produkter efter etikett"

#: src/Blocks/Templates/ProductCategoryTemplate.php:41
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Category"
msgstr "Produkter efter kategori"

#: src/Blocks/Templates/ProductCatalogTemplate.php:34
msgctxt "Template name"
msgid "Product Catalog"
msgstr "Produktkatalog"

#: src/Blocks/Templates/SingleProductTemplate.php:35
msgctxt "Template name"
msgid "Single Product"
msgstr "Enskild produkt"

#: includes/tracks/class-wc-tracks-event.php:102
msgid "A valid prop name must be specified"
msgstr "Ett giltigt egenskapsnamn måste anges"

#: includes/tracks/class-wc-tracks-event.php:97
msgid "A valid event name must be specified."
msgstr "Ett giltigt händelsenamn måste anges."

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:83
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:383
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:120
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:199
msgctxt "Order date parsed by DateTime::format"
msgid "M d, Y @ h:i A"
msgstr "j M, Y kl. H:i"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:241
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
msgid "Discover other payment providers"
msgstr "Upptäck andra betalningsleverantörer"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:238
msgid "Discover additional payment providers"
msgstr "Upptäck ytterligare betalningsleverantörer"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:205
msgid "Finish set up"
msgstr "Slutför konfigurationen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:42
msgid "Choose a default form value if you want a certain variation already selected when a user visits the product page."
msgstr "Välj ett standardvärde för formuläret om du vill att en viss variant redan är vald när en användare besöker produktsidan."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:174
msgid "Check to let customers to purchase only 1 item in a single order. This is particularly useful for items that have limited quantity, for example art or handmade goods."
msgstr "Kryssa i för att endast låta kunder köpa 1 artikel per beställning. Detta är särskilt användbart för artiklar med begränsat antal, till exempel konst eller handgjorda varor."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:170
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:959
msgid "Limit purchases to 1 item per order"
msgstr "Begränsa köp till 1 artikel per beställning"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:76
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516
msgctxt "Webhook created on date parsed by DateTime::format"
msgid "M d, Y @ h:i A"
msgstr "j M Y kl. H:i"

#: assets/client/blocks/products-by-attribute/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of products with selected attributes."
msgstr "Visa ett rutnät med produkter med valda attribut."

#: assets/client/blocks/products-by-attribute/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Products by Attribute"
msgstr "Produkter efter attribut"

#: assets/client/blocks/product-tag/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of products with selected tags."
msgstr "Visa ett rutnät med produkter med valda etiketter."

#: assets/client/blocks/product-tag/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Products by Tag"
msgstr "Produkter efter etikett"

#: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a selection of hand-picked products in a grid."
msgstr "Visa ett urval av handplockade produkter i ett rutnät."

#: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Handpicked Products"
msgstr "Handplockade produkter"

#: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Hand-picked Products"
msgstr "Handplockade produkter"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1518
msgid "No pending reviews"
msgstr "Inga väntande recensioner"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1495
msgid "No approved reviews"
msgstr "Inga godkända recensioner"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1465
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1495
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1518
msgid "No reviews"
msgstr "Inga recensioner"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1457
msgid "%s pending review"
msgid_plural "%s pending reviews"
msgstr[0] "%s inväntar granskning"
msgstr[1] "%s inväntar granskning"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1451
msgid "%s approved review"
msgid_plural "%s approved reviews"
msgstr[0] "%s godkänd recension"
msgstr[1] "%s godkända recensioner"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1445
msgid "%s review"
msgid_plural "%s reviews"
msgstr[0] "%s recension"
msgstr[1] "%s recensioner"

#. translators: %s: Star rating (1-5).
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1392
msgid "%s-star rating"
msgstr "%s-stjärnigt betyg"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1383
msgid "Filter by review rating"
msgstr "Filtrera efter recensionsbetyg"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1374
msgid "All ratings"
msgstr "Alla betyg"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1356
msgid "Filter by review type"
msgstr "Filtrera efter recensionstyp"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1350
msgid "Replies"
msgstr "Svar"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1349
msgid "All types"
msgstr "Alla typer"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1320
msgid "Empty Spam"
msgstr "Töm skräppost"

#. translators: 1: number representing a rating
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1225
msgid "%1$d out of 5"
msgstr "%1$d av 5"

#. translators: Review time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1123
msgid "g:i a"
msgstr "H:i"

#. translators: %s: Parent review link with review author name.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1001
msgid "In reply to %s."
msgstr "Som svar på %s."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:929
msgid "Select review"
msgstr "Välj recension"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:913
msgid "No reviews found."
msgstr "Inga recensioner hittades."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:911
msgid "No reviews awaiting moderation."
msgstr "Inga recensioner inväntar granskning."

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:781
msgctxt "product reviews"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "I papperskorgen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "I papperskorgen <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:774
msgctxt "product reviews"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Skräppost <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Skräppost <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:767
msgctxt "product reviews"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Godkänd <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Godkända <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:760
msgctxt "product reviews"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Inväntar granskning <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Inväntar granskning <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:753
msgctxt "product reviews"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alla <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alla <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:686
msgctxt "review"
msgid "Not spam"
msgstr "Inte skräppost"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:680
msgctxt "review"
msgid "Mark as spam"
msgstr "Markera som skräppost"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:619
msgctxt "column name"
msgid "Submitted on"
msgstr "Inskickad den"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:617
msgctxt "column name"
msgid "Review"
msgstr "Recension"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:615
msgid "Author"
msgstr "Författare"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:614
msgctxt "review type"
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:568
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1204
msgid "Reply"
msgstr "Svara"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:567
msgid "Reply to this review"
msgstr "Svara på denna recension"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:558
msgid "Quick Edit"
msgstr "Snabbredigera"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:557
msgid "Quick edit this review inline"
msgstr "Snabbredigera denna recension utan sidladdning"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:545
msgid "Edit this review"
msgstr "Redigera denna recension"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:529
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Lägg i papperskorgen"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:521
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Ta bort permanent"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:501
msgctxt "review"
msgid "Not Spam"
msgstr "Inte skräppost"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:500
msgid "Restore this review from the spam"
msgstr "Återställ denna recension från skräppost"

#. translators: "Mark as spam" link.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:493
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Skräppost"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:491
msgid "Mark this review as spam"
msgstr "Markera denna recension som skräppost"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:464
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:473
msgid "Approve this review"
msgstr "Godkänn denna recension"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:457
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:482
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:672
msgid "Unapprove"
msgstr "Godkänn ej"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:456
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:481
msgid "Unapprove this review"
msgstr "Godkänn ej denna recension"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:81
msgid "Visit new location"
msgstr "Besök ny plats"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:79
msgid "Product reviews can now be managed from Products > Reviews."
msgstr "Produktrecensioner kan nu hanteras från Produkter > Recensioner."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:78
msgid "Product reviews have moved!"
msgstr "Produktrecensioner har flyttat!"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:607
msgid "Search Reviews"
msgstr "Sök recensioner"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:557
msgid "Moderate Review"
msgstr "Granska recension"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:556
msgid "Moderate Review Reply"
msgstr "Granska recensionssvar"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:553
msgid "Edit Review"
msgstr "Redigera recension"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:552
msgid "Edit Review Reply"
msgstr "Redigera recensionssvar"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:458
msgid "%s review permanently deleted"
msgid_plural "%s reviews permanently deleted"
msgstr[0] "%s recension togs bort permanent"
msgstr[1] "%s recensioner togs bort permanent"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:453
msgid "%s review restored from the Trash"
msgid_plural "%s reviews restored from the Trash"
msgstr[0] "%s recension återställdes från papperskorgen"
msgstr[1] "%s recensioner återställdes från papperskorgen"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:448
msgid "%s review moved to the Trash."
msgid_plural "%s reviews moved to the Trash."
msgstr[0] "%s recension flyttades till papperskorgen."
msgstr[1] "%s recensioner flyttades till papperskorgen."

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:442
msgid "%s review restored from the spam"
msgid_plural "%s reviews restored from the spam"
msgstr[0] "%s recension återställdes från skräppost"
msgstr[1] "%s recensioner återställdes från skräppost"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:437
msgid "%s review marked as spam."
msgid_plural "%s reviews marked as spam."
msgstr[0] "%s recension markerades som skräppost."
msgstr[1] "%s recensioner markerades som skräppost."

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:431
msgid "%s review unapproved"
msgid_plural "%s reviews unapproved"
msgstr[0] "%s recension blev inte godkänd"
msgstr[1] "%s recensioner blev inte godkända"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:426
msgid "%s review approved"
msgid_plural "%s reviews approved"
msgstr[0] "%s recension godkänd"
msgstr[1] "%s recensioner godkända"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:368
msgid "%s Review in moderation"
msgid_plural "%s Reviews in moderation"
msgstr[0] "%s recension inväntar granskning"
msgstr[1] "%s recensioner inväntar granskning"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:363
msgid "%s Review"
msgid_plural "%s Reviews"
msgstr[0] "%s recension"
msgstr[1] "%s recensioner"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:305
msgid "Error: Please type your reply text."
msgstr "Fel: Skriv din svarstext."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:301
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a review."
msgstr "Du måste vara inloggad för att svara på en recension."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:274
msgid "Error: You can't reply to a review on a draft product."
msgstr "Fel: Du kan inte svara på en recension på ett produktutkast."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:196
msgid "Error: Please type your review text."
msgstr "Fel: Skriv din recensionstext."

#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:794
msgctxt "order dates dropdown"
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:788
msgid "All dates"
msgstr "Alla datum"

#. Translators: %1$d is number of errors and %2$s is the formatted array of
#. order IDs.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:426
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:537
msgid "%1$d error found: %2$s. Please review the error above."
msgid_plural "%1$d errors found: %2$s. Please review the errors above."
msgstr[0] "%1$d fel hittades: %2$s. Granska felet ovan."
msgstr[1] "%1$d fel hittades: %2$s. Granska felen ovan."

#. translators: %1$s: a purchaseable product name, %2$d the number of other
#. products to purchase
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:101
msgid "Add %1$s and %2$d more product to my store"
msgid_plural "Add %1$s and %2$d more products to my store"
msgstr[0] "Lägg till %1$s och %2$d ytterligare produkt i min butik"
msgstr[1] "Lägg till %1$s och %2$d ytterligare produkter i min butik"

#. translators: %1$s: a purchased product name, %2$d the number of other
#. products purchased
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:79
msgid "You added %1$s and %2$d other product"
msgid_plural "You added %1$s and %2$d other products"
msgstr[0] "Du har lagt till %1$s och %2$d ytterligare produkt"
msgstr[1] "Du har lagt till %1$s och %2$d ytterligare produkter"

#. translators: %1$s: a purchased product name
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:71
msgid "You added %1$s"
msgstr "Du lade till %1$s"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:519
msgid "Limit result to items with specified user ids."
msgstr "Begränsa resultat till artiklar med angivna användar-ID:n."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:299
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:391
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:359
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:118
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:462
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:553
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:380
msgid "Force retrieval of fresh data instead of from the cache."
msgstr "Framtvinga hämtning av nya data istället för hämtning från cachen."

#. translators: %1$s is the name of the hook to be cancelled, %2$s is the
#. exception message.
#: packages/action-scheduler/functions.php:287
msgid "Caught exception while cancelling action \"%1$s\": %2$s"
msgstr "Ett undantag inträffade medan åtgärden \"%1$s\" skulle avbrytas: %2$s"

#. translators: %s refers to the schema name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:30
msgid "Registered schema for %s"
msgstr "Det registrerade schemat för åtgärden %s"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:112
msgid "action marked as failed after %s seconds. Unknown error occurred. Check server, PHP and database error logs to diagnose cause."
msgstr "markerades som misslyckat efter %s sekunder. Ett okänt fel har uppstått. Kontrollera server-, PHP- och databasfelloggarna för att hitta orsaken."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:64
msgid "Enable guided mode"
msgstr "Aktivera guidat läge"

#: assets/client/blocks/featured-product/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Product"
msgstr "Utvald produkt"

#: assets/client/blocks/featured-category/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Visually highlight a product category and encourage prompt action."
msgstr "Markera visuellt en produktkategori och uppmuntra till snabb åtgärd."

#: assets/client/blocks/featured-category/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Category"
msgstr "Utvald kategori"

#: src/Internal/Utilities/HtmlSanitizer.php:79
msgid "String processors must be an array of valid callbacks."
msgstr "Strängprocessorer måste vara en array av giltiga återanrop."

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:207
msgid "Was onboarding completed or skipped?"
msgstr "Har onboarding slutförts eller hoppats över?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:205
msgid "Onboarding"
msgstr "Onboarding"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:177
msgid "How many notes in the database?"
msgstr "Hur många anteckningar finns det i databasen?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:175
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:269
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:158
msgid "Not all expected"
msgstr "Inte alla förväntade"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:152
msgid "Do the important options return expected values?"
msgstr "Returnerar de viktiga alternativen förväntade värden?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:150
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:127
msgid "Not scheduled"
msgstr "Ej schemalagd"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:123
msgid "Is the daily cron job active, when does it next run?"
msgstr "Är det dagliga cron-jobbet aktivt och när körs det nästa gång?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:121
msgid "Daily Cron"
msgstr "Dagligt cron-jobb"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:102
msgid "Which features are disabled?"
msgstr "Vilka funktioner är inaktiverade?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:100
msgid "Disabled Features"
msgstr "Inaktiverade funktioner"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:90
msgid "Which features are enabled?"
msgstr "Vilka funktioner är aktiverade?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:88
msgid "Enabled Features"
msgstr "Aktiverade funktioner"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49
msgid "This section shows details of WC Admin."
msgstr "Den här sektionen visar information om WC Admin."

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:600
msgid "Grow your online sales by promoting your products on TikTok to over one billion monthly active users around the world."
msgstr "Öka din försäljning online genom att marknadsföra dina produkter på TikTok, med över en miljard aktiva användare världen över varje månad."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:597
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:812
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "TikTok for WooCommerce"
msgstr "TikTok för WooCommerce"

#. Translators: %1$d is the number of orders to be verified.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:586
msgid "There is %1$d order to be verified."
msgid_plural "There are %1$d orders to be verified."
msgstr[0] "Det finns %1$d beställning att verifiera."
msgstr[1] "Det finns %1$d beställningar att verifiera."

#. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is time taken.
#. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is the execution
#. time in seconds.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:509
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:525
msgid "%1$d order was verified in %2$d seconds."
msgid_plural "%1$d orders were verified in %2$d seconds."
msgstr[0] "%1$d beställning verifierades på %2$d sekunder."
msgstr[1] "%1$d beställningar verifierades på %2$d sekunder."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:503
msgid "Verification completed."
msgstr "Verifieringen har slutförts."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:497
msgid "Infinite loop detected, aborting. No errors found."
msgstr "Avbryter. Oändlig loop detekterad. Inga fel hittades."

#. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is the batch size.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:389
msgid "Beginning verification for batch #%1$d (%2$d orders/batch)."
msgstr "Inleder verifiering av batch #%1$d (%2$d beställningar/batch)."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:382
msgid "There are no orders to verify, aborting."
msgstr "Avrbyter. Det finns inga beställningar att verifiera."

#. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is the execution
#. time in seconds.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:242
msgid "%1$d order was synced in %2$d seconds."
msgid_plural "%1$d orders were synced in %2$d seconds."
msgstr[0] "%1$d beställning synkroniserades på %2$d sekunder."
msgstr[1] "%1$d beställningar synkroniserades på %2$d sekunder."

#. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is time taken to process batch.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:487
msgid "Batch %1$d (%2$d orders) completed in %3$d seconds."
msgstr "Batch %1$d (%2$d beställningar) slutfördes på %3$d sekunder."

#. Translators: %1$d is the batch number and %2$d is the batch size.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:192
msgid "Beginning batch #%1$d (%2$d orders/batch)."
msgstr "Inleder batch #%1$d (%2$d beställningar/batch)."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:170
msgid "There are no orders to sync, aborting."
msgstr "Det finns inga beställningar att synkronisera, avbryter."

#. Translators: %1$d is the number of orders to be synced.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:123
msgid "There is %1$d order to be synced."
msgid_plural "There are %1$d orders to be synced."
msgstr[0] "Det finns %1$d beställning att synkronisera."
msgstr[1] "Det finns %1$d beställningar att synkronisera."

#. translators: %s - link to testing instructions webpage.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:86
msgid "Custom order table usage is not enabled. If you are testing, you can enable it by following the testing instructions in %s"
msgstr "Användning av anpassade beställningstabeller har inte aktiverats. Om du testar kan du aktivera detta genom att följa testinstruktionerna i %s"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:440
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Home"
msgstr "Hem"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1514
msgid "Limit results to those with a SKU that partial matches a string."
msgstr "Begränsa resultaten till de som har ett artikelnummer som delvis matchar en sträng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1994
msgid "Whether an order needs processing before it can be completed."
msgstr "Om en beställning måste behandlas innan den kan slutföras."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1988
msgid "Whether an order needs payment, based on status and order total."
msgstr "Om en beställning kräver betalning, baserat på status och beställningsbelopp."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1982
msgid "Whether an order can be edited."
msgstr "Om en beställning kan redigeras."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1575
msgid "Properties of the main product image."
msgstr "Egenskaper för huvudproduktbilden."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:172
msgid "Failed to initialise WC_Filesystem API while trying to update the MaxMind Geolocation database."
msgstr "Det gick inte att initiera WC_Filesystem-API:et vid uppdatering av MaxMind Geolocation-databasen."

#: includes/class-wc-countries.php:1231
msgid "PIN Code"
msgstr "PIN-kod"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows cart items."
msgstr "Visar varukorgens artiklar."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-items-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Items"
msgstr "Varukorgens artiklar"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart taxes row."
msgstr "Visar momsraden för varukorgen."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Taxes"
msgstr "Momser"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart subtotal row."
msgstr "Visar raden för varukorgens delsumma."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Subtotal"
msgstr "Delsumma"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart shipping row."
msgstr "Visar raden för varukorgens frakt."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping"
msgstr "Frakt"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the heading row."
msgstr "Visar rubrikraden."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "Rubrik"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart fee row."
msgstr "Visar avgiftsraden för varukorgen."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Fees"
msgstr "Avgifter"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart discount row."
msgstr "Visar rabattraden för varukorgen."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Discount"
msgstr "Rabatt"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the apply coupon form."
msgstr "Visar formuläret för att tillämpa rabattkod."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Coupon Form"
msgstr "Rabattkodsformulär"

#. translators: %s is the URL.
#: src/Internal/Utilities/URL.php:116
msgid "%s is not a valid URL."
msgstr "%s är inte en giltig URL."

#. translators: %s is a URL, %d is a product ID.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:240
msgid "Product download migration: %1$s (for product %1$d) could not be added to the list of approved download directories."
msgstr "Produktnedladdningsmigrering: %1$s (för produkt %1$d) kunde inte läggas till i listan över godkända nedladdningskataloger."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:219
msgctxt "Approved product download URLs migration"
msgid "invalid URL"
msgstr "ogiltig URL"

#. translators: %1$d is the current batch in the synchronization task, %2$d is
#. the percent complete.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:151
msgid "Approved Download Directories sync: completed batch %1$d (%2$d%% complete)."
msgstr "Synkronisering av godkända nedladdningskataloger: batch %1$d har slutförts (%2$d%% slutförda)."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:144
msgid "Approved Download Directories sync: scan is complete!"
msgstr "Synkronisering av godkända nedladdningskataloger: skanningen har slutförts."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:128
msgid "Approved Download Directories sync: new scan scheduled."
msgstr "Synkronisering av godkända nedladdningskataloger: ny skanning har schemalagts."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:122
msgid "Synchronization of approved product download directories is already in progress."
msgstr "Synkronisering av godkända produktnedladdningskataloger pågår redan."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:95
msgid "It was not possible to synchronize download directories following the most recent update."
msgstr "Det gick inte att synkronisera nedladdningskatalogerna efter den senaste uppdateringen."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:289
msgid "Approved directory URLs cannot be longer than 256 characters."
msgstr "Godkända katalog-URL:er får inte innehålla mer än 256 tecken."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:163
msgid "URL could not be updated (probable database error)."
msgstr "URL:en kunder inte uppdateras (troligt databasfel)."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:130
msgid "URL could not be added (probable database error)."
msgstr "URL:en kunde inte läggas till (troligt databasfel)."

#. translators: %s is the submitted URL.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:447
msgid "\"%s\" could not be saved. Please review, ensure it is a valid URL and try again."
msgstr "”%s” kunde inte sparas. Kontrollera att det är en giltig URL och försök igen."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:440
msgid "URL was successfully updated."
msgstr "URL:en har uppdaterats."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:436
msgid "URL was successfully added."
msgstr "URL:en har lagts till."

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:429
msgid "%d URL could not be updated."
msgid_plural "%d URLs could not be updated."
msgstr[0] "%d URL kunde inte uppdateras."
msgstr[1] "%d URL:er kunde inte uppdateras."

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:419
msgid "%d approved directory URL disabled."
msgid_plural "%d approved directory URLs disabled."
msgstr[0] "%d godkänd katalog-URL har inaktiverats."
msgstr[1] "%d godkända katalog-URL:er har inaktiverats."

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:411
msgid "%d approved directory URL enabled."
msgid_plural "%d approved directory URLs enabled."
msgstr[0] "%d godkänd katalog-URL har aktiverats."
msgstr[1] "%d godkända katalog-URL:er har aktiverats."

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:403
msgid "%d approved directory URL deleted."
msgid_plural "%d approved directory URLs deleted."
msgstr[0] "%d godkänd katalog-URL har tagits bort."
msgstr[1] "%d godkända katalog-URL:er har tagits bort."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:366
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Directory URL"
msgstr "Katalog-URL"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:346
msgid "Add New Approved Directory"
msgstr "Lägg till ny godkänd katalog"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:345
msgid "Edit Approved Directory"
msgstr "Redigera godkänd katalog"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:339
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "The provided ID was invalid."
msgstr "Det angivna ID:t var ogiltigt."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:322
msgid "Approved Download Directories"
msgstr "Godkända nedladdningskataloger"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:318
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Start Enforcing Rules"
msgstr "Börja tillämpa regler"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:317
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Stop Enforcing Rules"
msgstr "Sluta tillämpa regler"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:100
msgctxt "Approved Directory URLs"
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:62
msgid "Approved download directories"
msgstr "Godkända nedladdningskataloger"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:274
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Disable All"
msgstr "Inaktivera alla"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:270
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Enable All"
msgstr "Aktivera alla"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:214
msgid "Disable rule"
msgstr "Inaktivera regel"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:213
msgid "Enable rule"
msgstr "Aktivera regel"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:179
msgctxt "Product downloads list"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Ta bort permanent"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:177
msgctxt "Product downloads list"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:146
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:374
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverat"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:145
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. translators: %s is the count of disabled directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:110
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Inaktiverade <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Inaktiverade <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s is the count of enabled approved directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:96
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktiverade <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktiverade <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s is the count of approved directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:82
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alla <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alla <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:63
msgid "No approved directory URLs found."
msgstr "Inga godkända katalog-URL:er hittades."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:119
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:459
msgid "You do not have permission to modify the list of approved directories for product downloads."
msgstr "Du har inte behörighet att modifiera listan över godkända kataloger för produktnedladdningar."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:110
msgid "Approved Download Directories sync: scan has been cancelled."
msgstr "Synkronisering av godkända nedladdningskataloger: skanningen har avbrutits."

#. translators: %d is an integer between 0-100 representing the percentage
#. complete of the current scan.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:78
msgid "The Approved Product Download Directories list is currently being synchronized with the product catalog (%d%% complete). If you need to, you can cancel it."
msgstr "Listan över godkända produktnedladdningskataloger synkroniseras för tillfället med produktkatalogen (%d%% har slutförts). Om det behövs kan du avbryta synkroniseringen."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:75
msgid "Cancel synchronization of approved directories"
msgstr "Avbryt synkronisering av godkända kataloger"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:67
msgid "Removes all existing entries from the Approved Product Download Directories list."
msgstr "Tar bort alla befintliga poster från listan över godkända produktnedladdningskataloger."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:66
msgid "Empty the approved download directories list"
msgstr "Töm listan över godkända nedladdningskataloger"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:59
msgid "Updates the list of Approved Product Download Directories. Note that triggering this tool does not impact whether the Approved Download Directories list is enabled or not."
msgstr "Uppdaterar listan över godkända produktnedladdningskataloger. Observera att användning av det här verktyget inte påverkar om listan över godkända nedladdningskataloger är aktiverad eller inte."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:58
msgid "Synchronize approved download directories"
msgstr "Synkronisera godkända nedladdningskataloger"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:151
msgid "Get your products in front of Pinterest users searching for ideas and things to buy. Get started with Pinterest and make your entire product catalog browsable."
msgstr "Marknadsför dina produkter för Pinterest-användare som söker efter idéer och saker att köpa. Kom igång med Pinterest och gör hela din produktkatalog tillgänglig."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:142
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:150
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Pinterest for WooCommerce"
msgstr "Pinterest för WooCommerce"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:56
msgid "Affirm’s tailored Buy Now Pay Later programs remove price as a barrier, turning browsers into buyers, increasing average order value, and expanding your customer base."
msgstr "Affirms skräddarsydda Buy Now Pay Later-program gör att priset inte längre blir ett hinder, förvandlar webbsurfare till köpare, ökar det genomsnittliga beställningsvärdet och utökar din kundbas."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:55
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "Affirm"
msgstr "Affirm"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:114
msgid "Enable a familiar, fast checkout for hundreds of millions of active Amazon customers globally."
msgstr "Aktivera en snabb kassa som är välbekant för hundratals miljoner aktiva Amazon-kunder världen över."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:113
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "Amazon Pay"
msgstr "Amazon Pay"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:78
msgid "Afterpay allows customers to receive products immediately and pay for purchases over four installments, always interest-free."
msgstr "Afterpay gör det möjligt för kunder att få sina produkter direkt och betala för sitt köp med fyra räntefria delbetalningar."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:77
msgid "Afterpay"
msgstr "Afterpay"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:29
msgid "You added store details"
msgstr "Butiksuppgifter inlagda"

#. translators: Store name
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreCreation.php:29
msgid "You created %s"
msgstr "Du skapade %s"

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:166
msgid "Gateway title."
msgstr "Rubrik för betalmodul."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:160
msgid "Priority of recommendation."
msgstr "Prioritet för rekommendation."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:154
msgid "Array of plugin slugs."
msgstr "Array för tilläggssluggar."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:148
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:185
msgid "Suggestion visibility."
msgstr "Synlighet för förslag."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:142
msgid "Gateway image."
msgstr "Betalningsmodulens bild."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:136
msgid "Suggestion ID."
msgstr "ID för förslag."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:130
msgid "Suggestion description."
msgstr "Beskrivning av förslag."

#: src/Admin/API/Experiments.php:65
msgid "Sorry, experiment_name is required."
msgstr "Fältet experiment_name är obligatoriskt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2042
msgid "Only show meta which is meant to be displayed for an order."
msgstr "Visa endast metadata som är ämnade att visas för en beställning."

#. translators: %s: Downloadable file.
#: includes/class-wc-product-download.php:114
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it has been disabled."
msgstr "Den nedladdningsbara filen %s kan inte användas eftersom den har inaktiverats."

#: includes/class-wc-download-handler.php:685
msgid "Headers already sent when generating download error message."
msgstr "Rubriker har redan skickats när meddelandet om nedladdningsfel genereras."

#. translators: %1$s and %3$s are HTML (opening link tags). %2$s is also HTML
#. (closing link tag).
#: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:20
msgid "The %1$sApproved Product Download Directories list%2$s has been updated. To protect your site, please review the list and make any changes that might be required. For more information, please refer to %3$sthis guide%2$s."
msgstr "%1$sListan över godkända produktnedladdningskataloger%2$s har uppdaterats. För att skydda din webbplats, granska listan och gör eventuella ändringar som kan behövas. För mer information, ta en titt på %3$sden här guiden%2$s."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:740
msgid "Is your site enforcing the use of Approved Product Download Directories?"
msgstr "Tillämpar din butik användning av godkända produktnedladdningskataloger?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:739
msgid "Enforce Approved Product Download Directories"
msgstr "Tillämpa godkända produktnedladdningskataloger"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:126
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:452
msgid "The indicated downloads have been disabled (invalid location or filetype&mdash;%1$slearn more%2$s)."
msgstr "De indikerade nedladdningarna har inaktiverats (ogiltig plats eller filtyp – %1$släs mer%2$s)."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:222
msgid "Are you sure you wish to delete this item?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort det här objektet?"

#. translators: Error code
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:214
msgid "Our request to the search API got response code %s."
msgstr "Vår begäran till sök-API:et mottog svarskoden %s."

#. translators: 1: Order ID or "(no ID)" if not known.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:239
msgid "Error saving order ID %1$s."
msgstr "Det gick inte att spara beställnings-ID %1$s."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:233
msgid "(no ID)"
msgstr "(inget ID)"

#: i18n/countries.php:228
msgid "Eswatini"
msgstr "Eswatini"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:385
msgid "How easy was it to edit your product?"
msgstr "Hur enkelt var det att redigera din produkt?"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the shopping button when the Mini-Cart is empty."
msgstr "Block som visar köpknappen när minivarukorgen är tom."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Shopping Button"
msgstr "Köpknapp för minivarukorg"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:258
msgid "Custom orders tables have been deleted."
msgstr "De anpassade beställningstabellerna har tagits bort."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:248
msgid "Delete the custom orders tables"
msgstr "Ta bort de anpassade beställningstabellerna"

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:318
msgid "Nonce is invalid."
msgstr "Engångskod är ogiltig."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:314
msgid "Missing the Nonce header. This endpoint requires a valid nonce."
msgstr "Saknar ”Nonce”-headern. Denna ändpunkt kräver en giltig engångskod (nonce)."

#: src/Admin/API/Plugins.php:355
msgid "Plugin activation has been scheduled."
msgstr "Aktivering av tillägg har schemalagts."

#: src/Admin/API/Plugins.php:260
msgid "Plugin installation has been scheduled."
msgstr "Installation av tillägg har schemalagts."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:113 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:704
msgid "Optional parameter to get only specific task lists by id."
msgstr "Valfri parameter för att endast få specifika uppgiftslistor baserat på ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1348
msgid "Shows if the product needs to be configured before it can be bought."
msgstr "Visar om produkten behöver konfigureras innan den kan köpas."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1970
msgid "Order payment URL."
msgstr "Betalnings-URL för beställning."

#. Translators: %s amount.
#: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:102
msgid "The minimum quantity that can be added to the cart is %s"
msgstr "Det minsta antalet som kan läggas till i varukorgen är %s"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:429
msgid "The maximum quantity that can be added to the cart."
msgstr "Det största antalet som kan läggas till i varukorgen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:423
msgid "The minimum quantity that can be added to the cart."
msgstr "Det minsta antalet som kan läggas till i varukorgen."

#. translators: 1: email address, 2: order ID .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:151
msgid "Received PDT notification for another account: %1$s. Order ID: %2$d."
msgstr "Mottog PDT-notis för ett annat konto: %1$s. Beställnings-ID: %2$d."

#. translators: 1: order ID, 2: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:145
msgid "Received PDT notification for order %1$d on endpoint for order %2$d."
msgstr "Mottog PDT-notis för beställning %1$d på slutpunkt för beställning %2$d."

#: assets/client/blocks/active-filters/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-form/block.json
#: assets/client/blocks/all-products/block.json
#: assets/client/blocks/attribute-filter/block.json
#: assets/client/blocks/breadcrumbs/block.json
#: assets/client/blocks/catalog-sorting/block.json
#: assets/client/blocks/checkout/block.json
#: assets/client/blocks/classic-shortcode/block.json
#: assets/client/blocks/customer-account/block.json
#: assets/client/blocks/featured-category/block.json
#: assets/client/blocks/featured-product/block.json
#: assets/client/blocks/filter-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json
#: assets/client/blocks/mini-cart/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-status/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals/block.json
#: assets/client/blocks/page-content-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/price-filter/block.json
#: assets/client/blocks/product-average-rating/block.json
#: assets/client/blocks/product-best-sellers/block.json
#: assets/client/blocks/product-button/block.json
#: assets/client/blocks/product-categories/block.json
#: assets/client/blocks/product-category/block.json
#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
#: assets/client/blocks/product-details/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-active/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-price/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-rating/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery-pager/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery/block.json
#: assets/client/blocks/product-image-gallery/block.json
#: assets/client/blocks/product-meta/block.json
#: assets/client/blocks/product-new/block.json
#: assets/client/blocks/product-rating-counter/block.json
#: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json
#: assets/client/blocks/product-rating/block.json
#: assets/client/blocks/product-results-count/block.json
#: assets/client/blocks/product-reviews/block.json
#: assets/client/blocks/product-tag/block.json
#: assets/client/blocks/product-template/block.json
#: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json
#: assets/client/blocks/products-by-attribute/block.json
#: assets/client/blocks/rating-filter/block.json
#: assets/client/blocks/related-products/block.json
#: assets/client/blocks/single-product/block.json
#: assets/client/blocks/stock-filter/block.json
#: assets/client/blocks/store-notices/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: assets/client/blocks/checkout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a checkout form so your customers can submit orders."
msgstr "Visa ett kassaformulär så att dina kunder kan skicka in beställningar."

#: assets/client/blocks/checkout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout"
msgstr "Kassa"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the products table and other custom blocks of filled mini-cart."
msgstr "Innehåller produkttabellen och andra anpassade block för fylld minivarukorg."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Items"
msgstr "Minivarukorgsartiklar"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:81
msgid "Email address (optional)"
msgstr "E-postadress (valfritt)"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:685
msgid "This means that the table is probably in an inconsistent state. It's recommended to run a new regeneration process or to resume the aborted process (Status - Tools - Regenerate the product attributes lookup table/Resume the product attributes lookup table regeneration) before enabling the table usage."
msgstr "Detta betyder att tabellen förmodligen är i ett inkonsekvent tillstånd. Vi rekommenderar att en ny återskapandeprocess körs eller att du återupptar den avbrutna processen (Status - Verktyg - Återskapa sökningstabellen för produktattribut/Återuppta återskapandet av sökningstabellen för produktattribut) innan du aktiverar tabellanvändningen."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:684
msgid "WARNING: The product attributes lookup table regeneration process was aborted."
msgstr "VARNING: Återskapandeprocessen för sökningstabellen för produktattribut avbröts."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:317
msgid "Resume"
msgstr "Återuppta"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:315
msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been resumed."
msgstr "Återskapandeprocessen för sökningstabellen för produktattribut har återupptagits."

#. translators: %1$s = count of products already processed.
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:309
msgid "This tool will resume the product attributes lookup table regeneration at the point in which it was aborted (%1$s products were already processed)."
msgstr "Det här verktyget kommer att återuppta återskapandet av sökningstabellen för produktattribut där den avbröts (%1$s produkter har redan behandlats)."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:305
msgid "Resume the product attributes lookup table regeneration"
msgstr "Återuppta återskapandet av sökningstabellen för produktattribut"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:297
msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been aborted."
msgstr "Återskapandeprocessen för sökningstabellen för produktattribut har avbrutits."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:293
msgid "This tool will abort the regenerate product attributes lookup table regeneration. After this is done the process can be either started over, or resumed to continue where it stopped."
msgstr "Det här verktyget kommer att avbryta återskapandet av sökningstabellen för produktattribut När detta är gjort kan processen antingen startas om eller återupptas där den stoppades."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:292
msgid "Abort the product attributes lookup table regeneration"
msgstr "Avbryt återskapandet av sökningstabellen för produktattribut"

#. Translators: %s amount.
#: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:124
msgid "The quantity added to the cart must be a multiple of %s"
msgstr "Antalet som läggs till i varukorgen måste vara en multipel av %s"

#: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:93
msgid "This item is already in the cart and its quantity cannot be edited"
msgstr "Denna artikel finns redan i varukorgen och dess antal kan inte redigeras"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:59
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:435
msgid "The amount that quantities increment by. Quantity must be an multiple of this value."
msgstr "Mängden som antalen ökar med. Antal måste vara en multipel av detta värde."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:41
msgid "How the quantity of this item should be controlled, for example, any limits in place."
msgstr "Hur antalet för denna artikel ska kontrolleras, exempelvis eventuella begränsningar."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:45
msgid "Quantity of this item to add to the cart."
msgstr "Antal av denna artikel som ska läggas till i varukorgen."

#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:87
msgid "Changing platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr "Att byta plattform kan verka som en stor utmaning, men det är faktiskt enklare än du kanske tror att flytta dina produkter, kunder och beställningar till WooCommerce. Den här artikeln hjälper dig med processen."

#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:86
msgid "How to Migrate from Magento to WooCommerce"
msgstr "Så här migrerar du från Magento till WooCommerce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96
msgid "When creating an account, send the new user a link to set their password"
msgstr "När ett konto skapas, skicka den nya användaren en länk för att ställa in sitt lösenord"

#: i18n/states.php:402
msgid "Thuringia"
msgstr "Thüringen"

#: i18n/states.php:401
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "Schleswig-Holstein"

#: i18n/states.php:400
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "Sachsen-Anhalt"

#: i18n/states.php:399
msgid "Saxony"
msgstr "Sachsen"

#: i18n/states.php:398
msgid "Saarland"
msgstr "Saarland"

#: i18n/states.php:397
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "Rheinland-Pfalz"

#: i18n/states.php:396
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "Nordrhein-Westfalen"

#: i18n/states.php:395
msgid "Lower Saxony"
msgstr "Niedersachsen"

#: i18n/states.php:394
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
msgstr "Mecklenburg-Vorpommern"

#: i18n/states.php:393
msgid "Hesse"
msgstr "Hesse"

#: i18n/states.php:392
msgid "Hamburg"
msgstr "Hamburg"

#: i18n/states.php:391
msgid "Bremen"
msgstr "Bremen"

#: i18n/states.php:390
msgid "Brandenburg"
msgstr "Brandenburg"

#: i18n/states.php:389
msgid "Berlin"
msgstr "Berlin"

#: i18n/states.php:388
msgid "Bavaria"
msgstr "Bayern"

#: i18n/states.php:387
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "Baden-Württemberg"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the title of the Mini-Cart block."
msgstr "Block som visar rubriken för minivarukorgsblocket."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Title"
msgstr "Rubrik för minivarukorg"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the products table of the Mini-Cart block."
msgstr "Block som visar produkttabellen för minivarukorgsblocket."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Products Table"
msgstr "Produkttabell för minivarukorg"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the footer of the Mini-Cart block."
msgstr "Block som visar sidfoten för minivarukorgsblocket."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Footer"
msgstr "Sidfot för minivarukorg"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filled Mini-Cart view"
msgstr "Fylld minivarukorg-vy"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Blocks that are displayed when the Mini-Cart is empty."
msgstr "Block som visas när minivarukorgen är tom."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Empty Mini-Cart view"
msgstr "Tom minivarukorg-vy"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:54
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Built by WooCommerce"
msgstr "Byggd av WooCommerce"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:66
msgid "Save up to $800 in fees by managing transactions with WooPayments. With WooPayments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies."
msgstr "Spara upp till 800 USD i avgifter genom att hantera transaktioner med WooPayments. Med WooPayments kan du ta emot betalningar med större kreditkort och Apple Pay i över 100 olika valutor."

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:182
msgid "Accept credit cards and other popular payment methods with %1$sWooPayments%2$s"
msgstr "Ta emot betalningar med kreditkort och andra populära betalningsmetoder via %1$sWooPayments%2$s"

#: src/Admin/API/Notes.php:465
msgid "Please provide a valid promo note name."
msgstr "Ange ett giltigt kampanjanteckningsnamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:355
msgid "The status of the coupon. Should always be draft, published, or pending review"
msgstr "Rabattkodens status. Bör alltid vara Utkast, Publicerad eller Inväntar granskning"

#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:83
msgid "Dismiss the gateway"
msgstr "Avfärda modulen"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskList.php:268
msgid "Task is not a subclass of `Task`"
msgstr "Uppgiften är inte en underklass till ”Uppgift”"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:330
msgid "Number of employees of the store."
msgstr "Antal anställda i butiken."

#: includes/class-woocommerce.php:1121
msgid "You have installed a development version of WooCommerce which requires files to be built and minified. From the plugin directory, run <code>pnpm install</code> and then <code>pnpm --filter='@woocommerce/plugin-woocommerce' build</code> to build and minify assets."
msgstr "Du har installerat en utvecklingsversion av WooCommerce som kräver att filer skapas och minimeras. Kör <code>pnpm install</code> från tilläggskatalogen och sedan <code>pnpm --filter='@woocommerce/plugin-woocommerce' build</code> för att skapa och minimera tillgångar."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:445
msgid "The database version for WooCommerce. This should be the same as your WooCommerce version."
msgstr "WooCommerce-databasversionen. Denna bör vara samma som din WooCommerce-version."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:178
msgid "Shop country/region"
msgstr "Land/region för butiken"

#. translators: a url
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1017
msgid "To start growing your business, head over to <a href=\"%s\">WooCommerce.com</a>, where you'll find the most popular WooCommerce extensions."
msgstr "För att få din verksamhet att växa går du till <a href=\"%s\">WooCommerce.com</a>, där du hittar de mest populära WooCommerce-utökningarna."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1008
msgid "Oh no! We're having trouble connecting to the extensions catalog right now."
msgstr "Åh nej! Vi kan inte ansluta till utökningskatalogen för tillfället."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:225
msgid "Our request to the search API got a malformed response."
msgstr "Vår begäran till sök-API:et mottog ett felaktigt svar."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:129
msgid "Our request to the featured API got a malformed response."
msgstr "Vår begäran till det utvalda API:et mottog ett felaktigt svar."

#. translators: Error code
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:115
msgid "Our request to the featured API got error code %d."
msgstr "Vår begäran till det utvalda API:et fick felkoden %d."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:101
msgid "We encountered an SSL error. Please ensure your site supports TLS version 1.2 or above."
msgstr "Vi stötte på ett SSL-fel. Se till att din webbplats stöder TLS-versionen 1.2 eller senare."

#: i18n/states.php:2182
msgid "La Guaira (Vargas)"
msgstr "La Guaira (Vargas)"

#: i18n/states.php:2157
msgid "Treinta y Tres"
msgstr "Treinta y Tres"

#: i18n/states.php:2156
msgid "Tacuarembó"
msgstr "Tacuarembó"

#: i18n/states.php:2155
msgid "Soriano"
msgstr "Soriano"

#: i18n/states.php:2153
msgid "Salto"
msgstr "Salto"

#: i18n/states.php:2152
msgid "Rocha"
msgstr "Rocha"

#: i18n/states.php:2151
msgid "Rivera"
msgstr "Rivera"

#: i18n/states.php:2149
msgid "Paysandú"
msgstr "Paysandú"

#: i18n/states.php:2148
msgid "Montevideo"
msgstr "Montevideo"

#: i18n/states.php:2147
msgid "Maldonado"
msgstr "Maldonado"

#: i18n/states.php:2146
msgid "Lavalleja"
msgstr "Lavalleja"

#: i18n/states.php:2144
msgid "Flores"
msgstr "Flores"

#: i18n/states.php:2143
msgid "Durazno"
msgstr "Durazno"

#: i18n/states.php:2142
msgid "Colonia"
msgstr "Colonia"

#: i18n/states.php:2141
msgid "Cerro Largo"
msgstr "Cerro Largo"

#: i18n/states.php:2140
msgid "Canelones"
msgstr "Canelones"

#: i18n/states.php:2139
msgid "Artigas"
msgstr "Artigas"

#: i18n/states.php:1679
msgid "Usulután"
msgstr "Usulután"

#: i18n/states.php:1678
msgid "La Unión"
msgstr "La Unión"

#: i18n/states.php:1677
msgid "San Vicente"
msgstr "San Vicente"

#: i18n/states.php:1676
msgid "San Salvador"
msgstr "San Salvador"

#: i18n/states.php:1675
msgid "Sonsonate"
msgstr "Sonsonate"

#: i18n/states.php:1674
msgid "San Miguel"
msgstr "San Miguel"

#: i18n/states.php:1673
msgid "Santa Ana"
msgstr "Santa Ana"

#: i18n/states.php:1671
msgid "Morazán"
msgstr "Morazán"

#: i18n/states.php:1669
msgid "Cuscatlán"
msgstr "Cuscatlán"

#: i18n/states.php:1668
msgid "Chalatenango"
msgstr "Chalatenango"

#: i18n/states.php:1667
msgid "Cabañas"
msgstr "Cabañas"

#: i18n/states.php:1666
msgid "Ahuachapán"
msgstr "Ahuachapán"

#: i18n/states.php:1454
msgid "Ngöbe-Buglé"
msgstr "Ngöbe-Buglé"

#: i18n/states.php:1453
msgid "Guna Yala"
msgstr "Guna Yala"

#: i18n/states.php:1452
msgid "Emberá"
msgstr "Emberá"

#: i18n/states.php:1451
msgid "West Panamá"
msgstr "West Panamá"

#: i18n/states.php:1450
msgid "Veraguas"
msgstr "Veraguas"

#: i18n/states.php:1449
msgid "Panamá"
msgstr "Panamá"

#: i18n/states.php:1448
msgid "Los Santos"
msgstr "Los Santos"

#: i18n/states.php:1447
msgid "Herrera"
msgstr "Herrera"

#: i18n/states.php:1446
msgid "Darién"
msgstr "Darién"

#: i18n/states.php:1445
msgid "Chiriquí"
msgstr "Chiriquí"

#: i18n/states.php:1443
msgid "Coclé"
msgstr "Coclé"

#: i18n/states.php:1442
msgid "Bocas del Toro"
msgstr "Bocas del Toro"

#: i18n/states.php:1421
msgid "Río San Juan"
msgstr "Río San Juan"

#: i18n/states.php:1420
msgid "Rivas"
msgstr "Rivas"

#: i18n/states.php:1419
msgid "Nueva Segovia"
msgstr "Nueva Segovia"

#: i18n/states.php:1418
msgid "Matagalpa"
msgstr "Matagalpa"

#: i18n/states.php:1417
msgid "Masaya"
msgstr "Masaya"

#: i18n/states.php:1416
msgid "Managua"
msgstr "Managua"

#: i18n/states.php:1415
msgid "Madriz"
msgstr "Madriz"

#: i18n/states.php:1413
msgid "Jinotega"
msgstr "Jinotega"

#: i18n/states.php:1411
msgid "Estelí"
msgstr "Estelí"

#: i18n/states.php:1410
msgid "Chontales"
msgstr "Chontales"

#: i18n/states.php:1409
msgid "Chinandega"
msgstr "Chinandega"

#: i18n/states.php:1408
msgid "Carazo"
msgstr "Carazo"

#: i18n/states.php:1407
msgid "Boaco"
msgstr "Boaco"

#: i18n/states.php:1406
msgid "Atlántico Sur"
msgstr "Atlántico Sur"

#: i18n/states.php:1405
msgid "Atlántico Norte"
msgstr "Atlántico Norte"

#: i18n/states.php:695
msgid "Yoro"
msgstr "Yoro"

#: i18n/states.php:693
msgid "Santa Bárbara"
msgstr "Santa Bárbara"

#: i18n/states.php:692
msgid "Olancho"
msgstr "Olancho"

#: i18n/states.php:691
msgid "Ocotepeque"
msgstr "Ocotepeque"

#: i18n/states.php:689
msgid "Lempira"
msgstr "Lempira"

#: i18n/states.php:688
msgid "Intibucá"
msgstr "Intibucá"

#: i18n/states.php:687
msgid "Gracias a Dios"
msgstr "Gracias a Dios"

#: i18n/states.php:686
msgid "Francisco Morazán"
msgstr "Francisco Morazán"

#: i18n/states.php:685
msgid "El Paraíso"
msgstr "El Paraíso"

#: i18n/states.php:684
msgid "Cortés"
msgstr "Cortés"

#: i18n/states.php:683
msgid "Copán"
msgstr "Copán"

#: i18n/states.php:682
msgid "Comayagua"
msgstr "Comayagua"

#: i18n/states.php:681 i18n/states.php:1444
msgid "Colón"
msgstr "Colón"

#: i18n/states.php:680
msgid "Choluteca"
msgstr "Choluteca"

#: i18n/states.php:679
msgid "Bay Islands"
msgstr "Bay Islands"

#: i18n/states.php:678
msgid "Atlántida"
msgstr "Atlántida"

#: i18n/states.php:524
msgid "Zamora-Chinchipe"
msgstr "Zamora-Chinchipe"

#: i18n/states.php:523
msgid "Tungurahua"
msgstr "Tungurahua"

#: i18n/states.php:522
msgid "Sucumbíos"
msgstr "Sucumbíos"

#: i18n/states.php:521
msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
msgstr "Santo Domingo de los Tsáchilas"

#: i18n/states.php:520
msgid "Santa Elena"
msgstr "Santa Elena"

#: i18n/states.php:519
msgid "Pichincha"
msgstr "Pichincha"

#: i18n/states.php:518
msgid "Pastaza"
msgstr "Pastaza"

#: i18n/states.php:517
msgid "Orellana"
msgstr "Orellana"

#: i18n/states.php:516
msgid "Napo"
msgstr "Napo"

#: i18n/states.php:515
msgid "Morona-Santiago"
msgstr "Morona-Santiago"

#: i18n/states.php:514
msgid "Manabí"
msgstr "Manabí"

#: i18n/states.php:512
msgid "Loja"
msgstr "Loja"

#: i18n/states.php:511
msgid "Imbabura"
msgstr "Imbabura"

#: i18n/states.php:510
msgid "Guayas"
msgstr "Guayas"

#: i18n/states.php:509
msgid "Galápagos"
msgstr "Galápagos"

#: i18n/states.php:508
msgid "Esmeraldas"
msgstr "Esmeraldas"

#: i18n/states.php:507
msgid "El Oro"
msgstr "El Oro"

#: i18n/states.php:506
msgid "Cotopaxi"
msgstr "Cotopaxi"

#: i18n/states.php:505
msgid "Chimborazo"
msgstr "Chimborazo"

#: i18n/states.php:504
msgid "Carchi"
msgstr "Carchi"

#: i18n/states.php:503
msgid "Cañar"
msgstr "Cañar"

#: i18n/states.php:501
msgid "Azuay"
msgstr "Azuay"

#: i18n/states.php:447
msgid "Yuma"
msgstr "Yuma"

#: i18n/states.php:445
msgid "Valdesia"
msgstr "Valdesia"

#: i18n/states.php:432
msgid "Ozama"
msgstr "Ozama"

#: i18n/states.php:423
msgid "Higüamo"
msgstr "Higüamo"

#: i18n/states.php:419
msgid "Enriquillo"
msgstr "Enriquillo"

#: i18n/states.php:417
msgid "El Valle"
msgstr "El Valle"

#: i18n/states.php:413
msgid "Cibao Sur"
msgstr "Cibao Sur"

#: i18n/states.php:412
msgid "Cibao Norte"
msgstr "Cibao Norte"

#: i18n/states.php:411
msgid "Cibao Noroeste"
msgstr "Cibao Noroeste"

#: i18n/states.php:410
msgid "Cibao Nordeste"
msgstr "Cibao Nordeste"

#: i18n/states.php:383 i18n/states.php:2154
msgid "San José"
msgstr "San José"

#: i18n/states.php:382
msgid "Puntarenas"
msgstr "Puntarenas"

#: i18n/states.php:381
msgid "Limón"
msgstr "Limón"

#: i18n/states.php:380
msgid "Heredia"
msgstr "Heredia"

#: i18n/states.php:379
msgid "Guanacaste"
msgstr "Guanacaste"

#: i18n/states.php:378
msgid "Cartago"
msgstr "Cartago"

#: i18n/states.php:377
msgid "Alajuela"
msgstr "Alajuela"

#: i18n/states.php:374
msgid "Vichada"
msgstr "Vichada"

#: i18n/states.php:373
msgid "Vaupés"
msgstr "Vaupés"

#: i18n/states.php:372
msgid "Valle del Cauca"
msgstr "Valle del Cauca"

#: i18n/states.php:371
msgid "Tolima"
msgstr "Tolima"

#: i18n/states.php:369
msgid "San Andrés & Providencia"
msgstr "San Andrés & Providencia"

#: i18n/states.php:368
msgid "Santander"
msgstr "Santander"

#: i18n/states.php:367
msgid "Risaralda"
msgstr "Risaralda"

#: i18n/states.php:366
msgid "Quindío"
msgstr "Quindío"

#: i18n/states.php:365
msgid "Putumayo"
msgstr "Putumayo"

#: i18n/states.php:364
msgid "Norte de Santander"
msgstr "Norte de Santander"

#: i18n/states.php:363
msgid "Nariño"
msgstr "Nariño"

#: i18n/states.php:362
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: i18n/states.php:361
msgid "Magdalena"
msgstr "Magdalena"

#: i18n/states.php:360
msgid "La Guajira"
msgstr "La Guajira"

#: i18n/states.php:359
msgid "Huila"
msgstr "Huila"

#: i18n/states.php:358
msgid "Guaviare"
msgstr "Guaviare"

#: i18n/states.php:357
msgid "Guainía"
msgstr "Guainía"

#: i18n/states.php:356
msgid "Capital District"
msgstr "Capital District"

#: i18n/states.php:355
msgid "Cundinamarca"
msgstr "Cundinamarca"

#: i18n/states.php:353
msgid "Chocó"
msgstr "Chocó"

#: i18n/states.php:352
msgid "Cesar"
msgstr "Cesar"

#: i18n/states.php:351
msgid "Cauca"
msgstr "Cauca"

#: i18n/states.php:350
msgid "Casanare"
msgstr "Casanare"

#: i18n/states.php:349
msgid "Caquetá"
msgstr "Caquetá"

#: i18n/states.php:348
msgid "Caldas"
msgstr "Caldas"

#: i18n/states.php:347
msgid "Boyacá"
msgstr "Boyacá"

#: i18n/states.php:345
msgid "Atlántico"
msgstr "Atlántico"

#: i18n/states.php:344
msgid "Arauca"
msgstr "Arauca"

#: i18n/states.php:343
msgid "Antioquia"
msgstr "Antioquia"

#: i18n/states.php:33
msgid "Vlorë"
msgstr "Vlorë"

#: i18n/states.php:32
msgid "Tirana"
msgstr "Tirana"

#: i18n/states.php:31
msgid "Shkodër"
msgstr "Shkodër"

#: i18n/states.php:30
msgid "Lezhë"
msgstr "Lezhë"

#: i18n/states.php:29
msgid "Kukës"
msgstr "Kukës"

#: i18n/states.php:28
msgid "Korçë"
msgstr "Korçë"

#: i18n/states.php:27
msgid "Gjirokastër"
msgstr "Gjirokastër"

#: i18n/states.php:26
msgid "Fier"
msgstr "Fier"

#: i18n/states.php:25
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasan"

#: i18n/states.php:24
msgid "Durrës"
msgstr "Durrës"

#: i18n/states.php:23
msgid "Dibër"
msgstr "Dibër"

#: i18n/states.php:22
msgid "Berat"
msgstr "Berat"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display accepted payment methods."
msgstr "Visa accepterade betalningsmetoder."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accepted Payment Methods"
msgstr "Accepterade betalningsmetoder"

#: templates/myaccount/form-login.php:99
msgid "A link to set a new password will be sent to your email address."
msgstr "En länk för att ställa in ett nytt lösenord kommer att skickas till din e-postadress."

#: src/Blocks/Utils/BlockTemplateUtils.php:152
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "Inget tema är definierad för denna mall."

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:99
msgid "Drive sales with %1$sGoogle Listings and Ads%2$s"
msgstr "Driv försäljningen med %1$sGoogle-listor och -annonser%2$s"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:714
msgid "List of extended deprecated tasks from the client side filter."
msgstr "Lista över utökade föråldrade uppgifter från klientens sidfilter."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold from Pending, Cancelled or Failed order status."
msgstr "Detta är ett meddelande med beställningsinformation som skickas till kunder efter att en beställning, med den tidigare beställningsstatusen Inväntar granskning, Avbruten eller Misslyckad, har markerats som Pausad."

#: includes/class-wc-shipping-rate.php:69
msgid "Use `array_key_exists` to check for meta_data on WC_Shipping_Rate to get the correct result."
msgstr "Använd \"array_key_exists\" för att söka efter meta_data på WC_Shipping_Rate för att få rätt resultat."

#: includes/class-wc-comments.php:315
msgid "Product Reviews"
msgstr "Produktrecensioner"

#: includes/class-wc-ajax.php:2355
msgid "There was an error generating your API Key."
msgstr "Det gick inte att generera din API-nyckel."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons-category-nav.php:16
msgid "Browse categories"
msgstr "Bläddra i kategorier"

#: i18n/states.php:305
msgid "Valparaíso"
msgstr "Valparaíso"

#: i18n/states.php:304
msgid "Tarapacá"
msgstr "Tarapacá"

#: i18n/states.php:303
msgid "Región Metropolitana de Santiago"
msgstr "Región Metropolitana de Santiago"

#: i18n/states.php:302
msgid "Ñuble"
msgstr "Ñuble"

#: i18n/states.php:301
msgid "Maule"
msgstr "Maule"

#: i18n/states.php:300
msgid "Magallanes"
msgstr "Magallanes"

#: i18n/states.php:299 i18n/states.php:513
msgid "Los Ríos"
msgstr "Los Ríos"

#: i18n/states.php:298
msgid "Los Lagos"
msgstr "Los Lagos"

#: i18n/states.php:297
msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins"
msgstr "Libertador General Bernardo O'Higgins"

#: i18n/states.php:296
msgid "Coquimbo"
msgstr "Coquimbo"

#: i18n/states.php:295
msgid "Biobío"
msgstr "Biobío"

#: i18n/states.php:294
msgid "Atacama"
msgstr "Atacama"

#: i18n/states.php:293
msgid "La Araucanía"
msgstr "La Araucanía"

#: i18n/states.php:292
msgid "Arica y Parinacota"
msgstr "Arica y Parinacota"

#: i18n/states.php:291
msgid "Antofagasta"
msgstr "Antofagasta"

#: i18n/states.php:290
msgid "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo"
msgstr "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing the checkout totals."
msgstr "Kolumn som innehåller totalbeloppen i kassan."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Totals"
msgstr "Totalbelopp i kassan"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Ensure that customers agree to your Terms & Conditions and Privacy Policy."
msgstr "Se till att kunderna godkänner dina användarvillkor och integritetspolicy."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Villkor"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Options"
msgstr "Fraktalternativ"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's shipping address."
msgstr "Samla in din kunds leveransadress."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Address"
msgstr "Leveransadress"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Payment options for your store."
msgstr "Betalningsalternativ för din butik."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Payment Options"
msgstr "Betalningsalternativ"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to add a note to their order."
msgstr "Tillåt kunder att lägga till ett meddelande i sin beställning."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Note"
msgstr "Beställningsanteckning"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing checkout address fields."
msgstr "Kolumn som innehåller adresskassafält."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Fields"
msgstr "Kassafält"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's contact information."
msgstr "Samla in din kunds kontaktinformation."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Contact Information"
msgstr "Kontaktinformation"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's billing address."
msgstr "Samla in din kunds faktureringsadress."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Billing Address"
msgstr "Faktureringsadress"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to place their order."
msgstr "Tillåt kunder att lägga sin beställning."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers proceed to Checkout."
msgstr "Tillåt kunder att fortsätta till kassan."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Proceed to Checkout"
msgstr "Fortsätt till kassan"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the cart contains products."
msgstr "Innehåller block som visas när varukorgen innehåller produkter."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filled Cart"
msgstr "Fylld varukorg"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the cart is empty."
msgstr "Innehåller block som visas när varukorgen är tom."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Empty Cart"
msgstr "Töm varukorg"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing the cart totals."
msgstr "Kolumn som innehåller totalbeloppen i varukorgen."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Totals"
msgstr "Varukorg totalt"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show customers a summary of their order."
msgstr "Visa kunder en sammanfattning av deras beställning."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Summary"
msgstr "Sammanfattning av beställning"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block containing current line items in Cart."
msgstr "Block som innehåller aktuella radartiklar i varukorgen."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Line Items"
msgstr "Radartiklar i varukorg"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing cart items."
msgstr "Kolumn som innehåller varukorgsartiklar."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Express Checkout"
msgstr "Snabbkassa"

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:558
#: assets/client/blocks/cart-frontend.js:2 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
msgid "Sorry, this order requires a shipping option."
msgstr "Den här beställningen kräver ett fraktalternativ."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:313
msgid "If this is a default attribute"
msgstr "Om detta är ett standardattribut"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:120
msgid "Reach more shoppers and drive sales for your store. Integrate with Google to list your products for free and launch paid ad campaigns."
msgstr "Nå fler kunder och öka försäljningen för din butik. Integrera med Google för att lista din produkter gratis och lansera betalda annonskampanjer."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:96
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:119
msgid "Google Listings & Ads"
msgstr "Google-listor och -annonser"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:189
msgid "The Eway extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "Eway-utökningen för WooCommerce gör det möjligt att ta emot betalningar via kreditkort direkt i din butik, utan att omdirigera kunder till en tredjepartswebbplats för att genomföra betalningen."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:188
msgid "Eway"
msgstr "Eway"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:275
msgid "Task list ID does not exist"
msgstr "Detta uppgifts-ID finns inte."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:255
msgid "Task list ID already exists"
msgstr "Uppgifts-ID finns redan"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:916 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:943
msgid "Sorry, that task list was not found"
msgstr "Det gick inte att hitta uppgiftslistan"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:289
msgid "Sorry, you are not allowed to hide task lists."
msgstr "Du har inte behörighet att dölja uppgiftslistor."

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:158
msgid "Platform version to track."
msgstr "Plattformsversion att spåra."

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:151
msgid "Platform to track."
msgstr "Plattform att spåra."

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:62
msgid "Sorry, you post telemetry data."
msgstr "Du publicerar telemetridata."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:75
msgid "Sorry, could not find anything. Try searching again using a different term."
msgstr "Ingenting hittades. Prova att söka igen med en annan term."

#. translators: %s vendor link
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1434
msgid "Developed by %s"
msgstr "Utvecklat av %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1393
msgid "Promoted"
msgstr "Marknadsförs"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:857
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "See more"
msgstr "Se mer"

#: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:59
msgid "Mini-Cart"
msgstr "Minivarukorg"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterStockStatus.php:97
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters.js:5
msgid "Stock Status"
msgstr "Lagerstatus"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:99
msgid "Returns number of products with each stock status."
msgstr "Returnerar antalet produkter med respektive lagerstatus."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:141
msgid "If true, calculates stock counts for products in the collection."
msgstr "Om det är sant beräknas lagerantalet för produkter i samlingen."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:978
msgid "Sorry, no task with that ID was found."
msgstr "Inga uppgifter med detta ID hittades."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:853 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:891
msgid "Sorry, no snoozeable task with that ID was found."
msgstr "Ingen uppskjutbar uppgift med detta ID hittades."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:776 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:810
msgid "Sorry, no dismissable task with that ID was found."
msgstr "Ingen avfärdbar uppgift med detta ID hittades."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:307
msgid "Sorry, you are not allowed to snooze onboarding tasks."
msgstr "Du har inte tillåtelse att skjuta upp registreringsuppgifter."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:275
msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve onboarding tasks."
msgstr "Du har inte tillåtelse att hämta registreringsuppgifter."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:199
msgid "Optional parameter to query specific task list."
msgstr "Valfri parameter för genomsökning av specifik uppgiftslista."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:192
msgid "Time period to snooze the task."
msgstr "Tidsperiod för uppskjutning av uppgiften."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:426
msgid "Store email address."
msgstr "Butikens e-postadress."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:419
msgid "Whether or not this store agreed to receiving marketing contents from WooCommerce.com."
msgstr "Om denna butik gick med på att ta emot marknadsföringsinnehåll från WooCommerce.com eller inte."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:606
msgid "Whether to consider GMT post dates when limiting response by published or modified date."
msgstr "Om hänsyn ska tas till GMT-inläggsdatum vid begränsning av svar till publicerings- eller ändringsdatum."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:600
msgid "Limit response to resources modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begränsa svar till resurser som ändrats innan ett visst ISO8601-kompatibelt datum."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:594
msgid "Limit response to resources modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begränsa svar till resurser som ändrats efter ett visst ISO8601-kompatibelt datum."

#: includes/class-wc-post-types.php:349
msgid "This is where you can browse products in this store."
msgstr "Här kan du bläddra igenom produkter i butiken."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:356
msgid "Are you sure you want to remove the selected shipping?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den markerade frakten?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:355
msgid "Are you sure you want to remove the selected fees?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de markerade avgifterna?"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:44
msgid "Add recommended marketing tools to reach new customers and grow your business"
msgstr "Lägg till rekommenderade marknadsföringsverktyg för att nå nya kunder och få ditt företag att växa"

#: src/Blocks/Utils/CartCheckoutUtils.php:119
msgid "Locations outside all other zones"
msgstr "Platser utanför alla andra zoner"

#: src/Blocks/Utils/CartCheckoutUtils.php:118
msgid "International"
msgstr "Internationell"

#. translators: %1$s is an open anchor tag (<a>) and %2$s is a close link tag
#. (</a>).
#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:70
msgid "%1$1sExplore our docs%2$2s for more information, or just get started!"
msgstr "%1$1sUtforska våra dokument%2$2s för mer information, eller sätt bara igång!"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:47
msgid "Reach out to customers"
msgstr "Nå ut till kunder"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:571
msgid "Level up your email marketing with %1$sMailPoet%2$s"
msgstr "Lyft din e-postmarknadsföring till en ny nivå med %1$sMailPoet%2$s"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:548
msgid "Enhance speed and security with %1$sJetpack%2$s"
msgstr "Förbättra hastigheten och säkerheten med %1$sJetpack%2$s"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:466
msgid "Get automated sales tax with %1$sWooCommerce Tax%2$s"
msgstr "Få automatiserad moms med %1$sWooCommerce Tax%2$s"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:397
msgid "Print shipping labels with %1$sWooCommerce Shipping%2$s"
msgstr "Skriv ut leveransetiketter med %1$sWooCommerce Shipping%2$s"

#: includes/class-wc-countries.php:1581
msgid "ZIP Code"
msgstr "Postnummer"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1495
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "View details"
msgstr "Visa detaljer"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1474
msgid "per year"
msgstr "per år"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:33
msgid "Search for extensions"
msgstr "Sök efter utökningar"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:27
msgid "Grow your business with hundreds of free and paid WooCommerce extensions."
msgstr "Få ditt företag att växa med hundratals gratis- och betaltillägg för WooCommerce."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:19
msgid "Browse Categories"
msgstr "Bläddra i kategorier"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:26
msgid "WooCommerce Marketplace"
msgstr "WooCommerce Marketplace"

#. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML.
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:25
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:61
msgid "My Subscriptions %s"
msgstr "Mina prenumerationer %s"

#: i18n/states.php:1939
msgid "Chernivtsi Oblast"
msgstr "Chernivtsi Oblast"

#. translators: 1: opening analytics docs link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:39
msgid "Files that may contain %1$sstore analytics%2$s reports were found in your uploads directory - we recommend assessing and deleting any such files."
msgstr "Filer som kan innehålla %1$sbutiksanalysrapporter%2$s hittades i din uppladdningskatalog – vi rekommenderar att du utvärderar och tar bort sådana filer."

#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:35
msgid "Potentially unsecured files were found in your uploads directory"
msgstr "Potentiellt osäkra filer hittades i din uppladdningskatalog"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:700
msgid "Update the table directly upon product changes, instead of scheduling a deferred update."
msgstr "Uppdatera tabellen direkt vid produktändringar, istället för att schemalägga en uppskjuten uppdatering."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:699
msgid "Direct updates"
msgstr "Direktuppdateringar"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:690
msgid "Use the product attributes lookup table for catalog filtering."
msgstr "Använd sökningstabellen för produktattribut för katalogfiltrering."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:689
msgid "Enable table usage"
msgstr "Aktivera tabellanvändning"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:674
msgid "These settings are not available while the lookup table regeneration is in progress."
msgstr "Dessa inställningar är inte tillgängliga medan återskapandet av sökningstabellen pågår."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:667
msgid "Product attributes lookup table"
msgstr "Sökningstabell för produktattribut"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:269
msgid "Select a product to regenerate the data for, or leave empty for a full table regeneration:"
msgstr "Välj en produkt att generera data för, eller lämna fältet tomt för att återskapa en fullständig tabell:"

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:50
msgid "Additional data to pass to the extension"
msgstr "Ytterligare data att skicka till utökningen"

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:46
msgid "Extension's name - this will be used to ensure the data in the request is routed appropriately."
msgstr "Utökningens namn – detta kommer att användas för att säkerställa att data i begäran dirigeras på rätt sätt."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:166
msgid "Enable WooCommerce Analytics"
msgstr "Aktivera WooCommerce Analytics"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:521
msgid "N. Revenue (formatted)"
msgstr "Nettointäkter (formaterat)"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:202
msgid "Net total revenue (formatted)."
msgstr "Totala nettointäkter (formaterad)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:114
msgid "When true, refunded items are restocked."
msgstr "När detta är sant fylls återbetalade artiklar på."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:66
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:205
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:261
msgid "Shipping Phone Number"
msgstr "Telefonnummer för frakt"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194
msgid "Billing Phone Number"
msgstr "Telefonnummer för fakturering"

#: includes/class-wc-install.php:865
msgctxt "Page title"
msgid "Refund and Returns Policy"
msgstr "Återbetalnings- och returpolicy"

#: includes/class-wc-install.php:864
msgctxt "Page slug"
msgid "refund_returns"
msgstr "aterbetalning_returer"

#. translators: 1: last access date 2: last access time 3: last access timezone
#. abbreviation
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:35
msgid "%1$s at %2$s %3$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s %3$s"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:72
msgid "Edit page"
msgstr "Redigera sida"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:65
msgid "We have created a sample draft Refund and Returns Policy page for you. Please have a look and update it to fit your store."
msgstr "Vi har skapat ett exempel på en återbetalnings- och returpolicy-sida åt dig. Ta en titt och uppdatera den så att den passar din butik."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:64
msgid "Setup a Refund and Returns Policy page to boost your store's credibility."
msgstr "Konfigurera en återbetalnings- och returpolicy-sida för att förbättra din butiks trovärdighet."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:549
msgid "Print discounted USPS and DHL labels straight from your WooCommerce dashboard and save on shipping."
msgstr "Skriv ut rabatterade USPS- och DHL-etiketter direkt från din WooCommerce-adminpanel och spara pengar på frakt."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:548
msgid "Save time and money with WooCommerce Shipping"
msgstr "Spara tid och pengar med WooCommerce Shipping"

#: src/Admin/API/Products.php:74
msgid "Limit result set to products that are low or out of stock. (Deprecated)"
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med lågt lagersaldo eller slut i lager. (Föråldrad)"

#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:476
msgid "%1$s could not be served using the Force Download method. A redirect will be used instead."
msgstr "%1$s kunde inte serveras med metoden Framtvinga nedladdning. En omdirigering kommer att användas istället."

#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:373
msgid "%1$s could not be served using the X-Accel-Redirect/X-Sendfile method. A Force Download will be used instead."
msgstr "%1$s kunde inte serveras med metoden X-Accel-Redirect/X-Sendfile. Framtvinga nedladdning kommer att användas istället."

#. translators: %1$s is a link to the WooCommerce documentation.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:398
msgid "If the \"Force Downloads\" or \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" download method is selected but does not work, the system will use the \"Redirect\" method as a last resort. <a href=\"%1$s\">See this guide</a> for more details."
msgstr "Om nedladdningsmetoden ”Tvinga nedladdning” eller ”X-Accel-Redirect/X-Sendfile” har valts men inte fungerar kommer systemet att använda metoden ”Omdirigering” som en sista utväg. Mer information finns i <a href=\"%1$s\">denna guide</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:392
msgid "Allow using redirect mode (insecure) as a last resort"
msgstr "Tillåt användning av omdirigeringsläge (osäkert) som en sista utväg"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:57
msgid "Set your store location and where you'll ship to."
msgstr "Ange din butiksplats och vart du ska skicka till."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:58
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:45
msgid "Choose payment providers and enable payment methods at checkout."
msgstr "Välj betalningsleverantörer och aktivera betalningsmetoder i kassan."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:61
msgid "You're only one step away from getting paid. Verify your business details to start managing transactions with WooPayments."
msgstr "Du är bara ett steg ifrån att få betalt. Verifiera dina företagsuppgifter för att börja hantera transaktioner med WooPayments."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:55
msgid "Start by adding the first product to your store. You can add your products manually, via CSV, or import them from another service."
msgstr "Börja med att lägga till den första produkten i din butik. Du kan lägga till dina produkter manuellt, via CSV eller importera dem från en annan tjänst."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:42
msgid "Your store address is required to set the origin country for shipping, currencies, and payment options."
msgstr "Din butiksadress krävs för att ange ursprungsland för frakt, valutor och betalningsalternativ."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:79
msgid "Set your store location and configure tax rate settings."
msgstr "Ange din butiksplats och konfigurera momssatsinställningar."

#. translators: %1$s: list of product names comma separated, %2%s the last
#. product name
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:125
msgid "Good choice! You chose to add %1$s and %2$s to your store."
msgstr "Bra val! Du har valt att lägga till %1$s och %2$s i din butik."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:37
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:56
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:66
msgid "Grow your store"
msgstr "Låt din butik växa"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:291
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:230
msgid "The rate at which tax is applied."
msgstr "Den momssats som tillämpas."

#: src/Admin/Notes/Notes.php:475
msgid "Notes are unavailable because the \"admin-note\" data store cannot be loaded."
msgstr "Anteckningar är inte tillgängliga eftersom datalagringen \"admin-note\" inte kan laddas."

#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:116
msgid "Get backups"
msgstr "Skaffa säkerhetskopior"

#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:105
msgid "Store downtime means lost sales. One-click restores get you back online quickly if something goes wrong."
msgstr "Driftstopp för din butik innebär förlorad försäljning. Återställningar med ett klick gör att du kan komma tillbaka online snabbt om något går snett."

#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:104
msgid "Protect your WooCommerce Store with Jetpack Backup."
msgstr "Skydda din WooCommerce-butik med Jetpack Backup."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:279
msgid "Mollie"
msgstr "Mollie"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:319
msgid "The Payfast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs. Selecting this extension will configure your store to use South African rands as the selected currency."
msgstr "PayFast-utökningen för WooCommerce gör det möjligt att ta emot kreditkorts- och EFT-betalningar via en av Sydafrikas mest populära betalmoduler. Inga installationsavgifter eller månadskostnader. Om du väljer det här tillägget konfigureras din butik att använda sydafrikanska rand som valuta."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:140
msgid "Number of variation items sold."
msgstr "Antal sålda variantartiklar."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:139
msgid "Variations Sold"
msgstr "Sålda varianter"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:136
msgid "Number of product items sold."
msgstr "Antal sålda produktartiklar."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:135
msgid "Products sold"
msgstr "Sålda produkter"

#: src/Admin/API/Notes.php:693
msgid "Source of note."
msgstr "Anteckningens källa."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:118
msgid "Data store:"
msgstr "Datalagring:"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "This section shows details of Action Scheduler."
msgstr "Denna sektion visar information om Åtgärdsschemaläggaren."

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24
msgid "Products by Rating list"
msgstr "Lista med produkter ordnade efter betyg"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Recently Viewed Products list"
msgstr "Lista med senast visade produkter"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:149
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:319
msgid "Change status to cancelled"
msgstr "Ändra status till avbruten"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:575
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:620
msgid "Download %d ID"
msgstr "Nedladdnings-ID %d"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:156
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Things to do next"
msgstr "Saker att göra härnäst"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:757
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:799
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:834
msgid "Manage transactions without leaving your WordPress Dashboard. Only with WooPayments."
msgstr "Hantera transaktioner utan att lämna din WordPress-instrumentpanel. Endast med WooPayments."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:112
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:158
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:591
msgid "Create and send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional campaigns straight from your dashboard."
msgstr "Skapa och skicka uppföljande e-postmeddelanden, nyhetsbrev och marknadsföringskampanjer direkt från din adminpanel."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Batch.php:105
msgid "Invalid path provided."
msgstr "Ogiltig sökväg angavs."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:504
msgid "How easy was it to add a product tag?"
msgstr "Hur enkelt var det för dig att lägga till en produktetikett?"

#: includes/class-wc-post-types.php:347
msgid "A link to a product."
msgstr "En länk till en produkt."

#: includes/class-wc-post-types.php:346
msgid "Product Link"
msgstr "Produktlänk"

#: includes/class-wc-post-types.php:155
msgid "A link to a product tag."
msgstr "En länk till en produktetikett."

#: includes/class-wc-post-types.php:154
msgid "Product Tag Link"
msgstr "Produktetikettslänk"

#: includes/class-wc-post-types.php:110
msgid "A link to a product category."
msgstr "En länk till en produktkategori."

#: includes/class-wc-post-types.php:109
msgid "Product Category Link"
msgstr "Produktkategorilänk"

#. translators: %1$s: Link to WP Mail Logging plugin, %2$s: Link to Email FAQ
#. support page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:50
msgid "To ensure your store&rsquo;s notifications arrive in your and your customers&rsquo; inboxes, we recommend connecting your email address to your domain and setting up a dedicated SMTP server. If something doesn&rsquo;t seem to be sending correctly, install the <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging Plugin</a> or check the <a href=\"%2$s\">Email FAQ page</a>."
msgstr "För att se till att din butiks meddelanden kommer fram till din och kunders inkorgar rekommenderar vi att du ansluter din e-postadress till domänen och konfigurerar en dedikerad SMTP-server. Om något inte verkar skickas korrekt, installera <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging Plugin</a> eller se sidan med <a href=\"%2$s\">vanliga frågor och svar om e-post</a>."

#: i18n/states.php:2183
msgid "Delta Amacuro"
msgstr "Delta Amacuro"

#: i18n/states.php:2181
msgid "Federal Dependencies"
msgstr "Federal Dependencies"

#: i18n/states.php:2180
msgid "Zulia"
msgstr "Zulia"

#: i18n/states.php:2179
msgid "Yaracuy"
msgstr "Yaracuy"

#: i18n/states.php:2178
msgid "Trujillo"
msgstr "Trujillo"

#: i18n/states.php:2177
msgid "Táchira"
msgstr "Táchira"

#: i18n/states.php:370 i18n/states.php:2176
msgid "Sucre"
msgstr "Sucre"

#: i18n/states.php:2175
msgid "Portuguesa"
msgstr "Portuguesa"

#: i18n/states.php:2174
msgid "Nueva Esparta"
msgstr "Nueva Esparta"

#: i18n/states.php:2173
msgid "Monagas"
msgstr "Monagas"

#: i18n/states.php:2172
msgid "Miranda"
msgstr "Miranda"

#: i18n/states.php:2171
msgid "Mérida"
msgstr "Mérida"

#: i18n/states.php:2170
msgid "Lara"
msgstr "Lara"

#: i18n/states.php:2169
msgid "Guárico"
msgstr "Guárico"

#: i18n/states.php:2168
msgid "Falcón"
msgstr "Falcón"

#: i18n/states.php:2167
msgid "Cojedes"
msgstr "Cojedes"

#: i18n/states.php:2166
msgid "Carabobo"
msgstr "Carabobo"

#: i18n/states.php:346 i18n/states.php:502 i18n/states.php:2165
msgid "Bolívar"
msgstr "Bolívar"

#: i18n/states.php:2164
msgid "Barinas"
msgstr "Barinas"

#: i18n/states.php:2163
msgid "Aragua"
msgstr "Aragua"

#: i18n/states.php:2162
msgid "Apure"
msgstr "Apure"

#: i18n/states.php:2161
msgid "Anzoátegui"
msgstr "Anzoátegui"

#: i18n/states.php:2160
msgid "Capital"
msgstr "Capital"

#. translators: %d: How many products have been processed so far.
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:280
msgid "Filling in progress (%d)"
msgstr "Ifyllning pågår (%d)"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:265
msgid "Product attributes lookup table data is regenerating"
msgstr "Sökningstabelldata för produktattribut återskapas"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:261
msgid "This tool will regenerate the product attributes lookup table data from existing product(s) data. This process may take a while."
msgstr "Det här verktyet återskapar sökningstabelldata för produktattribut från befintliga produktdata. Denna process kan ta en stund."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:260
msgid "Regenerate the product attributes lookup table"
msgstr "Återskapa sökningstabellen för produktattribut"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:354
msgid "Paystack helps African merchants accept one-time and recurring payments online with a modern, safe, and secure payment gateway."
msgstr "Paystack hjälper afrikanska handlare att ta emot engångsbetalningar och återkommande betalningar online med en modern och säker betalmodul."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:353
msgid "Paystack"
msgstr "Paystack"

#. translators: the title of the payment gateway
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/PaymentGatewaysController.php:133
msgid "%s connected successfully"
msgstr "%s har anslutits"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:157
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:567
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:590
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "MailPoet"
msgstr "MailPoet"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:601
msgid "How easy was it to add a product attribute?"
msgstr "Hur enkelt var det att lägga till ett produktattribut?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:486
msgid "How easy was it to add product category?"
msgstr "Hur enkelt var det att lägga till en produktkategori?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:278
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "How easy was it to use search?"
msgstr "Hur enkelt var det att använda sökningen?"

#. translators: %s: line break
#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:67
msgid "Nice one; you've created a WooCommerce store! Now it's time to add your first product and get ready to start selling.%s"
msgstr "Nice one; du har skapat en WooCommerce-butik! Nu är det dags att lägga till din första produkt och komma igång med försäljningen.%s"

#: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:35
msgid "Hi there,"
msgstr "Hej!"

#. translators: %s Field label.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:304
#: assets/client/blocks/all-products.js:12
#: assets/client/blocks/cart-frontend.js:2 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-component-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:2
#: assets/client/blocks/product-add-to-cart-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/product-add-to-cart.js:3
#: assets/client/blocks/product-button-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/product-button.js:3
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
msgid "%s (optional)"
msgstr "%s (valfritt)"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:368
msgid "Enable PayU’s exclusive plugin for WooCommerce to start accepting payments in 100+ payment methods available in India including credit cards, debit cards, UPI, & more!"
msgstr "Aktivera PayU:s exklusiva tillägg för WooCommerce för att börja acceptera betalningar från över 100 betalningsmetoder som är tillgängliga i Indien, inklusive kreditkort, betalkort, UPI och mycket mer!"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:367
msgid "PayU for WooCommerce"
msgstr "PayU för WooCommerce"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:142
msgid "Get ready to start selling"
msgstr "Gör dig redo att börja sälja"

#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractBlock.php:120
msgid "Block name is required."
msgstr "Blocknamn är obligatoriskt."

#. translators: 1: The first n-1 items of a list 2: the last item in the list.
#: src/StoreApi/Utilities/ArrayUtils.php:29
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s och %2$s"

#. translators: %s: Integration name.
#: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:100
msgid "Integration \"%s\" is not registered."
msgstr "Integrationen ”%s” är inte registrerad."

#. translators: %s: Integration name.
#: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:69
msgid "\"%s\" is already registered."
msgstr "%s är redan registrerad."

#: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:35
msgid "Integration registry requires an identifier."
msgstr "Integrationsregistret kräver en identifierare."

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:404
msgid "There was an error with an item in your cart."
msgstr "Det uppstod ett fel med en artikel i din varukorg."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:390
msgid "There are not enough %s in stock. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr "Det finns inte tillräckliga %s i lager. Minska antalet i din varukorg."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:385
msgid "There is not enough %s in stock. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr "Det finns inte tillräckligt %s i lager. Minska antalet i din varukorg."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:378
msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 of each can be purchased. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr "Det finns för många %s i varukorgen. Endast 1 av vardera kan köpas. Minska antalet i din varukorg."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:373
msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 can be purchased. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr "Det finns för många %s i varukorgen. Endast 1 kan köpas. Minska antalet i din varukorg."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:366
msgid "%s cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "%s kan inte köpas. Ta bort dem från din varukorg."

#. translators: %s: product name.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:361
msgid "%s cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "Det går inte att köpa %s. Ta bort den från din varukorg."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:354
msgid "%s are out of stock and cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "%s är slut i lager och kan inte köpas. Ta bort dem från din varukorg."

#. translators: %s: product name.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:349
msgid "%s is out of stock and cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "%s är slut i lager och kan inte köpas. Ta bort den från din varukorg."

#: src/Admin/API/NavigationFavorites.php:121
msgid "Invalid user_id provided"
msgstr "Ogiltig user_id angavs"

#: src/Admin/Features/Navigation/Favorites.php:89
msgid "Favorite item not found"
msgstr "Favoritartikeln hittades inte"

#: src/Admin/Features/Navigation/Favorites.php:65
msgid "Favorite already exists"
msgstr "Favoriten finns redan"

#: src/Internal/Admin/SettingsNavigationFeature.php:87
msgid "Adds the new WooCommerce settings UI."
msgstr "Lägger till det nya gränssnittet för WooCommerce-inställningar."

#: includes/class-wc-tax.php:831
msgid "Tax class slug is invalid"
msgstr "Momsklassens slug är ogiltig"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:98
msgid "City name, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'cities' should be used instead."
msgstr "Ortnamn stöder inte flera värden. Taget ur bruk från WooCommerce 5.3, ”orter” ska användas istället."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:95
msgid "Postcode/ZIP, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'postcodes' should be used instead."
msgstr "Postnummer, stöder inte flera värden. Taget ur bruk från och med WooCommerce 5.3. ”postnummer” ska användas istället."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:86
msgid "List of city names. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "Lista med ortnamn. Introducerades i WooCommerce 5.3."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:77
msgid "List of postcodes / ZIPs. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "Lista med postnummer. Introducerades i WooCommerce 5.3."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:107
msgid "Amount that will be refunded for this tax."
msgstr "Belopp som återbetalas för denna moms."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:100
msgid "Amount that will be refunded for this line item (excluding taxes)."
msgstr "Belopp som kommer att återbetalas för denna radartikel (exklusive moms)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:689
msgid "Low Stock amount for the variation."
msgstr "Lågt lagerantal för varianten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:766
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent. Applies to hierarchical taxonomies only."
msgstr "Begränsa resultaten till resurser tilldelade till ett specifikt överordnat objekt. Gäller endast för hierarkiska taxonomier."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:727
msgid "Offset the result set by a specific number of items. Applies to hierarchical taxonomies only."
msgstr "Förskjut resultaten med ett specifikt antal objekt. Gäller endast för hierarkiska taxonomier."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1116
msgid "Low Stock amount for the product."
msgstr "Lågt lagerantal för produkten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:60
msgid "Coupon item ID is readonly."
msgstr "Rabattkods-ID är skrivskyddat."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:656
msgid "Search for a page&hellip;"
msgstr "Sök efter en sida …"

#. translators: 1: tax class name 2: error message
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:164
msgid "Additional tax class \"%1$s\" couldn't be saved. %2$s."
msgstr "Den ytterligare momsklassen ”%1$s” kunde inte sparas. %2$s."

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:24
msgid "Start selling"
msgstr "Börja sälja"

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:23
msgid "You're almost there! Once you complete store setup you can start receiving orders."
msgstr "Du är nästan framme! När du slutfört butikskonfigurationen kan du börja ta emot beställningar."

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
msgid "of"
msgstr "av"

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/additional-information-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/payment-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/pickup-options-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
msgid "Step"
msgstr "Steg"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard-setup.php:53
msgid "WooCommerce Setup"
msgstr "WooCommerce-konfiguration"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:244
msgid "When variation stock reaches this amount you will be notified by email. The default value for all variations can be set in the product Inventory tab. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr "När variantlagret når denna mängd får du avisering via e-post. Standardvärdet för alla varianter kan ställas in under produktens flik ”Lager”. Butikens standardvärde kan ställas in i Inställningar > Produkter > Lager."

#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:227
msgid "Parent product's threshold (%d)"
msgstr "Tröskelvärde för överordnad produkt (%d)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:104
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email. It is possible to define different values for each variation individually. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr "När produktlagret når denna mängd får du avisering via e-post. Det är möjligt att ange olika värden individuellt för varje variant. Butikens standardvärde kan ställas in i Inställningar > Produkter > Lager."

#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:232
msgid "Store-wide threshold (%d)"
msgstr "Tröskelvärde för hela butiken (%d)"

#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1141
msgid "The selected product isn't a variation of %2$s, please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Den valda produkten är inte en variant av %2$s, välj produktalternativ genom att gå till <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."

#. translators: 1: page name 2: page ID
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:639
#: includes/class-wc-ajax.php:2042
msgid "%1$s (ID: %2$s)"
msgstr "%1$s (ID: %2$s)"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:280
msgid "Effortless payments by Mollie: Offer global and local payment methods, get onboarded in minutes, and supported in your language."
msgstr "Enkla betalningar med Mollie: Erbjud globala och lokala betalningsmetoder, kom igång på några minuter och få support på ditt språk."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:385
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "PayPal Payments"
msgstr "PayPal-betalningar"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77
msgid "Add manually"
msgstr "Lägg till manuellt"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:183
msgid "Optionally, how the metadata value should be displayed to the user."
msgstr "Alternativt hur metadatavärdet ska visas för användaren."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:177
msgid "Value of the metadata."
msgstr "Metadatans värde."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:171
msgid "Name of the metadata."
msgstr "Metadatans namn."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:163
msgid "Metadata related to the item"
msgstr "Metadata relaterade till objektet"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:319
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:288
msgid "List of required payment gateway features to process the order."
msgstr "Lista med obligatoriska funktioner i betalmodulen för att behandla beställningen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:193
msgid "List of cart fees."
msgstr "Lista med varukorgsavgifter."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:220
msgid "The provided postcode / ZIP is not valid"
msgstr "Det angivna postnumret är inte giltigt"

#. translators: %1$s given state, %2$s valid states
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:210
msgid "The provided state (%1$s) is not valid. Must be one of: %2$s"
msgstr "Den angivna delstaten (%1$s) är inte giltig. Måste vara någon av följande: %2$s"

#. translators: %s valid country codes
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:198
msgid "Invalid country code provided. Must be one of: %s"
msgstr "Ogiltig landskod angiven. Måste vara någon av följande: %s"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:56
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:56
msgid "Total tax amount for this fee."
msgstr "Totalt momsbelopp för denna avgift."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:50
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:50
msgid "Total amount for this fee."
msgstr "Totalt belopp för denna avgift."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:42
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:42
msgid "Fee total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Totala avgiftsbelopp tillhandahålls med hjälp av den minsta enheten för valutan."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:227
msgid "The provided phone number is not valid"
msgstr "Det angivna telefonnumret är inte giltigt"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:79
msgid "The provided email address is not valid"
msgstr "Den angivna e-postadressen är inte giltig"

#. translators: %s Field label.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:418
msgid "%s is required"
msgstr "%s måste anges"

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:354
msgid "billing address"
msgstr "faktureringsadress"

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:354
msgid "shipping address"
msgstr "leveransadress"

#. translators: %s Address type.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:353
msgid "There was a problem with the provided %s:"
msgstr "Det uppstod ett problem med den angivna %s:"

#. translators: %s country code.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:321
msgid "Sorry, we do not allow orders from the provided country (%s)"
msgstr "Vi tillåter inte beställningar från det angivna landet (%s)"

#. translators: %s country code.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:306
msgid "Sorry, we do not ship orders to the provided country (%s)"
msgstr "Vi levererar inte beställningar till det angivna landet (%s)"

#. translators: %s provided email.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:281
msgid "The provided email address (%s) is not valid—please provide a valid email address"
msgstr "Den angivna e-postadressen (%s) är inte giltig – ange en giltig e-postadress"

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:271
msgid "A valid email address is required"
msgstr "En giltig e-postadress är obligatorisk"

#. translators: %s file handle name.
#: src/Blocks/Assets/Api.php:257
msgid "Script with handle %s had a dependency on itself which has been removed. This is an indicator that your JS code has a circular dependency that can cause bugs."
msgstr "Skriptet med hanteraren %s hade ett beroende av sig självt som har tagits bort. Detta är en indikator på att din JS-kod har ett cirkulärt beroende som kan orsaka fel."

#. translators: %s is template name
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:372
msgid "Sorry, creating the product with template failed."
msgstr "Det gick inte att skapa produkten med mallen."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:94
msgid "Product template name."
msgstr "Produktmallens namn."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:95
msgid "Extended task List"
msgstr "Utökad uppgiftslista"

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:70
msgid "You want your product catalog and images to look great and align with your brand. This guide will give you all the tips you need to get your products looking great in your store."
msgstr "Du vill att din produktkatalog och dina bilder ska se fantastiska ut och vara i linje med ditt varumärke. Den här guiden ger dig alla tips du behöver för att få dina produkter att se fantastiska ut i din butik."

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:69
msgid "How to customize your product catalog"
msgstr "Så här anpassar du din produktkatalog"

#: i18n/states.php:670
msgid "Zacapa"
msgstr "Zacapa"

#: i18n/states.php:669
msgid "Totonicapán"
msgstr "Totonicapán"

#: i18n/states.php:668
msgid "Suchitepéquez"
msgstr "Suchitepéquez"

#: i18n/states.php:667
msgid "Sololá"
msgstr "Sololá"

#: i18n/states.php:666
msgid "Santa Rosa"
msgstr "Santa Rosa"

#: i18n/states.php:665
msgid "San Marcos"
msgstr "San Marcos"

#: i18n/states.php:664
msgid "Sacatepéquez"
msgstr "Sacatepéquez"

#: i18n/states.php:663
msgid "Retalhuleu"
msgstr "Retalhuleu"

#: i18n/states.php:662
msgid "Quiché"
msgstr "Quiché"

#: i18n/states.php:661
msgid "Quetzaltenango"
msgstr "Quetzaltenango"

#: i18n/states.php:660
msgid "Petén"
msgstr "Petén"

#: i18n/states.php:659
msgid "Jutiapa"
msgstr "Jutiapa"

#: i18n/states.php:658
msgid "Jalapa"
msgstr "Jalapa"

#: i18n/states.php:657
msgid "Izabal"
msgstr "Izabal"

#: i18n/states.php:656
msgid "Huehuetenango"
msgstr "Huehuetenango"

#: i18n/states.php:654
msgid "Escuintla"
msgstr "Escuintla"

#: i18n/states.php:653
msgid "El Progreso"
msgstr "El Progreso"

#: i18n/states.php:652
msgid "Chiquimula"
msgstr "Chiquimula"

#: i18n/states.php:651
msgid "Chimaltenango"
msgstr "Chimaltenango"

#: i18n/states.php:650
msgid "Baja Verapaz"
msgstr "Baja Verapaz"

#: i18n/states.php:649
msgid "Alta Verapaz"
msgstr "Alta Verapaz"

#. translators: ISO 3166-1 alpha-2 country code
#: includes/class-wc-checkout.php:836
msgid "'%s' is not a valid country code."
msgstr "”%s” är inte en giltig landskod."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1034
msgid "Generated at"
msgstr "Genererad den"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1029
msgid "This section shows information about this status report."
msgstr "Denna sektion visar information om denna statusrapport."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1029
msgid "Status report information"
msgstr "Information om statusrapport"

#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:855
msgid "Page does not contain the %1$s shortcode or the %2$s block."
msgstr "Sidan innehåller inte kortkoden %1$s eller blocket %2$s."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:27
msgid "Get the basics"
msgstr "Få det grundläggande"

#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:68
msgid "There are three ways to add your products: you can <strong>create products manually, import them at once via CSV file</strong>, or <strong>migrate them from another service</strong>.<br/><br/>"
msgstr "Det finns tre sätt att lägga till prukter på. Du kan<strong>skapa produkter manuellt, importera dem direkt via en CSV-fil</strong> eller <strong>migrera dem från en annan tjänst</strong>.<br/><br/>"

#: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:50
msgid "Visit the theme marketplace"
msgstr "Besök temamarknadsplatsen"

#: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:43
msgid "Check out the themes that are compatible with WooCommerce and choose one aligned with your brand and business needs."
msgstr "Kolla in olika teman som är kompatibla med WooCommerce och välj ett som passar ihop med ditt varumärke och dina företagsbehov."

#: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:42
msgid "Choosing a theme?"
msgstr "Välj ett tema?"

#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:42
msgid "You're invited to share your experience"
msgstr "Du är inbjuden att dela din upplevelse"

#: src/Admin/API/CustomAttributeTraits.php:29
msgid "No product attribute with that slug was found."
msgstr "Kunde inte hitta något produktattribut med slug."

#: src/Admin/API/ProductAttributes.php:62
msgid "Search by similar attribute name."
msgstr "Sök efter liknande attributnamn."

#: src/Admin/API/ProductAttributes.php:40
#: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:41
msgid "Slug identifier for the resource."
msgstr "Slug-ID för resursen."

#. translators: 1: line break tag, 2: open link to WordPress update link, 3:
#. close link tag.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:786
msgid "%1$s %2$sUpdate WordPress to enable the new navigation%3$s"
msgstr "%1$s %2$sUppdatera WordPress för att aktivera den nya navigeringen%3$s"

#. translators: %1$s: action label, %2$s: action URL
#: includes/react-admin/emails/plain-merchant-notification.php:19
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: i18n/states.php:804
msgid "Odisha"
msgstr "Odisha"

#: i18n/states.php:444
msgid "Santo Domingo"
msgstr "Santo Domingo"

#: i18n/states.php:438
msgid "San José de Ocoa"
msgstr "San José de Ocoa"

#: i18n/states.php:421
msgid "Hato Mayor"
msgstr "Hato Mayor"

#: i18n/states.php:431
msgid "Monte Plata"
msgstr "Monte Plata"

#: i18n/states.php:429
msgid "Monseñor Nouel"
msgstr "Monseñor Nouel"

#: i18n/states.php:446
msgid "Valverde"
msgstr "Valverde"

#: i18n/states.php:443
msgid "Santiago Rodríguez"
msgstr "Santiago Rodríguez"

#: i18n/states.php:442
msgid "Santiago"
msgstr "Santiago"

#: i18n/states.php:441
msgid "Sánchez Ramírez"
msgstr "Sánchez Ramírez"

#: i18n/states.php:440
msgid "San Pedro de Macorís"
msgstr "San Pedro de Macorís"

#: i18n/states.php:437
msgid "San Cristóbal"
msgstr "San Cristóbal"

#: i18n/states.php:436
msgid "Samaná"
msgstr "Samaná"

#: i18n/states.php:422
msgid "Hermanas Mirabal"
msgstr "Hermanas Mirabal"

#: i18n/states.php:435
msgid "Puerto Plata"
msgstr "Puerto Plata"

#: i18n/states.php:434
msgid "Peravia"
msgstr "Peravia"

#: i18n/states.php:433
msgid "Pedernales"
msgstr "Pedernales"

#: i18n/states.php:430
msgid "Monte Cristi"
msgstr "Monte Cristi"

#: i18n/states.php:428
msgid "María Trinidad Sánchez"
msgstr "María Trinidad Sánchez"

#: i18n/states.php:427
msgid "La Vega"
msgstr "La Vega"

#: i18n/states.php:426
msgid "La Romana"
msgstr "La Romana"

#: i18n/states.php:425
msgid "La Altagracia"
msgstr "La Altagracia"

#: i18n/states.php:424
msgid "Independencia"
msgstr "Independencia"

#: i18n/states.php:420
msgid "Espaillat"
msgstr "Espaillat"

#: i18n/states.php:416
msgid "El Seibo"
msgstr "El Seibo"

#: i18n/states.php:418
msgid "Elías Piña"
msgstr "Elías Piña"

#: i18n/states.php:415
msgid "Duarte"
msgstr "Duarte"

#: i18n/states.php:414
msgid "Dajabón"
msgstr "Dajabón"

#: i18n/states.php:409
msgid "Barahona"
msgstr "Barahona"

#: i18n/states.php:408
msgid "Baoruco"
msgstr "Baoruco"

#: i18n/states.php:407
msgid "Azua"
msgstr "Azua"

#: i18n/states.php:406
msgid "Distrito Nacional"
msgstr "Distrito Nacional"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:140
msgid "I don't know how to get a date from a %s"
msgstr "Jag vet inte hur jag får ett datum från en %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:207
msgid "Receive email notifications with additional guidance to complete the basic store setup and helpful insights"
msgstr "Få e-postmeddelanden med ytterligare vägledning för att slutföra den grundläggande installationen samt hjälpsamma insikter"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:206
msgid "Enable email insights"
msgstr "Aktivera e-postinsikter"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:200
msgid "Store management insights"
msgstr "Butikshanteringsinsikter"

#. translators: 1: Link URL
#: includes/admin/views/html-admin-page-reports.php:18
msgid "With the release of WooCommerce 4.0, these reports are being replaced. There is a new and better Analytics section available for users running WordPress 5.3+. Head on over to the <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> or learn more about the new experience in the <a href=\"https://woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">WooCommerce Analytics documentation</a>."
msgstr "Dessa rapporter ersätts med versionen WooCommerce 4.0. Det finns ett nytt och bättre Analytics-avsnitt tillgängligt för användare som kör WordPress 5.3+. Gå vidare till <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> eller läs mer om den nya upplevelsen i <a href=\"https://woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">WooCommerce Analytics-dokumentationen</a>."

#: includes/class-wc-countries.php:967 includes/class-wc-countries.php:1025
#: includes/class-wc-countries.php:1145 includes/class-wc-countries.php:1161
#: includes/class-wc-countries.php:1364 includes/class-wc-countries.php:1443
#: includes/class-wc-countries.php:1511 includes/class-wc-countries.php:1589
msgid "Department"
msgstr "Avdelning"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "We strongly recommend creating a backup of your site before updating."
msgstr "Vi rekommenderar starkt att du skapar en säkerhetskopia av din webbplats innan du uppdaterar."

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21
msgid "Are you sure you're ready?"
msgstr "Är du helt säker på att du är redo?"

#. translators: %1$s: a purchaseable product name
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:93
msgid "Add %s to my store"
msgstr "Lägg till %s till min butik"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:554
msgid "The official Razorpay extension for WooCommerce allows you to accept credit cards, debit cards, netbanking, wallet, and UPI payments."
msgstr "Den officiella Razorpay-utökningen för WooCommerce gör det möjligt att ta emot kreditkorts-, betalkorts-, nätbanks-, plånboks- och UPI-betalningar."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:553
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Razorpay"
msgstr "Razorpay"

#. translators: %s: extension namespace
#: src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:335
#: src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:343
msgid "Extension data registered by %s"
msgstr "Utökningsdata registrerad av %s"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:308
msgid "Whether the product is visible in the catalog"
msgstr "Om produkten är synlig i katalogen"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:253
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:204
msgid "Total tax on shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent."
msgstr "Total moms på frakt. Om fraktkostnaden inte har beräknats kommer ett null-svar att skickas."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:247
msgid "Total price of shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent."
msgstr "Totalt pris för frakt. Om fraktkostnaden inte har beräknats kommer ett null-svar att skickas."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:187
msgid "True if the cart meets the criteria for showing shipping costs, and rates have been calculated and included in the totals."
msgstr "Sant om varukorgen uppfyller kriterierna för visning av fraktkostnader och priser har beräknats och inkluderats i totalbeloppen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:136
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:259
msgid "Current set billing address for the customer."
msgstr "Den faktureringsadress som har angetts för kunden."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:41
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:36
msgid "The discount type for the coupon (e.g. percentage or fixed amount)"
msgstr "Rabattypen för rabattkoden (t.ex. procent eller fast belopp)"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:32
msgid "The coupon's unique code."
msgstr "Rabattkodens unika kod."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:546
msgid "An account is already registered with your email address. Please log in before proceeding."
msgstr "Det finns redan ett konto registrerat med din e-postadress. Logga in innan du fortsätter."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:379
msgid "Unable to create order"
msgstr "Det gick inte att skapa beställningen"

#: src/Admin/API/Products.php:57
msgid "The date the last order for this product was placed, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då den senaste beställningen av den har produkten gjordes, i webbplatsens tidszon."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:492
msgid "Limit result set to orders that have the specified customer_type"
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till beställningar som har specificerad customer_type"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:483
msgid "Alias for customer_type (deprecated)."
msgstr "Alias för customer_type (föråldrad)."

#. translators: 1: Duplicate menu item path.
#: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:377
msgid "The item ID %1$s attempted to register using an invalid option. The arguments `menuId` and `parent` are not allowed for add_setting_item()"
msgstr "Objekt-ID:t %1$s försökte registrera med hjälp av ett ogiltigt alternativ. Argumenten \"menuid\" och \"parent\" är inte tillåtna för add_setting_item()"

#. translators: 1: Duplicate menu item path.
#: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:230
msgid "You have attempted to register a duplicate item with WooCommerce Navigation: %1$s"
msgstr "Du har försökt registrera ett dubblettobjekt med WooCommerce Navigation: %1$s"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:570
msgid "How easy was it to update your settings?"
msgstr "Hur lätt var det att uppdatera dina inställningar?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:418
msgid "How easy was it to update an order?"
msgstr "Hur lätt var det att uppdatera en beställning?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:132
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "Tack för din feedback!"

#: i18n/states.php:797
msgid "Ladakh"
msgstr "Ladakh"

#: includes/class-wc-coupon.php:1077
msgid "Coupon usage limit has been reached. Please try again after some time, or contact us for help."
msgstr "Rabattkodens användningsvärde har uppnåtts. Försök igen om ett tag, eller kontakta oss för att få hjälp."

#. translators: %s: myaccount page link.
#: includes/class-wc-coupon.php:1071
msgid "Coupon usage limit has been reached. If you were using this coupon just now but your order was not complete, you can retry or cancel the order by going to the <a href=\"%s\">my account page</a>."
msgstr "Rabattkodens användningsvärde har uppnåtts. Om du precis har använt den här rabattkoden men beställningen inte slutfördes kan du försöka igen eller avbryta beställningen genom att gå till <a href=\"%s\">din kontosida</a>."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:162
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"

#: i18n/states.php:981
msgid "Saint Catherine"
msgstr "Saint Catherine"

#: i18n/states.php:980
msgid "Clarendon"
msgstr "Clarendon"

#: i18n/states.php:979
msgid "Manchester"
msgstr "Manchester"

#: i18n/states.php:978
msgid "Saint Elizabeth"
msgstr "Saint Elizabeth"

#: i18n/states.php:977
msgid "Westmoreland"
msgstr "Westmoreland"

#: i18n/states.php:976
msgid "Hanover"
msgstr "Hanover"

#: i18n/states.php:975
msgid "Saint James"
msgstr "Saint James"

#: i18n/states.php:974
msgid "Trelawny"
msgstr "Trelawny"

#: i18n/states.php:973
msgid "Saint Ann"
msgstr "Saint Ann"

#: i18n/states.php:972
msgid "Saint Mary"
msgstr "Saint Mary"

#: i18n/states.php:971
msgid "Portland"
msgstr "Portland"

#: i18n/states.php:970
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Saint Thomas"

#: i18n/states.php:969
msgid "Saint Andrew"
msgstr "Saint Andrew"

#: i18n/states.php:968
msgid "Kingston"
msgstr "Kingston"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:161
msgid "This tool will reset the cached values used in WooCommerce Analytics. If numbers still look off, try %1$sReimporting Historical Data%2$s."
msgstr "Det här verktyget kommer att återställa de cachelagrade värdena som används i WooCommerce Analytics. Om siffrorna fortfarande inte verkar stämma, prova att %1$såterimportera historiska data%2$s."

#: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:189
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "WooCommerce Home"
msgstr "WooCommerce-startskärmen"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:352
msgid "How easy was it to add a product?"
msgstr "Hur enkelt var det att lägga till en produkt?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:527
msgid "How easy was it to import products?"
msgstr "Hur enkelt var det att importera produkter?"

#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:51
msgid "Look for orders, customer info, and process refunds in one click with the Woo app."
msgstr "Sök efter beställningar och kundinformation, eller behandla återbetalningar, med ett klick med hjälp av Woo-appen."

#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:50
msgid "Manage your orders on the go"
msgstr "Hantera dina beställningar i farten"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:57
msgid "Stats about variations."
msgstr "Statistik över varianter."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:53
msgid "Variations detailed reports."
msgstr "Detaljerade rapporter om varianter."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:325
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:435
msgid "Limit result set to items that don't have the specified variation(s) assigned."
msgstr "Begränsa resultatet till artiklar som inte har den/de angivna varianten/varianterna tilldelad/tilldelade."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:315
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:425
msgid "Limit result set to items that have the specified variation(s) assigned."
msgstr "Begränsa resultatet till artiklar som har den/de angivna varianten/varianterna tilldelad/tilldelade."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:362
msgid "Limit result set to variations in the specified categories."
msgstr "Begränsa resultatet till varianter i de angivna kategorierna."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:353
msgid "Limit result set to variations that don't include the specified attributes."
msgstr "Begränsa resultatet till varianter som inte innehåller de angivna attributen."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:344
msgid "Limit result set to variations that include the specified attributes."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till varianter som innehåller de angivna attributen."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:337
msgid "Add additional piece of info about each variation to the report."
msgstr "Lägg till ytterligare information om varje variant i rapporten."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:318
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:263
msgid "Limit result set to items that don't have the specified parent product(s)."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som inte har den/de angivna överordnade produkten/produkterna."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:308
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:253
msgid "Limit result set to items that have the specified parent product(s)."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som har den/de angivna överordnade produkten/produkterna."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:371
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:244
msgid "Limit result set to variations not in the specified categories."
msgstr "Begränsa resultatet till varianter som inte ingår i de angivna kategorierna."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:175
msgid "Add the new WooCommerce navigation experience to the dashboard"
msgstr "Lägg till den nya WooCommerce-navigeringsupplevelsen i adminpanelen"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:174
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:646
msgid "Securely accept cards in your store. See payments, track cash flow into your bank account, and stay on top of disputes – right from your dashboard."
msgstr "Ta emot kreditkortsbetalningar i din butik på ett säkert sätt. Se betalningar, följ kassaflödet till ditt bankkonto och håll koll på tvister - direkt i din adminpanel."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:645
msgid "Payments made simple, with no monthly fees &mdash; exclusively for WooCommerce stores."
msgstr "En enkel betalningslösning, utan månatliga avgifter. Endast för WooCommerce-butiker."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:547
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:393
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "WooCommerce Shipping"
msgstr "WooCommerce Shipping"

#. translators: 1: tax amount 2: country name
#: includes/wc-cart-functions.php:325
msgid "(includes %1$s estimated for %2$s)"
msgstr "(inkluderar %1$s, beräknat för %2$s)"

#: includes/class-wc-countries.php:1112 includes/class-wc-countries.php:1270
#: includes/class-wc-countries.php:1308
msgid "Parish"
msgstr "Kommun"

#: includes/class-wc-countries.php:1262
msgid "Town / City / Post Office"
msgstr "Ort / Stad / Postkontor"

#: includes/class-wc-post-types.php:521
msgid "Tags deleted."
msgstr "Etiketter borttagna."

#: includes/class-wc-post-types.php:511
msgid "Categories deleted."
msgstr "Kategorier borttagna."

#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:931
msgid "Please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Välj produktalternativ genom att besöka <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."

#. translators: %1$s and %2$s are the formatted minimum and maximum prices
#. respectively.
#. translators: %1$s min price, %2$s max price
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:78
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/active-filters.js:2
msgid "Between %1$s and %2$s"
msgstr "Mellan %1$s och %2$s"

#: templates/emails/customer-new-account-blocks.php:27
#: templates/emails/customer-new-account.php:28
msgid "Click here to set your new password."
msgstr "Klicka här för att ställa in ditt lösenord."

#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-new-account-blocks.php:23
msgid "Hello %s,"
msgstr "Hej %s,"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:144
msgid "Whether to create a new user account as part of order processing."
msgstr "Om ett nytt användarkonto ska skapas som en del av behandlingen av beställningen."

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:112
msgid "By clicking \"Get started\", you agree to our %1$sTerms of Service%2$s"
msgstr "Genom att klicka på ”Kom igång” samtycker du till våra %1$sanvändarvillkor%2$s"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:118
msgid "The slug for the resource."
msgstr "Slug för resursen."

#: includes/class-wc-form-handler.php:55
msgid "This password reset key is for a different user account. Please log out and try again."
msgstr "Denna nyckel för att återställa lösenordet tillhör ett annat användarkonto. Logga ut och försök igen."

#: includes/class-wc-query.php:159
msgid "Set password"
msgstr "Ställ in lösenord"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1555
msgid "Meta value for UI display."
msgstr "Metavärde för visning av användargränssnitt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1550
msgid "Meta key for UI display."
msgstr "Metanyckel för visning av användargränssnitt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1454
msgid "Parent product name if the product is a variation."
msgstr "Namn på överordnad produkt om produkten är en variant."

#: i18n/states.php:1908
msgctxt "district"
msgid "Vojvodina"
msgstr "Vojvodina"

#: i18n/states.php:1907
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "Kosovo-Metohija"

#: i18n/states.php:1906
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Pomoravlje"
msgstr "Kosovo-Pomoravlje"

#: i18n/states.php:1905
msgctxt "district"
msgid "Kosovska Mitrovica"
msgstr "Kosovska Mitrovica"

#: i18n/states.php:1904
msgctxt "district"
msgid "Prizren"
msgstr "Prizren"

#: i18n/states.php:1903
msgctxt "district"
msgid "Peć"
msgstr "Peć"

#: i18n/states.php:1902
msgctxt "district"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"

#: i18n/states.php:1901
msgctxt "district"
msgid "Zlatibor"
msgstr "Zlatibor"

#: i18n/states.php:1900
msgctxt "district"
msgid "Zaječar"
msgstr "Zaječar"

#: i18n/states.php:1899
msgctxt "district"
msgid "West Bačka"
msgstr "West Bačka"

#: i18n/states.php:1898
msgctxt "district"
msgid "Toplica"
msgstr "Toplica"

#: i18n/states.php:1897
msgctxt "district"
msgid "Šumadija"
msgstr "Šumadija"

#: i18n/states.php:1896
msgctxt "district"
msgid "Srem"
msgstr "Srem"

#: i18n/states.php:1895
msgctxt "district"
msgid "South Banat"
msgstr "Södra Banat"

#: i18n/states.php:1894
msgctxt "district"
msgid "South Bačka"
msgstr "Södra Bačka"

#: i18n/states.php:1893
msgctxt "district"
msgid "Raška"
msgstr "Raška"

#: i18n/states.php:1892
msgctxt "district"
msgid "Rasina"
msgstr "Rasina"

#: i18n/states.php:1891
msgctxt "district"
msgid "Pomoravlje"
msgstr "Pomoravlje"

#: i18n/states.php:1890
msgctxt "district"
msgid "Pirot"
msgstr "Pirot"

#: i18n/states.php:1889
msgctxt "district"
msgid "Pčinja"
msgstr "Pčinja"

#: i18n/states.php:1888
msgctxt "district"
msgid "North Banat"
msgstr "Norra Banat"

#: i18n/states.php:1887
msgctxt "district"
msgid "North Bačka"
msgstr "Norra Bačka"

#: i18n/states.php:1886
msgctxt "district"
msgid "Nišava"
msgstr "Nišava"

#: i18n/states.php:1885
msgctxt "district"
msgid "Morava"
msgstr "Morava"

#: i18n/states.php:1884
msgctxt "district"
msgid "Mačva"
msgstr "Mačva"

#: i18n/states.php:1883
msgctxt "district"
msgid "Kolubara"
msgstr "Kolubara"

#: i18n/states.php:1882
msgctxt "district"
msgid "Jablanica"
msgstr "Jablanica"

#: i18n/states.php:1881
msgctxt "district"
msgid "Danube"
msgstr "Donau"

#: i18n/states.php:1880
msgctxt "district"
msgid "Central Banat"
msgstr "Centrala Banat"

#: i18n/states.php:1879
msgctxt "district"
msgid "Braničevo"
msgstr "Braničevo"

#: i18n/states.php:1878
msgctxt "district"
msgid "Bor"
msgstr "Bor"

#: i18n/states.php:1877
msgctxt "district"
msgid "Belgrade"
msgstr "Belgrad"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:60
msgid "Get in front of shoppers and drive traffic so you can grow your business with Smart Shopping Campaigns and free listings."
msgstr "Se till att synas för shoppare och driv trafik som kan få din verksamet att växa med hjälp av Smart Shopping-kampanjer och kostnadsfria listningar."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Task.php:208
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:102
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Let's go"
msgstr "Sätt igång"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:299
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"

#: src/Admin/API/ProductVariations.php:56
msgid "Search by similar product name, sku, or attribute value."
msgstr "Sök efter liknande produktnamn, artikelnummer eller attributvärde."

#: src/Admin/API/Notes.php:427
msgid "Please provide an array of IDs through the noteIds param."
msgstr "Ange en array med ID:n via parametern notelds."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:453
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:523
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:310
msgid "Limit result set to orders that don't include products with the specified attributes."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till beställningar som inte innehåller produkter med de angivna attributen."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:444
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:514
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:301
msgid "Limit result set to orders that include products with the specified attributes."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till beställningar som innehåller produkter med de angivna attributen."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:107
msgid "Export ID."
msgstr "Export-ID."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:101
msgid "Export status message."
msgstr "Statusmeddelande för export."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:95
msgid "Export status."
msgstr "Exportstatus."

#: src/Admin/PageController.php:521 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Konfigurationsguide"

#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:71
msgid "Online courses are a great solution for any business that can teach a new skill. Since courses don’t require physical product development or shipping, they’re affordable, fast to create, and can generate passive income for years to come. In this article, we provide you more information about selling courses using WooCommerce."
msgstr "Onlinekurser är en utmärkt lösning för företag som kan lära ut en ny färdighet. Eftersom kurser inte kräver fysisk produktutveckling eller leverans är de överkomliga, snabba att skapa och kan generera passiva inkomster under många år framöver. I den här artikeln får du mer information om att sälja kurser med WooCommerce."

#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:70
msgid "Do you want to sell online courses?"
msgstr "Vill du sälja onlinekurser?"

#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:55
msgid "Monitor your sales and high performing products with the Woo app."
msgstr "Övervaka din försäljning och dina högpresterande produkter med Woo-appen."

#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:54
msgid "Track your store performance on mobile"
msgstr "Spåra din butiksprestanda på mobil"

#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:58
msgid "Edit and create new products from your mobile devices with the Woo app"
msgstr "Redigera och skapa nya produkter från dina mobila enheter med Woo-appen"

#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:57
msgid "Edit products on the move"
msgstr "Redigera produkter på språng"

#: i18n/states.php:703
msgid "Csongrád-Csanád"
msgstr "Csongrád-Csanád"

#: i18n/states.php:605
msgid "Biscay"
msgstr "Biscay"

#: i18n/states.php:553
msgid "New Valley"
msgstr "New Valley"

#: i18n/states.php:552
msgid "Suez"
msgstr "Suez"

#: i18n/states.php:551
msgid "North Sinai"
msgstr "Norra Sinai"

#: i18n/states.php:550
msgid "Al Sharqia"
msgstr "Al Sharqia"

#: i18n/states.php:549
msgid "Sohag"
msgstr "Sohag"

#: i18n/states.php:548
msgid "Port Said"
msgstr "Port Said"

#: i18n/states.php:547
msgid "Matrouh"
msgstr "Matrouh"

#: i18n/states.php:546
msgid "Monufia"
msgstr "Monufia"

#: i18n/states.php:545
msgid "Minya"
msgstr "Minya"

#: i18n/states.php:544
msgid "Luxor"
msgstr "Luxor"

#: i18n/states.php:543
msgid "Qena"
msgstr "Qena"

#: i18n/states.php:542
msgid "Kafr el-Sheikh"
msgstr "Kafr el-Sheikh"

#: i18n/states.php:541
msgid "Qalyubia"
msgstr "Qalyubia"

#: i18n/states.php:540
msgid "South Sinai"
msgstr "Södra Sinai"

#: i18n/states.php:539
msgid "Ismailia"
msgstr "Ismailia"

#: i18n/states.php:538
msgid "Giza"
msgstr "Giza"

#: i18n/states.php:537
msgid "Gharbia"
msgstr "Gharbia"

#: i18n/states.php:536
msgid "Faiyum"
msgstr "Faiyum"

#: i18n/states.php:535
msgid "Damietta"
msgstr "Damietta"

#: i18n/states.php:534
msgid "Dakahlia"
msgstr "Dakahlia"

#: i18n/states.php:533
msgid "Cairo"
msgstr "Kairo"

#: i18n/states.php:532
msgid "Beni Suef"
msgstr "Beni Suef"

#: i18n/states.php:531
msgid "Beheira"
msgstr "Beheira"

#: i18n/states.php:530
msgid "Red Sea"
msgstr "Röda havet"

#: i18n/states.php:529
msgid "Asyut"
msgstr "Asyut"

#: i18n/states.php:528
msgid "Aswan"
msgstr "Aswan"

#: i18n/states.php:527
msgid "Alexandria"
msgstr "Alexandria"

#: i18n/states.php:204
msgid "Zou"
msgstr "Zou"

#: i18n/states.php:202
msgid "Ouémé"
msgstr "Ouémé"

#: i18n/states.php:201
msgid "Mono"
msgstr "Mono"

#: i18n/states.php:200
msgid "Littoral"
msgstr "Littoral"

#: i18n/states.php:199
msgid "Donga"
msgstr "Donga"

#: i18n/states.php:198
msgid "Kouffo"
msgstr "Kouffo"

#: i18n/states.php:197
msgid "Collines"
msgstr "Collines"

#: i18n/states.php:196
msgid "Borgou"
msgstr "Borgou"

#: i18n/states.php:195
msgid "Atlantique"
msgstr "Atlantique"

#: i18n/states.php:194
msgid "Atakora"
msgstr "Atakora"

#: i18n/states.php:193
msgid "Alibori"
msgstr "Alibori"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:453
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:29
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:39
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:49
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:58
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:79
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:88
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:97
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:106
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:115
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:124
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:133
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:142
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:151
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:160
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:171
msgid "Onboarding is maintained in WooCommerce Admin."
msgstr "Onboarding hanteras i WooCommerce Admin."

#: i18n/countries.php:18
msgid "Åland Islands"
msgstr "Åland"

#: i18n/states.php:1841
msgid "Düzce"
msgstr "Düzce"

#: i18n/states.php:1838
msgid "Karabük"
msgstr "Karabük"

#: i18n/states.php:1836
msgid "Iğdır"
msgstr "Iğdır"

#: i18n/states.php:1834
msgid "Bartın"
msgstr "Bartın"

#: i18n/states.php:1833
msgid "Şırnak"
msgstr "Şırnak"

#: i18n/states.php:1831
msgid "Kırıkkale"
msgstr "Kırıkkale"

#: i18n/states.php:1824
msgid "Uşak"
msgstr "Uşak"

#: i18n/states.php:1823
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "Şanlıurfa"

#: i18n/states.php:1819
msgid "Tekirdağ"
msgstr "Tekirdağ"

#: i18n/states.php:1811
msgid "Niğde"
msgstr "Niğde"

#: i18n/states.php:1810
msgid "Nevşehir"
msgstr "Nevşehir"

#: i18n/states.php:1809
msgid "Muş"
msgstr "Muş"

#: i18n/states.php:1808
msgid "Muğla"
msgstr "Muğla"

#: i18n/states.php:1806
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "Kahramanmaraş"

#: i18n/states.php:1803
msgid "Kütahya"
msgstr "Kütahya"

#: i18n/states.php:1800
msgid "Kırşehir"
msgstr "Kırşehir"

#: i18n/states.php:1799
msgid "Kırklareli"
msgstr "Kırklareli"

#: i18n/states.php:1795
msgid "İzmir"
msgstr "İzmir"

#: i18n/states.php:1794
msgid "İstanbul"
msgstr "İstanbul"

#: i18n/states.php:1793
msgid "İçel"
msgstr "İçel"

#: i18n/states.php:1789
msgid "Gümüşhane"
msgstr "Gümüşhane"

#: i18n/states.php:1786
msgid "Eskişehir"
msgstr "Eskişehir"

#: i18n/states.php:1783
msgid "Elazığ"
msgstr "Elazığ"

#: i18n/states.php:1781
msgid "Diyarbakır"
msgstr "Diyarbakır"

#: i18n/states.php:1779
msgid "Çorum"
msgstr "Çorum"

#: i18n/states.php:1778
msgid "Çankırı"
msgstr "Çankırı"

#: i18n/states.php:1777
msgid "Çanakkale"
msgstr "Çanakkale"

#: i18n/states.php:1772
msgid "Bingöl"
msgstr "Bingöl"

#: i18n/states.php:1770
msgid "Balıkesir"
msgstr "Balıkesir"

#: i18n/states.php:1769
msgid "Aydın"
msgstr "Aydın"

#: i18n/states.php:1764
msgid "Ağrı"
msgstr "Ağrı"

#: i18n/states.php:1762
msgid "Adıyaman"
msgstr "Adıyaman"

#: i18n/states.php:1627
msgid "Iași"
msgstr "Iași"

#: i18n/states.php:1619
msgid "Dâmbovița"
msgstr "Dâmbovița"

#: i18n/states.php:1599
msgid "Boquerón"
msgstr "Boquerón"

#: i18n/states.php:1596
msgid "Canindeyú"
msgstr "Canindeyú"

#: i18n/states.php:1594
msgid "Ñeembucú"
msgstr "Ñeembucú"

#: i18n/states.php:1592
msgid "Alto Paraná"
msgstr "Alto Paraná"

#: i18n/states.php:1591
msgid "Paraguarí"
msgstr "Paraguarí"

#: i18n/states.php:1589
msgid "Itapúa"
msgstr "Itapúa"

#: i18n/states.php:1588
msgid "Caazapá"
msgstr "Caazapá"

#: i18n/states.php:1587
msgid "Caaguazú"
msgstr "Caaguazú"

#: i18n/states.php:1586
msgid "Guairá"
msgstr "Guairá"

#: i18n/states.php:1583
msgid "Concepción"
msgstr "Concepción"

#: i18n/states.php:1582
msgid "Asunción"
msgstr "Asunción"

#: i18n/states.php:1479
msgid "San Martín"
msgstr "San Martín"

#: i18n/states.php:1469
msgid "Junín"
msgstr "Junín"

#: i18n/states.php:1467
msgid "Huánuco"
msgstr "Huánuco"

#: i18n/states.php:1461
msgid "Apurímac"
msgstr "Apurímac"

#: i18n/states.php:1430
msgid "Hawke’s Bay"
msgstr "Hawke’s Bay"

#: i18n/states.php:1282
msgid "Estado de México"
msgstr "Estado de México"

#: i18n/states.php:1267
msgid "Ciudad de México"
msgstr "Ciudad de México"

#: i18n/states.php:1260
msgid "Telenești"
msgstr "Telenești"

#: i18n/states.php:1258
msgid "Ștefan Vodă"
msgstr "Ștefan Vodă"

#: i18n/states.php:1257
msgid "Șoldănești"
msgstr "Șoldănești"

#: i18n/states.php:1256
msgid "Strășeni"
msgstr "Strășeni"

#: i18n/states.php:1254
msgid "Sîngerei"
msgstr "Sîngerei"

#: i18n/states.php:1253
msgid "Rîșcani"
msgstr "Rîșcani"

#: i18n/states.php:1250
msgid "Ocnița"
msgstr "Ocnița"

#: i18n/states.php:1246
msgid "Hîncești"
msgstr "Hîncești"

#: i18n/states.php:1244
msgid "UTA Găgăuzia"
msgstr "UTA Găgăuzia"

#: i18n/states.php:1243
msgid "Florești"
msgstr "Florești"

#: i18n/states.php:1242
msgid "Fălești"
msgstr "Fălești"

#: i18n/states.php:1241
msgid "Edineț"
msgstr "Edineț"

#: i18n/states.php:1240
msgid "Dubăsari"
msgstr "Dubăsari"

#: i18n/states.php:1238
msgid "Dondușeni"
msgstr "Dondușeni"

#: i18n/states.php:1236
msgid "Cimișlia"
msgstr "Cimișlia"

#: i18n/states.php:1235
msgid "Căușeni"
msgstr "Căușeni"

#: i18n/states.php:1234 i18n/states.php:1614
msgid "Călărași"
msgstr "Călărași"

#: i18n/states.php:1228
msgid "Bălți"
msgstr "Bălți"

#: i18n/states.php:1227
msgid "Chișinău"
msgstr "Chișinău"

#: i18n/states.php:588
msgid "Málaga"
msgstr "Málaga"

#: i18n/states.php:584 i18n/states.php:1414
msgid "León"
msgstr "León"

#: i18n/states.php:581
msgid "Jaén"
msgstr "Jaén"

#: i18n/states.php:570
msgid "Castellón"
msgstr "Castellón"

#: i18n/states.php:568
msgid "Cádiz"
msgstr "Cádiz"

#: i18n/states.php:567
msgid "Cáceres"
msgstr "Cáceres"

#: i18n/states.php:562
msgid "Ávila"
msgstr "Ávila"

#: i18n/states.php:560
msgid "Almería"
msgstr "Almería"

#: i18n/states.php:557
msgid "Araba/Álava"
msgstr "Araba/Álava"

#: i18n/states.php:556
msgid "A Coruña"
msgstr "A Coruña"

#: i18n/states.php:496
msgid "Ghardaïa"
msgstr "Ghardaïa"

#: i18n/states.php:495
msgid "Aïn Témouchent"
msgstr "Aïn Témouchent"

#: i18n/states.php:493
msgid "Aïn Defla"
msgstr "Aïn Defla"

#: i18n/states.php:484
msgid "Boumerdès"
msgstr "Boumerdès"

#: i18n/states.php:483
msgid "Bordj Bou Arréridj"
msgstr "Bordj Bou Arréridj"

#: i18n/states.php:477
msgid "M’Sila"
msgstr "M’Sila"

#: i18n/states.php:475
msgid "Médéa"
msgstr "Médéa"

#: i18n/states.php:471
msgid "Sidi Bel Abbès"
msgstr "Sidi Bel Abbès"

#: i18n/states.php:469
msgid "Saïda"
msgstr "Saïda"

#: i18n/states.php:468
msgid "Sétif"
msgstr "Sétif"

#: i18n/states.php:461
msgid "Tébessa"
msgstr "Tébessa"

#: i18n/states.php:457
msgid "Béchar"
msgstr "Béchar"

#: i18n/states.php:455
msgid "Béjaïa"
msgstr "Béjaïa"

#: i18n/states.php:339
msgid "Xinjiang / 新疆"
msgstr "Xinjiang/新疆"

#: i18n/states.php:338
msgid "Tibet / 西藏"
msgstr "Tibet/西藏"

#: i18n/states.php:337
msgid "Macao / 澳门"
msgstr "Macao/澳门"

#: i18n/states.php:336
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
msgstr "Ningxia Hui/宁夏"

#: i18n/states.php:335
msgid "Qinghai / 青海"
msgstr "Qinghai/青海"

#: i18n/states.php:334
msgid "Gansu / 甘肃"
msgstr "Gansu/甘肃"

#: i18n/states.php:333
msgid "Shaanxi / 陕西"
msgstr "Shaanxi/陕西"

#: i18n/states.php:332
msgid "Guizhou / 贵州"
msgstr "Guizhou/贵州"

#: i18n/states.php:331
msgid "Sichuan / 四川"
msgstr "Sichuan/四川"

#: i18n/states.php:330
msgid "Chongqing / 重庆"
msgstr "Chongqing/重庆"

#: i18n/states.php:329
msgid "Hainan / 海南"
msgstr "Hainan/海南"

#: i18n/states.php:328
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
msgstr "Guangxi Zhuang/广西壮族"

#: i18n/states.php:327
msgid "Guangdong / 广东"
msgstr "Guangdong/广东"

#: i18n/states.php:326
msgid "Hunan / 湖南"
msgstr "Hunan/湖南"

#: i18n/states.php:325
msgid "Hubei / 湖北"
msgstr "Hubei/湖北"

#: i18n/states.php:324
msgid "Henan / 河南"
msgstr "Henan/河南"

#: i18n/states.php:323
msgid "Shandong / 山东"
msgstr "Shandong/山东"

#: i18n/states.php:322
msgid "Jiangxi / 江西"
msgstr "Jiangxi/江西"

#: i18n/states.php:321
msgid "Fujian / 福建"
msgstr "Fujian/福建"

#: i18n/states.php:320
msgid "Anhui / 安徽"
msgstr "Anhui/安徽"

#: i18n/states.php:319
msgid "Zhejiang / 浙江"
msgstr "Zhejiang/浙江"

#: i18n/states.php:318
msgid "Jiangsu / 江苏"
msgstr "Jiangsu/江苏"

#: i18n/states.php:317
msgid "Shanghai / 上海"
msgstr "Shanghai/上海"

#: i18n/states.php:316
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
msgstr "Heilongjiang/黑龙江"

#: i18n/states.php:315
msgid "Jilin / 吉林"
msgstr "Jilin/吉林"

#: i18n/states.php:314
msgid "Liaoning / 辽宁"
msgstr "Liaoning/辽宁"

#: i18n/states.php:313
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
msgstr "Inre Mongoliet/內蒙古"

#: i18n/states.php:312
msgid "Shanxi / 山西"
msgstr "Shanxi/山西"

#: i18n/states.php:311
msgid "Hebei / 河北"
msgstr "Hebei/河北"

#: i18n/states.php:310
msgid "Tianjin / 天津"
msgstr "Tianjin/天津"

#: i18n/states.php:309
msgid "Beijing / 北京"
msgstr "Beijing/北京"

#: i18n/states.php:308
msgid "Yunnan / 云南"
msgstr "Yunnan/云南"

#: i18n/states.php:287
msgid "Zürich"
msgstr "Zürich"

#: i18n/states.php:274
msgid "Neuchâtel"
msgstr "Neuchâtel"

#: i18n/states.php:271
msgid "Graubünden"
msgstr "Graubünden"

#: i18n/states.php:242
msgid "São Paulo"
msgstr "São Paulo"

#: i18n/states.php:239
msgid "Rondônia"
msgstr "Rondônia"

#: i18n/states.php:235
msgid "Piauí"
msgstr "Piauí"

#: i18n/states.php:233
msgid "Paraná"
msgstr "Paraná"

#: i18n/states.php:232
msgid "Paraíba"
msgstr "Paraíba"

#: i18n/states.php:231
msgid "Pará"
msgstr "Pará"

#: i18n/states.php:227
msgid "Maranhão"
msgstr "Maranhão"

#: i18n/states.php:226
msgid "Goiás"
msgstr "Goiás"

#: i18n/states.php:225
msgid "Espírito Santo"
msgstr "Espírito Santo"

#: i18n/states.php:223
msgid "Ceará"
msgstr "Ceará"

#: i18n/states.php:220
msgid "Amapá"
msgstr "Amapá"

#: i18n/states.php:79
msgid "Tucumán"
msgstr "Tucumán"

#: i18n/states.php:71 i18n/states.php:2150
msgid "Río Negro"
msgstr "Río Negro"

#: i18n/states.php:70
msgid "Neuquén"
msgstr "Neuquén"

#: i18n/states.php:63
msgid "Entre Ríos"
msgstr "Entre Ríos"

#: i18n/states.php:61 i18n/states.php:354 i18n/states.php:573
msgid "Córdoba"
msgstr "Córdoba"

#: i18n/states.php:56
msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
msgstr "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"

#: src/Blocks/InteractivityComponents/Dropdown.php:27
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:2
#: assets/client/blocks/product-add-to-cart-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-add-to-cart.js:2
msgid "Select an option"
msgstr "Välj ett alternativ"

#: i18n/states.php:1345
msgid "Zambezi"
msgstr "Zambezi"

#: i18n/states.php:1344
msgid "Otjozondjupa"
msgstr "Otjozondjupa"

#: i18n/states.php:1343
msgid "Oshikoto"
msgstr "Oshikoto"

#: i18n/states.php:1342
msgid "Oshana"
msgstr "Oshana"

#: i18n/states.php:1341
msgid "Omusati"
msgstr "Omusati"

#: i18n/states.php:1340
msgid "Omaheke"
msgstr "Omaheke"

#: i18n/states.php:1339
msgid "Ohangwena"
msgstr "Ohangwena"

#: i18n/states.php:1338
msgid "Kunene"
msgstr "Kunene"

#: i18n/states.php:1337
msgid "Khomas"
msgstr "Khomas"

#: i18n/states.php:1336
msgid "Kavango West"
msgstr "Västra Kavango"

#: i18n/states.php:1335
msgid "Kavango East"
msgstr "Östra Kavango"

#: i18n/states.php:1334
msgid "Karas"
msgstr "Karas"

#: i18n/states.php:1333
msgid "Hardap"
msgstr "Hardap"

#: i18n/states.php:1332
msgid "Erongo"
msgstr "Erongo"

#: i18n/states.php:646
msgid "Crete"
msgstr "Kreta"

#: i18n/states.php:645
msgid "South Aegean"
msgstr "Sydegeiska öarna"

#: i18n/states.php:644
msgid "North Aegean"
msgstr "Nordegeiska öarna"

#: i18n/states.php:643
msgid "Peloponnese"
msgstr "Peloponnesos"

#: i18n/states.php:642
msgid "Central Greece"
msgstr "Centrala Grekland"

#: i18n/states.php:641
msgid "West Greece"
msgstr "Västra Grekland"

#: i18n/states.php:640
msgid "Ionian Islands"
msgstr "Joniska öarna"

#: i18n/states.php:639
msgid "Thessaly"
msgstr "Thessalien"

#: i18n/states.php:638
msgid "Epirus"
msgstr "Epirus"

#: i18n/states.php:637
msgid "West Macedonia"
msgstr "Västra Makedonien"

#: i18n/states.php:636
msgid "Central Macedonia"
msgstr "Centrala Makedonien"

#: i18n/states.php:635
msgid "East Macedonia and Thrace"
msgstr "Östra Makedonien och Thrakien"

#: i18n/states.php:634
msgid "Attica"
msgstr "Attika"

#: i18n/states.php:497
msgid "Relizane"
msgstr "Relizane"

#: i18n/states.php:494
msgid "Naama"
msgstr "Naama"

#: i18n/states.php:492
msgid "Mila"
msgstr "Mila"

#: i18n/states.php:491
msgid "Tipasa"
msgstr "Tipasa"

#: i18n/states.php:490
msgid "Souk Ahras"
msgstr "Souk Ahras"

#: i18n/states.php:489
msgid "Khenchela"
msgstr "Khenchela"

#: i18n/states.php:488
msgid "El Oued"
msgstr "El Oued"

#: i18n/states.php:487
msgid "Tissemsilt"
msgstr "Tissemsilt"

#: i18n/states.php:486
msgid "Tindouf"
msgstr "Tindouf"

#: i18n/states.php:485
msgid "El Tarf"
msgstr "El Tarf"

#: i18n/states.php:482
msgid "Illizi"
msgstr "Illizi"

#: i18n/states.php:481
msgid "El Bayadh"
msgstr "El Bayadh"

#: i18n/states.php:480
msgid "Oran"
msgstr "Oran"

#: i18n/states.php:479
msgid "Ouargla"
msgstr "Ouargla"

#: i18n/states.php:478
msgid "Mascara"
msgstr "Muaskar"

#: i18n/states.php:476
msgid "Mostaganem"
msgstr "Mostaganem"

#: i18n/states.php:474
msgid "Constantine"
msgstr "Constantine"

#: i18n/states.php:473
msgid "Guelma"
msgstr "Guelma"

#: i18n/states.php:472
msgid "Annaba"
msgstr "Annaba"

#: i18n/states.php:470
msgid "Skikda"
msgstr "Skikda"

#: i18n/states.php:467
msgid "Jijel"
msgstr "Jijel"

#: i18n/states.php:466
msgid "Djelfa"
msgstr "Djelfa"

#: i18n/states.php:465
msgid "Algiers"
msgstr "Alger"

#: i18n/states.php:464
msgid "Tizi Ouzou"
msgstr "Tizi Ouzou"

#: i18n/states.php:463
msgid "Tiaret"
msgstr "Tiaret"

#: i18n/states.php:462
msgid "Tlemcen"
msgstr "Tlemcen"

#: i18n/states.php:460
msgid "Tamanghasset"
msgstr "Tamanghasset"

#: i18n/states.php:459
msgid "Bouira"
msgstr "Bouira"

#: i18n/states.php:458
msgid "Blida"
msgstr "Blida"

#: i18n/states.php:456
msgid "Biskra"
msgstr "Biskra"

#: i18n/states.php:454
msgid "Batna"
msgstr "Batna"

#: i18n/states.php:453
msgid "Oum El Bouaghi"
msgstr "Oum El Bouaghi"

#: i18n/states.php:452
msgid "Laghouat"
msgstr "Laghouat"

#: i18n/states.php:451
msgid "Chlef"
msgstr "Chlef"

#: i18n/states.php:450
msgid "Adrar"
msgstr "Adrar"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:185
msgid "This will change the stock status of all variations."
msgstr "Detta kommer att ändra lagerstatusen för alla varianter."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:510
msgid "Are you sure you want to run this tool?"
msgstr "Är du säker på att du vill köra det här verktyget?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:268
msgid "Net Payment"
msgstr "Nettobetalning"

#. translators: 1: payment date. 2: payment method
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:242
msgid "%1$s via %2$s"
msgstr "%1$s via %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:230
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Paid"
msgstr "Betald"

#. translators: %s: File name
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:64
msgid "File uploaded: %s"
msgstr "Filen är uppladdad: %s"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:117
msgid "The ID for the resource."
msgstr "Resursens ID."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116
msgid "Instance ID."
msgstr "Instans-ID."

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:545
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not updated"
msgstr "%s uppdaterades inte"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:543
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not added"
msgstr "%s lades inte til"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:541
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s updated"
msgstr "%s uppdaterad"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:539 includes/class-wc-post-types.php:547
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s deleted"
msgstr "%s har tagits bort"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:537
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s added"
msgstr "%s tillagd"

#: includes/class-wc-post-types.php:520
msgid "Tag not updated."
msgstr "Etiketten uppdaterades inte."

#: includes/class-wc-post-types.php:519
msgid "Tag not added."
msgstr "Etiketten lades inte till."

#: includes/class-wc-post-types.php:518
msgid "Tag updated."
msgstr "Etikett uppdaterad."

#: includes/class-wc-post-types.php:517
msgid "Tag deleted."
msgstr "Etikett borttagen."

#: includes/class-wc-post-types.php:516
msgid "Tag added."
msgstr "Etikett lades till."

#: includes/class-wc-post-types.php:510
msgid "Category not updated."
msgstr "Kategorin uppdaterades inte."

#: includes/class-wc-post-types.php:509
msgid "Category not added."
msgstr "Kategorin lades inte till."

#: includes/class-wc-post-types.php:508
msgid "Category updated."
msgstr "Kategori uppdaterad."

#: includes/class-wc-post-types.php:507
msgid "Category deleted."
msgstr "Kategori borttagen."

#: includes/class-wc-post-types.php:506
msgid "Category added."
msgstr "Kategori lades till."

#: includes/class-wc-post-types.php:82
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product visibility"
msgstr "Produktsynlighet"

#: includes/class-wc-post-types.php:65
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product type"
msgstr "Produkttyp"

#: includes/class-wc-install.php:2152
msgid "Community support"
msgstr "Community-support"

#: includes/class-wc-install.php:2152
msgid "Visit community forums"
msgstr "Besök communityforum"

#: includes/wc-user-functions.php:57
msgid "An account is already registered with your email address. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Please log in.</a>"
msgstr "Ett konto är redan registrerat med din e-postadress. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Logga in.</a>"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:168
msgid "Taxes applied to this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "Tillämpad moms på denna fraktkostnad med den minsta valutaenheten."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:111
msgid "True if the product is on backorder."
msgstr "Sant om produkten är restnoterad."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:42
msgid "The attribute taxonomy name."
msgstr "Attributets taxonominamn."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:417
msgid "Add to cart URL."
msgstr "URL för att lägga i varukorgen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:381
msgid "Is the product stock backordered? This will also return false if backorder notifications are turned off."
msgstr "Är produktlagret restnoterat? Detta returnerar värdet falskt om meddelanden om restnotering har avaktiverats."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:363
msgid "Does the product have additional options before it can be added to the cart?"
msgstr "Krävs ytterligare val innan denna produkt kan läggas i varukorgen?"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:351
msgid "The assigned attribute."
msgstr "Det tilldelade attributet."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:338
msgid "List of variation attributes."
msgstr "Lista över variantattribut."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:307
msgid "The term slug."
msgstr "Termens slug."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:301
msgid "The term name."
msgstr "Namn på term."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:295
msgid "The term ID, or 0 if the attribute is not a global attribute."
msgstr "Termens ID eller 0 om attributet inte är ett globalt attribut."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:288
msgid "List of assigned attribute terms."
msgstr "Lista med tilldelade termer för attribut."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:282
msgid "True if this attribute is used by product variations."
msgstr "Sant om detta attribut används för produktvarianter."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:276
msgid "The attribute taxonomy, or null if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "Attributets taxonomi eller noll om attributet inte är taxonomibaserat."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:270
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:345
msgid "The attribute name."
msgstr "Attributets namn."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:264
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:332
msgid "The attribute ID, or 0 if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "Attributets ID eller 0 om attributet inte är taxonomibaserat."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:248
msgid "Tag link"
msgstr "Etikettlänk"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:242
msgid "Tag slug"
msgstr "Etikett-slug"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:236
msgid "Tag name"
msgstr "Etikettnamn"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:230
msgid "Tag ID"
msgstr "Etikett-ID"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:223
msgid "List of tags, if applicable."
msgstr "Lista med etiketter, i förekommande fall."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:214
msgid "Category link"
msgstr "Kategorilänk"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:208
msgid "Category slug"
msgstr "Slug för kategori"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:202
msgid "Category name"
msgstr "Kategorinamn"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:196
msgid "Category ID"
msgstr "Kategori-ID"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:189
msgid "List of categories, if applicable."
msgstr "Lista med kategorier, i förekommande fall."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:190
msgid "Total distinct customers."
msgstr "Helt olika kunder."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:273
msgid "Whether or not the profile was skipped."
msgstr "Om profilen hoppades över eller inte."

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:329
msgid "Analytics cache cleared."
msgstr "Analys-cacheminnet har rensats."

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:157
msgid "Clear analytics cache"
msgstr "Rensa analys-cacheminne"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:55
msgid "Customizable products"
msgstr "Anpassningsbara produkter"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:51
msgid "Bundles"
msgstr "Uppgraderingspaket"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:60
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Education and learning"
msgstr "Utbildning och lärande"

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:73
msgid "With our blocks, you can select and display products, categories, filters, and more virtually anywhere on your site — no need to use shortcodes or edit lines of code. Learn more about how to use each one of them."
msgstr "Med våra block kan du välja och visa produkter, kategorier, filter med mera virtuellt var som helstpå din webbplats – du behöver inte använda kortkoder eller redigera kodrader. Lär dig mer om hur varje block används."

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:72
msgid "Customize your online store with WooCommerce blocks"
msgstr "Anpassa din onlinebutik med WooCommerce-block"

#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:51
msgid "Ready to launch your store?"
msgstr "Är du redo att lansera din butik?"

#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:48
msgid "To make sure you never get that sinking \"what did I forget\" feeling, we've put together the essential pre-launch checklist."
msgstr "Vi har sammanställt en omfattande checklista innan webbplatsen tas i bruk så att du aldrig får känslan av att ha glömt något."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:46
msgid "Set up additional payment options"
msgstr "Ställ in ytterligare betalningsalternativ"

#. translators: 1: Orders URL 2: Address URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:45
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">billing address</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "Från din kontopanel kan du se dina <a href=\"%1$s\">senaste beställningar</a>, hantera din <a href=\"%2$s\">faktureringsadress</a> samt <a href=\"%3$s\">redigera ditt lösenord och kontouppgifter</a>."

#: src/Admin/Notes/DataStore.php:128
msgid "Invalid admin note"
msgstr "Ogiltig administratörsanteckning"

#: src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:78
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:2
msgid "Browse store"
msgstr "Bläddra i butiken"

#: includes/class-wc-install.php:2683 src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:87
#: assets/client/blocks/cart.js:19
msgid "New in store"
msgstr "Nytt i butik"

#: includes/class-wc-install.php:2675 src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:77
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:589 assets/client/blocks/cart.js:19
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:2
msgid "Your cart is currently empty!"
msgstr "Din varukorg är för närvarande tom!"

#: templates/cart/cart.php:28
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:12
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-line-items-frontend.js:11
#: assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:11
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:13
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:12
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/wc-blocks-vendors.js:10
msgid "Remove item"
msgstr "Ta bort artikel"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1063
msgid "Variation options"
msgstr "Alternativ för variant"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:200
msgid "Phone (optional)"
msgstr "Telefon (valfritt)"

#. translators: %d is number of items in stock for product
#. translators: %d stock amount (number of items in stock for product)
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:58
#: assets/client/blocks/all-products.js:11
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-line-items-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/cart.js:9
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-cart-items-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/checkout.js:22
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:10
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator.js:2
msgid "%d left in stock"
msgstr "%d kvar i lager"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:188
msgid "Postal code (optional)"
msgstr "Postnummer (valfritt)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:176
msgid "State/County (optional)"
msgstr "Delstat/län (valfritt)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:164
msgid "City (optional)"
msgstr "Ort (valfritt)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:153
msgid "Country/Region (optional)"
msgstr "Land/region (valfritt)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:152
msgid "Country/Region"
msgstr "Land/region"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:141
msgid "Apartment, suite, etc. (optional)"
msgstr "Lägenhet, svit etc. (valfritt)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:129
msgid "Address (optional)"
msgstr "Adress (valfritt)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:117
msgid "Company (optional)"
msgstr "Företag (valfritt)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:105
msgid "Last name (optional)"
msgstr "Efternamn (valfritt)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:93
msgid "First name (optional)"
msgstr "Förnamn (valfritt)"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterActive.php:87
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
msgid "Clear All Filters"
msgstr "Rensa alla filter"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:31
msgid "Add store details"
msgstr "Lägg till butiksdetaljer"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:67
msgid "1 minute per product"
msgstr "1 minut per produkt"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:69
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:91
msgid "1 minute"
msgstr "1 minut"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:70
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:61
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:56
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:57
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:150
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:73
msgid "2 minutes"
msgstr "2 minuter"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:54
msgid "4 minutes"
msgstr "4 minuter"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:33
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Store details"
msgstr "Butiksdetaljer"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:437
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:448
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/4.js:2
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/cart.js:28 assets/client/blocks/checkout.js:24
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"

#: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:79
#: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:103
msgctxt "Order status"
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractBlock.php:453
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:299
msgid "Line total tax."
msgstr "Moms för radens totalsumma."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:293
msgid "Line total (the price of the product after coupon discounts have been applied)."
msgstr "Radens summa (priset på produkten efter rabatter har använts)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:287
msgid "Line subtotal tax."
msgstr "Moms för radens delsumma."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:281
msgid "Line subtotal (the price of the product before coupon discounts have been applied)."
msgstr "Radens delsumma (priset på produkten innan rabatter har använts)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:273
msgid "Item total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Totalbelopp för artiklar anges med den minsta valutaenheten."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:244
msgid "Decimal precision of the returned prices."
msgstr "Decimalprecision för returnerade priser."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:238
msgid "Raw unrounded product prices used in calculations. Provided using a higher unit of precision than the currency."
msgstr "Råa, ej avrundade produktpriser används vid beräkningar. Anges med en högre enhetsprecision än valutan."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:192
msgid "Price data for the product in the current line item, including or excluding taxes based on the \"display prices during cart and checkout\" setting. Provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Prisdata för produkten i den aktuella radartikeln, inklusive eller exklusive moms baserat på inställningen ”visade priser i varukorg och i kassa”. Anges i valutans minsta enhet."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:117
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:393
msgid "If true, only one item of this product is allowed for purchase in a single order."
msgstr "Om sant tillåts bara en artikel av produkten för köp i varje beställning."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:105
msgid "True if backorders are allowed past stock availability."
msgstr "Sant om restnoteringar tillåts vid slut i lager."

#. Translators: %s amount.
#: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:113
msgid "The maximum quantity that can be added to the cart is %s"
msgstr "Det största antalet som kan läggas till i varukorgen är %s"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:208
msgid "True if this is the rate currently selected by the customer for the cart."
msgstr "Sant om det här är den valutakurs som kunden valt för varukorgen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:186
msgid "Meta data attached to the shipping rate."
msgstr "Metadata bifogade till fraktkostnaden."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:180
msgid "Instance ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "Instans-ID för det leveranssätt som gav kostnaden."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:174
msgid "ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "ID för den leveransmetod som gav kostnaden."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:162
msgid "Price of this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "Pris för den här fraktkostnaden med den minsta valutaenheten."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:156
msgid "Delivery time estimate text, e.g. 3-5 business days."
msgstr "Text för förväntad leveranstid, t.ex. 3–5 arbetsdagar."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:150
msgid "Description of the shipping rate, e.g. Dispatched via USPS."
msgstr "Beskrivning av fraktkostnaden, t.ex. Skickas med USPS."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:144
msgid "Name of the shipping rate, e.g. Express shipping."
msgstr "Namn på fraktavgiften, till exempel ”Expressfrakt”."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:138
msgid "ID of the shipping rate."
msgstr "Fraktavgiftens ID."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:117
msgid "List of shipping rates."
msgstr "Lista över fraktavgifter."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:108
msgid "Quantity of the item in the current package."
msgstr "Antal av denna artikel i det aktuella paketet."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:102
msgid "Name of the item."
msgstr "Artikelns namn."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:88
msgid "List of cart items the returned shipping rates apply to."
msgstr "Lista med de artiklar i varukorgen för vilka de returnerade returnerade fraktkostnaderna gäller."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:44
msgid "Shipping destination address."
msgstr "Fraktens destinationsadress."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:38
msgid "Name of the package."
msgstr "Paketets namn."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:32
msgid "The ID of the package the shipping rates belong to."
msgstr "ID på paketet som fraktkostnaden tillhör."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:303
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:278
msgid "List of cart item errors, for example, items in the cart which are out of stock."
msgstr "Lista med artikelfel i varukorgen, till exempel artiklar i varukorgen som är slut i lager."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:285
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:224
msgid "The amount of tax charged."
msgstr "Momsbeloppet."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:279
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:218
msgid "The name of the tax."
msgstr "Namn på momsen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:271
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:210
msgid "Lines of taxes applied to items and shipping."
msgstr "Rader med tillämpad moms på artiklar och frakt."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:265
msgid "Total tax applied to items and shipping."
msgstr "Total moms tillämpad på artiklar och frakt."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:259
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:174
msgid "Total price the customer will pay."
msgstr "Totalt pris som kunden ska betala."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:150
msgid "Total price of shipping."
msgstr "Totalt pris för frakt."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:241
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:198
msgid "Total tax removed due to discount from applied coupons."
msgstr "Total borttagen moms på grund av rabatt på tillämpade rabattkoder."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:235
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:144
msgid "Total discount from applied coupons."
msgstr "Total rabatt från tillämpade rabattkoder."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:229
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:192
msgid "Total tax on fees."
msgstr "Total moms på avgifter."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:223
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:156
msgid "Total price of any applied fees."
msgstr "Totalt pris för alla eventuellt pålagda avgifter."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:217
msgid "Total tax on items in the cart."
msgstr "Total moms på artiklarna i varukorgen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:211
msgid "Total price of items in the cart."
msgstr "Totalt pris för artiklar i varukorgen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:203
msgid "Cart total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Totalbelopp för varukorgen anges i valutans minsta enhet."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:175
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:266
msgid "True if the cart needs payment. False for carts with only free products and no shipping costs."
msgstr "Sant om varukorgen kräver betalning. Falskt för varukorgar som enbart innehåller kostnadsfria produkter och inga fraktkostnader."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:129
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:252
msgid "Current set shipping address for the customer."
msgstr "Den leveransadress som angetts för kunden."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:119
msgid "List of available shipping rates for the cart."
msgstr "Lista över tillgängliga fraktavgifter för varukorgen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:109
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:242
msgid "List of applied cart coupons."
msgstr "Lista över varukorgens tillämpade rabattkoder."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:36
msgid "Error message"
msgstr "Felmeddelande"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:30
msgid "Error code"
msgstr "Felkod"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:59
msgid "Number of reviews for products in this category."
msgstr "Antal recensioner för produkter i denna kategori."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:52
msgid "Category image."
msgstr "Kategoribild."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:53
msgid "Returns number of products within attribute terms."
msgstr "Returnerar antalet produkter inom attributtermerna."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:30
msgid "Min and max prices found in collection of products, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Min- och maxpriser i samlingen med produkter, anges med den minsta valutaenheten."

#. translators: Placeholders are class and method names
#: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:163
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ShippingAddressSchema.php:103
msgid "%1$s requires an instance of %2$s or %3$s for the address"
msgstr "%1$s kräver en instans av %2$s eller %3$s för adressen"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:93
msgid "Country/Region code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Land-/regionskod i ISO 3166-1 alpha-2-format."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:81
msgid "State/County code, or name of the state, county, province, or district."
msgstr "Delstat/länskod, eller namn på delstat, län, provins eller distrikt."

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:140
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:69
#: assets/client/blocks/checkout.js:30
msgid "Apartment, suite, etc."
msgstr "Lägenhet, våning etc."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:360
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:366
msgid "Price prefix for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Prisprefix för valutan som kan användas för att formatera returnerade priser."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:354
msgid "Thousand separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Tusentalsavgränsare för valutan som kan användas för att formatera returnerade priser."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:348
msgid "Decimal separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Decimalavgränsare för valutan som kan användas för att formatera returnerade priser."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:342
msgid "Currency minor unit (number of digits after the decimal separator) for returned prices."
msgstr "Valutans mindre enhet (antal siffror efter decimalavgränsaren) för returnerade priser."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:336
msgid "Currency symbol for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Valutasymbol för valutan som kan användas för att formatera returnerade priser."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:330
msgid "Currency code (in ISO format) for returned prices."
msgstr "Valutakod (i ISO-format) för returnerade priser."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:63
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:56
msgid "Total tax removed due to discount applied by this coupon."
msgstr "Total rabatterad moms på grund av denna rabattkod."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:57
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:50
msgid "Total discount applied by this coupon."
msgstr "Total rabatt som erhållits med denna rabattkod."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:49
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:42
msgid "Total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Totalbelopp anges med den minsta valutaenheten."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:30
msgid "The coupons unique code."
msgstr "Rabattkodernas unika kod."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:176
msgid "A URL to redirect the customer after checkout. This could be, for example, a link to the payment processors website."
msgstr "En URL att omdirigera kunden till efter kassan. Det kan till exempel vara en länk till betalningsbehandlarens webbplats."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:160
msgid "An array of data being returned from the payment gateway."
msgstr "En array med data som returneras från betalmodulen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:155
msgid "Status of the payment returned by the gateway. One of success, pending, failure, error."
msgstr "Status för den betalning som returnerats av modulen. något av värdna lyckades, väntar, misslyckades, fel."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:149
msgid "Result of payment processing, or false if not yet processed."
msgstr "Resultat av betalningsbearbetningen, eller falskt om inte än bearbetat."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:136
msgid "The ID of the payment method being used to process the payment."
msgstr "ID för den betalningsmetod som används för att bearbeta betalningen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:109
msgid "Customer ID if registered. Will return 0 for guests."
msgstr "Kund-ID om registrerat. Returnerar 0 för gäster."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:104
msgid "Note added to the order by the customer during checkout."
msgstr "Anteckning som lagts till beställningen av kunden i kassan."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:92
msgid "Order key used to check validity or protect access to certain order data."
msgstr "Beställningsnyckel som används för att kontrollera validitet eller skydda åtkomst till vissa beställningsdata."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:86
msgid "Order status. Payment providers will update this value after payment."
msgstr "Beställningsstatus. Betalningsleverantörer uppdaterar det här värdet efter betalningen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:80
msgid "The order ID to process during checkout."
msgstr "Beställnings-ID att bearbeta i kassan."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:54
msgid "Parent term ID, if applicable."
msgstr "Överordnat term-ID, i förekommande fall."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:99
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:387
msgid "Quantity left in stock if stock is low, or null if not applicable."
msgstr "Antal kvar i lager om lagret är lågt, eller null om det inte är tillämpligt."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:325
msgid "List of variation IDs, if applicable."
msgstr "Lista med variant-ID:n, i förekommande fall."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:162
msgid "Price string formatted as HTML."
msgstr "Prissträng formaterad som HTML."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:113
msgid "Price data provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Prisdata anges med den minsta valutaenheten."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:87
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:97
msgid "Product full description in HTML format."
msgstr "Produktens fullständiga beskrivning i HTML-format."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:81
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:92
msgid "Product short description in HTML format."
msgstr "Produktens korta beskrivning i HTML-format."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:68
msgid "ID of the parent product, if applicable."
msgstr "ID för den överordnad produkten, om sådan finns."

#. translators: %s: product name
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1123
msgid "&quot;%s&quot; is not available for purchase."
msgstr "”%s” är inte tillgänglig för köp."

#. translators: %1$s coupon code, %2$s reason.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1033
msgid "The \"%1$s\" coupon has been removed from your cart: %2$s"
msgstr "Rabattkoden ”%1$s” har tagits bort från din varukorg: %2$s"

#. translators: %s: coupon code
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:972
msgid "\"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "”%s” har redan använts och kan inte användas tillsammans med andra rabattkoder."

#. translators: %s coupon code
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:924
msgid "Coupon code \"%s\" has already been applied."
msgstr "Rabattkoden %s har redan använts."

#. translators: %s coupon code
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:912
msgid "\"%s\" is an invalid coupon code."
msgstr "”%s” är en ogiltig rabattkod."

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:197
msgid "Cart item is invalid."
msgstr "Ogiltig artikel i varukorgen."

#. translators: %s Coupon codes.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:247
msgid "Invalid coupons were removed from the cart: \"%s\""
msgstr "Ogiltiga rabattkoder togs bort från varukorgen: ”%s”"

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:40
msgid "Cannot create order from empty cart."
msgstr "Kan inte skapa beställning från tom varukorg."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:44
msgid "The chosen rate ID for the package."
msgstr "Valt kostnads-ID för paketet."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:223
msgid "Limit result set to reviews from specific product IDs."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till recensioner från specifika produkt-ID."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:216
msgid "Limit result set to reviews from specific category IDs."
msgstr "Begränsa resultatet inställt på recensioner från specifika kategori-ID:n."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:171
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:184
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:197
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:210
msgid "Method not implemented"
msgstr "Metoden är inte implementerad"

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:41
msgid "New quantity of the item in the cart."
msgstr "Nytt antal av artikeln i varukorgen."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:37
msgid "Unique identifier (key) for the cart item to update."
msgstr "Unik ID-sträng (nyckel) för artikeln i varukorgen som ska uppdateras."

#. Translators: %s Payment method ID.
#: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:247
msgid "The %s payment gateway is not available."
msgstr "Betalmodulen %s är inte tillgänglig."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:478
#: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:235
msgid "No payment method provided."
msgstr "Ingen betalningsmetod angiven."

#: src/StoreApi/Utilities/CheckoutTrait.php:85
msgid "Invalid payment result received from payment method."
msgstr "Ogiltigt betalningsresultat togs emot från betalningsmetoden."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:82
#: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:61
msgid "Data to pass through to the payment method when processing payment."
msgstr "Data att skicka vidare till betalningsmetoden vid bearbetning av betalningen."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:64
msgid "Cart item no longer exists or is invalid."
msgstr "Artikel i varukorg finns inte längre eller är ogiltig."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:42
msgid "Unique identifier (key) for the cart item."
msgstr "Unik ID-sträng (nyckel) för artikeln i varukorgen."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:94
msgid "If true, empty terms will not be returned."
msgstr "Om sant kommer tomma termer inte returneras."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:82
msgid "Sort by term property."
msgstr "Sortera efter termegenskap."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:74
msgid "Sort ascending or descending."
msgstr "Sortera stigande eller fallande."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:73
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:88
msgid "Coupon does not exist in the cart."
msgstr "Rabattkoden finns inte i varukorgen."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:70
msgid "Coupon cannot be removed because it is not already applied to the cart."
msgstr "Rabattkoden kan inte tas bort eftersom den ännu inte har använts för varukorgen."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:66
msgid "Invalid coupon code."
msgstr "Ogiltig rabattkod."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:58
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCoupons.php:97
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:58
msgid "Coupons are disabled."
msgstr "Rabattkoder är inaktiverade."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:39
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:42
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:39
msgid "Unique identifier for the coupon within the cart."
msgstr "Unikt ID för rabattkoden i varukorgen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:80
msgid "ISO code for the country of the address being shipped to."
msgstr "ISO-kod för leveransadressens land."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:74
msgid "Zip or Postcode of the address being shipped to."
msgstr "Postnummer för leveransadressen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:68
msgid "ISO code, or name, for the state, province, or district of the address being shipped to."
msgstr "ISO-kod, eller namn, på delstat, provins eller distrikt i leveransadressen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:62
msgid "City of the address being shipped to."
msgstr "Ort för leveransadressen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:56
msgid "Second line of the address being shipped to."
msgstr "Andra rad för leveransadressen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:50
msgid "First line of the address being shipped to."
msgstr "Första rad för leveransadressen."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:344
msgid "Limit result set to products based on a maximum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter baserat på ett maxpris, anges med den minsta valutaenheten."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:337
msgid "Limit result set to products based on a minimum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter baserat på ett minsta pris, anges med den minsta valutaenheten."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:38
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:177
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:128
msgid "Maximum number of items to be returned in result set. Defaults to no limit if left blank."
msgstr "Max antal artiklar som ska returneras i resultatuppsättningen. Standard är ingen gräns om det lämnas tomt."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:73
msgid "Invalid category ID."
msgstr "Ogiltigt kategori-ID."

#. translators: %1$s table name, %2$s database user, %3$s database name.
#: src/Blocks/Installer.php:123
msgid "WooCommerce %1$s table creation failed. Does the %2$s user have CREATE privileges on the %3$s database?"
msgstr "WooCommerce %1$s tabellskapandet misslyckades. Har %2$s-användaren SKAPA-privilegier på %3$s-databasen?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:581
msgid "Verifying database... One or more tables are still missing: "
msgstr "Kontrollerar databas … En eller flera tabeller saknas fortfarande: "

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:579
msgid "Database verified successfully."
msgstr "Databasen verifierades."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:572
msgid "You need WooCommerce 4.2 or newer to run this tool."
msgstr "Du behöver WooCommerce 4.2 eller senare för att köra det här verktyget."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:565
msgid "The active version of WooCommerce does not support template cache clearing."
msgstr "Den aktiva versionen av WooCommerce stöder inte rensning av mallcachen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:563
msgid "Template cache cleared."
msgstr "Cachen för mallar har rensats."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:217
msgid "Verify if all base database tables are present."
msgstr "Verifiera att alla basdatabastabeller finns."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:215
msgid "Verify database"
msgstr "Kontrollera databas"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:214
msgid "Verify base database tables"
msgstr "Verifiera basdatabastabeller"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176
msgid "This tool will empty the template cache."
msgstr "Detta verktyg tömmer cache-minnet för mallar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171
msgid "Clear template cache"
msgstr "Rensa cache för mall"

#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:48
msgid "Collect and validate EU VAT numbers at checkout"
msgstr "Inhämta och verifiera VAT-nummer (momsregistreringsnummer) för EU i kassan"

#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:45
msgid "If your store is based in the EU, we recommend using the EU VAT Number extension in addition to automated taxes. It provides your checkout with a field to collect and validate a customer's EU VAT number, if they have one."
msgstr "Om din butik är baserad inom EU så rekommenderar vi att du använder utökningen EU VAT-nummer utöver automatiserad moms. Den ger din kassa ett fält där du kan samla in och verifiera en kunds EU VAT-nummer om de har något."

#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:48
msgid "Get real-time order alerts anywhere"
msgstr "Få beställningsaviseringar i realtid var som helst"

#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:45
msgid "Get notifications about store activity, including new orders and product reviews directly on your mobile devices with the Woo app."
msgstr "Få aviseringar om butiksaktivitet, inklusive nya beställningar och produktrecensioner direkt i dina mobila enheter med Woo-appen."

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:184
msgid "First order received"
msgstr "Första beställning mottagen"

#: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:84
msgid "Remove legacy coupon menu"
msgstr "Ta bort äldre rabattkodsmeny"

#: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:77
msgid "Coupons can now be managed from Marketing > Coupons. Click the button below to remove the legacy WooCommerce > Coupons menu item."
msgstr "Rabattkoder kan nu hanteras från Marknadsföring > Rabattkoder. Klicka på knappen nedan för att ta bort det äldre menyobjektet WooCommerce > Rabattkoder."

#: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:76
msgid "Coupon management has moved!"
msgstr "Hantering av rabattkoder har flyttat!"

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:73
msgid "This video tutorial will help you go through the process of adding your first product in WooCommerce."
msgstr "Den här videosjälvstudien kommer att hjälpa dig med processen att lägga till din första produkt i WooCommerce."

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:72
msgid "Do you need help with adding your first product?"
msgstr "Behöver du hjälp med att lägga till din första produkt?"

#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:85
msgid "Starting a fashion website is exciting but it may seem overwhelming as well. In this article, we'll walk you through the setup process, teach you to create successful product listings, and show you how to market to your ideal audience."
msgstr "Att starta en modewebbplats är spännande men det kan även kännas överväldigande ibland. I den här artikeln tar vi dig igenom konfigurationsprocessen, lär dig hur du skapar lyckade produktlistningar och visar dig hur du marknadsför mot din perfekta målgrupp."

#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:84
msgid "Start your online clothing store"
msgstr "Starta din klädbutik online"

#: src/Admin/Notes/Note.php:585
msgid "The admin note layout has a wrong prop value."
msgstr "Layouten för adminanteckningen har ett felaktigt prop-värde."

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:80
msgid "Watch tutorial"
msgstr "Titta på handledning"

#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:50
#: assets/client/admin/chunks/4300.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/navigation-opt-out.js:1
msgid "Share feedback"
msgstr "Dela feedback"

#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:43
msgid "Now that you’ve chosen us as a partner, our goal is to make sure we're providing the right tools to meet your needs. We're looking forward to having your feedback on the store setup experience so we can improve it in the future."
msgstr "Nu när du valt oss som partner är vårt mål att se till att vi ger dig rätt verktyg för att uppfylla dina behov. Vi ser fram emot att få din feedback om butikskonfigurationsupplevelsen så att vi kan förbättra den."

#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:66
msgid "Changing eCommerce platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr "Att byta e-handelsplattformar kan verka som en stor utmaning, men det är enklare än du kanske tror att flytta dina produkter, kunder och beställningar till WooCommerce. Denna artikel hjälper dig att gå igenom denna process."

#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:65
msgid "Do you want to migrate from Shopify to WooCommerce?"
msgstr "Vill du flytta från Shopify till WooCommerce?"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:48
msgid "WooCommerce Subscriptions allows you to introduce a variety of subscriptions for physical or virtual products and services. Create product-of-the-month clubs, weekly service subscriptions or even yearly software billing packages. Add sign-up fees, offer free trials, or set expiration periods."
msgstr "Med WooCommerce-prenumerationer kan du introducera en rad olika prenumerationer för fysiska eller virtuella produkter och tjänster. Skapa månadens produkt-klubbar, veckovisa tjänstprenumerationer eller till och med årliga faktureringspaket. Lägg till registreringsavgifter, erbjud kostnadsfria utvärderingar eller konfigurera förfalloperioder."

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:47
msgid "Do you need more info about WooCommerce Subscriptions?"
msgstr "Behöver du mer information om prenumerationer för WooCommerce?"

#: src/Admin/API/Plugins.php:370
msgid "There was a problem activating some of the requested plugins."
msgstr "Det gick inte att aktivera några av de begärda tilläggen."

#: src/Admin/API/Plugins.php:369
msgid "Plugins were successfully activated."
msgstr "Tillägg aktiverades utan problem."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:401
msgid "The requested plugin `%s`. is not yet installed."
msgstr "Det begärda tillägget `%s` är inte installerat än."

#: src/Admin/API/Plugins.php:276
msgid "There was a problem installing some of the requested plugins."
msgstr "Det gick inte att installera några av de begärda tilläggen."

#: src/Admin/API/Plugins.php:275
msgid "Plugins were successfully installed."
msgstr "Tilläggen har installerats."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:293
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Upgrader install failed."
msgstr "Det begärda tillägget `%s` kunde inte installeras. Installationen via uppgraderingsverktyget misslyckades."

#: src/Admin/API/Plugins.php:249 src/Admin/API/Plugins.php:344
#: src/Admin/PluginsHelper.php:178 src/Admin/PluginsHelper.php:349
#: src/Admin/PluginsHelper.php:372 src/Admin/PluginsHelper.php:457
msgid "Plugins must be a non-empty array."
msgstr "Tillägg måste vara en icke-tom array."

#: src/Admin/API/Notes.php:817
msgid "Registers whether the note is deleted or not"
msgstr "Registrerar om anteckningen är borttagen eller inte"

#: src/Admin/API/Notes.php:811
msgid "The image of the note, if any."
msgstr "Anteckningens bild, om sådan finns."

#: src/Admin/API/Notes.php:805
msgid "The layout of the note (e.g. banner, thumbnail, plain)."
msgstr "Anteckningslayouten (t.ex. banderoll, miniatyrbild, oformaterad)."

#: src/Admin/API/Notes.php:341
msgid "Sorry, there is no note with that ID."
msgstr "Det finns ingen anteckning med det ID."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:216
msgid "Views"
msgstr "Visningar"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:210
msgid "Visitors"
msgstr "Besökare"

#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:229
msgid "Not enough units of %s are available in stock to fulfil this order."
msgstr "Det finns inte tillräckligt med enheter av %s i lager för att fullfölja den här beställningen."

#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:105
msgid "&quot;%s&quot; is out of stock and cannot be purchased."
msgstr "”%s” är slut i lager och kan inte köpas."

#: i18n/states.php:1086
msgid "West Pokot"
msgstr "West Pokot"

#: i18n/states.php:1085
msgid "Wajir"
msgstr "Wajir"

#: i18n/states.php:1084
msgid "Vihiga"
msgstr "Vihiga"

#: i18n/states.php:1083
msgid "Uasin Gishu"
msgstr "Uasin Gishu"

#: i18n/states.php:1082
msgid "Turkana"
msgstr "Turkana"

#: i18n/states.php:1081
msgid "Trans Nzoia"
msgstr "Trans Nzoia"

#: i18n/states.php:1080
msgid "Tharaka-Nithi"
msgstr "Tharaka-Nithi"

#: i18n/states.php:1079
msgid "Tana River"
msgstr "Tana River"

#: i18n/states.php:1078
msgid "Taita-Taveta"
msgstr "Taita-Taveta"

#: i18n/states.php:1077
msgid "Siaya"
msgstr "Siaya"

#: i18n/states.php:1076
msgid "Samburu"
msgstr "Samburu"

#: i18n/states.php:1075
msgid "Nyeri"
msgstr "Nyeri"

#: i18n/states.php:1074
msgid "Nyandarua"
msgstr "Nyandarua"

#: i18n/states.php:1073
msgid "Nyamira"
msgstr "Nyamira"

#: i18n/states.php:1072
msgid "Narok"
msgstr "Narok"

#: i18n/states.php:1071
msgid "Nandi"
msgstr "Nandi"

#: i18n/states.php:1070
msgid "Nakuru"
msgstr "Nakuru"

#: i18n/states.php:1069
msgid "Nairobi County"
msgstr "Provinsen Nairobi"

#: i18n/states.php:1068
msgid "Murang’a"
msgstr "Murang’a"

#: i18n/states.php:1067
msgid "Mombasa"
msgstr "Mombasa"

#: i18n/states.php:1066
msgid "Migori"
msgstr "Migori"

#: i18n/states.php:1065
msgid "Meru"
msgstr "Meru"

#: i18n/states.php:1064
msgid "Marsabit"
msgstr "Marsabit"

#: i18n/states.php:1063
msgid "Mandera"
msgstr "Mandera"

#: i18n/states.php:1062
msgid "Makueni"
msgstr "Makueni"

#: i18n/states.php:1061
msgid "Machakos"
msgstr "Machakos"

#: i18n/states.php:1060
msgid "Lamu"
msgstr "Lamu"

#: i18n/states.php:1059
msgid "Laikipia"
msgstr "Laikipia"

#: i18n/states.php:1058
msgid "Kwale"
msgstr "Kwale"

#: i18n/states.php:1057
msgid "Kitui"
msgstr "Kitui"

#: i18n/states.php:1056
msgid "Kisumu"
msgstr "Kisumu"

#: i18n/states.php:1055
msgid "Kisii"
msgstr "Kisii"

#: i18n/states.php:1054
msgid "Kirinyaga"
msgstr "Kirinyaga"

#: i18n/states.php:1053
msgid "Kilifi"
msgstr "Kilifi"

#: i18n/states.php:1052
msgid "Kiambu"
msgstr "Kiambu"

#: i18n/states.php:1051
msgid "Kericho"
msgstr "Kericho"

#: i18n/states.php:1050
msgid "Kakamega"
msgstr "Kakamega"

#: i18n/states.php:1049
msgid "Kajiado"
msgstr "Kajiado"

#: i18n/states.php:1048
msgid "Isiolo"
msgstr "Isiolo"

#: i18n/states.php:1047
msgid "Homa Bay"
msgstr "Homa Bay"

#: i18n/states.php:1046
msgid "Garissa"
msgstr "Garissa"

#: i18n/states.php:1045
msgid "Embu"
msgstr "Embu"

#: i18n/states.php:1044
msgid "Elgeyo-Marakwet"
msgstr "Elgeyo-Marakwet"

#: i18n/states.php:1042
msgid "Bungoma"
msgstr "Bungoma"

#: i18n/states.php:1041
msgid "Bomet"
msgstr "Bomet"

#: i18n/states.php:1040
msgid "Baringo"
msgstr "Baringo"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:654
msgid "Start using new features that are being progressively rolled out to improve the store management experience."
msgstr "Börja använda nya funktioner som progressivt rullas ut för att förbättra butikshanteringsupplevelsen."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:629
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:652
msgid "Features"
msgstr "Funktioner"

#. translators: %1%s: Missing tables (separated by ",")
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:36
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s."
msgstr "En eller flera tabeller som krävs för att WooCommerce ska fungera saknas, en del funktioner kanske inte fungerar som förväntat. Tabeller som saknas: %1$s."

#. translators: %1%s: Missing tables (separated by ",") %2$s: Link to check
#. again
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:27
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s. <a href=\"%2$s\">Check again.</a>"
msgstr "En eller flera tabeller som krävs för att WooCommerce ska fungera saknas, en del funktioner kanske inte fungerar som förväntat. Tabeller som saknas: %1$s. <a href=\"%2$s\">Kontrollera igen.</a>"

#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:17
msgid "Database tables missing"
msgstr "Databastabeller saknas"

#. translators: Comma separated list of missing tables.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:394
msgid "Missing base tables: %s. Some WooCommerce functionality may not work as expected."
msgstr "Databastabeller saknas: %s. Vissa WooCommerce-funktioner kanske inte fungerar som förväntat."

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:198
#: src/Internal/Admin/Homescreen.php:194 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Home"
msgstr "Hem"

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:315
msgid "Utilities"
msgstr "Verktyg"

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:324
msgid "Import / Export"
msgstr "Importera/exportera"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:22
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:249
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:212
msgid "Marketplace"
msgstr "Marknadsplats"

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:199 src/Internal/Admin/Marketing.php:137
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"

#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:54
msgid "Take payments with the provider that’s right for you - choose from 100+ payment gateways for WooCommerce."
msgstr "Ta emot betalningar med en betalningslösning som passar dig - välj mellan 100+ olika betalningslösningar för WooCommerce."

#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:53
msgid "Start accepting payments on your store!"
msgstr "Börja acceptera betalningar i din butik!"

#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:61
msgid "Install plugins"
msgstr "Installera tillägg"

#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:53
msgid "Uh oh... There was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again."
msgstr "Oj då… Det uppstod ett problem vid installationen av ”Jetpack” och ”WooCommerce Shipping & Tax”. Försök igen."

#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:50
msgid "We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again and enjoy all the advantages of having the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The \"Jetpack\" and \"WooCommerce Shipping & Tax\" plugins will be installed & activated for free."
msgstr "Vi noterade att det uppstod ett problem vid installationen av Jetpack och Woocommerce Shipping & Tax. Försök igen och dra nytta av alla fördelarna med att ha tilläggen anslutna till din butik! Vi beklagar besväret. Tilläggen ”Jetpack” och ”WooCommerce Shipping & Tax” kommer att installeras och aktiveras kostnadsfritt."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:424
msgid "User&#8217;s WooCommerce payment tokens data."
msgstr "Användarens data för WooCommerce betalningstoken."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138
msgid "User&#8217;s WooCommerce access to purchased downloads data."
msgstr "Användarens tillgång till köpt nedladdningsdata i WooCommerce."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:126
msgid "User&#8217;s WooCommerce purchased downloads data."
msgstr "Användarens data för köpta nedladdningar i WooCommerce."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:77
msgid "User&#8217;s WooCommerce orders data."
msgstr "Användarens beställningsdata i Woocommerce."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:32
msgid "User&#8217;s WooCommerce customer data."
msgstr "Användarens användardata i WooCommerce."

#: i18n/states.php:1329
msgid "Zambézia"
msgstr "Zambézia"

#: i18n/states.php:1328
msgid "Tete"
msgstr "Tete"

#: i18n/states.php:1327
msgid "Sofala"
msgstr "Sofala"

#: i18n/states.php:1326
msgid "Niassa"
msgstr "Niassa"

#: i18n/states.php:1325
msgid "Nampula"
msgstr "Nampula"

#: i18n/states.php:1324
msgid "Maputo"
msgstr "Maputo"

#: i18n/states.php:1323
msgid "Maputo Province"
msgstr "Maputo-provinsen"

#: i18n/states.php:1322
msgid "Manica"
msgstr "Manica"

#: i18n/states.php:1321
msgid "Inhambane"
msgstr "Inhambane"

#: i18n/states.php:1320
msgid "Gaza"
msgstr "Gaza"

#: i18n/states.php:1319
msgid "Cabo Delgado"
msgstr "Cabo Delgado"

#: i18n/states.php:630
msgid "Western North"
msgstr "Western North"

#: i18n/states.php:628
msgid "Volta"
msgstr "Volta"

#: i18n/states.php:627
msgid "Upper West"
msgstr "Upper West"

#: i18n/states.php:626
msgid "Upper East"
msgstr "Upper East"

#: i18n/states.php:625
msgid "Savannah"
msgstr "Savannah"

#: i18n/states.php:624
msgid "Oti"
msgstr "Oti"

#: i18n/states.php:622
msgid "North East"
msgstr "North East"

#: i18n/states.php:621
msgid "Greater Accra"
msgstr "Greater Accra"

#: i18n/states.php:618
msgid "Bono East"
msgstr "Bono East"

#: i18n/states.php:617
msgid "Bono"
msgstr "Bono"

#: i18n/states.php:616
msgid "Brong-Ahafo"
msgstr "Brong-Ahafo"

#: i18n/states.php:615
msgid "Ashanti"
msgstr "Ashanti"

#: i18n/states.php:614
msgid "Ahafo"
msgstr "Ahafo"

#. translators: 1: uploads directory URL 2: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:22
msgid "Your store's uploads directory is <a href=\"%1$s\">browsable via the web</a>. We strongly recommend <a href=\"%2$s\">configuring your web server to prevent directory indexing</a>."
msgstr "Din butiks uppladdningsmapp <a href=\"%1$s\">kan bläddras i över nätet</a>. Vi rekommenderar starkt att du <a href=\"%2$s\">konfigurerar din webbserver att förhindra indexering av mappar</a>."

#. translators: %s function name.
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:226
msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized"
msgstr "%s() anropades innan Action Scheduler-datahantering hade påbörjats"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:82
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Finish setup"
msgstr "Slutför inställning"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:167
msgid "Take payments via bank transfer."
msgstr "Ta betalt via banköverföring."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:178
msgid "Take payments in cash upon delivery."
msgstr "Ta betalt kontant vid leverans."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:318
msgid "Payfast"
msgstr "Payfast"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:149
msgid "If checked, free shipping would be available based on pre-discount order amount."
msgstr "Om detta är markerat kan gratis frakt vara tillgänglig baserat på beställningsbeloppet före rabatt."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:147
msgid "Apply minimum order rule before coupon discount"
msgstr "Tillämpa regel för minsta beställningsvärde innan rabattkoden tillämpas"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:146
msgid "Coupons discounts"
msgstr "Rabattkoder"

#. translators: %s: URL of WooCommerce.com subscriptions tab.
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:571
msgid "Please visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">subscriptions page</a> and renew to continue receiving updates."
msgstr "Gå till <a href=\"%s\" target=\"_blank\">prenumerationssidan</a> och förnya för att fortsätta att få uppdateringar."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "WooCommerce.com support"
msgstr "WooCommerce.com-support"

#. translators: %s: Forum URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid "For further assistance with WooCommerce core, use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. For help with premium extensions sold on WooCommerce.com, <a href=\"%2$s\">open a support request at WooCommerce.com</a>."
msgstr "Om du behöver mer hjälp med WooCommerce-kärnprogrammet kan du gå till <a href=\"%1$s\">community-forumet</a>. Om du behöver hjälp med premiumutökningar som säljs på WooCommerce.com kan du <a href=\"%2$s\">öppna ett supportärende på WooCommerce.com</a>."

#. translators: %s: version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:446
msgid "Installed version not tested with active version of WooCommerce %s"
msgstr "Den installerade versionen har inte testats med den aktiva versionen av WooCommerce %s"

#. translators: 1: current version. 2: latest version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:434
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:889
msgid "%1$s (update to version %2$s is available)"
msgstr "%1$s (en uppdatering till version %2$s finns tillgänglig)"

#. translators: %1$s: link to docs
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2227
msgid "Visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">getting started</a>."
msgstr "Besök WooCommerce.com för att lära dig mer om hur du <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">kommer igång</a>."

#: src/Admin/API/MarketingOverview.php:93
msgid "The plugin could not be activated."
msgstr "Tillägget kunde inte aktiveras."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:193
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:382
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:302
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:544
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:259
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:230
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:292
msgid "Limit stats fields to the specified items."
msgstr "Begränsa statistikfälten till de angivna artiklarna."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:379
msgid "Name of other platform used to sell (not listed)."
msgstr "Namn på annan plattformen som används för att sälja (ej listad)."

#: src/Admin/API/Plugins.php:601
msgid "There was an error communicating with the WooPayments plugin."
msgstr "Det gick inte att kommunicera med WooPayments-tillägget."

#: src/Internal/Admin/ShippingLabelBanner.php:92
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Shipping Label"
msgstr "Fraktetikett"

#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:60
msgid "Personalize homepage"
msgstr "Anpassa startsidan"

#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:54
msgid "Personalize your store's homepage"
msgstr "Anpassa startsidan för din butik"

#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:51
msgid "The homepage is one of the most important entry points in your store. When done right it can lead to higher conversions and engagement. Don't forget to personalize the homepage that we created for your store during the onboarding."
msgstr "Startsidan är en av de viktigaste platserna i din butik. När den gjorts på rätt sätt kan det leda till högre konverteringsgrad och mer engagemang. Glöm inte att anpassa startsidan som vi skapat åt din butik vid registreringen."

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:108
msgid "Securely accept credit and debit cards on your site. Manage transactions without leaving your WordPress dashboard. Only with <strong>WooPayments</strong>."
msgstr "Ta emot kredit- och betalkort säkert på din webbplats. Hantera transaktioner utan att lämna din WordPress-instrumentpanel. Endast med <strong>WooPayments</strong>."

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:106
msgid "Try the new way to get paid"
msgstr "Testa det nya sättet att få betalt"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:364
msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)."
msgstr "En eller flera databastabeller verkar saknas. Försöker återskapa den eller de saknade tabellerna."

#. translators: %s: Link to settings page.
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:18
msgid "Your store is configured to serve digital products using \"Redirect only\" method. This method is deprecated, <a href=\"%s\">please switch to a different method instead.</a><br><em>If you use a remote server for downloadable files (such as Google Drive, Dropbox, Amazon S3), you may optionally wish to \"allow using redirects as a last resort\". Enabling that and/or selecting any of the other options will make this notice go away.</em>"
msgstr "Din butik är konfigurerad för att leverera digitala produkter med metoden ”Endast omdirigering”. Denna metod är föråldrad, <a href=\"%s\">byt till en annan metod istället</a>.<br><em>Om du använder en fjärrserver för nedladdningsbara filer (till exempel Google Drive, Dropbox, Amazon S3) kanske du vill ”tillåta användning av omdirigering som en sista utväg”. Om du aktiverar detta och/eller väljer något av de andra alternativen försvinner denna notis.</em>"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:70
msgid "Choose theme"
msgstr "Välj tema"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:122
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Get started"
msgstr "Kom igång"

#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:303
msgid "Mobile app"
msgstr "Mobilapp"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:165
msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and much more with Mailchimp."
msgstr "Skicka målriktade kampanjer, återställ övergivna varukorgar och mycket mer med Mailchimp."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:572
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place."
msgstr "Acceptera kredit- och betalkort på ett säkert sätt till en låg kostnad utan överraskande avgifter (anpassade avgifter tillgängliga). Sälj online och i butik och spåra försäljning och lagersaldo på ett ställe."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:200
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:224
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries."
msgstr "Välj de betalning du vill ha, betala nu, betala senare eller dela upp det. Inga kreditkortsnummer, inga lösenord, inga problem."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:623
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay."
msgstr "Acceptera bank- och kreditkort i mer än 135 valutor med metoder som Alipay och snabbköp med Apple Pay."

#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:180
msgid "Store connected successfully."
msgstr "Butik ansluten."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:140
msgid "Purchase & install now"
msgstr "Köp och installera nu"

#: templates/order/customer-history.php:55 assets/client/admin/chunks/2089.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Average order value"
msgstr "Genomsnittligt beställningsvärde"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:295
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Gross sales"
msgstr "Bruttoförsäljning"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:524
#: assets/client/admin/chunks/2089.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Customer type"
msgstr "Kundtyp"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:228
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Edit Product"
msgstr "Redigera produkt"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:198
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Redigera rabattkod"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:155
msgid "Edit Order"
msgstr "Redigera beställning"

#. translators: %s: report name
#: includes/react-admin/emails/html-admin-report-export-download.php:19
msgid "Download your %s Report"
msgstr "Ladda ner din %s-rapport"

#. translators: %1$s: report name, %2$s: download URL
#: includes/react-admin/emails/plain-admin-report-export-download.php:15
msgid "Download your %1$s Report: %2$s"
msgstr "Ladda ner din %1$s-rapport: %2$s"

#: src/Admin/PageController.php:225
msgid "Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` hook."
msgstr "Den aktuella sidhämtningen ska anropas på eller efter current_screen-hooken."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:87
msgid "If you need to enable or disable the task lists, please click on the button below."
msgstr "Om du behöver aktivera eller inaktivera uppgiftslistan, klicka på knappen nedan."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:86
msgid "Task List"
msgstr "Uppgiftslista"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:90
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:99
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175
msgid "Disable"
msgstr "Inaktivera"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:96
msgid "If you need to enable or disable the extended task lists, please click on the button below."
msgstr "Om du behöver aktivera eller inaktivera den utökade uppgiftslistan, klicka på knappen nedan."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:82
msgid "Profile Setup Wizard"
msgstr "Profilkonfigurationsguiden"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:80
msgid "WooCommerce Onboarding"
msgstr "Kom igång med WooCommerce"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:47
msgid "Bookings"
msgstr "Bokningar"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:43
msgid "Memberships"
msgstr "Medlemskap"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:33
msgid "Physical products"
msgstr "Fysiska produkter"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:55
msgid "CBD and other hemp-derived products"
msgstr "CBD och andra hampaprodukter"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:50
msgid "Home, furniture, and garden"
msgstr "Hem, möbler och trädgård"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:45
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Food and drink"
msgstr "Mat och dryck"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:40
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Electronics and computers"
msgstr "Elektronik och datorer"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:35
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Health and beauty"
msgstr "Hälsa och skönhet"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:30
msgid "Fashion, apparel, and accessories"
msgstr "Mode, kläder och accessoarer"

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:109
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:189 src/Internal/Admin/Analytics.php:309
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:165
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Analytics"
msgstr "Analys"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/DataStore.php:923
msgid "[deleted]"
msgstr "[borttaget]"

#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:158
msgid "IP address."
msgstr "IP-adress."

#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:137
msgid "A partial IP address can be passed and matching results will be returned."
msgstr "En partiell IP-adress kan skickas och matchande resultat kommer att returneras."

#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:73
msgid "Invalid request. Please pass the match parameter."
msgstr "Ogiltig begäran. Skicka den matchande parametern."

#: src/Admin/API/Plugins.php:658
msgid "Action that should be completed to connect Jetpack."
msgstr "Åtgärd som ska slutföras för att ansluta Jetpack."

#: src/Admin/API/Plugins.php:638
msgid "Plugin status."
msgstr "Status för tillägg."

#: src/Admin/API/Plugins.php:632
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:158
msgid "Plugin name."
msgstr "Tilläggets namn."

#: src/Admin/API/Plugins.php:626
msgid "Plugin slug."
msgstr "Tilläggets slug."

#: src/Admin/API/Plugins.php:549
msgid "There was an error connecting to Square."
msgstr "Ett fel inträffade vid anslutning till Square."

#: src/Admin/API/Plugins.php:445 src/Admin/API/Plugins.php:450
#: src/Admin/API/Plugins.php:507 src/Admin/API/Plugins.php:512
#: src/Admin/API/Plugins.php:528
msgid "There was an error connecting to WooCommerce.com. Please try again."
msgstr "Det var ett fel vid anslutning till WooCommerce.com. Försök igen."

#: src/Admin/API/Plugins.php:428 src/Admin/API/Plugins.php:491
msgid "There was an error loading the WooCommerce.com Helper API."
msgstr "Ett fel inträffade vid inläsning av WooCommerce.com Helper API:et."

#: src/Admin/API/Plugins.php:404
msgid "Jetpack is not installed or active."
msgstr "Jetpack är inte installerat eller aktivt."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:423
msgid "The requested plugin `%s` could not be activated."
msgstr "Den begärda tillägget ”%s” kunde inte aktiveras."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:397 src/Admin/PluginsHelper.php:265
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed."
msgstr "Det begärda tillägget ”%s” kunde inte installeras."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services).
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:417 src/Admin/PluginsHelper.php:222
#: src/Admin/PluginsHelper.php:245
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed."
msgstr "Det begärda tillägget `%s` kunde inte installeras. Tilläggets API-anrop misslyckades."

#: src/Admin/API/MarketingOverview.php:87
msgid "Invalid plugin."
msgstr "Ogiltigt tillägg."

#: src/Admin/API/Marketing.php:92 src/Admin/API/MarketingOverview.php:114
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:263
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:280
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:83 src/Admin/API/Plugins.php:221
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:68
msgid "Sorry, you cannot manage plugins."
msgstr "Du kan inte hantera tillägg."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:546
msgid "Theme status."
msgstr "Temastatus."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:534
msgid "Theme slug."
msgstr "Temats slug."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:191
msgid "The requested theme could not be activated."
msgstr "Det gick inte att aktivera det begärda temat."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:186
msgid "Invalid theme %s."
msgstr "Ogiltigt tema %s."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:157
msgid "The requested theme `%s` could not be installed."
msgstr "Det gick inte att installera det begärda temat %s."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:142
msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed."
msgstr "Det gick inte att installera det begärda temat %s. Temats API-anrop misslyckades."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:97
msgid "Sorry, you cannot manage themes."
msgstr "Du kan inte hantera teman."

#: src/Admin/API/ProductVariations.php:166
msgid "Product parent name."
msgstr "Produktens överordnade namn."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:412
msgid "Whether or not the store was connected to WooCommerce.com during the extension flow."
msgstr "Oavsett om butiken var ansluten till WooCommerce.com under utökningsflödet eller ej."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:405
msgid "Whether or not this store was setup for a client."
msgstr "Om denna butik konfigurerades för en klient eller inte."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:397
msgid "Selected store theme."
msgstr "Valt butikstema."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:386
msgid "Extra business extensions to install."
msgstr "Extra företagsutökningar att installera."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:361
msgid "Name of other platform used to sell."
msgstr "Namn på den andra plattformen som används för att sälja."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:345
msgid "Current annual revenue of the store."
msgstr "Aktuell årlig intäkt för butiken."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:316
msgid "Other places the store is selling products."
msgstr "Övriga platser där butiken säljer produkter."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:302
msgid "Number of products to be added."
msgstr "Antal produkter att lägga till."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:290
msgid "Types of products sold."
msgstr "Typer av produkter som säljs."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:280
msgid "Industry."
msgstr "Bransch."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:266
msgid "Whether or not the profile was completed."
msgstr "Om profilen slutfördes eller inte."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:165
msgid "Onboarding profile data has been updated."
msgstr "Registreringsprofildata har uppdaterats."

#: src/Admin/API/Notes.php:799
msgid "An array of actions, if any, for the note."
msgstr "En matris med åtgärder, om några, för anteckningen."

#: src/Admin/API/Notes.php:793
msgid "Whether or not a user can request to be reminded about the note."
msgstr "Om en användare kan begära att påminnas om anteckningen eller inte."

#: src/Admin/API/Notes.php:787
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any (GMT)."
msgstr "Datum efter vilket som användaren ska påminnas om anteckningen, om något (GMT)."

#: src/Admin/API/Notes.php:781
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any."
msgstr "Datum efter vilket som användaren ska påminnas om anteckningen, om något."

#: src/Admin/API/Notes.php:775
msgid "Date the note was created (GMT)."
msgstr "Datumet då anteckningen skapades (GMT)."

#: src/Admin/API/Notes.php:769
msgid "Date the note was created."
msgstr "Datumet då anteckningen skapades."

#: src/Admin/API/Notes.php:763
msgid "Source of the note."
msgstr "Anteckningens källa."

#: src/Admin/API/Notes.php:758
msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)."
msgstr "Anteckningens status (t.ex. utan åtgärd, kräver åtgärd)."

#: src/Admin/API/Notes.php:752
msgid "Content data for the note. JSON string. Available for re-localization."
msgstr "Innehållsdata för anteckningen. JSON-sträng. Tillgänglig för omlokalisering."

#: src/Admin/API/Notes.php:746
msgid "Content of the note."
msgstr "Anteckningens innehåll."

#: src/Admin/API/Notes.php:740
msgid "Title of the note."
msgstr "Anteckningens rubrik."

#: src/Admin/API/Notes.php:734
msgid "Locale used for the note title and content."
msgstr "Nationella inställningar för anteckningens rubrik och innehåll."

#: src/Admin/API/Notes.php:728
msgid "The type of the note (e.g. error, warning, etc.)."
msgstr "Anteckningens typ (t.ex. fel, varning, osv.)."

#: src/Admin/API/Notes.php:722
msgid "Name of the note."
msgstr "Anteckningens namn."

#: src/Admin/API/Notes.php:716
msgid "ID of the note record."
msgstr "ID för anteckningsposten."

#: src/Admin/API/Notes.php:102 src/Admin/API/Notes.php:683
msgid "Status of note."
msgstr "Status för anteckningen."

#: src/Admin/API/Notes.php:673
msgid "Type of note."
msgstr "Typ av anteckning."

#. translators: %s: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:630
msgid "%s must contain 2 valid dates."
msgstr "%s måste innehålla 2 giltiga datum."

#. translators: %s: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:597
msgid "%s must contain 2 numbers."
msgstr "%s måste innehålla 2 tal."

#. translators: 1: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:584
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:617
msgid "%1$s is not a numerically indexed array."
msgstr "%1$s är inte en numeriskt indexerad matris."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:152
msgid "Average AOV per customer."
msgstr "Genomsnittlig AOV per kund."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:145
msgid "Average total spend per customer."
msgstr "Genomsnittligt totalt värde per kund."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:139
msgid "Average number of orders."
msgstr "Genomsnittligt antal beställningar."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:133
msgid "Number of customers."
msgstr "Antal kunder."

#: includes/class-wc-countries.php:1266
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:565
msgid "Postal Code"
msgstr "Postnummer"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:561
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "AOV"
msgstr "AOV"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:557
msgid "Sign Up"
msgstr "Skapa konto"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:556
msgid "Last Active"
msgstr "Senast aktiv"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:510
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:373
msgid "Limit result to items with specified customer ids."
msgstr "Begränsa resultat till artiklar med angivna kund-ID:n."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:504
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:367
msgid "Limit response to objects with last order after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Begränsa svar till artiklar senast beställda efter (eller på) ett givet ISO8601-kompatibelt datumtid."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:498
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:361
msgid "Limit response to objects with last order before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Begränsa svar till artiklar senast beställda innan (eller på) ett givet ISO8601-kompatibelt datumtid."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:490
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:353
msgid "Limit response to objects with an average order spend between two given numbers."
msgstr "Begränsa svar till artiklar med ett genomsnittligt beställningsvärde mellan två givna tal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:485
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:348
msgid "Limit response to objects with an average order spend less than or equal to given number."
msgstr "Begränsa svar till artiklar med ett genomsnittligt beställningsvärde mindre eller lika med ett givet tal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:480
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:343
msgid "Limit response to objects with an average order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Begränsa svar till artiklar med ett genomsnittligt beställningsvärde större än eller lika med ett givet tal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:472
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:335
msgid "Limit response to objects with a total order spend between two given numbers."
msgstr "Begränsa svar till artiklar med ett totalt beställningsvärde mellan två givna tal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:467
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:330
msgid "Limit response to objects with a total order spend less than or equal to given number."
msgstr "Begränsa svar till artiklar med ett totalt beställningsvärde mindre eller lika med ett givet tal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:462
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:325
msgid "Limit response to objects with a total order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Begränsa svar till artiklar med ett totalt beställningsvärde större än eller lika med ett givet tal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:454
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:317
msgid "Limit response to objects with an order count between two given integers."
msgstr "Begränsa svar till artiklar med antal beställningar mellan två givna tal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:448
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:311
msgid "Limit response to objects with an order count less than or equal to given integer."
msgstr "Begränsa svar till artiklar med antal beställningar mindre än eller lika med ett givet tal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:442
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:305
msgid "Limit response to objects with an order count greater than or equal to given integer."
msgstr "Begränsa svar till artiklar med antal beställningar större än eller lika med ett givet tal."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:414
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:434
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:277
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:297
msgid "Limit response to objects last active between two given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Begränsa svar till artiklar senast aktiva mellan två givna ISO8601-kompatibla datumtid."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:408
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:271
msgid "Limit response to objects last active after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Begränsa svar till artiklar senast aktiva efter (eller på) ett givet ISO8601-kompatibelt datumtid."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:402
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:265
msgid "Limit response to objects last active before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Begränsa svar till artiklar senast aktiva innan (eller på) ett givet ISO8601-kompatibelt datumtid."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:397
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:260
msgid "Limit response to objects excluding specific countries."
msgstr "Begränsa svar till objekt exklusive specifika länder."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:392
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:255
msgid "Limit response to objects with specific countries."
msgstr "Begränsa svar till objekt med specifika länder."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:387
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:250
msgid "Limit response to objects excluding emails."
msgstr "Begränsa svar till artiklar exklusive e-postadresser."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:382
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:245
msgid "Limit response to objects including emails."
msgstr "Begränsa svar till artiklar inklusive e-postadresser."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:377
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:240
msgid "Limit response to objects excluding specific usernames."
msgstr "Begränsa svar till objekt exklusive specifika användarnamn."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:372
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:235
msgid "Limit response to objects with specific usernames."
msgstr "Begränsa svar till objekt med specifika användarnamn."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:367
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:230
msgid "Limit response to objects excluding specific names."
msgstr "Begränsa svar till objekt exklusive specifika namn."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:362
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:225
msgid "Limit response to objects with specific names."
msgstr "Begränsa svar till objekt med specifika namn."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:346
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:209
msgid "Limit response to objects with a customer field containing the search term. Searches the field provided by `searchby`."
msgstr "Begränsa svar till artiklar med ett kundfält som innehåller söktermen. Detta söker det fält som anges genom att använda `searchby`."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:316
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:428
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:193
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:291
msgid "Limit response to objects registered after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Begränsa svar till artiklar registrerade efter (eller på) ett givet ISO8601-kompatibelt datum/tid."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:310
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:422
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:187
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:285
msgid "Limit response to objects registered before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Begränsa svar till artiklar registrerade innan (eller på) ett givet ISO8601-kompatibelt datum/tid."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:292
msgid "Avg order value."
msgstr "Genomsnittligt beställningsvärde."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:286
msgid "Total spend."
msgstr "Totalt spenderat."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:280
msgid "Order count."
msgstr "Antal beställningar."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:274
msgid "Date last active GMT."
msgstr "Datum senast aktiv GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:268
msgid "Date last active."
msgstr "Datum senast aktiv."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:262
msgid "Date registered GMT."
msgstr "Datum registrerat GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:256
msgid "Date registered."
msgstr "Datum registrerat."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:244
msgid "Region."
msgstr "Region."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:238
msgid "City."
msgstr "Ort."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:226
msgid "Username."
msgstr "Användarnamn."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:220
msgid "Name."
msgstr "Namn."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:214
msgid "User ID."
msgstr "Användar-ID."

#. translators: %s is product name
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:180
#: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:227
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "(Deleted)"
msgstr "(Borttaget)"

#. translators: %s is product name
#: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:227
msgid "%s (Deleted)"
msgstr "%s (Borttaget)"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:168
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:172
msgid "Human readable segment label, either product or variation name."
msgstr "Mänskligt läsbar segmentetikett, antingen produkt- eller variantnamn."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:244
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:222
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:235
msgid "Limit result to items from the specified categories."
msgstr "Begränsa resultatet till artiklar från de specificerade kategorierna."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:212
msgid "Product variations IDs."
msgstr "ID:n för produktvarianter."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:188
msgid "Product category IDs."
msgstr "Produktkategori-ID:n."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:196
msgid "Number of distinct products sold."
msgstr "Antal distinkta produkter som säljs."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:166
#: assets/client/admin/chunks/2089.js:1
msgid "Average items per order"
msgstr "Genomsnittligt antal artiklar per beställning"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:158
msgid "Average order value."
msgstr "Genomsnittligt beställningsvärde."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:525
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Product(s)"
msgstr "Produkt/produkter"

#. translators: 1: numeric product quantity, 2: name of product
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:493
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "%1$s× %2$s"
msgstr "%1$s× %2$s"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:406
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:501
msgid "Limit result set to specific types of refunds."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till specifika återbetalningar."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:395
msgid "Limit result set to returning or new customers."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till återkommande eller nya kunder."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:365
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:473
msgid "Limit result set to items that don't have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som inte är tilldelade den/de specificerade momssatserna."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:355
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:463
msgid "Limit result set to items that have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som är tilldelade den/de specificerade momssatserna."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:345
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:454
msgid "Limit result set to items that don't have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som inte har de angivna rabattkoderna tilldelade."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:335
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:445
msgid "Limit result set to items that have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som har de specifika rabattkoderna tilldelade."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:230
msgid "Order customer information."
msgstr "Kundinformation för beställningen."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:224
msgid "List of order coupons."
msgstr "Lista med rabattkoder för beställningen."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:218
msgid "List of order product IDs, names, quantities."
msgstr "Lista med beställningens produkt-ID:n, namn, antal."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:208
msgid "Returning or new customer."
msgstr "Återkommande eller ny kund."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:196
msgid "Net total revenue."
msgstr "Total nettointäkt."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:172
msgid "Date the order was created, as GMT."
msgstr "Datum då beställningen skapades, i GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:166
msgid "Date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Datum då beställningen skapades, i webbplatsens tidszon."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:238
msgid "All pending and in-progress import actions have been cancelled."
msgstr "Alla väntande och pågående importåtgärder har avbrutits."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:189
msgid "Skip importing existing order data."
msgstr "Hoppa över import av befintlig beställningsdata."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:182
msgid "Number of days to import."
msgstr "Antal dagar att importera."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:120
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:136
msgid "Sorry, fetching downloads data failed."
msgstr "Hämta nedladdningar-data misslyckades."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:276
msgid "Limit response to objects that don't have the specified customer ids."
msgstr "Begränsa svar till artiklar som inte har angivna kund-ID:n."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:267
msgid "Limit response to objects that have the specified customer ids."
msgstr "Begränsa svar till artiklar som har angivna kund-ID:n."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:336
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:199
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:220
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:375
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:253
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:278
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:214
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"
msgstr "Indikerar om alla villkor ska vara sanna för den resulterande uppsättningen eller något av dem räcker. Matchning påverkar följande parametrar: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:124
msgid "Number of downloads."
msgstr "Antal nedladdningar."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:380
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:379
msgid "User Name"
msgstr "Användarnamn"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:378
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:520
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order #"
msgstr "Beställningsnr."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:351
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:294
msgid "Limit response to objects that don't have a specified ip address."
msgstr "Begränsa svar till artiklar som inte har en angiven IP-adress."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:343
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:285
msgid "Limit response to objects that have a specified ip address."
msgstr "Begränsa svar till artiklar som har en angiven IP-adress."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:334
msgid "Limit response to objects that don't have the specified user ids."
msgstr "Begränsa svar till artiklar som inte har angivna användar-ID:n."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:325
msgid "Limit response to objects that have the specified user ids."
msgstr "Begränsa svar till artiklar som har angivna användar-ID:n."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:316
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:258
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:435
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order ids."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som inte har angivna beställnings-ID:n."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:307
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:426
msgid "Limit result set to items that have the specified order ids."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som har angivna beställnings-ID:n."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:297
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:240
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:305
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:416
msgid "Limit result set to items that don't have the specified product(s) assigned."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som inte har de angivna produkterna tilldelade."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:287
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:230
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:295
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:406
msgid "Limit result set to items that have the specified product(s) assigned."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som har de angivna produkterna tilldelade."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:277
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: products, orders, username, ip_address."
msgstr "Indikerar om alla villkor ska vara sanna för den resulterande uppsättningen eller om endast någon av dem räcker. Matchning påverkar följande parametrar: produkter, beställningar, användarnamn, ip-adresser."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:214
msgid "IP address for the downloader."
msgstr "IP-adress för hämtaren."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:208
msgid "User name of the downloader."
msgstr "Användarnamn för hämtaren."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:202
msgid "User ID for the downloader."
msgstr "Användar-ID för hämtaren."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:196
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:160
msgid "Order Number."
msgstr "Beställningsnummer."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:163
msgid "The date of the download, as GMT."
msgstr "Datum för nedladdningen, som GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:157
msgid "The date of the download, in the site's timezone."
msgstr "Datum för nedladdningen, i webbplatsens tidszon."

#. translators: Stock status. Example: "Number of low stock products
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:105
msgid "Number of %s products."
msgstr "Antal %s produkter."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:94
msgid "Number of low stock products."
msgstr "Antal produkter med lågt lagersaldo."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:490
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Product / Variation"
msgstr "Produkt/variant"

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:474
msgid "Limit result set to items assigned a stock report type."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar tilldelade en lagerrapporttyp."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:401
msgid "Manage stock."
msgstr "Hantera lagersaldo."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:388
msgid "Stock status."
msgstr "Lagerstatus."

#. translators: Allowed values is a list of stat endpoints.
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:643
msgid "Limit response to specific report stats. Allowed values: %s."
msgstr "Begränsa svar till specifik rapportstatistik. Tillåtna värden: %s."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:633
msgid "There was an issue loading the report endpoints"
msgstr "Ett problem uppstod med att läsa in rapportens ändpunkter"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:602
msgid "Value of the stat. Returns null if the stat does not exist or cannot be loaded."
msgstr "Värde på statistiken. Returnerar null om statistiken inte finns eller inte kan läsas in."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:595
msgid "Format of the stat."
msgstr "Format på statistiken."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:589
msgid "Human readable label for the stat."
msgstr "Mänskligt läsbar etikett för statistiken."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:583
msgid "The specific chart this stat referrers to."
msgstr "Det specifika diagrammet den här statistiken refererar till."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:392
msgid "A list of stats to query must be provided."
msgstr "En lista med satistik att fråga måste anges."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:513
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:128
msgid "Sorry, fetching performance indicators failed."
msgstr "Det gick inte att hämta prestandaindikatorer."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:528
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:323
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:411
msgid "N. Revenue"
msgstr "N. Intäkt"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:408
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Product / Variation title"
msgstr "Produkt-/variantrubrik"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:273
msgid "Add additional piece of info about each product to the report."
msgstr "Lägg till ytterligare information om varje produkt till rapporten."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:240
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:328
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:273
msgid "Limit result to items with specified variation ids."
msgstr "Begränsa resultat till artiklar med angivna variant-ID:n."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:263
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:231
msgid "Limit result to items with specified product ids."
msgstr "Begränsa resultat till artiklar med angivna produkt-ID:n."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:206
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:231
msgid "Product inventory threshold for low stock."
msgstr "Produktens lagertröskelvärde för låg lagersaldo."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:200
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:225
msgid "Product inventory quantity."
msgstr "Produktens lagerantal."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:194
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:219
msgid "Product inventory status."
msgstr "Produktens lagerstatus."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:213
msgid "Product attributes."
msgstr "Produktattribut."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:182
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:207
msgid "Product link."
msgstr "Produktlänk."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:176
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:201
msgid "Product image."
msgstr "Produktbild."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:157
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:182
msgid "Number of orders product appeared in."
msgstr "Antal beställningar produkten har funnits i."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:151
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:176
msgid "Total Net sales of all items sold."
msgstr "Total nettoförsäljning för alla sålda artiklar."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:190
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:145
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:170
msgid "Number of items sold."
msgstr "Antal sålda artiklar."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:231
msgid "Sorry, fetching tax data failed."
msgstr "Gick inte att hämta momsdata."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:213
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the taxes taxonomy."
msgstr "Begränsa resultatet till alla artiklar som har tilldelats den angivna termen i moms-taxonomin."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:178
msgid "Amount of tax codes."
msgstr "Antal momskoder."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:242
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Shipping tax"
msgstr "Fraktmoms"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:241
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order tax"
msgstr "Beställningsmoms"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:238
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Tax code"
msgstr "Momskod"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:219
msgid "Limit result set to items assigned one or more tax rates."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som är tilldelade en eller flera momssatser."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:183
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:164
msgid "Shipping tax."
msgstr "Fraktmoms."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:177
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:156
msgid "Order tax."
msgstr "Beställningsmoms."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:171
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:148
msgid "Total tax."
msgstr "Total moms."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:165
msgid "Priority."
msgstr "Prioritet."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:159
msgid "State."
msgstr "Delstat."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:232
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:153
msgid "Country / Region."
msgstr "Land/Region."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/DataStore.php:275
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:350
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:404
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:186
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:202
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:197
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:224
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:242
msgid "Sorry, fetching revenue data failed."
msgstr "Det gick inte att hämta intäktsdata."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:292
msgid "Add additional piece of info about each category to the report."
msgstr "Lägg till ytterligare information om varje kategori till rapporten."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:283
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the categories taxonomy."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till alla artiklar som har tilldelats den angivna termen i kategorier-taxonomin."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:273
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:385
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:396
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order status."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som inte har angiven beställningsstatus."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:263
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:375
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:385
msgid "Limit result set to items that have the specified order status."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som har angiven beställningsstatus."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:153
msgid "Amount of items sold."
msgstr "Antal sålda artiklar."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:70
msgid "Invalid response from data store."
msgstr "Ogiltigt svar från datalagret."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:317
msgid "Net Revenue"
msgstr "Nettointäkt"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:211
msgid "Gross sales."
msgstr "Bruttoförsäljning."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:232
msgid "Products sold."
msgstr "Sålda produkter."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:205
msgid "Items sold."
msgstr "Sålda artiklar."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:191
msgid "Total of returns."
msgstr "Total av returer."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:190
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:296
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Returns"
msgstr "Returer"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:183
msgid "Total of taxes."
msgstr "Total moms."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:175
msgid "Total of shipping."
msgstr "Total av frakt."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:184
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:167
msgid "Unique coupons count."
msgstr "Antal unika rabattkoder."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:178
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:161
msgid "Amount discounted by coupons."
msgstr "Rabatterat belopp från rabattkoder."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:143
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:143
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:153
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:147
msgid "Net sales."
msgstr "Nettoförsäljning."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:159
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:145
msgid "Total sales."
msgstr "Total försäljning."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:209
msgid "Sorry, there is no export with that ID."
msgstr "Det finns ingen export med det ID:t."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:176
msgid "Your report file is being generated."
msgstr "Din rapportfil skapas."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:167
msgid "There is no data to export for the given request."
msgstr "Det finns inga data att exportera för den givna begäran."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:136
msgid "Export download URL."
msgstr "Exportera nedladdnings-URL."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:130
msgid "Percentage complete."
msgstr "Procent slutfört."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:216
msgid "Regenerate data message."
msgstr "Regenerera datameddelande."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:210
msgid "Regeneration status."
msgstr "Regenereringsstatus."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:76
msgid "When true, email a link to download the export to the requesting user."
msgstr "När sant, e-posta en länk för att ladda ner exporten till den begärande användaren."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:71
msgid "Parameters to pass on to the exported report."
msgstr "Parametrar att skicka till den exporterade rapporten."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Segmenter.php:284
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Segmenter.php:378
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Segmenter.php:169
msgid "product_includes parameter need to specify exactly one product when segmenting by variation."
msgstr "Parametern product_includes behöver ange exakt en produkt vid segmentering efter variant."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:182
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:532
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:261
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:222
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:282
msgid "Segment the response by additional constraint."
msgstr "Segmentera svaret efter ytterligare begränsning."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:25
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:361
msgid "Time interval to use for buckets in the returned data."
msgstr "Tidsintervall att använda för bucketar i returnerade data."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:187
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:139
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:283
msgid "The date the report end, as GMT."
msgstr "Datumet då rapporten slutar, som GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:181
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:132
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:277
msgid "The date the report end, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då rapporten slutar, i webbplatsens tidszon."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:175
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:125
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:271
msgid "The date the report start, as GMT."
msgstr "Datumet då rapporten startar, som GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:169
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:118
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:265
msgid "The date the report start, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då rapporten startar, i webbplatsens tidszon."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:162
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:258
msgid "Type of interval."
msgstr "Typ av intervall."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:154
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:103
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:250
msgid "Reports data grouped by intervals."
msgstr "Rapporterar data grupperade efter intervall."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:166
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:147
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:96
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:243
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:118
msgid "Totals data."
msgstr "Data om totalsummor."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:193
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:77
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:146
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:219
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:289
msgid "Interval subtotals."
msgstr "Intervallets delsummor."

#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:71
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:213
msgid "Segment identificator."
msgstr "Segmentidentifikator."

#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:63
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:205
msgid "Reports data grouped by segment condition."
msgstr "Rapporterar data grupperade efter segmentvillkor."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:138
msgid "Number of discounted orders."
msgstr "Antal rabatterade beställningar."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:137
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Discounted orders"
msgstr "Rabatterade beställningar"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:131
msgid "Number of coupons."
msgstr "Antal rabattkoder."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:236
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
msgid "Created"
msgstr "Skapad"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:216
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:419
msgid "Add additional piece of info about each coupon to the report."
msgstr "Lägg till ytterligare information om varje rabattkod till rapporten."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:207
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:173
msgid "Limit result set to coupons assigned specific coupon IDs."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till rabattkoder som tilldelats specifika rabattkods-ID:er."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:183
msgid "Coupon discount type."
msgstr "Rabattkodsyp."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:176
msgid "Coupon expiration date in GMT."
msgstr "Rabattkodens utgångsdatum i GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:170
msgid "Coupon expiration date."
msgstr "Rabattkodens utgångsdatum."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:164
msgid "Coupon creation date in GMT."
msgstr "Rabattkodens skapandedatum i GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:158
msgid "Coupon creation date."
msgstr "Rabattkodens skapandedatum."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:136
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:123
msgid "Net discount amount."
msgstr "Nettorabattbelopp."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:130
msgid "Coupon ID."
msgstr "Rabattkods-ID."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:254
msgid "API path."
msgstr "API-sökväg."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:97
msgid "Customers detailed reports."
msgstr "Detaljerade kundrapporter."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:93
msgid "Stats about product downloads."
msgstr "Statistik om produktnedladdningar."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:89
msgid "Product download files detailed reports."
msgstr "Detaljerade rapporter om produknedladdningsfiler."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:85
msgid "Product downloads detailed reports."
msgstr "Detaljerade rapporter om produknedladdningar."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:81
msgid "Stats about taxes."
msgstr "Momsstatistik."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:77
msgid "Taxes detailed reports."
msgstr "Detaljerade momsrapporter."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:73
msgid "Stats about coupons."
msgstr "Statistik om rabattkoder."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:69
msgid "Coupons detailed reports."
msgstr "Detaljerade rapporter om rabattkoder."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:65
msgid "Stats about product categories."
msgstr "Statistik om produktkategorier."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:61
msgid "Product categories detailed reports."
msgstr "Detaljerade rapporter om produktkategorier."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:49
msgid "Stats about products."
msgstr "Statistik om produkter."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:45
msgid "Products detailed reports."
msgstr "Detaljerade rapporter om produkter."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:41
msgid "Stats about orders."
msgstr "Statistik om beställningar."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:37
msgid "Stats about revenue."
msgstr "Statistik om intäkter."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:33
msgid "Batch endpoint for getting specific performance indicators from `stats` endpoints."
msgstr "Batchändpunkter för att få specifika prestandaindikatorer från ändpunkter av typen `stats`."

#: src/Admin/API/NoteActions.php:64 src/Admin/API/NoteActions.php:77
#: src/Admin/API/Notes.php:169 src/Admin/API/Notes.php:320
msgid "Sorry, there is no resource with that ID."
msgstr "Det finns ingen resurser med det ID:t."

#: src/Admin/API/NoteActions.php:37
msgid "Unique ID for the Note Action."
msgstr "Unikt ID för anteckningsåtgärden."

#: src/Admin/API/NoteActions.php:33
msgid "Unique ID for the Note."
msgstr "Unikt ID för anteckningen."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:576
msgid "Table cell value."
msgstr "Tabellcellvärde."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:570
msgid "Table cell display."
msgstr "Tabellcellvy."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:563
msgid "Table rows."
msgstr "Tabellrader."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:553
msgid "Table column header."
msgstr "Tabellkolumnrubrik."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:546
msgid "Table headers."
msgstr "Tabellrubriker."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:540
msgid "Displayed title for the leaderboard."
msgstr "Visad rubrik för ledartavlan."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:534
msgid "Leaderboard ID."
msgstr "ID för ledartavla."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:514
msgid "URL query to persist across links."
msgstr "URL-fråga att kvarstå mellan länkar."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:348
msgid "Top products - Items sold"
msgstr "Topprodukter – sålda artiklar"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:288
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:560
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Total Spend"
msgstr "Totalt spenderat"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:282
msgid "Customer Name"
msgstr "Kundnamn"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:279
msgid "Top Customers - Total Spend"
msgstr "Toppkunder – Totalt spenderat"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:221 src/Admin/API/Leaderboards.php:357
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:298
#: assets/client/admin/chunks/2089.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Net sales"
msgstr "Nettoförsäljning"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:218 src/Admin/API/Leaderboards.php:354
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:316
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:526
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:322
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:410
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Items sold"
msgstr "Sålda artiklar"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:212
msgid "Top categories - Items sold"
msgstr "Toppkategorier – sålda artiklar"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:152
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:235
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Amount discounted"
msgstr "Rabatterat belopp"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:143
msgid "Top Coupons - Number of Orders"
msgstr "Viktigaste rabattkoderna – antal beställningar"

#: src/Admin/API/Coupons.php:35
msgid "Limit results to coupons with codes matching a given string."
msgstr "Begränsa resultaten till rabattkoder med koder som matchar en given sträng."

#: src/Admin/API/Options.php:299
msgid "Array of options with associated values."
msgstr "Matris med alternativ med associerade värden."

#: src/Admin/API/Options.php:134
msgid "Sorry, you cannot manage these options."
msgstr "Du kan inte hantera dessa alternativ."

#: src/Admin/API/Options.php:129
msgid "You must supply an array of options and values."
msgstr "Du måste ange en matris med alternativ och värden."

#: src/Admin/API/Options.php:88
msgid "Sorry, you cannot view these options."
msgstr "Du kan inte visa dessa alternativ."

#: src/Admin/API/Options.php:75
msgid "You must supply an array of options."
msgstr "Du måste ange en matris med alternativ."

#: src/Admin/API/Themes.php:197
msgid "A zip file of the theme to be uploaded."
msgstr "En zip-fil med det tema som ska laddas upp."

#: src/Admin/API/Themes.php:178
msgid "Uploaded theme."
msgstr "Uppladdat tema."

#: src/Admin/API/Themes.php:172
msgid "Theme installation message."
msgstr "Temainstallationsmeddelande."

#: src/Admin/API/Themes.php:166
msgid "Theme installation status."
msgstr "Temainstallationsstatus."

#: src/Admin/API/Themes.php:78
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Den valda filen klarade inte uppladdningsprovet."

#: src/Admin/API/Themes.php:63
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Du har inte behörighet att installera teman på den här webbplatsen."

#: src/Admin/API/Taxes.php:40
msgid "Limit result set to items that have the specified rate ID(s) assigned."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till artiklar som har den angivna pris-ID:erna tilldelade."

#: src/Admin/API/Taxes.php:35
msgid "Search by similar tax code."
msgstr "Sök efter liknande momskod."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:687
msgid "Homepage created"
msgstr "Startsida skapad"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:659
msgid "Homepage"
msgstr "Startsida"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:557
msgid "New Products"
msgstr "Nya produkter"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:538
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Best Sellers"
msgstr "Bästsäljare"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:534
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "On Sale"
msgstr "Rea"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:530
msgid "Fan Favorites"
msgstr "Fan favoriter"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:526
msgid "New In"
msgstr "Nyhet"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:520
msgid "Shop by Category"
msgstr "Handla efter kategori"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:493 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:500
msgid "Content…"
msgstr "Innehåll …"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:456 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:473
msgid "Go shopping"
msgstr "Gå och shoppa"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:451 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:468
msgid "Write a short welcome message here"
msgstr "Skriv ett kort välkomstmeddelande här"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:447 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:464
msgid "Welcome to the store"
msgstr "Välkommen till butiken"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:446 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:463
msgid "Write title…"
msgstr "Skriv rubrik…"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:336
msgid "Sorry, the sample products data file was not found."
msgstr "Demoprodukternas datafil hittades inte."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:261
msgid "Sorry, you are not allowed to create new pages."
msgstr "Du har inte behörighet att skapa nya sidor."

#: src/Admin/API/Data.php:39
msgid "An endpoint used for searching download logs for a specific IP address."
msgstr "En ändpunkt som används för att söka igenom nedladdningsloggar för en specifik IP-adress."

#: src/Admin/API/Products.php:80
msgid "Search by similar product name or sku."
msgstr "Sök efter liknande produktnamn eller artikelnummer."

#: src/Admin/API/Orders.php:39
msgid "Limit result set to orders matching part of an order number."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen för beställningar som matchar del av ett beställningsnummer."

#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:104
msgid "[{site_title}]: Your {report_name} Report download is ready"
msgstr "[{site_title}]: Din {report_name}-rapporthämtning är redo"

#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:95
msgid "Your Report Download"
msgstr "Din rapporthämtning"

#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:60 src/Internal/Admin/Analytics.php:219
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "Revenue"
msgstr "Intäkter"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:423
msgid "Renew Subscription"
msgstr "Förnya prenumerationen"

#. translators: date the subscription expired, e.g. Jun 7th 2018
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:398
msgid "Your subscription expired on %s. Get a new subscription to continue receiving updates and access to support."
msgstr "Din prenumeration gick ut %s. Skaffa en ny prenumeration för att fortsätta att få uppdateringar och tillgång till support."

#. translators: name of the extension subscription that expired
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:392
msgid "%s subscription expired"
msgstr "%s prenumerationen gick ut"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:360
msgid "Enable Autorenew"
msgstr "Aktivera automatisk förnyelse"

#. translators: number of days until the subscription expires
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:337
msgid "Your subscription expires in %d days. Enable autorenew to avoid losing updates and access to support."
msgstr "Din prenumeration går ut om %d dagar. Aktivera automatisk förnyelse om du vill undvika att missa viktiga uppdateringar och få tillgång till support."

#. translators: name of the extension subscription expiring soon
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:331
msgid "%s subscription expiring soon"
msgstr "%s prenumerationen går snart ut"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:203
msgid "Connect to get important product notifications and updates."
msgstr "Anslut och få viktiga produktmeddelanden och -uppdateringar."

#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:202
msgid "Connect to WooCommerce.com"
msgstr "Anslut till WooCommerce.com"

#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:44
msgid "Install Woo mobile app"
msgstr "Installera Woo-mobilappen"

#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:41
msgid "Install the WooCommerce mobile app to manage orders, receive sales notifications, and view key metrics — wherever you are."
msgstr "Installera WooCommerce-mobilappen och hantera beställningar, få säljnotiser och granska nyckeltal – var som helst."

#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:150
msgid "New sales record!"
msgstr "Nytt försäljningsrekord!"

#. translators: 1 and 4: Date (e.g. October 16th), 2 and 3: Amount (e.g.
#. $160.00)
#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:132
msgid "Woohoo, %1$s was your record day for sales! Net sales was %2$s beating the previous record of %3$s set on %4$s."
msgstr "Woohoo, %1$s var en rekorddag för din försäljning! Nettoförsäljning var %2$s, vilket slår det tidigare rekordet på %3$s som sattes %4$s."

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:260
msgid "Review your orders"
msgstr "Granska dina beställningar"

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:200
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:247
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:224
msgid "Another order milestone! Take a look at your Orders Report to review your orders to date."
msgstr "Dina beställningar har nått ännu en milstolpe! Ta en titt på din beställningsrapport för att granska dina beställningar hittills."

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:215
msgid "You've hit the 10 orders milestone! Look at you go. Browse some WooCommerce success stories for inspiration."
msgstr "Du har nått milstolpen 10 beställningar! Det går bra nu. Bläddra igenom några WooCommerce-framgångsberättelser för inspiration."

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:213
msgid "Congratulations on getting your first order! Now is a great time to learn how to manage your orders."
msgstr "Grattis till din första beställning! Nu är det dags att lära sig hur man hanterar dina beställningar."

#. translators: Number of orders processed.
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:196
msgid "Congratulations on processing %s orders!"
msgstr "Grattis till att ha behandlat %s beställningar!"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1203
msgid "Review"
msgstr "Recension"

#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:72
msgid "Activate usage tracking"
msgstr "Aktivera användningsspårning"

#. translators: 1: open link to WooCommerce.com settings, 2: open link to
#. WooCommerce.com tracking documentation, 3: close link tag.
#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:53
msgid "Gathering usage data allows us to improve WooCommerce. Your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. You can always visit the %1$sSettings%3$s and choose to stop sharing data. %2$sRead more%3$s about what data we collect."
msgstr "Genom att samla in användningsdata kan vi förbättra WooCommerce. Din butik kommer att övervägas när vi utvärderar nya funktioner, bedömer kvaliteten på en uppdatering, eller bestämmer om en förbättring är meningsfull. Du kan alltid gå till %1$sInställningar%3$s och välja att sluta dela data. %2$sLäs mer%3$s om vilka data vi samlar in."

#: src/Admin/Notes/Note.php:645
msgid "The admin note action label prop cannot be empty."
msgstr "Egenskapen för adminanteckningens “action label“ kan inte vara tom."

#: src/Admin/Notes/Note.php:641
msgid "The admin note action name prop cannot be empty."
msgstr "Egenskapen för adminanteckningens “action name“ kan inte vara tom."

#: src/Admin/Notes/Note.php:534
msgid "The admin note date prop cannot be empty."
msgstr "Egenskapen för adminanteckningens “date“ kan inte vara tom."

#: src/Admin/Notes/Note.php:521
msgid "The admin note source prop cannot be empty."
msgstr "Egenskapen för adminanteckningens “source” kan inte vara tom."

#. translators: %s: admin note status property.
#: src/Admin/Notes/Note.php:505
msgid "The admin note status prop (%s) is not one of the supported statuses."
msgstr "The admin note status prop (%s) är inte en av de statusar som stöds."

#: src/Admin/Notes/Note.php:497
msgid "The admin note status prop cannot be empty."
msgstr "Egenskapen för adminanteckningens “status“ kan inte vara tom."

#: src/Admin/Notes/Note.php:484
msgid "The admin note content_data prop must be an instance of stdClass."
msgstr "Admin note content_data prop måste vara en instans av stdClass."

#: src/Admin/Notes/Note.php:467
msgid "The admin note content prop cannot be empty."
msgstr "Egenskapen för adminanteckningens “content“ kan inte vara tom."

#: src/Admin/Notes/Note.php:427
msgid "The admin note title prop cannot be empty."
msgstr "Egenskapen för adminanteckningens “title“ kan inte vara tom."

#: src/Admin/Notes/Note.php:414
msgid "The admin note locale prop cannot be empty."
msgstr "Egenskapen för adminanteckningens “locale” kan inte vara tom."

#. translators: %s: admin note type.
#: src/Admin/Notes/Note.php:398
msgid "The admin note type prop (%s) is not one of the supported types."
msgstr "Admin note type prop (%s) är inte en av de typer som stöds."

#: src/Admin/Notes/Note.php:390
msgid "The admin note type prop cannot be empty."
msgstr "Egenskapen för adminanteckningens “type“ kan inte vara tom."

#: src/Admin/Notes/Note.php:377
msgid "The admin note name prop cannot be empty."
msgstr "Egenskapen för adminanteckningens “name“ kan inte vara tom."

#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:90
msgid "Add a product"
msgstr "Lägg till en produkt"

#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:78
msgid "Add your first product"
msgstr "Lägg till din första produkt"

#: src/Admin/ReportsSync.php:179
msgid "Report table data is being deleted."
msgstr "Rapporttabelldata tas bort."

#: src/Admin/ReportsSync.php:95
msgid "Report table data is being rebuilt. Please allow some time for data to fully populate."
msgstr "Rapporttabelldata återskapas. Vänta ett tag tills data fyllts i fullständigt."

#: src/Admin/ReportsSync.php:79
msgid "An import is already in progress. Please allow the previous import to complete before beginning a new one."
msgstr "En import pågår redan. Låt den tidigare importen slutföras innan du påbörjar en ny."

#: src/Admin/ReportsSync.php:49
msgid "Report sync schedulers should be derived from the Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class."
msgstr "Schemaläggare för rapportsynkronisering ska härledas från klassen Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler."

#: src/Internal/Admin/Loader.php:476 src/Internal/Admin/Loader.php:477
#: src/Internal/Admin/Settings.php:326 src/Internal/Admin/Settings.php:327
msgid "Default Date Range"
msgstr "Standard datumintervall"

#: src/Internal/Admin/Loader.php:468 src/Internal/Admin/Settings.php:318
msgid "Statuses that require extra action on behalf of the store admin."
msgstr "Statusar som kräver extra åtgärd åt butiksadministratören."

#: src/Internal/Admin/Loader.php:467 src/Internal/Admin/Settings.php:317
msgid "Actionable order statuses"
msgstr "Beställningsstatusar för åtgärder"

#: src/Internal/Admin/Loader.php:459 src/Internal/Admin/Settings.php:309
msgid "Statuses that should not be included when calculating report totals."
msgstr "Statusar som inte ska inkluderas vid beräkning av rapportsummor."

#: src/Internal/Admin/Loader.php:458 src/Internal/Admin/Settings.php:308
msgid "Excluded report order statuses"
msgstr "Undantagna beställningstatusar för rapport"

#: src/Internal/Admin/Loader.php:439 src/Internal/Admin/Settings.php:289
msgid "Settings for WooCommerce admin reporting."
msgstr "Inställningar för WooCommerce Admin-rapportering."

#. translators: %1$s: updated title, %2$s: blog info name
#: src/Internal/Admin/Loader.php:265
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s"
msgstr "%1$s ‹ %2$s"

#. translators: %d: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:133
msgid "Stopped the insanity for %d second"
msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds"
msgstr[0] "Stoppade galenskaperna i %d sekund"
msgstr[1] "Stoppade galenskaperna i %d sekunder"

#. translators: %d: seconds
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:400
msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds."
msgstr "Nästa kö kommer att börja bearbetas om ungefär %d sekunder."

#. translators: %s: process URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:397
msgid "A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress &raquo;</a>"
msgstr "En ny kö har börjat bearbetas. <a href=\"%s\">Visa pågående åtgärder »</a>"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1176
msgid "Unknown status found for action."
msgstr "En okänd status påträffades för åtgärden."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:396
msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions."
msgstr "Ogiltig kö för vald eller antal-parametern. Det går inte att fråga åtgärder."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:118
msgid "Database error."
msgstr "Databasfel."

#. translators: %s is the error message
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1068
msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version."
msgstr "%s Stöd för strängar längre än den här kommer att tas bort i en framtida version."

#. translators: %d is a number (maximum length of action arguments).
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:330
msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON."
msgstr "ActionScheduler_Action::$args är för långt. För att kolumnen args ska kunna indexeras får åtgärdsargumenten inte vara längre än %d tecken när de kodade som JSON."

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:156
msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s"
msgstr "Det uppstod ett fel med att schemalägga nästa instans av den här åtgärden: %s"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:146
msgid "There was a failure fetching this action: %s"
msgstr "Ett fel inträffade när denna åtgärd skulle hämtas: %s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:129
msgid "action ignored via %s"
msgstr "åtgärden ignorerades via %s"

#. translators: 1: context 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:102
msgid "action failed via %1$s: %2$s"
msgstr "åtgärden misslyckades via %1$s: %2$s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:92
msgid "action complete via %s"
msgstr "åtgärden slutförd via %s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:82
msgid "action started via %s"
msgstr "åtgärden startades via %s"

#. translators: 1: action ID 2: schedule
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:21
msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s"
msgstr "Åtgärden [%1$s] har ett ogiltigt schema: %2$s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:248
msgid "Activity log for the action."
msgstr "Aktivitetslogg för åtgärden."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:247
msgid "The date/time the action is/was scheduled to run."
msgstr "Datum/tid då åtgärden schemalades att köras."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:247
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Scheduled"
msgstr "Schemalagd"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:246
msgid "The action's schedule frequency."
msgstr "Åtgärdens schemafrekvens."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:245
msgid "Optional action group."
msgstr "Valfri åtgärdsgrupp."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:244
msgid "Optional data array passed to the action hook."
msgstr "En valfri datamatris skickades till åtgärdshooken."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:243
msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed"
msgstr "Åtgärdsstatusarna är väntande, slutförda, avbrutna, misslyckade"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:242
msgid "Name of the action hook that will be triggered."
msgstr "Namn på den åtgärdshook som ska utlösas."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:240
msgid "Scheduled Action Columns"
msgstr "Schemalagda åtgärdskolumner"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:230
msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule."
msgstr "Åtgärdsschemaläggaren är en skalbar, spårbar jobbkö för bakgrundsbearbetning av stora uppsättningar åtgärder. Åtgärdsschemaläggaren fungerar genom att utlösa en åtgärdshook som ska köras någon gång i framtiden. Schemalagda åtgärder kan även schemaläggas att köras enligt ett återkommande schema."

#. translators: %s is the Action Scheduler version.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:228
msgid "About Action Scheduler %s"
msgstr "Om Åtgärdsschemaläggaren %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:225
msgid "About"
msgstr "Om"

#. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action
#. ID 4: destination store class
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:107
msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s"
msgstr "Migrerade åtgärden med ID %1$d i %2$s till ID %3$d i %4$s"

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:82
msgid "Migrating %d action"
msgid_plural "Migrating %d actions"
msgstr[0] "Migrerar %d åtgärd"
msgstr[1] "Migrerar %d åtgärder"

#. translators: %s is an action ID.
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:96
msgid "Unable to remove source migrated action %s"
msgstr "Det går inte att ta bort den migrerade källåtgärden %s"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:162
msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete."
msgstr "Åtgärdsschemaläggarmigrering pågår. Listan med schemalagda åtgärder kan vara ofullständig."

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:118
msgid "Destination logger must be configured before running a migration"
msgstr "Målloggaren måste konfigureras innan du kör en migrering"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:96
msgid "Destination store must be configured before running a migration"
msgstr "Mållagret måste konfigureras innan du kör en migrering"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:74
msgid "Source logger must be configured before running a migration"
msgstr "Källoggaren måste konfigureras innan du kör en migrering"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:52
msgid "Source store must be configured before running a migration"
msgstr "Källagret måste konfigureras innan du kör en migrering"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:233
msgid "Invalid action - must be a recurring action."
msgstr "Ogiltig åtgärd – måste vara en återkommande åtgärd."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:114
msgid "Version:"
msgstr "Version:"

#. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:108
msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn more &raquo;</a>"
msgstr "Åtgärdsschemaläggaren har migrerat data till anpassade tabeller. Det finns dock övergivna logginlägg i WordPress-kommentarstabellen. %1$s <a href=\"%2$s\">Läs mer »</a>"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:103
msgid "This data will be deleted in %s."
msgstr "Dessa data kommer att tas bort i %s."

#: includes/wc-template-functions.php:2930
msgid "Update country / region"
msgstr "Uppdatera land/region"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:32
msgid "MaxMind Geolocation"
msgstr "MaxMind-geolokalisering"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:110
msgid "Unable to detect the Action Scheduler package."
msgstr "Det går inte att identifiera Åtgärdsschemaläggare-paketet."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:97
msgid "Action Scheduler package running on your site."
msgstr "Åtgärdsschemaläggare-paketet som körs på din webbplats."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:96
msgid "Action Scheduler package"
msgstr "Åtgärdsschemaläggare-paketet"

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:444
msgid "Not required if your download directory is protected. <a href='%s'>See this guide</a> for more details. Files already uploaded will not be affected."
msgstr "Krävs inte om din nedladdningskatalog är skyddad. <a href='%s'>Se denna guide</a> för mer information. Filer som redan laddats upp påverkas inte."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:438
msgid "Append a unique string to filename for security"
msgstr "Lägg till en unik sträng till filnamnet för säkerhet"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:437
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:386
msgid "Redirect only (Insecure)"
msgstr "Enbart omdirigera (osäkert)"

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:380
msgid "If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, make sure that you have applied settings as described in <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> guide."
msgstr "Om du använder nedladdningssättet X-Accel-Redirect tillsammans med en NGINX-server, se till att du har tillämpat inställningar som beskrivs i guiden <a href='%s'>Hantering av digitala/nedladdningsbara produkter</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:714
msgid "Choose countries / regions&hellip;"
msgstr "Välj länder/regioner …"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:689
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
msgid "Choose a country / region&hellip;"
msgstr "Välj ett land/region …"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:175
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-express-payment-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/cart.js:18
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/payment-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/checkout.js:16
msgid "Fees:"
msgstr "Avgifter:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:166
msgid "Coupon(s):"
msgstr "Rabattkod/rabattkoder:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:158
msgid "Items Subtotal:"
msgstr "Delsumma artiklar:"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:689
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:714
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:157
#: includes/class-wc-countries.php:763
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:562
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Country / Region"
msgstr "Land/Region"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:242
msgid "WooCommerce database update done"
msgstr "WooCommerce databasuppdatering utförd"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:191
msgid "WooCommerce database update in progress"
msgstr "WooCommerce databasuppdatering pågår"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188
msgid "View progress →"
msgstr "Visa förlopp →"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:65
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:204
msgid "Shipping Country / Region"
msgstr "Fraktland/-region"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193
msgid "Billing Country / Region"
msgstr "Faktureringsland/-region"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:89
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:161
#: includes/wc-template-functions.php:2922
#: templates/cart/shipping-calculator.php:32
msgid "Select a country / region&hellip;"
msgstr "Välj ett land/region …"

#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:627
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:122
#: assets/client/blocks/all-products.js:10
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/product-image-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-image.js:2
#: assets/client/blocks/product-sale-badge-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/product-sale-badge.js:1
msgid "Product on sale"
msgstr "Produkter på rea"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:237
msgid "List of categories with their product counts"
msgstr "Lista med kategorier med deras produktantal"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:236
msgid "List of categories"
msgstr "Lista på kategorier"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:112
msgid "You are paying for a guest order. Please continue with payment only if you recognize this order."
msgstr "Du betalar för en gästbeställning. Fortsätt endast med betalningen om du känner igen denna beställning."

#: assets/client/blocks/product-button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a call to action button which either adds the product to the cart, or links to the product page."
msgstr "Visa en uppmaningsknapp som antingen lägger till produkten i varukorgen eller länkar till produktsidan."

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterActive.php:86
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
msgid "Clear All"
msgstr "Rensa alla"

#. translators: %s is the formatted maximum price.
#. translators: %s max price
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:86
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/active-filters.js:4
msgid "Up to %s"
msgstr "Upp till %s"

#. translators: %s is the formatted minimum price.
#. translators: %s min price
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:91
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/active-filters.js:3
msgid "From %s"
msgstr "Från %s"

#: patterns/filters.php:42 assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
msgid "Filter by attribute"
msgstr "Filtrera efter attribut"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:52
msgid "Thumbnail sizes for responsive images."
msgstr "Miniatyrstorlekar för responsiva bilder."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:47
msgid "Thumbnail srcset for responsive images."
msgstr "Miniatyrstorlekar för responsiva bilder."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:41
msgid "Thumbnail URL."
msgstr "URL till miniatyr."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:35
msgid "Full size image URL."
msgstr "URL till stor bild."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:30
msgid "Unique identifier for the fee within the cart."
msgstr "Unik identifierare för varukorgsavgiften."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:411
msgid "Button description."
msgstr "Knappbeskrivning."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:405
msgid "Button text."
msgstr "Knapptext."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:399
msgid "Add to cart button parameters."
msgstr "Parametrar för knappen ”Lägg i varukorg”."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:375
msgid "Is the product in stock?"
msgstr "Finns produkten i lager?"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:369
msgid "Is the product purchasable?"
msgstr "Går produkten att köpa?"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:224
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:230
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:145
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:151
msgid "Price amount."
msgstr "Prisbelopp."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:218
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:139
msgid "Price range, if applicable."
msgstr "Prisintervall, om tillämpligt."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:212
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:262
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:133
msgid "Sale product price, if applicable."
msgstr "Rabatterat produktpris, om tillämpligt."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:206
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:256
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:127
msgid "Regular product price."
msgstr "Ordinarie produktpris."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:102
msgid "Is the product on sale?"
msgstr "Är produkten på rea?"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:60
msgid "If this attribute has term archive pages."
msgstr "Om det här attributet har termen arkivera sidor."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:54
msgid "How terms in this attribute are sorted by default."
msgstr "Hur termer i det här attributet sorteras som standard."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:48
msgid "Attribute type."
msgstr "Attributtyp."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:65
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:154
msgid "Variation attribute value."
msgstr "Värde för variantattribut."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:60
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:148
msgid "Variation attribute name."
msgstr "Namn för variantattribut."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:53
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:140
msgid "Chosen attributes (for variations)."
msgstr "Valda attribut (för varianter)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:93
msgid "Stock keeping unit, if applicable."
msgstr "Lagerhållningsenhet, om tillämpligt."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:39
msgid "The cart item product or variation ID."
msgstr "Produkt- eller variant-ID för varukorgsartikeln."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:159
msgid "Total weight (in grams) of all products in the cart."
msgstr "Total vikt (i gram) för alla produkter i varukorgen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:181
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:272
msgid "True if the cart needs shipping. False for carts with only digital goods or stores with no shipping methods set-up."
msgstr "Sant om frakt krävs för varukorgen. Falskt för varukorgar som enbart innehåller digitala varor eller för butiker utan några konfigurerade leveranssätt."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:143
msgid "List of cart items."
msgstr "Lista med varukorgsartiklar."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:153
msgid "Number of items in the cart."
msgstr "Antal artiklar i varukorgen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:60
msgid "Number of objects (posts of any type) assigned to the term."
msgstr "Antal objekt (inlägg av alla typer) som tilldelats termen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:48
msgid "Term description."
msgstr "Termbeskrivning."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:42
msgid "String based identifier for the term."
msgstr "Strängbaserad identifierare för termen."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:417
msgid "Limit result set to products with a certain average rating."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med ett visst genomsnittligt betyg."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:400
msgid "The logical relationship between attributes when filtering across multiple at once."
msgstr "Den logiska relationen mellan attribut vid filtrering över flera samtidigt."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:382
msgid "List of attribute slug(s). If a term ID is provided, this will be ignored."
msgstr "Lista över permalänk/permalänkar (slug) för attribut. Om ett term-ID har angetts kommer detta att ignoreras."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:374
msgid "List of attribute term IDs."
msgstr "Lista med term-ID:er för attribut."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:369
msgid "Attribute taxonomy name."
msgstr "Attributets taxonominamn."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:363
msgid "Limit result set to products with selected global attributes."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med valda globala attribut."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:166
msgid "When limiting response using after/before, which date column to compare against."
msgstr "Vilken datumkolumn att jämföra mot vid begränsning av svaret med efter/före."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:159
msgid "Limit response to resources created before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begränsa svar till resurser som skapats innan ett visst ISO8601-kompatibelt datum."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:171
msgid "If true, calculates rating counts for products in the collection."
msgstr "Om sant beräknas betygsättningsantal för produkter i samlingen."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:159
msgid "Filter condition\t being performed which may affect counts. Valid values include \"and\" and \"or\"."
msgstr "Filtervillkor\t utförs som kan påverka antalet. Giltiga värden inkluderar ”and” och ”or”."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:153
msgid "Taxonomy name."
msgstr "Taxonominamn."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:147
msgid "If requested, calculates attribute term counts for products in the collection."
msgstr "Om det har begärts beräknas attributtermantal för produkter i samlingen."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:135
msgid "If true, calculates the minimum and maximum product prices for the collection."
msgstr "Om sant beräknas minsta och högsta produktpriser för samlingen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:76
msgid "Returns number of products with each average rating."
msgstr "Returnerar antal produkter med varje genomsnittligt betyg."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:88
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:67
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:90
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:113
msgid "Number of products."
msgstr "Antal produkter."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:44
msgid "Max price found in collection of products."
msgstr "Högsta pris som hittades i produktsamlingen."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:38
msgid "Min price found in collection of products."
msgstr "Lägsta pris som hittades i produktsamlingen."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:73
msgid "Invalid attribute ID."
msgstr "Ogiltigt attribut-ID."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:89
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItems.php:95
msgid "Cannot create an existing cart item."
msgstr "Kan inte att skapa en befintlig varukorgsartikel."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:81
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:119
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:191
msgid "Cart item does not exist."
msgstr "Varukorgsartikeln finns inte."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:42
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:96
msgid "Unique identifier for the item within the cart."
msgstr "Unik identifierare för artikeln i varukorgen."

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:728
msgid "Unable to retrieve cart."
msgstr "Kan inte hämta varukorg."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:71
msgid "Attribute does not exist."
msgstr "Attributet finns inte."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:35
msgid "Unique identifier for the attribute."
msgstr "Unik identifierare för attributet."

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1289
msgid "No matching variation found."
msgstr "Ingen matchande variant hittades."

#. translators: %s: Attribute name.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1262
msgid "Missing variation data for variable product."
msgstr "Variantdata för variabel produkt saknas."

#. translators: %1$s: Attribute name, %2$s: Allowed values.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1242
msgid "Invalid value posted for %1$s. Allowed values: %2$s"
msgstr "Ogiltigt värde publicerades för %1$s. Tillåtna värden: %2$s"

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1083
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1366
msgid "This product cannot be added to the cart."
msgstr "Denna produkt kan inte läggas till i varukorgen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:628
msgid "Total post count."
msgstr "Totalt antal inlägg."

#: i18n/states.php:1126
msgid "Xaisomboun"
msgstr "Xaisomboun"

#: i18n/states.php:1125
msgid "Xiangkhouang"
msgstr "Xiangkhouang"

#: i18n/states.php:1124
msgid "Sekong"
msgstr "Sekong"

#: i18n/states.php:1123
msgid "Sainyabuli"
msgstr "Sainyabuli"

#: i18n/states.php:1122
msgid "Vientiane"
msgstr "Vientiane"

#: i18n/states.php:1121
msgid "Vientiane Province"
msgstr "Vientiane-provinsen"

#: i18n/states.php:1120
msgid "Savannakhet"
msgstr "Savannakhet"

#: i18n/states.php:1119
msgid "Salavan"
msgstr "Salavan"

#: i18n/states.php:1118
msgid "Phongsaly"
msgstr "Phongsaly"

#: i18n/states.php:1117
msgid "Oudomxay"
msgstr "Oudomxay"

#: i18n/states.php:1116
msgid "Luang Prabang"
msgstr "Luang Prabang"

#: i18n/states.php:1115
msgid "Luang Namtha"
msgstr "Luang Namtha"

#: i18n/states.php:1114
msgid "Khammouane"
msgstr "Khammouane"

#: i18n/states.php:1113
msgid "Houaphanh"
msgstr "Houaphanh"

#: i18n/states.php:1112
msgid "Champasak"
msgstr "Champasak"

#: i18n/states.php:1111
msgid "Bolikhamsai"
msgstr "Bolikhamsai"

#: i18n/states.php:1110
msgid "Bokeo"
msgstr "Bokeo"

#: i18n/states.php:1109
msgid "Attapeu"
msgstr "Attapeu"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:846
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Billing %s"
msgstr "%s för fakturering"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:842
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Shipping %s"
msgstr "Frakt %s"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:510
msgid "Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you. Log into your PayPal account to view transaction details."
msgstr "Tack för din betalning. Din transaktion har slutförts och ett kvitto har skickats till din e-post. Logga in på ditt PayPal-konto för att visa transaktionsuppgifter."

#. translators: %d number of seconds
#: includes/class-wc-form-handler.php:511
msgid "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d second."
msgid_plural "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d seconds."
msgstr[0] "Du kan inte lägga till en ny betalningsmetod så snart efter den föregående. Vänta %d sekund."
msgstr[1] "Du kan inte lägga till en ny betalningsmetod så snart efter den föregående. Vänta %d sekunder."

#. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init 3:
#. woocommerce_after_register_taxonomy 4: woocommerce_after_register_post_type
#: includes/wc-product-functions.php:67
msgid "%1$s should not be called before the %2$s, %3$s and %4$s actions have finished."
msgstr "%1$s bör inte anropas innan åtgärderna %2$s, %3$s och %4$s har slutförts."

#: includes/data-stores/class-wc-product-variation-data-store-cpt.php:58
msgid "Invalid product type: passed ID does not correspond to a product variation."
msgstr "Ogiltig produkttyp: godkänt ID motsvarar inte någon produktvariant."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:21
msgid "The location that the MaxMind database should be stored. By default, the integration will automatically save the database here."
msgstr "Platsen där MaxMind-databasen ska sparas. Som standard sparar integrationen databasen här automatiskt."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19
msgid "Database File Path"
msgstr "Sökväg för databas"

#. translators: %1$s: Documentation URL
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:105
msgid "The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. You can read how to generate one in <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation Integration documentation</a>."
msgstr "Den nyckel som kommer att användas för MaxMind Geolocation-tjänster. Anvisningar för hur du skapar en finns i <a href=\"%1$s\">dokumentationen om MaxMind Geolocation Integration</a>."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:101
msgid "MaxMind License Key"
msgstr "MaxMind-licensnyckel"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:33
msgid "An integration for utilizing MaxMind to do Geolocation lookups. Please note that this integration will only do country lookups."
msgstr "En integration för att använda MaxMind för geolokaliseringssökningar. Observera att denna integration endast utför landssökningar."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:148
msgid "Missing MaxMind Reader library!"
msgstr "MaxMind-läsarbibliotek saknas!"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:114
msgid "Failed to download the MaxMind database."
msgstr "Det gick inte att hämta MaxMind-databasen."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:109
msgid "The MaxMind license key is invalid. If you have recently created this key, you may need to wait for it to become active."
msgstr "MaxMind-licensnyckeln är ogiltig. Om du har skapat den här nyckeln nyligen kan du behöva vänta tills den blir aktiv."

#. translators: search keyword.
#. translators: %s: search query
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:81
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:668
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Sökresultat för ”%s”"

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1196
msgid "You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "Du har använt rabattkoden %s i en annan transaktion under detta köp och användningsgränsen för rabattkoden har nåtts. Ta bort rabattkoden och försök igen."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1174
msgid "Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "Rabattkoden %s användes i en annan transaktion under detta köp och användningsgränsen för rabattkoden har nåtts. Ta bort rabattkoden och försök igen."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1171
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1193
msgid "An unexpected error happened while applying the Coupon %s."
msgstr "Ett oväntat fel uppstod under tillämpning av rabattkoden %s."

#. translators: %s: decimal
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:215
msgid "Please enter a value with one decimal point (%s) without thousand separators."
msgstr "Ange ett värde med en decimal (%s) utan tusentalsavgränsare."

#. translators: %1$s: usage tracking help link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:625
msgid "Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">usage tracking documentation</a>."
msgstr "Läs mer om hur användningsspårning fungerar och hur du hjälper till i vår <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">dokumentation om användningsspårning</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:457
msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated"
msgstr "WooCommerce Admin-tillägget kommer att installeras och aktiveras"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:453
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:101
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Yes please"
msgstr "Ja, tack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:447
msgid "Get your store up and running more quickly with our new and improved setup experience"
msgstr "Få igång din e-handel snabbare med vår nya och förbättrade installationsupplevelse"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:445
msgid "Welcome to"
msgstr "Välkommen till"

#. translators: %1%s: integration page %2$s: general settings page
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:24
msgid "You must enter a valid license key on the <a href=\"%1$s\">MaxMind integration settings page</a> in order to use the geolocation service. If you do not need geolocation for shipping or taxes, you should change the default customer location on the <a href=\"%2$s\">general settings page</a>."
msgstr "Du måste ange en giltig licensnyckel på <a href=\"%1$s\">sidan för MaxMind-integrationsinställningar</a> för att använda geolokaliseringstjänsten. Om du inte behöver geolokalisering för frakt eller moms, bör du ändra standardkundplatsen på <a href=\"%2$s\">sidan för allmänna inställningar</a>."

#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:16
msgid "Geolocation has not been configured."
msgstr "Geolokalisering har inte konfigurerats."

#: includes/class-wc-install.php:729
msgid "Every 15 Days"
msgstr "Var 15:e dag"

#. translators: %s product name
#: includes/class-wc-ajax.php:1063
msgid "%s is a variable product parent and cannot be added."
msgstr "%s är en variabel överordnad produkt och går inte att lägga till."

#: templates/cart/cart-shipping.php:62
msgid "Shipping costs are calculated during checkout."
msgstr "Fraktkostnader beräknas i kassan."

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:44
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:5
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Search products…"
msgstr "Sök produkter …"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:95
msgid "Image of the product that the review belongs to."
msgstr "Bild på produkten som recensionen tillhör."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:89
msgid "Permalink of the product that the review belongs to."
msgstr "Permalänk för produkten som recensionen tillhör."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:83
msgid "Name of the product that the review belongs to."
msgstr "Namn på produkten som recensionen tillhör."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:64
msgid "The date the review was created, in the site's timezone in human-readable format."
msgstr "Datumet då recensionen skapades, i webbplatsens tidszon och ett format som är läsbart för människor."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:174
msgid "Amount of reviews that the product has."
msgstr "Antal recensioner som lämnats för produkten."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2089
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2100
msgid "Jetpack logo"
msgstr "Jetpack-logga"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:639
msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce"
msgstr "Aktivera användningsspårning och hjälp till att förbättra WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:617
msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking"
msgstr "Hjälp till att förbättra WooCommerce med användningsspårning"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:121
msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date."
msgstr "Rabattkoden löper ut klockan 00:00:00 detta datum."

#. translators: %s: shipping zone name.
#: includes/class-wc-shipping.php:165
msgid "Customer matched zone \"%s\""
msgstr "Kunden matchade zonen ”%s”"

#: i18n/states.php:2209
msgid "Muchinga"
msgstr "Muchinga"

#: i18n/states.php:2208
msgid "Lusaka"
msgstr "Lusaka"

#: i18n/states.php:2207
msgid "Copperbelt"
msgstr "Kopparbältet"

#: i18n/states.php:2206
msgid "Southern"
msgstr "Södra"

#: i18n/states.php:2205
msgid "North-Western"
msgstr "Nordvästra"

#: i18n/states.php:623 i18n/states.php:2204
msgid "Northern"
msgstr "Norra"

#: i18n/states.php:2203
msgid "Luapula"
msgstr "Luapula"

#: i18n/states.php:620 i18n/states.php:2202
msgid "Eastern"
msgstr "Östra"

#: i18n/states.php:629 i18n/states.php:2200
msgid "Western"
msgstr "Västra"

#: i18n/states.php:2077
msgid "Midway Atoll"
msgstr "Midway Atoll"

#: i18n/countries.php:145
msgid "Macao"
msgstr "Macao"

#: templates/myaccount/downloads.php:42 templates/myaccount/orders.php:100
msgid "Browse products"
msgstr "Bläddra bland produkter"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:257
msgid "Go to category"
msgstr "Gå till kategori"

#: patterns/hero-product-3-split.php:101
#: assets/client/blocks/featured-category.js:15
#: assets/client/blocks/featured-product.js:15
msgid "Shop now"
msgstr "Handla nu"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:310
msgid "1 variation"
msgstr "1 variation"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:238
#: assets/client/blocks/all-products.js:22
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
msgid "Columns"
msgstr "Kolumner"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:376
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:320
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
msgid "Product title"
msgstr "Produktrubrik"

#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: src/Autoloader.php:63 src/Packages.php:192
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment."
msgstr "Din installation av WooCommerce är inte slutförd. Om du installerade WooCommerce från GitHub, %1$skan du följa det här dokumentet%2$s för att konfigurera din utvecklarmiljö."

#: src/Autoloader.php:51 src/Packages.php:170
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
msgstr "Din installation av WooCommerce är inte slutförd. Om du installerade WooCommerce från GitHub, kan du följa det här dokumentet för att konfigurera din utvecklarmiljö. https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"

#. Translators: %s package name.
#: src/Packages.php:168 src/Packages.php:183
msgid "Missing the WooCommerce %s package"
msgstr "Saknar WooCommerce %s-paketet"

#. translators: 1: first result 2: last result 3: total results
#: templates/loop/result-count.php:36
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d result"
msgid_plural "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "Visar %1$d–%2$d av %3$d resultat"
msgstr[1] "Visar %1$d–%2$d av %3$d resultat"

#: i18n/states.php:2069
msgid "Zombo"
msgstr "Zombo"

#: i18n/states.php:2068
msgid "Yumbe"
msgstr "Yumbe"

#: i18n/states.php:2067
msgid "Wakiso"
msgstr "Wakiso"

#: i18n/states.php:2066
msgid "Tororo"
msgstr "Tororo"

#: i18n/states.php:2065
msgid "Soroti"
msgstr "Soroti"

#: i18n/states.php:2064
msgid "Sironko"
msgstr "Sironko"

#: i18n/states.php:2063
msgid "Sheema"
msgstr "Sheema"

#: i18n/states.php:2062
msgid "Serere"
msgstr "Serere"

#: i18n/states.php:2061
msgid "Sembabule"
msgstr "Sembabule"

#: i18n/states.php:2060
msgid "Rukungiri"
msgstr "Rukungiri"

#: i18n/states.php:2059
msgid "Rukiga"
msgstr "Rukiga"

#: i18n/states.php:2058
msgid "Rubirizi"
msgstr "Rubirizi"

#: i18n/states.php:2057
msgid "Rubanda"
msgstr "Rubanda"

#: i18n/states.php:2056
msgid "Rakai"
msgstr "Rakai"

#: i18n/states.php:2055
msgid "Pallisa"
msgstr "Pallisa"

#: i18n/states.php:2054
msgid "Pakwach"
msgstr "Pakwach"

#: i18n/states.php:2053
msgid "Pader"
msgstr "Pader"

#: i18n/states.php:2052
msgid "Oyam"
msgstr "Oyam"

#: i18n/states.php:2051
msgid "Otuke"
msgstr "Otuke"

#: i18n/states.php:2050
msgid "Omoro"
msgstr "Omoro"

#: i18n/states.php:2049
msgid "Nwoya"
msgstr "Nwoya"

#: i18n/states.php:2048
msgid "Ntungamo"
msgstr "Ntungamo"

#: i18n/states.php:2047
msgid "Ntoroko"
msgstr "Ntoroko"

#: i18n/states.php:2046
msgid "Ngora"
msgstr "Ngora"

#: i18n/states.php:2045
msgid "Nebbi"
msgstr "Nebbi"

#: i18n/states.php:2044
msgid "Napak"
msgstr "Napak"

#: i18n/states.php:2043
msgid "Namutumba"
msgstr "Namutumba"

#: i18n/states.php:2042
msgid "Namisindwa"
msgstr "Namisindwa"

#: i18n/states.php:2041
msgid "Namayingo"
msgstr "Namayingo"

#: i18n/states.php:2040
msgid "Nakasongola"
msgstr "Nakasongola"

#: i18n/states.php:2039
msgid "Nakaseke"
msgstr "Nakaseke"

#: i18n/states.php:2038
msgid "Nakapiripirit"
msgstr "Nakapiripirit"

#: i18n/states.php:2037
msgid "Nabilatuk"
msgstr "Nabilatuk"

#: i18n/states.php:2036
msgid "Mukono"
msgstr "Mukono"

#: i18n/states.php:2035
msgid "Mubende"
msgstr "Mubende"

#: i18n/states.php:2034
msgid "Mpigi"
msgstr "Mpigi"

#: i18n/states.php:2033
msgid "Moyo"
msgstr "Moyo"

#: i18n/states.php:2032
msgid "Moroto"
msgstr "Moroto"

#: i18n/states.php:2031
msgid "Mityana"
msgstr "Mityana"

#: i18n/states.php:2030
msgid "Mitooma"
msgstr "Mitooma"

#: i18n/states.php:2029
msgid "Mbarara"
msgstr "Mbarara"

#: i18n/states.php:2028
msgid "Mbale"
msgstr "Mbale"

#: i18n/states.php:2027
msgid "Mayuge"
msgstr "Mayuge"

#: i18n/states.php:2026
msgid "Masindi"
msgstr "Masindi"

#: i18n/states.php:2025
msgid "Masaka"
msgstr "Masaka"

#: i18n/states.php:2024
msgid "Maracha"
msgstr "Maracha"

#: i18n/states.php:2023
msgid "Manafwa"
msgstr "Manafwa"

#: i18n/states.php:2022
msgid "Lyantonde"
msgstr "Lyantonde"

#: i18n/states.php:2021
msgid "Lwengo"
msgstr "Lwengo"

#: i18n/states.php:2020
msgid "Luwero"
msgstr "Luwero"

#: i18n/states.php:2019
msgid "Luuka"
msgstr "Luuka"

#: i18n/states.php:2018
msgid "Lira"
msgstr "Lira"

#: i18n/states.php:2017
msgid "Lamwo"
msgstr "Lamwo"

#: i18n/states.php:2016
msgid "Kyotera"
msgstr "Kyotera"

#: i18n/states.php:2015
msgid "Kyenjojo"
msgstr "Kyenjojo"

#: i18n/states.php:2014
msgid "Kyegegwa"
msgstr "Kyegegwa"

#: i18n/states.php:2013
msgid "Kyankwanzi"
msgstr "Kyankwanzi"

#: i18n/states.php:2012
msgid "Kween"
msgstr "Kween"

#: i18n/states.php:2011
msgid "Kwania"
msgstr "Kwania"

#: i18n/states.php:2010
msgid "Kumi"
msgstr "Kumi"

#: i18n/states.php:2009
msgid "Kotido"
msgstr "Kotido"

#: i18n/states.php:2008
msgid "Kole"
msgstr "Kole"

#: i18n/states.php:2007
msgid "Koboko"
msgstr "Koboko"

#: i18n/states.php:2006
msgid "Kitgum"
msgstr "Kitgum"

#: i18n/states.php:2005
msgid "Kisoro"
msgstr "Kisoro"

#: i18n/states.php:2004
msgid "Kiryandongo"
msgstr "Kiryandongo"

#: i18n/states.php:2003
msgid "Kiruhura"
msgstr "Kiruhura"

#: i18n/states.php:2002
msgid "Kikuube"
msgstr "Kikuube"

#: i18n/states.php:2001
msgid "Kibuku"
msgstr "Kibuku"

#: i18n/states.php:2000
msgid "Kiboga"
msgstr "Kiboga"

#: i18n/states.php:1999
msgid "Kibaale"
msgstr "Kibaale"

#: i18n/states.php:1998
msgid "Kayunga"
msgstr "Kayunga"

#: i18n/states.php:1997
msgid "Katakwi"
msgstr "Katakwi"

#: i18n/states.php:1996
msgid "Kasese"
msgstr "Kasese"

#: i18n/states.php:1995
msgid "Kasanda"
msgstr "Kasanda"

#: i18n/states.php:1994
msgid "Kapelebyong"
msgstr "Kapelebyong"

#: i18n/states.php:1993
msgid "Kapchorwa"
msgstr "Kapchorwa"

#: i18n/states.php:1992
msgid "Kanungu"
msgstr "Kanungu"

#: i18n/states.php:1991
msgid "Kamwenge"
msgstr "Kamwenge"

#: i18n/states.php:1990
msgid "Kamuli"
msgstr "Kamuli"

#: i18n/states.php:1989
msgid "Kampala"
msgstr "Kampala"

#: i18n/states.php:1988
msgid "Kalungu"
msgstr "Kalungu"

#: i18n/states.php:1987
msgid "Kaliro"
msgstr "Kaliro"

#: i18n/states.php:1986
msgid "Kalangala"
msgstr "Kalangala"

#: i18n/states.php:1985
msgid "Kakumiro"
msgstr "Kakumiro"

#: i18n/states.php:1984
msgid "Kagadi"
msgstr "Kagadi"

#: i18n/states.php:1983
msgid "Kaberamaido"
msgstr "Kaberamaido"

#: i18n/states.php:1982
msgid "Kabarole"
msgstr "Kabarole"

#: i18n/states.php:1981
msgid "Kabale"
msgstr "Kabale"

#: i18n/states.php:1980
msgid "Kaabong"
msgstr "Kaabong"

#: i18n/states.php:1979
msgid "Jinja"
msgstr "Jinja"

#: i18n/states.php:1978
msgid "Isingiro"
msgstr "Isingiro"

#: i18n/states.php:1977
msgid "Iganga"
msgstr "Iganga"

#: i18n/states.php:1976
msgid "Ibanda"
msgstr "Ibanda"

#: i18n/states.php:1975
msgid "Hoima"
msgstr "Hoima"

#: i18n/states.php:1974
msgid "Gulu"
msgstr "Gulu"

#: i18n/states.php:1973
msgid "Gomba"
msgstr "Gomba"

#: i18n/states.php:1972
msgid "Dokolo"
msgstr "Dokolo"

#: i18n/states.php:1971
msgid "Buyende"
msgstr "Buyende"

#: i18n/states.php:1970
msgid "Buvuma"
msgstr "Buvuma"

#: i18n/states.php:1969
msgid "Butebo"
msgstr "Butebo"

#: i18n/states.php:1968
msgid "Butambala"
msgstr "Butambala"

#: i18n/states.php:1967
msgid "Butaleja"
msgstr "Butaleja"

#: i18n/states.php:1043 i18n/states.php:1966
msgid "Busia"
msgstr "Busia"

#: i18n/states.php:1965
msgid "Bushenyi"
msgstr "Bushenyi"

#: i18n/states.php:1964
msgid "Bunyangabu"
msgstr "Bunyangabu"

#: i18n/states.php:1963
msgid "Bundibugyo"
msgstr "Bundibugyo"

#: i18n/states.php:1962
msgid "Buliisa"
msgstr "Buliisa"

#: i18n/states.php:1961
msgid "Bulambuli"
msgstr "Bulambuli"

#: i18n/states.php:1960
msgid "Bukwa"
msgstr "Bukwa"

#: i18n/states.php:1959
msgid "Bukomansimbi"
msgstr "Bukomansimbi"

#: i18n/states.php:1958
msgid "Bukedea"
msgstr "Bukedea"

#: i18n/states.php:1957
msgid "Buikwe"
msgstr "Buikwe"

#: i18n/states.php:1956
msgid "Buhweju"
msgstr "Buhweju"

#: i18n/states.php:1955
msgid "Bugweri"
msgstr "Bugweri"

#: i18n/states.php:1954
msgid "Bugiri"
msgstr "Bugiri"

#: i18n/states.php:1953
msgid "Bududa"
msgstr "Bududa"

#: i18n/states.php:1952
msgid "Budaka"
msgstr "Budaka"

#: i18n/states.php:1951
msgid "Arua"
msgstr "Arua"

#: i18n/states.php:1950
msgid "Apac"
msgstr "Apac"

#: i18n/states.php:1949
msgid "Amuru"
msgstr "Amuru"

#: i18n/states.php:1948
msgid "Amuria"
msgstr "Amuria"

#: i18n/states.php:1947
msgid "Amudat"
msgstr "Amudat"

#: i18n/states.php:1946
msgid "Amolatar"
msgstr "Amolatar"

#: i18n/states.php:1945
msgid "Alebtong"
msgstr "Alebtong"

#: i18n/states.php:1944
msgid "Agago"
msgstr "Agago"

#: i18n/states.php:1943
msgid "Adjumani"
msgstr "Adjumani"

#: i18n/states.php:1942
msgid "Abim"
msgstr "Abim"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38
msgid "woocommerce"
msgstr "woocommerce"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:80
msgid "Product variation attributes, if applicable."
msgstr "Variantattribut för produkt, om tillämpligt."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:321
msgid "Operator to compare product tags."
msgstr "Operatör för att jämföra produktetiketter."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:65
msgid "Category URL."
msgstr "Kategori-URL."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:751
msgid "Import as meta data"
msgstr "Importera som metadata"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:715
msgid "Tags (space separated)"
msgstr "Etiketter (separerade med mellanslag)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:714
msgid "Tags (comma separated)"
msgstr "Etiketter (separerade med kommatecken)"

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:535
msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store."
msgstr "Varianter (och deras attribut) som inte har några priser kommer inte att visas i din butik."

#. Translators: %d variation count.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:532
msgid "%d variation does not have a price."
msgid_plural "%d variations do not have prices."
msgstr[0] "%d variant har inget pris."
msgstr[1] "%d varianter har inga priser."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1923
msgid "WooCommerce Admin icon"
msgstr "WooCommerce Admin-ikonen"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1921
msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard."
msgstr "Hantera din butiks rapporter och övervaka viktiga mått med ett nytt och förbättrat gränssnitt och instrumentpanel."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1924
#: src/Internal/Admin/Loader.php:438 src/Internal/Admin/Settings.php:288
msgid "WooCommerce Admin"
msgstr "WooCommerce Admin"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1033
msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home."
msgstr "Använd WooCommerce Shipping (drivs av WooCommerce Services och Jetpack) för att spara tid på posten genom att skriva ut dina fraktsedlar hemma."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1032
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1043
msgid "Did you know you can print shipping labels at home?"
msgstr "Visste du att du kan skriva ut fraktsedlar hemma?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:88
msgid "When creating an account, automatically generate an account username for the customer based on their name, surname or email"
msgstr "När ett konto skapas, generera automatiskt ett användarnamn för kundens konto baserat på deras namn, efternamn eller e-post"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default."
msgstr "Lista ytterligare momsklasser du behöver nedan (1 per rad, t.ex. nedsatt moms). Dessa är utöver ”Standardmoms” som finns som standard."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:517
msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information."
msgstr "Det går inte att hämta databasinformation. Vanligtvis är det här inte ett problem och innebär bara att din installation använder en klass som ersätter WordPress-databasklassen (t.ex., HyperDB) och WooCommerce därmed inte kan hämta databasinformationen."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:513
msgid "Database information:"
msgstr "Databasinformation:"

#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:492
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:506
msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"
msgstr "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Motor %3$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90
msgid "Unable to detect the REST API package."
msgstr "Det går inte att identifiera REST API-paketet."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:82
msgid "The WooCommerce REST API package running on your site."
msgstr "WooCommerce REST API-paketet som körs på din webbplats."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:81
msgid "WooCommerce REST API package"
msgstr "WooCommerce REST API-paket"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:342
msgid "Generate coupon code"
msgstr "Generera rabattkod"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9
msgid "Drag and drop to set admin attribute order"
msgstr "Dra och släpp för att ange sortering för adminattribut"

#: includes/class-wc-install.php:928
msgid "Zero rate"
msgstr "Momsfritt"

#: includes/class-wc-install.php:927
msgid "Reduced rate"
msgstr "Nedsatt moms"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:166
msgid "Congratulations on the sale."
msgstr "Grattis till försäljningen."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:109
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:144
msgid "Thanks for using {site_url}!"
msgstr "Tack för att du använder {site_url}!"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:218
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:280
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:185
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:226
#: includes/emails/class-wc-email.php:757
msgid "Text to appear below the main email content."
msgstr "Text som visas under det huvudsakliga e-postinnehållet."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:217
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:279
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:225
#: includes/emails/class-wc-email.php:756
msgid "Additional content"
msgstr "Ytterligare innehåll"

#: includes/class-wc-countries.php:1571
msgid "Town / Village"
msgstr "Ort"

#: includes/class-wc-countries.php:987 includes/class-wc-countries.php:1304
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:187
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:87
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Postal code"
msgstr "Postnummer"

#: includes/class-wc-tax.php:868 includes/class-wc-tax.php:906
msgid "Invalid field"
msgstr "Ogiltigt fält"

#: includes/class-wc-tax.php:835
msgid "Tax class slug already exists"
msgstr "Slug för momsklass finns redan"

#: includes/class-wc-tax.php:814
msgid "Tax class requires a valid name"
msgstr "Momsklass kräver ett giltigt namn"

#. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub
#. Repository release page
#: includes/class-woocommerce.php:1124
msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">the releases page in the GitHub repository</a>."
msgstr "Eller så kan du ladda ner en förbyggd version av tillägget från <a href=\"%1$s\">WordPress.org-katalogen</a> eller genom att besöka <a href=\"%2$s\">versionssidan i GitHub-katalogen</a>."

#: includes/class-wc-ajax.php:1461
msgid "Order not editable"
msgstr "Beställningen går inte att redigera"

#: includes/class-wc-api.php:91
msgid "The Rest API is unavailable."
msgstr "Rest API är otillgängligt."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-orders-api.php:72
msgid "You do not have permission to install plugins."
msgstr "Du har inte behörighet att installera tillägg."

#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17
msgid "Learn how to upgrade"
msgstr "Läs hur du uppgraderar"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70
msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date."
msgstr "Rean börjar 00:00:00 på ”Från”-datumet och slutar 23:59:59 på ”Till”-datumet."

#: includes/wc-order-functions.php:843
msgid "Order fully refunded."
msgstr "Beställningen är återbetald till fullo."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:146
msgid "Selecting no country / region to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?"
msgstr "Om du inte väljer ett land/en region att sälja till förhindrar detta att köp kan slutföras. Fortsätt ändå?"

#: includes/class-wc-form-handler.php:147
msgid "Please enter a valid Eircode."
msgstr "Skriv in en giltig Eircode."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:148
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "Ett fel inträffade när denna åtgärd skulle hämtas"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:250
msgid "&larr; Back to \"%s\" attributes"
msgstr "&larr; Tillbaka till attribut för ”%s”"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:23
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:24
msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing."
msgstr "Obs: WP CRON är inaktiverat i din installation, vilket kan leda till att denna uppdatering inte kan genomföras."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:20
msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete."
msgstr "Innan detta är klart kan det hända att visning av produkter, sortering och rapporter inte är korrekta. Det tar några minuter och denna notis försvinner när upgiften är avslutad."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "You can manually run queued updates here."
msgstr "Här kan du manuellt genomföra väntande uppdateringar."

#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:73
msgid "Updating database"
msgstr "Uppdaterar databas"

#. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:68
msgid "Found %1$d updates (%2$s)"
msgstr "Hittade %1$d uppdateringar (%2$s)"

#. translators: %s Database version number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:59
msgid "No updates required. Database version is %s"
msgstr "Inga uppdateringar krävs. Databasversionen är %s"

#. translators: 1: action ID 2: hook name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155
msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s"
msgstr "Slutförde bearbetningsåtgärd %1$s med hook: %2$s"

#. translators: %s php class name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:33
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:47
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "Klassen %s kan endast köras i WP CPLI."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:126
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "Senaste schemalagda datum"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:125
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "Äldsta schemalagda datum"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:124
msgid "Count"
msgstr "Antal"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:122
msgid "Action Status"
msgstr "Status för åtgärd"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "Action Scheduler"
msgstr "Åtgärdsschemaläggare"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1128
msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address."
msgstr "Ditt konto har skapats. Dina inloggningsuppgifter har skickats till din e-postadress."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1126
msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address."
msgstr "Ditt konto har skapats och ett lösenord har skickats till din e-postadress."

#. Translators: %d stock amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1682
msgid "Stock: %d"
msgstr "Lager: %d"

#. translators: %1$s: item name %2$s: stock change
#: includes/class-wc-ajax.php:1390
msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)"
msgstr "Tog bort %1$s och justerade lager (%2$s)"

#: includes/class-wc-ajax.php:1351
msgid "Invalid items"
msgstr "Ogiltiga objekt"

#: includes/class-wc-ajax.php:1239
msgid "Invalid rate"
msgstr "Ogiltig moms"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1083
msgid "Added line items: %s"
msgstr "Tillagda radobjekt: %s"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:59
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled"
msgstr "[{site_title}]: Beställning #{order_number} har avbrutits"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:132
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:36
msgid "Learn more about updates"
msgstr "Läs mer om uppdateringar"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:123
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:33
msgid "Update WooCommerce Database"
msgstr "Uppdatera WooCommerce-databas"

#. translators: %1$s: opening <a> tag %2$s: closing </a> tag
#. translators: 1: Link to docs 2: Close link.
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:154
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:28
msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s."
msgstr "Databasuppdateringsprocessen körs i bakgrunden och kan ta lite tid, så ha tålamod. Avancerade användare kan även välja att uppdatera via %1$sWP CLI%2$s."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:152
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:25
msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WooCommerce har uppdaterats! För att hålla saker och ting igång smidigt, måste vi uppdatera din databas till den senaste versionen."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:150
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
msgid "WooCommerce database update required"
msgstr "WooCommerce databasuppdatering krävs"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:301
msgid "Decrease existing stock by:"
msgstr "Minska befintligt lager med:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300
msgid "Increase existing stock by:"
msgstr "Öka befintligt lager med:"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "View progress &rarr;"
msgstr "Visa förlopp &rarr;"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18
msgid "WooCommerce is updating product data in the background"
msgstr "WooCommerce uppdaterar produktdata i bakgrunden"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:192
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21
msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "WooCommerce uppdaterar databasen i bakgrunden. Databasuppdateringsprocessen kan ta lite tid, så ha tålamod."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:735
msgid "Is your site connected to WooCommerce.com?"
msgstr "Är din webbplats ansluten till WooCommerce.com?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:638
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "MU-tillägg (permanentaktiverade tillägg)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:612
msgid "Dropin Plugins"
msgstr "Dropin-tillägg"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:598
msgid "Inactive plugins"
msgstr "Inaktiva tillägg"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:71
msgid "Site address (URL)"
msgstr "Webbplatsadress (URL)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "WordPress-adress (URL)"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:247
msgid "five star"
msgstr "fem stjärnor"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:57
msgid "Start Import"
msgstr "Starta import"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56
msgid "Create Product"
msgstr "Skapa produkt"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:550
msgid "Dismiss this suggestion"
msgstr "Avfärda detta förslag"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:426
msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes."
msgstr "Ange en rabattkod som ska användas. Rabatter tillämpas på radsummor, innan moms."

#. translators: %s item name.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:452
msgid "Adjusted stock: %s"
msgstr "Justerat lager: %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127
msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal data in bulk. Note that removing personal data cannot be undone."
msgstr "Lägger till ett alternativ i dina beställningar för att ta bort personuppgifter i bulk. Observera att borttagning av personuppgifter inte kan ångras."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:126
msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders"
msgstr "Tillåt att personuppgifter massraderas från beställningar"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:125
msgid "Personal data removal"
msgstr "Borttagning av personuppgifter"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:115
msgid "Remove access to downloads on request"
msgstr "Ta bort åtkomst till nedladdningar på begäran"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105
msgid "Remove personal data from orders on request"
msgstr "Ta bort personuppgifter från beställningar på begäran"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:363
msgid "Display suggestions within WooCommerce"
msgstr "Visa förslag inom WooCommerce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:362
msgid "Show Suggestions"
msgstr "Visa förslag"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:359
msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store."
msgstr "Vi visar kontextuella förslag på officiella utökningar som kan vara till hjälp för din butik."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:356
msgid "Marketplace suggestions"
msgstr "Marketplace-förslag"

#. Translators: %s URL to tracking info screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:344
msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s."
msgstr "För att välja bort detta, lämna denna ruta omarkerad. Din butik kommer inte att spåras, och inga data kommer att samlas in. Läs om vilka användardata som spåras på: %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:342
msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked"
msgstr "Tillåt användning av WooCommerce att spåras"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:341
msgid "Enable tracking"
msgstr "Aktivera spårning"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:335
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Användningsspårning"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:330
msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation"
msgstr "Dokumentation om WooCommerce.com-användningsspårning"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44
msgid "WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49
msgctxt "Marketplace suggestions"
msgid "Get more options"
msgstr "Skaffa fler alternativ"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:552
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27
msgid "Manage suggestions"
msgstr "Hantera förslag"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26
msgid "Browse the Marketplace"
msgstr "Bläddra på marknadsplatsen"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24
msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out"
msgstr "Utökningar kan lägga till nya funktioner på dina produktsidor som gör att din butik sticker ut"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23
msgid "Enhance your products"
msgstr "Förbättra dina produkter"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1946
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:126
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:134
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "Facebook för WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1945
msgid "Facebook icon"
msgstr "Facebook-ikon"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1943
msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!"
msgstr "Njut av alla Facebook-produkter kombinerade i en utökning: pixelspårning, katalogsynk, Messenger-chat, butiksfunktionalitet och Instagram-shopping (kommer snart)!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:342
msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded"
msgstr "Återbetala radartiklarna ovan. Detta kommer att visa det totala belopp som ska återbetalas"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:164
msgid "Before discount"
msgstr "Före rabatt"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:108
msgid "%s discount"
msgstr "%s rabatt"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:47
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "WooCommerce-status"

#: includes/wc-order-functions.php:850
msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway."
msgstr "Beställningsstatus satt till återbetalning. För att återbetala belopp till kunden måste du skapa en återbetalning genom din betalningsmodul."

#: includes/wc-core-functions.php:594
msgid "Sol"
msgstr "Sol"

#: includes/wc-core-functions.php:335
msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template."
msgstr "action_args bör inte skrivas över vid anrop av wc_get_template."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:508
msgid "Lookup tables are regenerating"
msgstr "Uppslagstabeller återskapas"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149
msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while."
msgstr "Detta verktyg kommer att återskapa produktuppslagstabelldata. Denna process kan ta en stund."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147
msgid "Product lookup tables"
msgstr "Produktuppslagstabeller"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:814
msgid "cURL installed but unable to retrieve version."
msgstr "cURL installerat men kan inte hämta version."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:389
msgid "Dropins & MU plugins."
msgstr "Insticksprogram och MU-tillägg."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:380
msgid "Inactive plugins."
msgstr "Inaktiva tillägg."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:315
msgid "Limit result set to orders which have specific statuses."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till beställningar som har specifika statusar."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:66
msgid "Number of terms in the attribute taxonomy."
msgstr "Antal termer i attributets taxonomi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1054
msgid "Attribute slug."
msgstr "Dynamiskt datafält för attribut."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:409
msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown."
msgstr "Bestämmer om dolda eller synliga katalogprodukter visas."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:390
msgid "Operator to compare product attribute terms."
msgstr "Operatör för att jämföra produktattributtermer."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:283
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:303
msgid "Operator to compare product category terms."
msgstr "Operatör för att jämföra produktkategori termer."

#: i18n/countries.php:259
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "Amerikanska Jungfruöarna"

#: i18n/countries.php:258
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Brittiska Jungfruöarna"

#: i18n/countries.php:146
msgid "North Macedonia"
msgstr "Nordmakedonien"

#: i18n/states.php:2080
msgid "Wake Island"
msgstr "Wakeöarna"

#: i18n/states.php:2079
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "Palmyraatollen"

#: i18n/states.php:2078
msgid "Navassa Island"
msgstr "Navassaön"

#: i18n/states.php:2076
msgid "Kingman Reef"
msgstr "Kingmanrevet"

#: i18n/states.php:2075
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Johnstonatollen"

#: i18n/states.php:2074
msgid "Jarvis Island"
msgstr "Jarvisön"

#: i18n/states.php:2073
msgid "Howland Island"
msgstr "Howlandön"

#: i18n/states.php:2072
msgid "Baker Island"
msgstr "Bakerön"

#. translators: %s opening and closing link tags respectively
#: templates/single-product-reviews.php:120
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review."
msgstr "Du måste vara %1$sinloggad%2$s för att skriva en recension."

#. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name.
#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25
msgid "Notification to let you know &mdash; order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:"
msgstr "Meddelande för att låta dig veta att beställning #%1$s som tillhör %2$s har avbrutits:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-completed-order.php:29
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27
msgid "We have finished processing your order."
msgstr "Vi har slutfört behandlingen av din beställning."

#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr "Butiksbeställning"

#: templates/cart/cart-shipping.php:54
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr "Fraktalternativ kommer att uppdateras i kassan."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:51
msgid "Shipping to %s."
msgstr "Frakt till %s."

#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:118
msgid "Invalid image: %s"
msgstr "Ogiltig bild: %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:426
msgid "Webhook status must be valid."
msgstr "Webhook-status måste vara giltig."

#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/customer-processing-order.php:30
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27
msgid "Just to let you know &mdash; we've received your order #%s, and it is now being processed:"
msgstr "Vi har tagit emot din beställning (%s) och har börjat behandla den:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:35
msgid "account erasure request"
msgstr "begäran om borttagning av konto"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:557
msgid "Default product category cannot be deleted."
msgstr "Standardproduktkategori kan inte tas bort."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:463
msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation"
msgstr "Varianten kunde inte importeras: Överordnad produkt kan inte vara en produktvariant"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:557
msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background."
msgstr "Databasuppgraderingsrutinen har schemalagts för körning i bakgrunden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:208
msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding."
msgstr "Det här verktyget kommer att uppdatera din WooCommerce-databas till den senaste versionen. Se till att utföra tillräcklig säkerhetskopiering innan du fortsätter."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:203
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:204
msgid "Update database"
msgstr "Uppdatera databas"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:68
msgid "Details for order #{order_number}"
msgstr "Detaljer för beställning #{order_number}"

#: includes/class-wc-ajax.php:2301
msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user."
msgstr "Du saknar behörighet att tilldela den valda användaren API-nycklar."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Feel free to reconnect again using the button below."
msgstr "Du får gärna återansluta med hjälp av knappen nedan."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Sorry to see you go."
msgstr "Synd att du lämnar oss."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2028
msgid "discounted shipping labels"
msgstr "fraktetiketter med rabatt"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2024
msgid "automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "automatiskt beräknad moms och fraketiketter med rabatt"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2020
msgid "payment setup and discounted shipping labels"
msgstr "betalningsinstallation och fraktetiketter med rabatt"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:39
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "WooCommerce-ändpunkter"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:242
msgid "You do not have permission to revoke API Keys"
msgstr "Du saknar behörighet att återkalla API-nycklar"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:207
msgid "You do not have permission to revoke this API Key"
msgstr "Du saknar behörighet att återkalla denna API-nyckel"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63
msgid "You do not have permission to edit this API Key"
msgstr "Du saknar behörighet att redigera denna API-nyckel"

#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:23
msgid "[Order #%1$s] (%2$s)"
msgstr "[Beställning #%1$s] (%2$s)"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:32
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30
msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:"
msgstr "Om du inte gjort denna förfrågan kan du bara ignorera det här e-postmeddelandet. Om du vill fortsätta:"

#. translators: %s: Store name
#: templates/emails/customer-reset-password.php:29
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27
msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
msgstr "Någon har begärt ett nytt lösenord för följande konto på %s:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230
msgid "We hope to see you again soon."
msgstr "Vi hoppas att vi ses snart igen."

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:35
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31
msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Din beställning på %s har blivit återbetald. Ytterligare information finns nedan:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:32
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28
msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Din beställning på %s har blivit delvis återbetald. Ytterligare information finns nedan:"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:226
msgid "Thanks!"
msgstr "Tack!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:142
msgid "We look forward to fulfilling your order soon."
msgstr "Vi ser fram emot att behandla din beställning."

#: templates/emails/customer-note.php:33
#: templates/emails/plain/customer-note.php:34
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "Som en påminnelse, här är dina beställningsdetaljer:"

#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/plain/customer-note.php:26
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "Följande anteckning har skapats angående din beställning:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:177
#: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:172
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "Vi ser fram emot att se dig snart."

#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: templates/emails/customer-new-account-blocks.php:25
#: templates/emails/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:21
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27
msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s"
msgstr "Tack för att du skapade ett konto hos %1$s. Ditt användarnamn är %2$s. I ditt konto kan du se dina beställningar, byta ditt lösenord och mycket mer: %3$s"

#. translators: %s Order date
#. translators: %s: Order date
#: templates/emails/customer-invoice.php:55
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:39
msgid "Here are the details of your order placed on %s:"
msgstr "Här är detaljerna i din beställning gjord den %s:"

#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link
#: templates/emails/customer-invoice.php:38
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:31
msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s"
msgstr "En beställning har skapats för dig på %1$s. Din faktura finns nedan, med en länk som du kan använda för att betala: %2$s"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Tack för att du handlar av oss."

#. translators: %s = merchant name
#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s: Customer username
#: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:209
#: templates/emails/customer-completed-order.php:28
#: templates/emails/customer-invoice.php:30
#: templates/emails/customer-new-account.php:23
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:26
#: templates/emails/customer-processing-order.php:28
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:26
#: templates/emails/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:19
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-note.php:25
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25
msgid "Hi %s,"
msgstr "Hej %s,"

#. translators: %s: Customer billing full name
#: templates/emails/admin-new-order.php:26
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25
msgid "You’ve received the following order from %s:"
msgstr "Du har mottagit följande beställning från %s:"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:142
msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed payments</a>."
msgstr "Förhoppningsvis kommer de tillbaka. Läs mer om <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-orders/\">felsökning av misslyckade betalningar</a>."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:171
msgid "Thanks for reading."
msgstr "Tack för att du läser."

#: templates/cart/cart-shipping.php:85
msgid "Enter a different address"
msgstr "Ange en annan adress"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:81
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr "Inga leveransalternativ hittades för %s."

#: templates/cart/cart-shipping.php:64
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr "Ange din adress för att visa leveransalternativ."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:52
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-order-summary-frontend.js:13
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:13
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:13
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:13
#: assets/client/blocks/cart.js:24
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:13
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:13
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:13
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:13
#: assets/client/blocks/checkout.js:9
msgid "Change address"
msgstr "Ändra adress"

#: includes/wc-template-functions.php:1503
msgid "Sort by latest"
msgstr "Sortera efter senast"

#: includes/wc-stock-functions.php:313
msgid "Stock levels increased:"
msgstr "Lagernivåerna ökade:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:302
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "Det gick inte att återställa lager för objekt %s."

#: includes/wc-stock-functions.php:259
msgid "Stock levels reduced:"
msgstr "Lagernivåerna minskade:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:193
msgid "Unable to reduce stock for item %s."
msgstr "Det gick inte att minska lager för objekt %s."

#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr "Klassen som är kopplad till ”woocommerce_queue_class” implementerar inte WC_Queue_Interface-gränssnittet. Standardklassen %s kommer att användas istället."

#: includes/queue/class-wc-queue.php:60
msgid "This function should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Den här funktionen bör inte anropas före plugins_loaded."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14
msgid "Action Group"
msgstr "Åtgärdsgrupp"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
msgid "No actions found in trash"
msgstr "Inga åtgärder hittades i papperskorgen"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "No actions found"
msgstr "Inga åtgärder hittades"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Sök schemalagda åtgärder"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
msgid "View Action"
msgstr "Visa åtgärd"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "Ny schemalagd åtgärd"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "Redigera schemalagd åtgärd"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "Lägg till ny schemalagd åtgärd"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Schemalagda åtgärder"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31
msgid "Scheduled Action"
msgstr "Schemalagd åtgärd"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time."
msgstr "Schemalagda åtgärder är åtgärds-hookar som utlöses vid ett visst datum och klockslag."

#. translators: %s: count
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:53
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pågående <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pågående <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "Pågående"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "Misslyckades"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1174
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:904
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "Ogiltigt åtgärds-ID. Ingen status hittades."

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:878
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "Det gick inte att markera fel på åtgärd %s. Databasfel."

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:852
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "Det gick inte att låsa upp anspråk på åtgärd %s. Databasfel."

#. translators: %s: claim ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:824
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "Det gick inte att låsa upp anspråk %s. Databasfel."

#. translators: %s: group name(s)
#. translators: %s is the group name
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:910
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:717
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgid_plural "The groups \"%s\" do not exist."
msgstr[0] "Gruppen ”%s” finns inte."
msgstr[1] "Grupperna ”%s” finns inte."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:696
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "Det gick inte att göra anspråk på åtgärder. Databasfel."

#. translators: %s: action ID
#. translators: %s is the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:653
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:745
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:776
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1086
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1144
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:515
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:534
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:564
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:987
msgid "Unidentified action %s"
msgstr "Oidentifierad åtgärd %s"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:101
msgid "Unable to save action."
msgstr "Kan inte spara åtgärd."

#. translators: %s: error message
#. translators: %s: action error message
#. translators: %s is an error message.
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:126
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:49
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:45
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "Det gick inte att spara åtgärd: %s"

#. translators: %d refers to the total number of tasks completed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:205
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "%d schemalagd åtgärd har slutförts."
msgstr[1] "%d schemalagda åtgärder har slutförts."

#. translators: %s refers to the exception error message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:188
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "Det uppstod ett fel när uppgiftsschemaläggaren kördes: %s"

#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:169
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "%d batch har slutförts."
msgstr[1] "%d batchar har slutförts."

#. translators: %d refers to how many scheduled tasks were found to run
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:152
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "Hittade %d schemalagd uppgift"
msgstr[1] "Hittade %d schemalagda uppgifter"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:137
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "Försöker minska mängden använt minne …"

#. translators: 1: action ID 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:170
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "Det gick inte att behandla åtgärd %1$s: %2$s"

#. translators: %s refers to the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138
msgid "Started processing action %s"
msgstr "Började behandla åtgärd %s"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:113
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "Anspråket har förlorats. Avbryter aktuell batch."

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:93
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "Kör %d åtgärd"
msgstr[1] "Kör %d åtgärder"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "Det finns för många samtidiga batchar."

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "Det finns för många samtidiga batchar, men körningen tvingas att fortskrida."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:410
msgid "Canceled"
msgstr "Avbruten"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:409
msgid "Failed"
msgstr "Misslyckades"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:408
msgid "In-progress"
msgstr "Pågående"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:407
msgid "Pending"
msgstr "Väntar"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:318
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "Ogiltigt schema. Kan inte spara åtgärd."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:224
msgid "Every minute"
msgstr "Varje minut"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:131
msgid "action ignored"
msgstr "åtgärd ignorerad"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123
msgid "action reset"
msgstr "åtgärd återställd"

#. translators: 1: error message 2: filename 3: line
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:118
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "oväntad avstängning: Allvarligt PHP-fel %1$s i %2$s på rad %3$s"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:105
msgid "action failed: %s"
msgstr "åtgärd misslyckades: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:94
msgid "action complete"
msgstr "åtgärden har slutförts"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:84
msgid "action started"
msgstr "åtgärden startades"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:76
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:142
msgid "action canceled"
msgstr "åtgärd avbruten"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:72
msgid "action created"
msgstr "åtgärd skapad"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:661
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "Sök åtgärds-hook, argument och anspråks-ID"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:488
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:485
msgid " (%s ago)"
msgstr " (%s sedan)"

#. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:435
msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s"
msgstr "Det gick inte att behandla ändring för åtgärden: ”%1$s” (ID: %2$d). Fel: %3$s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:429
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "Ändring för åtgärd har behandlats: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:425
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "Åtgärden har avbrutits: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:421
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "Åtgärden har slutförts: %s"

#. translators: %s: amount of claims
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:380
msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgstr[0] "Max antal samtidigt pågående köer (%s kö). Inga ytterligare köer börjar bearbetas förrän de aktuella köerna är slutförda."
msgstr[1] "Max antal samtidigt pågående köer (%s köer). Inga ytterligare köer börjar bearbetas förrän de aktuella köerna är slutförda."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:266
msgid "Non-repeating"
msgstr "Upprepas inte"

#. translators: %s: time interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:260
msgid "Every %s"
msgstr "Varje %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:224
msgid "Now!"
msgstr "Nu!"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekund"
msgstr[1] "%s sekunder"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minut"
msgstr[1] "%s minuter"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s timme"
msgstr[1] "%s timmar"

#. translators: %s is a number of days.
#. translators: %s: amount of time
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:792
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dag"
msgstr[1] "%s dagar"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s vecka"
msgstr[1] "%s veckor"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s månad"
msgstr[1] "%s månader"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s år"
msgstr[1] "%s år"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "Avbryt åtgärden nu för att undvika att den körs i framtiden"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "Behandla åtgärden som om den kördes som en del av en kö"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "Kör"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "Anspråks-ID"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:248
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "Logg"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Schemalagt datum"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:246
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "Repetition"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:245
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "Samling"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:244
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "Argument"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:242
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "Åtgärds-hook"

#. translators: 1: action ID 2: arguments
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40
msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s"
msgstr "Åtgärden [%1$s] har ogiltiga argument. Den kan inte vara JSON-avkodad till en array. $args = %2$s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:60
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:75
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:76
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Schemalagda åtgärder"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:76
msgid "New Order: #{order_number}"
msgstr "Ny beställning: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:68
msgid "Order Failed: #{order_number}"
msgstr "Beställning misslyckades: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:58
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed"
msgstr "[{site_title}]: Beställning #{order_number} har misslyckats"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92
msgid "Password Reset Request"
msgstr "Begäran om återställning av lösenord"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82
msgid "Password Reset Request for {site_title}"
msgstr "Begäran om återställning av lösenord för {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:89
msgid "Order Refunded: {order_number}"
msgstr "Beställning återbetald: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:87
msgid "Partial Refund: Order {order_number}"
msgstr "Beställning delvis återbetald: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:57
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:59
msgid "Your {site_title} order has been received!"
msgstr "Din {site_title} beställning har mottagits!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:83
#: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:74
msgid "Your {site_title} account has been created!"
msgstr "Ditt konto på {site_title} har skapats!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:57
msgid "Details for order #{order_number} on {site_title}"
msgstr "Detaljer för beställning #{order_number} den {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:92
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "Tack för att du handlar av oss"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:82
msgid "Your {site_title} order is now complete"
msgstr "Din beställning på {site_title} är nu klar"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:69
msgid "Order Cancelled: #{order_number}"
msgstr "Beställning avbruten: #{order_number}"

#: includes/class-wc-privacy.php:66 includes/class-wc-privacy.php:72
msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens"
msgstr "WooCommerce-betalningstokens för kund"

#: includes/class-wc-privacy.php:65 includes/class-wc-privacy.php:71
msgid "WooCommerce Customer Downloads"
msgstr "WooCommerce kundnedladdningar"

#: includes/class-wc-privacy.php:64 includes/class-wc-privacy.php:70
msgid "WooCommerce Customer Orders"
msgstr "WooCommerce kundbeställningar"

#: includes/class-wc-privacy.php:63 includes/class-wc-privacy.php:69
msgid "WooCommerce Customer Data"
msgstr "WooCommerce kunduppgifter"

#. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL
#: includes/class-wc-checkout.php:858
msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s är inte giltig. Du kan leta upp rätt Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">här</a>."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:793
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:169
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:670
msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Vi har inte tillräckligt av ”%1$s” i lager för att fullfölja din beställning (%2$s tillgänglig). Vi ber om ursäkt för eventuella besvär."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1699
msgid "Shipping instance ID."
msgstr "Instans-ID för leverans."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174
msgid "An identifier for the group this setting belongs to."
msgstr "En identifierare för gruppen som denna inställning tillhör."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67
msgid "Attributes totals."
msgstr "Attribut totalt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63
msgid "Tags totals."
msgstr "Etiketter totalt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59
msgid "Categories totals."
msgstr "Kategorier totalt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55
msgid "Reviews totals."
msgstr "Totalt antal recensioner."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51
msgid "Coupons totals."
msgstr "Rabattkoder totalt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47
msgid "Customers totals."
msgstr "Kunder totalt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43
msgid "Products totals."
msgstr "Produkter totalt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39
msgid "Orders totals."
msgstr "Beställningar totalt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122
msgid "Amount of reviews."
msgstr "Antal recensioner."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116
msgid "Review type name."
msgstr "Namn på recensionstyp."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:171
msgid "Amount of products."
msgstr "Antal produkter."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117
msgid "Product type name."
msgstr "Produkttypnamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117
msgid "Amount of orders."
msgstr "Antal beställningar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111
msgid "Order status name."
msgstr "Namn på beställningsstatus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144
msgid "Amount of customers."
msgstr "Antal kunder."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138
msgid "Customer type name."
msgstr "Namn på kundtyp."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79
msgid "Non-paying customer"
msgstr "Icke-betalande kund"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74
msgid "Paying customer"
msgstr "Betalande kund"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133
msgid "Amount of coupons."
msgstr "Antal rabattkoder."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127
msgid "Coupon type name."
msgstr "Namn på typ av rabattkod."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1032
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1506
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:351
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr "Begränsa resultatet till produkter med specifierat lagerstatus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:663
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1090
msgid "Controls the stock status of the product."
msgstr "Bestämmer produktens lagerstatus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1887
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2364
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:761
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1847
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:610
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1026
msgid "File ID."
msgstr "Fil-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:578
msgid "Variation status."
msgstr "Variantstatus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1053
msgid "Invalid review ID."
msgstr "Ogiltigt recensions-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1019
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till recensioner som tilldelats en viss status."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1011
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till recensioner som tilldelats specifika produkt-ID:n."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1005
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till en specifik e-postadress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:997
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Se till att resultatet utesluter recensioner som är kopplade till vissa användar-ID:n."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:990
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till recensioner som tilldelats specifika användar-ID:n."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:944
msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begränsa svar till recensioner som publicerats före ett visst ISO8601-kompatibelt datum."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:152
msgid "Limit response to resources created after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begränsa svar till recensioner som skapats efter ett visst ISO8601-kompatibelt datum."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:917
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:144
msgid "Avatar URLs for the object reviewer."
msgstr "Profilbilds-URL:er för objektets recensent."

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:910
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:137
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "Profilbilds-URL med bildstorleken %d pixlar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:864
msgid "Status of the review."
msgstr "Recensionens status."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:847
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:77
msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to."
msgstr "Unik identifierare för den produkt som recensionen tillhör."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646
msgid "The object cannot be deleted."
msgstr "Objektet kan inte tas bort."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:637
msgid "The object has already been trashed."
msgstr "Objektet har redan slängts."

#. translators: %s: force=true
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:633
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Objektet kan inte läggas i papperskorgen. Ange ”%s” för att ta bort."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:562
msgid "Updating review failed."
msgstr "Det gick inte att uppdatera recensionen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:385
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:548
msgid "Invalid review content."
msgstr "Ogiltigt innehåll i recension."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540
msgid "Updating review status failed."
msgstr "Det gick inte att uppdatera recensionsstatusen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:521
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Du har inte behörighet att ändra typen av kommentar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:410
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:556
msgid "Product review field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Produktrecensionsfältet överskrider den tillåtna maxlängden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:365
msgid "Cannot create existing product review."
msgstr "Kan inte skapa befintlig produktrecension."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55
msgid "Unique identifier for the product."
msgstr "Unik ID-sträng för produkten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158
msgid "Supported features for this payment gateway."
msgstr "Funktioner som stöds för denna betalmodul."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157
msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system."
msgstr "Om det är sant kommer denna anteckning att tillskrivas den nuvarande användaren. Om det är falskt kommer anteckningen att tillskrivas systemet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128
msgid "Order note author."
msgstr "Skapare av beställningsmeddelande."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:213
msgid "Full name of currency."
msgstr "Fullständigt namn på valuta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:133
msgid "There are no currencies matching these parameters."
msgstr "Det finns inga valutor som matchar dessa parametrar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:207
msgid "ISO4217 currency code."
msgstr "ISO4217 valutakod."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174
msgid "Data resource description."
msgstr "Dataresursbeskrivning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168
msgid "Data resource ID."
msgstr "Dataresurs-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101
msgid "List of supported currencies."
msgstr "Lista över valutor som stöds."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "Lista med delstater, i ett visst land, som stöds."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "Lista över kontinenter, länder och delstater som stöds."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:350
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "Enhet som vikt definieras i för detta land."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:344
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "Tusentalsavskiljare för visade priser i detta land."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:335
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:232
msgid "Full name of state."
msgstr "Fullständigt namn på delstaten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:319
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:216
msgid "List of states in this country."
msgstr "Lista över delstater i detta land."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:313
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "Antal decimaler som visas i visade priser för detta land."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:210
msgid "Full name of country."
msgstr "Fullständigt namn på land."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:301
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "Enhet som längd definieras i för detta land."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:295
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "Decimalavgränsare för visade priser för detta land."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:289
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "Placering av valutasymbol för detta land."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:283
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "ISO4127 alpha-3-standardvalutakod för landet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:204
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "ISO3166 alpha-2-landskod."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:267
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "Lista över länder på denna kontinent."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:261
msgid "Full name of continent."
msgstr "Fullständigt namn på kontinent."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:137
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "Det finns inga platser som matchar dessa parametrar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:255
msgid "2 character continent code."
msgstr "Kontinentkod, 2 tecken."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27
msgid "View affected templates"
msgstr "Visa påverkade mallar"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22
msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again."
msgstr "Om du kopierade över en mallfil för att ändra något, måste du kopiera den nya versionen av mallen och tillämpa dina ändringar igen."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21
msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version."
msgstr "Uppdatera ditt tema till den senaste versionen. Om det inte finns någon uppdatering tillgänglig, kontaktar du din temaskapare och frågar om kompatibilitet med den aktuella WooCommerce-versionen."

#. translators: %s: theme name
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19
msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:"
msgstr "<strong>Ditt tema (%s) innehåller föråldrade kopior av vissa WooCommerce-mallfiler.</strong> Dessa filer kan behöva uppdateras för att säkerställa att de är kompatibla med den aktuella versionen av WooCommerce. Förslag för att åtgärda detta:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:64
msgid "Export all categories"
msgstr "Exportera alla kategorier"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:61
msgid "Which product category should be exported?"
msgstr "Vilken produktkategori ska exporteras?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:95
msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this."
msgstr "Detta är bilage-ID:t eller bild-URL:en som används för platshållarbilder i produktkatalogen. Produkter utan bild kommer att använda detta."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:94
msgid "Enter attachment ID or URL to an image"
msgstr "Ange bilage-ID eller URL för en bild"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:88
msgid "Placeholder image"
msgstr "Platshållarbild"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:215
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled"
msgstr "Betalningsmetoden ”%s” är för närvarande inaktiverad"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:212
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled"
msgstr "Betalningsmetoden ”%s” är för närvarande aktiverad"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:205
msgid "Set up the \"%s\" payment method"
msgstr "Ställ in betalningsmetoden ”%s”"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:193
msgid "Manage the \"%s\" payment method"
msgstr "Hantera betalningsmetoden ”%s”"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:175
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move down"
msgstr "Flytta ner"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:175
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "Flytta ner betalningsmetoden ”%s”"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:174
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move up"
msgstr "Flytta upp"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:174
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "Flytta upp betalningsmetoden ”%s”"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:117
msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?"
msgstr "När en %s hanteras, ska åtkomst till nedladdade filer återkallas och nedladdningsloggar rensas?"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:107
msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?"
msgstr "När en %s hanteras, ska personliga uppgifter i beställningar behållas eller tas bort?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:199
msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level."
msgstr "Ange ett nummer för att ställa in lagerantal på variantnivå. Använd en variants kryssruta ”Hantera lager?” ovan för att aktivera/inaktivera lagerhantering på variantnivå."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:527
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:698
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:125
msgid "Low stock amount"
msgstr "Lågt lagerantal"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1438
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "Ställ in PayPal för mig med hjälp av denna e-post:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1430
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "”WooCommerce PayPal Checkout”-modul"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1412
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "Konfigurera Stripe för mig med den här e-postadressen:"

#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1131
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "Vi använder %1$s för produktvikt och %2$s för produktdimensioner."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1049
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1046
msgid "ShipStation icon"
msgstr "ShipStation-ikon"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1044
msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr "Vi rekommenderar att du använder ShipStation för att spara tid på postkontoret genom att skriva ut dina leveransetiketter hemma. Prova ShipStation gratis i 30 dagar."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1035
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "WooCommerce-tjänster"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1116
msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier."
msgstr "En live-fraktkostnad är den exakta kostnaden för att skicka en beställning, hämtad direkt från fraktföretaget."

#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1104
msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Om du vill erbjuda fraktkostnader <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live</span> från ett visst fraktföretag (t.ex. UPS) kan du hitta en mängd tillgängliga tillägg för WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">här</a>."

#. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011
msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping."
msgstr "Vi har skapat två fraktzoner - för %s och för resten av världen. Nedan kan du ange fasta fraktkostnader för dessa zoner eller erbjuda gratis frakt."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:986
msgid "Yards"
msgstr "Yards"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:985
msgid "Inches"
msgstr "Tum"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:984
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimeter"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:983
msgid "Centimeters"
msgstr "Centimeter"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:982
msgid "Meters"
msgstr "Meter"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:961
msgid "Ounces"
msgstr "Uns"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960
msgid "Pounds"
msgstr "Pund"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:959
msgid "Grams"
msgstr "Gram"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:958
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilogram"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:145
msgid "Item moved down"
msgstr "Objektet flyttades ner"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:144
msgid "Item moved up"
msgstr "Objektet flyttades upp"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:367
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr "Du kan behöva återställa objektets lager manuellt."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:354
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de markerade objekten?"

#: i18n/states.php:1598
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Alto Paraguay"

#: i18n/states.php:1597
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Presidente Hayes"

#: i18n/states.php:1595
msgid "Amambay"
msgstr "Amambay"

#: i18n/states.php:619 i18n/states.php:1593 i18n/states.php:2201
msgid "Central"
msgstr "Central"

#: i18n/states.php:1585
msgid "Cordillera"
msgstr "Cordillera"

#: i18n/states.php:1584
msgid "San Pedro"
msgstr "San Pedro"

#: i18n/states.php:946
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "Sud Sardegna"

#: includes/class-wc-countries.php:729
msgid "Apartment, suite, unit, etc."
msgstr "Lägenhetsnr, våning, osv."

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:188
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "%d API-nyckel permanent återkallad."
msgstr[1] "%d API-nycklar permanent återkallad."

#. Translators: %d parent ID.
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:315
msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product."
msgstr "Kan inte ange attribut på grund av ogiltig, överordnad produkt."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:221
msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?"
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Är du säker på att du vill radera personuppgifter från de valda beställningarna?"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:234
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping %d"
msgstr "Fraktar %d"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:307
msgid "Payer PayPal address"
msgstr "PayPal-adress för betalare"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:306
msgid "Payer last name"
msgstr "Efternamn för betalare"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:305
msgid "Payer first name"
msgstr "Förnamn för betalare"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:258
msgid "Shipping Address"
msgstr "Leveransadress"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:257
msgid "Billing Address"
msgstr "Faktureringsadress"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:199
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "Leveransadress 1"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Faktureringsadress 1"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:268
msgid "MySQL version string."
msgstr "MySQL versionssträng."

#. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link.
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:283
msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s."
msgstr "Din CSV-fil måste innehålla kolumner i en specifik ordning. %1$sKlicka här för att ladda ner ett exempel%2$s."

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews"
msgstr "Detta är hur ditt namn kommer visas i kontosektionen och i recensioner"

#: templates/checkout/form-coupon.php:31
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "Om du har en rabattkod, ange den nedan."

#: includes/wc-template-functions.php:954
msgid "terms and conditions"
msgstr "villkor"

#: includes/wc-template-functions.php:953
msgid "privacy policy"
msgstr "integritetspolicy"

#: includes/wc-core-functions.php:631
msgid "United States (US) dollar"
msgstr "Amerikanska dollar"

#. translators: 1: last 4 digits
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50
msgid "eCheck ending in %1$s"
msgstr "eCheck som slutar på %1$s"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94
msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying."
msgstr "PayPal låter oss skicka en adress. Om du använder PayPal för fraktetiketter kanske du föredrar att skicka till leveransadressen istället för faktureringsadressen. Om du stänger av det här alternativet finns det risk att säljarskyddet från PayPal slutar gälla."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished."
msgstr "Logga PayPal-händelser, såsom IPN-förfrågningar, inuti %s. Obs: Detta kan logga personlig information. Vi rekommenderar att du endast använder detta för felsökning och tar bort loggarna när du är klar."

#. translators: %s: Link to WC system status page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:83
msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal Standard omdirigerar kunder till PayPal där de kan ange sin betalningsinformation."

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:271
msgid "Other locations"
msgstr "Andra platser"

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:271
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:268
msgid "%1$s (#%2$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s)"

#. Translators: %1$s shipping method name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:253
msgid "Any &quot;%1$s&quot; method"
msgstr "Vilken ”%1$s”-metod som helst"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:39
msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases."
msgstr "Ta emot betalningar personligen med checkar. Denna offline-betalmodul kan även vara användbar för testköp."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:148
msgid "Account details:"
msgstr "Kontodetaljer:"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:54
msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Ta emot betalningar personligen via BACS. Mer känt som banköverföring."

#: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:561
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "att,av,bara,blev,bli,blir,blivit,bort,borta,de,del,delen,dem,den,denna,deras,dess,dessa,det,detta,dig,din,dina,dit,ditt,dock,du,där,därför,då,efter,en,er,era,ert,ett,fick,fin,finnas,finns,få,får,fått,för,före,gör,göra,ha,hade,haft,har,hur,här,hög,i,in,ja,jag,ju,man,med,men,mer,mera,mig,min,mina,nej,ni,nog,nu,när,också,om,oss,på,sin,sina,själv,ska,säga,säger,så,tack,till,tills,upp,ur,ut,utan,vad,var,vara,varför,vem,verkligen,vi,vid,vilken,vilket,vill,vår,våra,vårt,än,ännu,är,även,åt,www"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:886
msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr "Valfritt: lägg till text för villkorskryssrutan som kunderna måste godkänna."

#. Translators: %s: page name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:861
msgid "%s page"
msgstr "Sidan %s"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:846
msgid "No page set"
msgstr "Ingen sida vald"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:814
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "Markera obligatoriska fält med en asterisk"

#. translators: %s terms and conditions page name and link
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:790
#: includes/wc-template-functions.php:845
msgid "I have read and agree to the website %s"
msgstr "Jag har läst och godkänner webbplatsens %s"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:768
msgid "Required"
msgstr "Obligatoriskt"

#. Translators: %s field name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:761
msgid "%s field"
msgstr "Fältet %s"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:737
msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout."
msgstr "Dessa alternativ låter dig ändra utseendet i WooCommerce-kassan."

#: includes/class-wc-privacy.php:127
msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "Se <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPals integritetspolicy</a> för mer detaljer."

#: includes/class-wc-privacy.php:126
msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "Vi tar emot betalningar genom PayPal. När vi behandlar betalningar, kommer några av dina uppgifter att skickas till PayPal, inklusive information som krävs för att behandla eller ge support för betalningen, såsom köpets totalsumma och faktureringsinformation."

#: includes/class-wc-privacy.php:124
msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal."
msgstr "I den här undersektionen bör du lista vilka tredjeparts-betalväxlar du använder för att ta emot betalningar i din butik, eftersom dessa antagligen hanterar kunduppgifter. Vi har tagit med PayPal som ett exempel, men du bör ta bort detta om du inte använder PayPal."

#: includes/class-wc-privacy.php:121
msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --"
msgstr "Vi delar information med tredje part som hjälper oss genomföra beställningar och lagra tjänster åt dig, till exempel --"

#: includes/class-wc-privacy.php:119
msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds."
msgstr "I den här sektionen bör du lista vem du delar uppgifter med och för vilket syfte. Detta kan innefatta, men inte vara begränsat till, analys, marknadsföring, betalningslösningar, fraktbolag och tredjeparts-inbäddningar."

#: includes/class-wc-privacy.php:117
msgid "What we share with others"
msgstr "Vad vi delar med andra"

#: includes/class-wc-privacy.php:116
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you."
msgstr "Vårt team har tillgång till denna information för att uppfylla beställningar, genomföra återbetalningar och tillhandahålla support."

#: includes/class-wc-privacy.php:114
msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information."
msgstr "Kundinformation såsom ditt namn, e-postadress samt fakturerings- och leveransinformation."

#: includes/class-wc-privacy.php:113
msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and"
msgstr "Beställningsinformation som t.ex. vad som köptes, när det köptes och var det ska skickas, samt"

#: includes/class-wc-privacy.php:111
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "Medlemmar i vårt team har tillgång till informationen du ger oss. Till exempel, både administratörer och butiksägare har tillgång till:"

#: includes/class-wc-privacy.php:110
msgid "Who on our team has access"
msgstr "Vem i vårt team har åtkomst"

#: includes/class-wc-privacy.php:109
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr "Vi lagrar även kommentarer eller recensioner, om du lämnar dessa."

#: includes/class-wc-privacy.php:108
msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses."
msgstr "Generellt lagrar vi bara information om dig så länge vi behöver informationen för de ändamål vilka vi samlar in och använder den, och så länge vi inte är juridiskt skyldiga att lagra den. Till exempel kommer vi att lagra beställningsinformation för gällande tidsperiod för skatte- och redovisningsändamål. Detta inkluderar ditt namn, e-postadress och fakturerings- och leveransadresser."

#: includes/class-wc-privacy.php:107
msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders."
msgstr "Om du skapar ett konto kommer vi att lagra ditt namn, adress, e-postadress och telefonnummer, vilket kommer användas för att fylla i dina uppgifter i kassan för framtida beställningar."

#: includes/class-wc-privacy.php:105
msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them"
msgstr "Skicka dig marknadsföringsmeddelanden, om du väljer att ta emot dem"

#: includes/class-wc-privacy.php:104
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "Förbättra vår butikserbjudanden"

#: includes/class-wc-privacy.php:103
msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes"
msgstr "Följa lagliga krav vi har, såsom momsberäkning"

#: includes/class-wc-privacy.php:102
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "Konfigurera ditt konto för vår butik"

#: includes/class-wc-privacy.php:101
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "Behandla betalningar och förhindra bedrägerier"

#: includes/class-wc-privacy.php:100
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "Svara på dina frågor, inklusive återköp och klagomål"

#: includes/class-wc-privacy.php:99
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "Skicka information till dig om ditt konto och din beställning"

#: includes/class-wc-privacy.php:97
msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr "När du köper från oss, ber vi dig att ge oss information som innefattar ditt namn, faktureringsadress, leveransadress, e-postadress, telefonnummer, kreditkortsuppgifter/betalningsuppgifter och valfri kontoinformation såsom användarnamn och lösenord. Vi använder denna information för syften, såsom att:"

#: includes/class-wc-privacy.php:95
msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here."
msgstr "Obs: du kan behöva beskriva din cookie-policy mer utförligt, och länka till det avsnittet här."

#: includes/class-wc-privacy.php:93
msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site."
msgstr "Vi använder också cookies för att hålla reda på varukorgens innehåll medan du använder vår webbplats."

#: includes/class-wc-privacy.php:91
msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr "Leveransadress: vi ber dig ange detta så att vi, till exempel, kan beräkna frakt innan du beställer, och skicka dig beställningen!"

#: includes/class-wc-privacy.php:90
msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping"
msgstr "Platsinformation, IP-adress och webbläsartyp: vi använder detta för ändamål såsom momsberäkning och fraktkostnader"

#: includes/class-wc-privacy.php:89
msgid "Products you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed"
msgstr "Produkter som du har visat: vi använder detta för att exempelvis visa dig produkter som du nyligen har tittat på."

#: includes/class-wc-privacy.php:87
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "Medan du besöker vår webbplats, kommer vi att spåra:"

#: includes/class-wc-privacy.php:86
msgid "What we collect and store"
msgstr "Vad vi samlar in och lagrar"

#: includes/class-wc-privacy.php:85
msgid "We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr "Vi samlar in information om dig under kassaprocessen i vår butik."

#: includes/class-wc-privacy.php:83
msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr "Detta provspråk omfattar grunderna kring vilka personuppgifter som din butik samlar in, lagrar och delar, samt vilka som kan få tillgång till dessa uppgifter. Beroende på vilka inställningar som är aktiverade och vilka andra tillägg som används, varierar den specifika information som delas av din butik. Vi rekommenderar att rådfråga en advokat när du bestämmer vilken information som ska omfattas och beskrivas i din integritetspolicy."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:428
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:423
msgid "Payment Tokens"
msgstr "Betalnings-tokens"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:371
msgid "Access granted"
msgstr "Åtkomst beviljad"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:367
msgid "Download count"
msgstr "Nedladdningsräknare"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:359
msgid "User email"
msgstr "Användarens e-post"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:256
msgid "Browser User Agent"
msgstr "Webbläsaranvändaragent"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:254
msgid "Items Purchased"
msgstr "Köpta produkter"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:251
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Order Number"
msgstr "Beställningsnummer"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:732
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:347
msgid "Download ID"
msgstr "Nedladdnings-ID"

#. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads
#. purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:137
msgid "Access to Purchased Downloads"
msgstr "Åtkomst till köpta nedladdningar"

#. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the
#. store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:125
msgid "Purchased Downloads"
msgstr "Köpta nedladdningar"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31
msgid "Customer Data"
msgstr "Kunduppgifter"

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:401
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "Tog bort betalningstoken ”%d”"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:354
msgid "Personal data removed."
msgstr "Personuppgifter har tagits bort."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:204
msgid "Customer download permissions have been retained."
msgstr "Kundens nedladdningsbehörigheter har bevarats."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:200
msgid "Removed access to downloadable files."
msgstr "Tog bort åtkomst till nedladdningsbara filer."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:147
msgid "Personal data within order %s has been retained."
msgstr "Personuppgifter inom beställningen %s har bevarats."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:143
msgid "Removed personal data from order %s."
msgstr "Personliga uppgifter borttagna från beställning #%s."

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:87
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "Tog bort kund ”%s”"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:64
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:203
msgid "Shipping State"
msgstr "Delstat för leverans"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:202
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "Postnummer för leverans"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:201
msgid "Shipping City"
msgstr "Ort för leverans"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198
msgid "Shipping Company"
msgstr "Företag för leverans"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "Efternamn för leverans"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196
msgid "Shipping First Name"
msgstr "Förnamn för leverans"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:259
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonnummer"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192
msgid "Billing State"
msgstr "Delstat för fakturering"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "Postnummer för fakturering"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190
msgid "Billing City"
msgstr "Ort för fakturering"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187
msgid "Billing Company"
msgstr "Företag för fakturering"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Efternamn för fakturering"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185
msgid "Billing First Name"
msgstr "Förnamn för fakturering"

#: includes/class-wc-order.php:456
msgid "Error during status transition."
msgstr "Ett fel inträffade under statusövergången."

#: includes/class-wc-order.php:378
msgid "Update status event failed."
msgstr "Statusuppdateringshändelsen misslyckades."

#: includes/class-wc-order.php:172
msgid "Payment complete event failed."
msgstr "Händelsen för betalning genomförd misslyckades."

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1855
msgctxt "User role"
msgid "Shop manager"
msgstr "Butiksägare"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1853
msgctxt "User role"
msgid "Customer"
msgstr "Kund"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:552
#: includes/wc-template-functions.php:2857
msgid "optional"
msgstr "valfritt"

#: includes/class-wc-form-handler.php:280
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:37
msgid "Display name"
msgstr "Visningsnamn"

#: includes/class-wc-form-handler.php:271
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr "Visningsnamnet kan inte ändras till e-postadress på grund av integritetsskäl."

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-customer.php:828
msgctxt "display name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/class-wc-checkout.php:1276
msgid "Unable to create order."
msgstr "Det gick inte att skapa beställningen."

#: includes/class-wc-checkout.php:927 includes/class-wc-form-handler.php:430
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "Läs och godkänn villkoren för att gå vidare med beställningen."

#: includes/class-wc-checkout.php:185 includes/class-wc-emails.php:74
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:69 includes/class-wc-shipping.php:88
#: includes/class-woocommerce.php:170
#: includes/rest-api/Utilities/SingletonTrait.php:49
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "Deserialisering av instanser för denna klass är förbjudet."

#: includes/class-wc-checkout.php:178 includes/class-wc-emails.php:65
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:60 includes/class-wc-shipping.php:79
#: includes/class-woocommerce.php:161
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "Kloning är förbjudet."

#. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink
#: includes/class-wc-cart-session.php:193
msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s har tagits bort ur din varukorg eftersom den har ändrats. Du kan lägga tillbaka den i din varukorg <a href=\"%2$s\">här</a>."

#. translators: %d: amount of sessions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:527
msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts."
msgstr "Tog bort alla aktiva sessioner och %d sparade varukorgar."

#. translators: %d: amount of permissions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:501
msgid "%d permissions deleted"
msgstr "%d behörigheter togs bort"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167
msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database."
msgstr "Detta verktyg tar bort alla kundsessionsdata från databasen, inklusive aktuella varukorgar och sparade varukorgar i databasen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144
msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads."
msgstr "Detta verktyg kommer att ta bort utgångna nedladdningsbehörigheter och behörigheter med 0 återstående nedladdningar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143
msgid "Clean up download permissions"
msgstr "Rensa nedladdningsbehörigheter"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142
msgid "Used-up download permissions"
msgstr "Använda nedladdningsbehörigheter"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2347
msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug."
msgstr "Begränsa resultatet till produkter med ett specifikt attribut. Använd taxonomins namn eller egenskapens permalänk (slug)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:161
msgid "Parent product does not match current variation."
msgstr "Överordnad produkt matchar inte nuvarande variant."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:395
msgid "If the payment was refunded via the API."
msgstr "Om betalningen återbetalades via API:et."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82
msgid "Order total formatted for locale"
msgstr "Beställningens totalsumma, formaterad för språk"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70
msgid "Name of the customer for the order"
msgstr "Kundens namn i beställningen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64
msgid "URL to edit the order"
msgstr "URL för att redigera beställningen"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "Blogg-ID för posten på multisite."

#. translators: %s: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18
msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
msgstr "Det verkar inte som att din butik använder en säker anslutning. Vi rekommenderar starkt att hela din webbplats använder HTTPS för att hålla kunduppgifter säkra. <a href=\"%s\">Lär dig mer här.</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:819
msgid "WooCommerce pages"
msgstr "WooCommerce-sidor"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:444
msgid "WooCommerce database version"
msgstr "WooCommerce databasversion"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:211
msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache."
msgstr "Visar om WordPress använder en extern objektcache eller inte."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:210
msgid "External object cache"
msgstr "Extern objektcache"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:194
msgid "WordPress cron"
msgstr "WordPress cron"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:183
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "WordPress felsökningsläge"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:169
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "WordPress minnesgräns"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:164
msgid "WordPress multisite"
msgstr "WordPress multisite"

#. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:156
msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)"
msgstr "%1$s – Det finns en nyare version av WordPress tillgänglig (%2$s)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:136
msgid "WordPress version"
msgstr "WordPress-version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:76
msgid "WooCommerce version"
msgstr "WooCommerce-version"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:28
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Payments"
msgstr "Betalningar"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194
msgid "Enable coupons"
msgstr "Aktivera rabattkoder"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:190
msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout."
msgstr "Man kommer att kunna konfigurera momssatser och moms kommer att beräknas i kassan."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:186
msgid "Enable tax rates and calculations"
msgstr "Aktivera momssatser och beräkningar"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:351
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:193
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Manage"
msgstr "Hantera"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:388
msgid "Enable the legacy REST API"
msgstr "Använd det ursprungliga REST API:et"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:231
msgid "Account endpoints"
msgstr "Kontoändpunkter"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:148
msgid "Secure checkout"
msgstr "Säker kassa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:387
msgid "Legacy API"
msgstr "Ursprungligt API"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:216
msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them."
msgstr "Bevara färdigbehandlade beställningar under en viss tid innan personuppgifterna i dem anonymiseras."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:215
msgid "Retain completed orders"
msgstr "Bevara färdigbehandlade beställningar"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:207
msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Avbrutna beställningar är obetalda och kan ha blivit avbrutna av butiksägaren eller kunden. De kommer att slängas efter angiven varaktighet."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:206
msgid "Retain cancelled orders"
msgstr "Bevara avbrutna beställningar"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:198
msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Misslyckade beställningar är obetalda och kan ha övergivits av kunden. De kommer att slängas efter den angivna tidsperioden."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:197
msgid "Retain failed orders"
msgstr "Bevara misslyckade beställningar"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:189
msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Väntande beställningar är obetalda och kan ha övergivits av kunden. De kommer att slängas efter den angivna tidsperioden."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:188
msgid "Retain pending orders "
msgstr "Bevara väntande beställningar "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:177
msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders."
msgstr "Inaktiva konton är de som inte har loggat in, eller beställt något, för den angivna tidsperioden. De kommer att raderas. Eventuella beställningar kommer att konverteras till gästbeställningar."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:176
msgid "Retain inactive accounts "
msgstr "Bevara inaktiva konton "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:171
msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely."
msgstr "Välj hur länge du behåller personuppgifter när de inte längre behövs för bearbetning. Lämna följande alternativ tomma för att behålla dessa uppgifter på obestämd tid."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:170
msgid "Personal data retention"
msgstr "Personuppgiftsbevaring"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:161
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:802
#: includes/wc-template-functions.php:861
msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Dina personuppgifter kommer användas för att behandla din beställning, förbättra din upplevelse på webbplatsen och för andra ändamål som beskrivs i vår %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:158
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:874
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout."
msgstr "Valfritt: lägg till text din butiks integritetspolicy för att visa i kassan."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:157
msgid "Checkout privacy policy"
msgstr "Integritetspolicy i kassan"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:151
#: includes/wc-template-functions.php:865
msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Dina personuppgifter kommer användas för att förbättra din upplevelse på webbplatsen, hantera åtkomst till ditt konto och för andra ändamål som beskrivs i vår %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:148
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms."
msgstr "Valfritt: lägg till text om din butiks integritetspolicy för att visa i kontoregistreringsformulär."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:147
msgid "Registration privacy policy"
msgstr "Integritetspolicy för registrering"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:36
msgid "privacy page"
msgstr "integritetssida"

#. translators: %s: privacy page link.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:143
msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a %s is set."
msgstr "Denna sektion styr visningen av din webbplats integritetspolicy. Integritetsnotiserna nedan kommer inte att visas förrän en %s är inställd."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:139
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:823
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:873
msgid "Privacy policy"
msgstr "Integritetspolicy"

#. translators: %d: orders count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:526
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1458
msgid "Removed personal data from %s order."
msgid_plural "Removed personal data from %s orders."
msgstr[0] "Personuppgifter borttagna från %s beställning."
msgstr[1] "Personuppgifter borttagna från %s beställningar."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:104
msgid "Account erasure requests"
msgstr "Begäran om borttagning av konto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:80
msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page"
msgstr "Låt kunder skapa ett konto på sidan ”Mitt konto”"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:72
msgid "Allow customers to create an account during checkout"
msgstr "Låt kunder skapa ett konto i kassan"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:63
msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout"
msgstr "Låt kunder logga in på ett befintligt konto i kassan"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:54
msgid "Allow customers to place orders without an account"
msgstr "Låt kunder genomföra beställningar utan ett konto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:53
msgid "Guest checkout"
msgstr "Gästköp"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24
msgid "Accounts &amp; Privacy"
msgstr "Konton och integritet"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:271
msgid "List of allowed billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses."
msgstr "Lista över tillåtna fakturerings-e-postadresser att kontrollera mot när en beställning görs. Separera e-postadresser med kommatecken. Du kan också använda en asterisk (*) för att matcha delar av en e-postadress. Exempelvis skulle \"*gmail.com\" matcha alla gmail-adresser."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269
msgid "Allowed emails"
msgstr "Tillåtna e-postadresser"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:835
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "Filtrera efter registrerad kund"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:152
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:325
msgid "Remove personal data"
msgstr "Ta bort personuppgifter"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78
msgid "Use previous column mapping preferences?"
msgstr "Använd tidigare alternativ för kolumnmappning?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2300
msgid "View &amp; Customize"
msgstr "Visa och anpassa"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2297
msgid "Review Settings"
msgstr "Granska inställningar"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2294
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Besök adminpanel"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2289
msgid "You can also:"
msgstr "Du kan också:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2263
msgid "You're ready to add products to your store."
msgstr "Du är redo att lägga till produkter i din butik."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2262
msgid "Create some products"
msgstr "Skapa några produkter"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2074
msgid "Continue with WooCommerce Services"
msgstr "Fortsätt med WooCommerce Services"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2073
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services"
msgstr "Anslut din butik för att aktivera WooCommerce Services"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2062
msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store."
msgstr "Tack för att du använder Jetpack! Din butik är nästan klar: för att aktivera tjänster som %s, anslut bara din butik."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1935
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "Mailchimp för WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1934
msgid "Mailchimp icon"
msgstr "Mailchimp-ikon"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1932
msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns."
msgstr "Gå med de 16 miljoner kunder som använder Mailchimp. Synkronisera listor och lagra data för att skicka automatiska e-postmeddelanden och riktade kampanjer."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:164
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1912
msgid "automated taxes icon"
msgstr "ikon för automatisk moms"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1910
msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."
msgstr "Spara tid och fel med automatisk momsberäkning och debitering i kassan. Drivs av WooCommerce Services och Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1902
msgid "Storefront icon"
msgstr "Ikon för Storefront"

#. translators: %s: theme name.
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1895
msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated."
msgstr "Utforma din butik med djup WooCommerce-integration. Om den är påslagen kommer vi att installera <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a> och ditt nuvarande tema <em>%s</em> kommer att inaktiveras."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1882
msgid "Enhance your store with these recommended free features."
msgstr "Förbättra din butik med dessa rekommenderade gratisfunktioner."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1880
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "Rekommenderade för alla WooCommerce-butiker"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1503
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs."
msgstr "Utökningen PayFast for WooCommerce låter dig ta emot betalningar via kreditkort och EFT via ett av Sydafrikas mest populära betalsätt. Inga installationsavgifter eller månadskostnader."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1502
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "WooCommerce PayFast Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1495
msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "Utökningen eWAY for WooCommerce låter dig ta emot betalningar via kreditkort direkt i din butik, utan att omdirigera kunder till en tredjepartswebbplats för att genomföra betalningen."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1494
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "WooCommerce eWAY Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1486
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "WooCommerce Square"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1478
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "Klarna Payments for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1470
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "Klarna Checkout for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1405
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:842
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "Följande tillägg kommer att installeras och aktiveras åt dig:"

#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:66
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking"
msgstr "Hjälp WooCommerce att förbättras med användningsspårning"

#. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:557
msgid "%1$s (%2$s %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:537
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "Vilken valuta accepterar du betalningar i?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
msgid "Choose a state&hellip;"
msgstr "Välj en delstat …"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:246
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:2
msgid "Recommended"
msgstr "Rekommenderad"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:734
#: includes/wc-formatting-functions.php:1534
msgid "Year(s)"
msgstr "År"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:733
#: includes/wc-formatting-functions.php:1533
msgid "Month(s)"
msgstr "Månad/månader"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:732
#: includes/wc-formatting-functions.php:1532
msgid "Week(s)"
msgstr "Vecka/veckor"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:731
#: includes/wc-formatting-functions.php:1531
msgid "Day(s)"
msgstr "Dag/dagar"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:322
#: includes/emails/class-wc-email.php:952
msgid "You don&#8217;t have permission to do this."
msgstr "Du har inte behörighet att göra detta."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:213
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "Otillräckliga behörigheter att importera produkter."

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:132
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "Otillräckliga behörigheter att exportera produkter."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:446
msgid "Loading network orders"
msgstr "Laddar nätverksbeställningar"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:59
msgid "WooCommerce Network Orders"
msgstr "WooCommerce nätverksbeställningar"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:222
msgid "You do not have permission to edit API Keys"
msgstr "Du saknar behörighet att ändra API-nycklar"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37
msgid "No keys found."
msgstr "Inga nycklar hittades."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:192
msgid "Return to payments"
msgstr "Tillbaka till betalningar"

#: i18n/states.php:1758
msgid "Yasothon"
msgstr "Yasothon"

#: i18n/states.php:1757
msgid "Yala"
msgstr "Yala"

#: i18n/states.php:1756
msgid "Uttaradit"
msgstr "Uttaradit"

#: i18n/states.php:1755
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Uthai Thani"

#: i18n/states.php:1754
msgid "Udon Thani"
msgstr "Udon Thani"

#: i18n/states.php:1753
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Ubon Ratchathani"

#: i18n/states.php:1752
msgid "Trat"
msgstr "Trat"

#: i18n/states.php:1751
msgid "Trang"
msgstr "Trang"

#: i18n/states.php:1750
msgid "Tak"
msgstr "Tak"

#: i18n/states.php:1749
msgid "Surin"
msgstr "Surin"

#: i18n/states.php:1748
msgid "Surat Thani"
msgstr "Surat Thani"

#: i18n/states.php:1747
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Suphan Buri"

#: i18n/states.php:1746
msgid "Sukhothai"
msgstr "Sukhothai"

#: i18n/states.php:1745
msgid "Songkhla"
msgstr "Songkhla"

#: i18n/states.php:1744
msgid "Sisaket"
msgstr "Sisaket"

#: i18n/states.php:1743
msgid "Sing Buri"
msgstr "Sing Buri"

#: i18n/states.php:1742
msgid "Satun"
msgstr "Satun"

#: i18n/states.php:1741
msgid "Saraburi"
msgstr "Saraburi"

#: i18n/states.php:1740
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Samut Songkhram"

#: i18n/states.php:1739
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Samut Sakhon"

#: i18n/states.php:1738
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Samut Prakan"

#: i18n/states.php:1737
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Sakon Nakhon"

#: i18n/states.php:1736
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "Sa Kaeo"

#: i18n/states.php:1735
msgid "Roi Et"
msgstr "Roi Et"

#: i18n/states.php:1734
msgid "Rayong"
msgstr "Rayong"

#: i18n/states.php:1733
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Ratchaburi"

#: i18n/states.php:1732
msgid "Ranong"
msgstr "Ranong"

#: i18n/states.php:1731
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Prachuap Khiri Khan"

#: i18n/states.php:1730
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Prachin Buri"

#: i18n/states.php:1729
msgid "Phuket"
msgstr "Phuket"

#: i18n/states.php:1728
msgid "Phrae"
msgstr "Phrae"

#: i18n/states.php:1727
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Phitsanulok"

#: i18n/states.php:1726
msgid "Phichit"
msgstr "Phichit"

#: i18n/states.php:1725
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Phetchaburi"

#: i18n/states.php:1724
msgid "Phetchabun"
msgstr "Phetchabun"

#: i18n/states.php:1723
msgid "Phayao"
msgstr "Phayao"

#: i18n/states.php:1722
msgid "Phatthalung"
msgstr "Phatthalung"

#: i18n/states.php:1721
msgid "Phang Nga"
msgstr "Phang Nga"

#: i18n/states.php:1720
msgid "Pattani"
msgstr "Pattani"

#: i18n/states.php:1719
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Pathum Thani"

#: i18n/states.php:1718
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Nonthaburi"

#: i18n/states.php:1717
msgid "Nong Khai"
msgstr "Nong Khai"

#: i18n/states.php:1716
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "Nong Bua Lam Phu"

#: i18n/states.php:1715
msgid "Narathiwat"
msgstr "Narathiwat"

#: i18n/states.php:1714
msgid "Nan"
msgstr "Nan"

#: i18n/states.php:1713
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Nakhon Si Thammarat"

#: i18n/states.php:1712
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Nakhon Sawan"

#: i18n/states.php:1711
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Nakhon Ratchasima"

#: i18n/states.php:1710
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Nakhon Phanom"

#: i18n/states.php:1709
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Nakhon Pathom"

#: i18n/states.php:1708
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Nakhon Nayok"

#: i18n/states.php:1707
msgid "Mukdahan"
msgstr "Mukdahan"

#: i18n/states.php:1706
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Maha Sarakham"

#: i18n/states.php:1705
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Mae Hong Son"

#: i18n/states.php:1704
msgid "Lopburi"
msgstr "Lopburi"

#: i18n/states.php:1703
msgid "Loei"
msgstr "Loei"

#: i18n/states.php:1702
msgid "Lamphun"
msgstr "Lamphun"

#: i18n/states.php:1701
msgid "Lampang"
msgstr "Lampang"

#: i18n/states.php:1700
msgid "Krabi"
msgstr "Krabi"

#: i18n/states.php:1699
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Khon Kaen"

#: i18n/states.php:1698
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Kanchanaburi"

#: i18n/states.php:1697
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Kamphaeng Phet"

#: i18n/states.php:1696
msgid "Kalasin"
msgstr "Kalasin"

#: i18n/states.php:1695
msgid "Chumphon"
msgstr "Chumphon"

#: i18n/states.php:1694
msgid "Chonburi"
msgstr "Chonburi"

#: i18n/states.php:1693
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Chiang Rai"

#: i18n/states.php:1692
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Chiang Mai"

#: i18n/states.php:1691
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Chanthaburi"

#: i18n/states.php:1690
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Chaiyaphum"

#: i18n/states.php:1689
msgid "Chai Nat"
msgstr "Chai Nat"

#: i18n/states.php:1688
msgid "Chachoengsao"
msgstr "Chachoengsao"

#: i18n/states.php:1687
msgid "Buri Ram"
msgstr "Buri Ram"

#: i18n/states.php:1686
msgid "Bueng Kan"
msgstr "Bueng Kan"

#: i18n/states.php:1685
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"

#: i18n/states.php:1684
msgid "Ayutthaya"
msgstr "Ayutthaya"

#: i18n/states.php:1683
msgid "Ang Thong"
msgstr "Ang Thong"

#: i18n/states.php:1682
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "Amnat Charoen"

#: i18n/states.php:1145
msgid "Sinoe"
msgstr "Sinoe"

#: i18n/states.php:1144
msgid "River Gee"
msgstr "River Gee"

#: i18n/states.php:1143
msgid "Rivercess"
msgstr "Rivercess"

#: i18n/states.php:1142
msgid "Nimba"
msgstr "Nimba"

#: i18n/states.php:1141
msgid "Montserrado"
msgstr "Montserrado"

#: i18n/states.php:1139
msgid "Margibi"
msgstr "Margibi"

#: i18n/states.php:1138
msgid "Lofa"
msgstr "Lofa"

#: i18n/states.php:1137
msgid "Grand Kru"
msgstr "Grand Kru"

#: i18n/states.php:1136
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "Grand Gedeh"

#: i18n/states.php:1135
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "Grand Cape Mount"

#: i18n/states.php:1134
msgid "Grand Bassa"
msgstr "Grand Bassa"

#: i18n/states.php:1133
msgid "Gbarpolu"
msgstr "Gbarpolu"

#: i18n/states.php:1132
msgid "Bong"
msgstr "Bong"

#: i18n/states.php:1131
msgid "Bomi"
msgstr "Bomi"

#: i18n/states.php:115
msgid "Jashore"
msgstr "Jashore"

#: i18n/states.php:102
msgid "Chattogram"
msgstr "Chattogram"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:352
msgid "Profile &rarr;"
msgstr "Profil &rarr;"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:648
msgid "Image size used for products in the catalog."
msgstr "Bildstorlek som används för produkter i katalogen."

#. translators: %s: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:591
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Efter att du har publicerat dina ändringar är det inte säkert att nya bildstorlekar visas förrän du <a href=\"%s\" target=\"_blank\">återskapar miniatyrerna</a>."

#. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:588
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Efter att du har publicerat dina ändringar så är det inte säkert att nya bildstorlekar visas förrän du återskapar miniatyrer. Du kan göra detta från <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">verktygssektionen i WooCommerce</a> eller genom att använda ett tillägg såsom <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:584
msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically."
msgstr "Efter att du har publicerat dina ändringar så kommer nya bildstorlekar skapas automatiskt."

#: includes/class-wc-regenerate-images.php:161
msgid "Cancelled product image regeneration job."
msgstr "Återskapning av produktbilder avbröts."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:549
msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background."
msgstr "Återskapning av miniatyrer har schemalagts för att köras i bakgrunden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:200
msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings."
msgstr "Detta kommer återskapa alla miniatyrer i din butik för att matcha ditt tema och/eller bildinställningar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:285
msgid "Regenerate"
msgstr "Återskapa"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198
msgid "Regenerate shop thumbnails"
msgstr "Återskapa butiksminiatyrer"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12
msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while."
msgstr "Återskapning av miniatyrer körs i bakgrunden. Beroende på hur många bilder du har i din butik så kan det här ta en stund."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10
msgid "Cancel thumbnail regeneration"
msgstr "Återskapning av miniatyrer avbröts"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:376
msgid "Change order status to completed"
msgstr "Ändra beställningsstatus till färdigbehandlad"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:367
msgid "Change order status to processing"
msgstr "Ändra beställningsstatus till behandlas"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:358
msgid "Change order status to on-hold"
msgstr "Ändra beställningsstatus till pausad"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1573
msgid "Edit this order"
msgstr "Redigera denna beställning"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:440
msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category."
msgstr "Detta är standardkategorin och den kan inte tas bort. Den kommer automatiskt att tilldelas produkter som inte har någon kategori."

#. translators: %s: taxonomy term name
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:404
msgid "Make &#8220;%s&#8221; the default category"
msgstr "Gör ”%s” till standardkategorin"

#. translators: %s: default category
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:348
msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Om du tar bort en kategori så tas inte produkterna i den kategorin bort. Produkter som endast var tilldelade den borttagna kategorin kommer istället tilldelas kategorin %s."

#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:24
msgid "%s quantity"
msgstr "%s mängd"

#: templates/emails/customer-invoice.php:46
msgid "Pay for this order"
msgstr "Betala för denna beställning"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "Signatur för sandbox-API"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163
msgid "Sandbox API password"
msgstr "Lösenord för sandbox-API"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155
msgid "Sandbox API username"
msgstr "Användarnamn för sandbox-API"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147
msgid "Live API signature"
msgstr "Live API-signatur"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
msgid "Live API password"
msgstr "Live API-lösenord"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:131
msgid "Live API username"
msgstr "Live API-användarnamn"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65
msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations."
msgstr "Skicka meddelanden när en IPN tas emot från PayPal som anger återbetalningar, ångerköp och avbokningar."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63
msgid "Enable IPN email notifications"
msgstr "Aktivera e-postmeddelanden för IPN"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61
msgid "IPN email notifications"
msgstr "IPN-e-postmeddelanden"

#. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:105
msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."
msgstr "SANDBOX AKTIVERAT. Du kan endast använda testkonton för sandbox. Se  <a href=\"%s\">Testguiden för PayPal Sandbox</a> för mer detaljer."

#: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106
msgid "Invalid webhook."
msgstr "Ogiltigt webhook."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93
msgid "Invalid download log: not found."
msgstr "Ogiltig nedladdningslogg: hittades inte."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84
msgid "Invalid download log: no ID."
msgstr "Ogiltig nedladdningslogg: inget ID."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67
msgid "Unable to insert download log entry in database."
msgstr "Det gick inte att lägga in posten för nedladdningsloggen i databasen."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:717
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr "Bilder visas i det förhållandet som de laddades upp i"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:716
msgid "Uncropped"
msgstr "Obeskurna"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:713
msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio"
msgstr "Bilder kommer att beskäras till ett anpassat bildförhållande"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:709
msgid "Images will be cropped into a square"
msgstr "Bilder kommer att beskäras kvadratiskt"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:708
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:705
msgid "Thumbnail cropping"
msgstr "Miniatyrbeskärning"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:647
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Bredd på miniatyrer"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:620
msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped."
msgstr "Bildstorlek som används för huvudbilden på enskilda produktsidor. Dessa bilder kommer inte att beskäras."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:619
msgid "Main image width"
msgstr "Bredd på huvudbild"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:597
msgid "Product Images"
msgstr "Produktbilder"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:561
msgid "How many rows of products should be shown per page?"
msgstr "Hur många rader med produkter ska visas per sida?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:560
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Rows per page"
msgstr "Rader per sida"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:531
msgid "How many products should be shown per row?"
msgstr "Hur många produkter ska visas per rad?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:530
msgid "Products per row"
msgstr "Produkter per rad"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:493
msgid "How should products be sorted in the catalog by default?"
msgstr "Hur ska produkterna sorteras i katalogen som standard?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:466
msgid "Choose what to display on product category pages."
msgstr "Välj vad som ska visas på produktkategorisidorna."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:465
msgid "Category display"
msgstr "Kategorivisning"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:440
msgid "Choose what to display on the main shop page."
msgstr "Välj vad som ska visas på butikens huvudsida."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:420
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Product Catalog"
msgstr "Produktkatalog"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:392
msgid "Enable store notice"
msgstr "Aktivera butiksmeddelande"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:382
msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!"
msgstr "Om aktiverat kommer den här texten visas på hela webbplatsen. Du kan använda det för att visa händelser eller kampanjer för besökare!"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:350
msgid "Store Notice"
msgstr "Butiksmeddelande"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:128
msgid "The maximum allowed setting is %d"
msgstr "Den maximala tillåtna inställningen är %d"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:126
msgid "The minimum allowed setting is %d"
msgstr "Den minsta tillåtna inställningen är %d"

#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:261
msgid "Completed product image regeneration job."
msgstr "Produktbilder har återskapats."

#. translators: %s: ID of the attachment.
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:113
msgid "Regenerating images for attachment ID: %s"
msgstr "Återskapar bilder för bilags-ID: %s"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-variable.php:85
msgid "Select options for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Välj alternativ för ”%s”"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-grouped.php:53
msgid "View products in the &ldquo;%s&rdquo; group"
msgstr "Visa produkter i ”%s”-gruppen"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-external.php:192
msgid "Buy &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Köp ”%s”"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:340
#: includes/class-wc-install.php:1151 includes/class-wc-install.php:1157
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Okategoriserad"

#: includes/class-wc-customer-download.php:299
msgid "Invalid permission ID."
msgstr "Ogiltigt behörighets-ID."

#: includes/class-wc-countries.php:1545
msgid "Municipality / District"
msgstr "Kommun/Distrikt"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:862
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s är inte ett giltigt postnummer."

#: includes/class-wc-ajax.php:2180
msgid "Error processing refund. Please try again."
msgstr "Ett fel inträffade när återköpet behandlades. Försök igen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2317
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:262
msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate."
msgstr "Begränsa resultat till produkter med specifika artikelnummer. Använd kommatecken för att separera."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:172
msgid "Download ID."
msgstr "Nedladdnings-ID."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:21
msgid "Search logs"
msgstr "Sök loggar"

#. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:61
msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a> for more information."
msgstr "Postnummer som innehåller jokertecken (t.ex. CB23*) eller helt numeriska intervall (t.ex. <code>90210...99000</code>) stöds också. Se <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentationen</a> om fraktzoner för mer information."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:56
msgid "Shop pages"
msgstr "Butikssidor"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257
msgid "No customer downloads found."
msgstr "Inga kundnedladdningar hittades."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205
msgid "Filter by IP address"
msgstr "Filtrera efter IP-adress"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194
msgid "Filter by user"
msgstr "Filtrera efter användare"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183
msgid "Filter by order"
msgstr "Filtrera efter beställning"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173
msgid "Filter by file"
msgstr "Filtrera efter fil"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1411
msgid "Filter by product"
msgstr "Filtrera efter produkt"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86
msgid "Permission ID"
msgstr "Behörighets-ID"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85
msgid "File ID"
msgstr "Fil-ID"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75
msgid "Permission #%d not found."
msgstr "Behörighet #%d hittades inte."

#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:794
msgid "Confirm navigation"
msgstr "Bekräfta navigeringen"

#. translators: %1$s: open link, %2$s: close link
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:793
msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s."
msgstr "Denna rapportlänk har löpt ut. %1$sKlicka här för att visa den filtrerade rapporten%2$s."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:100
msgid "Set Status - On backorder"
msgstr "Ange status &ndash; Restnoterad"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:59
#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:156
msgid "View report"
msgstr "Visa rapport"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:51
msgid "Customer download log"
msgstr "Logg för kundnedladdningar"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copy link"
msgstr "Kopiera länk"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy."
msgstr "Kopiering till urklipp misslyckades. Du borde kunna högerklicka på knappen och kopiera."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:313
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:302
msgid "Date created:"
msgstr "Skapad datum:"

#. translators: 1: date 2: time
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:260
msgid "Paid on %1$s @ %2$s"
msgstr "Betalad %1$s kl. %2$s"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:386
#: patterns/filters.php:32 assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Filter by stock status"
msgstr "Filtrera efter lagerstatus"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:273
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
#: includes/wc-product-functions.php:877
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:411
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:855
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "On backorder"
msgstr "Restnoterad"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:383
msgid "Change status: "
msgstr "Ändra status: "

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:375
msgid "Completed"
msgstr "Färdigbehandlad"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:357
msgid "On-hold"
msgstr "Pausad"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1537
msgid "Payment via"
msgstr "Betalning via"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1012
msgid "M j, Y"
msgstr "j M, Y"

#. translators: %s: human-readable time difference
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1008
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "för %s sedan"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:148
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:318
msgid "Change status to completed"
msgstr "Ändra status till färdigbehandlad"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:317
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "Ändra status till pausad"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:316
msgid "Change status to processing"
msgstr "Ändra status till behandlas"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47
msgid "Create your first coupon"
msgstr "Skapa din första rabattkod"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60
msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped."
msgstr "Befintliga produkter som matchas med ID eller artikelnummer kommer att uppdateras. Produkter som inte finns kommer att hoppas över."

#. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:320
msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account."
msgstr "För att få uppdateringar och support för den här utökningen måste du <strong>köpa</strong> en ny prenumeration eller konsolidera dina utökningar till ett anslutet konto genom att <strong> <a href=\"%1$s\" title=\"Delningsdokument\">dela</a> eller <a href=\"%2$s\" title=\"Överföringsdokument\">överföra</a></strong> denna utökning till det här anslutna kontot."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:165
msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead."
msgstr "Tillägget WooCommerce-hjälparen behövs inte längre. <a href=\"%s\">Hantera prenumerationer</a> från fliken utökningar istället."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:129
msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."
msgstr "Webhook-ämne okänt. Välj ett giltigt ämne."

#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:86
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "Ta bort ”%s” permanent"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2135
msgid "Reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Anledningar att älska Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2071
msgid "Continue with Jetpack"
msgstr "Fortsätt med Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2022
msgid "payment setup"
msgstr "betalningsinstallation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2018
msgid "payment setup and automated taxes"
msgstr "betalningsinställningar och automatisk moms"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:571
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Square"
msgstr "Square"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:223
msgid "Klarna Payments"
msgstr "Klarna Payments"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:199
msgid "Klarna Checkout"
msgstr "Klarna Checkout"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1450
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "E-postadress för att ta emot betalningar"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1447
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "Direkt betalningar till e-postadress:"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>."
msgstr "Ta emot kredit- och bankkort säkert, med en låg avgift, inga extra avgifter (anpassade avgifter finns tillgängliga). Sälj online och i butiker och spåra försäljningar och lager på ett ställe. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lär dig mer om Square</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1394
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Välj hur du vill betala, direkt, senare eller delbetala. Inga kortnummer, inga lösenord, inga bekymmer. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Läs mer om Klarna</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1389
msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "En fullständig kassalösning med betala direkt, senare eller delbetala. Inga kortnummer, inga lösenord, inga bekymmer. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Läs mer om Klarna</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1379
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Ta emot bank- och kreditkort i mer än 135 valutor med metoder såsom Alipay och snabbköp med Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Läs mer</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:589
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "Jag kommer även sälja produkter eller tjänster personligen."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79
msgid "Customer downloads"
msgstr "Kundnedladdningar"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:193
msgid "Revision restored."
msgstr "Version återställd."

#. translators: %s: Home URL
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101
msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories."
msgstr "Om du vill kan du ange anpassade strukturer för dina produktadresser här. Om du till exempel använder <code>butik</code> skulle dina produktlänkar bli <code>%sbutik/exempel-produkt/</code>. Denna inställning påverkar endast produktadresser, inte sådant som produktkategorier."

#. translators: %s: post title
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:59
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Flytta ”%s” till papperskorgen"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr "Attribut låter dig definiera extra produktinformation, som storlek eller färg. Du kan använda dessa attribut i butikens sidofält genom att använda ”layered nav”-widgetar."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:469
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "Anger hur värdena för detta attribut visas."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:220
msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?"
msgstr "Denna produkt har producerat försäljning och kan vara kopplad till befintliga beställningar. Är du säker på att du vill ta bort den?"

#. translators: %s: Product title
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1973
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Read more about &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Läs mer om ”%s”"

#: i18n/states.php:1873
msgid "Simiyu"
msgstr "Simiyu"

#: i18n/states.php:1872
msgid "Njombe"
msgstr "Njombe"

#: i18n/states.php:1871
msgid "Katavi"
msgstr "Katavi"

#: i18n/states.php:1870
msgid "Geita"
msgstr "Geita"

#: i18n/states.php:1869
msgid "Manyara"
msgstr "Manyara"

#: i18n/states.php:1868
msgid "Tanga"
msgstr "Tanga"

#: i18n/states.php:1867
msgid "Tabora"
msgstr "Tabora"

#: i18n/states.php:1866
msgid "Singida"
msgstr "Singida"

#: i18n/states.php:1865
msgid "Shinyanga"
msgstr "Shinyanga"

#: i18n/states.php:1864
msgid "Ruvuma"
msgstr "Ruvuma"

#: i18n/states.php:1863
msgid "Rukwa"
msgstr "Rukwa"

#: i18n/states.php:1862
msgid "Coast"
msgstr "Coast"

#: i18n/states.php:1861
msgid "Mwanza"
msgstr "Mwanza"

#: i18n/states.php:1860
msgid "Mtwara"
msgstr "Mtwara"

#: i18n/states.php:1859
msgid "Morogoro"
msgstr "Morogoro"

#: i18n/states.php:1858
msgid "Zanzibar West"
msgstr "Västra Zanzibar"

#: i18n/states.php:1857
msgid "Mbeya"
msgstr "Mbeya"

#: i18n/states.php:1856
msgid "Mara"
msgstr "Mara"

#: i18n/states.php:1855
msgid "Lindi"
msgstr "Lindi"

#: i18n/states.php:1854
msgid "Zanzibar South"
msgstr "Södra Zanzibar"

#: i18n/states.php:1853
msgid "Pemba South"
msgstr "Södra Pemba"

#: i18n/states.php:1852
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Kilimanjaro"

#: i18n/states.php:1851
msgid "Kigoma"
msgstr "Kigoma"

#: i18n/states.php:1850
msgid "Zanzibar North"
msgstr "Norra Zanzibar"

#: i18n/states.php:1849
msgid "Pemba North"
msgstr "Norra Pemba"

#: i18n/states.php:1848
msgid "Kagera"
msgstr "Kagera"

#: i18n/states.php:1847
msgid "Iringa"
msgstr "Iringa"

#: i18n/states.php:1846
msgid "Dodoma"
msgstr "Dodoma"

#: i18n/states.php:1845
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Dar es Salaam"

#: i18n/states.php:1844
msgid "Arusha"
msgstr "Arusha"

#: i18n/states.php:1261
msgid "Ungheni"
msgstr "Ungheni"

#: i18n/states.php:1259
msgid "Taraclia"
msgstr "Taraclia"

#: i18n/states.php:1255
msgid "Soroca"
msgstr "Soroca"

#: i18n/states.php:1252
msgid "Rezina"
msgstr "Rezina"

#: i18n/states.php:1251
msgid "Orhei"
msgstr "Orhei"

#: i18n/states.php:1249
msgid "Nisporeni"
msgstr "Nisporeni"

#: i18n/states.php:1248
msgid "Leova"
msgstr "Leova"

#: i18n/states.php:1247
msgid "Ialoveni"
msgstr "Ialoveni"

#: i18n/states.php:1245
msgid "Glodeni"
msgstr "Glodeni"

#: i18n/states.php:1239
msgid "Drochia"
msgstr "Drochia"

#: i18n/states.php:1237
msgid "Criuleni"
msgstr "Criuleni"

#: i18n/states.php:1233
msgid "Cantemir"
msgstr "Cantemir"

#: i18n/states.php:1232
msgid "Cahul"
msgstr "Cahul"

#: i18n/states.php:1231
msgid "Briceni"
msgstr "Briceni"

#: i18n/states.php:1230
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Basarabeasca"

#: i18n/states.php:1229
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Anenii Noi"

#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:60
msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance."
msgstr "Nya betalningsmetoder kan endast läggas till vid betalning. Kontakta oss om du behöver hjälp."

#: includes/wc-core-functions.php:507
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "Vitryska rubel (gammal)"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:362
msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed."
msgstr "Denna nyckel är ogiltig eller har redan använts. Återställ ditt lösenord igen om det behövs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:719
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1799
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "Slutdatum för reapris, som GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:730
msgid "Define if the variation is visible on the product's page."
msgstr "Ange om varianten är synlig på produktsidan."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:203
msgid "Resend new order notification"
msgstr "Skicka om nytt beställningsmeddelande"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:203
msgid "Order updated and sent."
msgstr "Beställning uppdaterad och skickad."

#: templates/cart/cart-shipping.php:67
msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr "Det finns inga leveranssätt tillgängliga. Se till att din adress har skrivits in korrekt, eller kontakta oss om du behöver hjälp."

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22
msgid "A list of your store's top-rated products."
msgstr "En lista över din butiks populäraste produkter."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
msgid "Display a list of a customer's recently viewed products."
msgstr "Visa en lista över kundens nyligen visade produkter."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Recent Product Reviews"
msgstr "Senaste produktrecensionerna"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of recent reviews from your store."
msgstr "Visa en lista över de senaste recensionerna från din butik."

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23
msgid "Filter Products by Rating"
msgstr "Filtrera produkter efter betyg"

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21
msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store."
msgstr "Visa en lista med stjärnbetyg för att filtrera produkter i din butik."

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
msgid "A list of your store's products."
msgstr "En lista över din butiks produkter."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "Produktetikettsmoln"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "A cloud of your most used product tags."
msgstr "Ett moln med dina mest använda produktetiketter."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Product Search"
msgstr "Produktsök"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A search form for your store."
msgstr "Ett sökformulär för din butik."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83
msgid "Maximum depth"
msgstr "Maximalt djup"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27
msgid "Filter Products by Price"
msgstr "Filtrera produkter efter pris"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Display a slider to filter products in your store by price."
msgstr "Visa en slider till att filtrera produkter i din butik efter pris."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:25
msgid "Filter Products by Attribute"
msgstr "Filtrera produkter efter attribut"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
msgid "Display a list of attributes to filter products in your store."
msgstr "Visa en lista med attribut till att filtrera produkter i din butik."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
msgid "Active Product Filters"
msgstr "Aktiva produktfilter"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Display a list of active product filters."
msgstr "Visa en lista över aktiva produktfilter."

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the customer shopping cart."
msgstr "Visa kunden varukorg."

#: includes/wc-template-functions.php:1515
msgid "Relevance"
msgstr "Relevans"

#. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init
#. translators: 1: class::method 2: plugins_loaded
#: includes/wc-core-functions.php:2524
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:499
msgid "%1$s should not be called before the %2$s action."
msgstr "%1$s ska inte anropas innan åtgärden %2$s."

#. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3:
#. WC_Logger_Interface
#: includes/wc-core-functions.php:2011
msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."
msgstr "Klassen %1$s som tillhandahålls av filtret %2$s måste implementera %3$s."

#: includes/wc-attribute-functions.php:475
msgid "Please, provide an attribute name."
msgstr "Ange ett attributnamn."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:64
msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details."
msgstr "Beställningen kunde inte hittas. Kontakta oss om du har problem att hitta dina beställningsdetaljer."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-order-summary-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/cart.js:22
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/additional-information-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Ange en giltig e-postadress"

#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:155
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:643
msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Denna beställning kan inte debiteras eftersom ”%s” inte längre finns i lager. Vi ber om ursäkt för eventuell olägenhet."

#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: includes/class-wc-logger.php:170
msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."
msgstr "%1$s anropades med en ogiltigt nivå ”%2$s”."

#. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface
#: includes/class-wc-logger.php:81
msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s."
msgstr "Den medföljande hanteraren %1$s implementerar inte %2$s."

#: includes/class-wc-form-handler.php:552
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "Kunde inte lägga till betalningsmetoden till ditt konto."

#: includes/class-wc-form-handler.php:548
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "Betalningsmetoden har lagts till."

#: includes/class-wc-form-handler.php:535
msgid "Invalid payment gateway."
msgstr "Ogiltig betalmodul."

#: includes/class-wc-discounts.php:755 includes/class-wc-discounts.php:793
#: includes/class-wc-discounts.php:848
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr "Denna rabattkod gäller inte för de valda produkterna."

#: includes/class-wc-coupon.php:568 includes/class-wc-coupon.php:572
msgid "Invalid discount amount"
msgstr "Ogiltigt rabattbelopp"

#: includes/class-wc-checkout.php:286
msgid "Create account password"
msgstr "Skapa kontolösenord"

#: includes/class-wc-cart-fees.php:84
msgid "Fee has already been added."
msgstr "Avgift har redan lagts till."

#. translators: %s fee amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1154
msgid "%s fee"
msgstr "%s i avgift"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194
msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed."
msgstr "Detta alternativ kommer att ta bort ALLA dina momssatser, använd med försiktighet. Denna åtgärd kan inte ångras."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190
msgid "Delete tax rates"
msgstr "Ta bort momssatser"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181
msgid "Create pages"
msgstr "Skapa sidor"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180
msgid "Create default WooCommerce pages"
msgstr "Skapa standardsidor för WooCommerce"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162
msgid "Clear customer sessions"
msgstr "Rensa kundsessioner"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127
msgid "WooCommerce transients"
msgstr "WooCommerce-transienter"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1400
msgctxt "Page setting"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Villkor"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:531
msgid "Post Type Counts"
msgstr "Antal per inläggstyp"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:477
msgid "Database Index Size"
msgstr "Indexstorlek för databas"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:471
msgid "Database Data Size"
msgstr "Datastorlek för databas"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:465
msgid "Total Database Size"
msgstr "Total databasstorlek"

#. Translators: %s: function name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:385
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:399
msgid "%s failed. Contact your hosting provider."
msgstr "%s misslyckades. Kontakta ditt webbhotell."

#. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:368
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)."
msgstr "Tvingad nedladdning kommer dölja dina URL:er, men vissa servrar kan ha problem med att hantera stora filer. Om det stöds kan %1$s / %2$s användas för att hantera nedladdningar istället (servern kräver %3$s)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:90
msgid "The postal code, if any, in which your business is located."
msgstr "Postnumret, om något, där ditt företag är verksamt."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:81
msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located."
msgstr "Landet och delstaten eller provinsen, om någon, där ditt företag är verksamt."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:80
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "Country / State"
msgstr "Land/delstat"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:72
msgid "The city in which your business is located."
msgstr "Staden där ditt företag är verksamt."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:63
msgid "An additional, optional address line for your business location."
msgstr "En ytterligare, valfri adressrad för ditt företagsställe."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:54
msgid "The street address for your business location."
msgstr "Gatuadressen för ditt företagsställe."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48
msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address."
msgstr "Detta är var ditt företag är verksamt. Momssatser och fraktavgifter kommer använda denna adress."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:46
msgid "Store Address"
msgstr "Butiksadress"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49
msgid "Update now"
msgstr "Uppdatera nu"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14
msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:"
msgstr "Följande aktivt/aktiva tillägg har inte angetts som kompatibla med WooCommerce %s ännu och borde uppdateras och undersökas ytterligare innan du fortsätter:"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30
msgid "Tested up to WooCommerce version"
msgstr "Testat upp till WooCommerce version"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29
msgid "Plugin"
msgstr "Tillägg"

#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:192
msgid "unknown"
msgstr "okänt"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:115
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:"
msgstr "<strong>Se upp!</strong> Versionerna av följande tillägg du kör har inte har testats med WooCommerce %s. Uppdatera dem eller bekräfta kompatibilitet innan du uppdaterar WooCommerce för att undvika eventuella problem:"

#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23
msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "Återköp #%1$s - %2$s av %3$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:311
msgid "Add shipping"
msgstr "Lägg till frakt"

#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:341
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:489
msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock."
msgstr "Lagersaldot har inte uppdaterats eftersom värdet har ändrats sedan redigering. Det finns %2$d st. %1$d i lager."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:142
msgid "Order details manually sent to customer."
msgstr "Beställningsdetaljer har skickats manuellt till kund."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:51
msgid "Choose an action..."
msgstr "Välj en åtgärd …"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:202
msgid "Send order details to customer"
msgstr "Skicka beställningsuppgifter till kunden"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:553
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:752
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:152
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:395
msgid "Upload a new file"
msgstr "Ladda upp en ny fil"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:391
msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file."
msgstr "Filen är tom eller använder en annan kodning än UTF-8, försök igen med en ny fil."

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:87
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "Livstidsprenumeration"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:44
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortera efter:"

#. translators: Introduction to list of WooCommerce.com extensions the merchant
#. has subscriptions for.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:25
msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen."
msgstr "Nedan finns en lista över de utökningar som finns tillgängliga på ditt WooCommerce.com-konto. För att få uppdateringar av utökningar ska du se till att utökningen är installerad och att prenumerationen är aktiverad och ansluten till ditt WooCommerce.com-konto. Utökningar kan aktiveras från fönstret <a href=\"%s\">Tillägg</a>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:390
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Expired"
msgstr "Löpt ut"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:389
msgid "Expiring Soon"
msgstr "Löper ut snart"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:388
msgid "Update Available"
msgstr "Uppdatering tillgänglig"

#. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars
#: includes/admin/class-wc-admin.php:245
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "Om du gillar %1$s får du gärna ge oss betyget %2$s. Ett stort tack på förhand!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2277
msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file."
msgstr "Överför befintliga produkter till din nya butik — importera bara en CSV-fil."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2276
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2282
msgid "Import products"
msgstr "Importera produkter"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2275
msgid "Have an existing store?"
msgstr "Har du en befintlig butik?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2268
msgid "Create a product"
msgstr "Skapa en produkt"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2248
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2252
msgid "Yes please!"
msgstr "Ja, tack!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2234
msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox."
msgstr "Vi finns här för dig — få tips, produktuppdateringar och inspiration direkt till din brevlåda."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2231
msgid "You're ready to start selling!"
msgstr "Du är redo att börja sälja!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2188
msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏."
msgstr "Din webbplats är kanske på ett privat nätverk. Jetpack kan bara ansluta till offentliga webbplatser. Se till att din webbplats är synlig på internet och försök sedan ansluta igen 🙏."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2187
msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support."
msgstr "Vi kunde inte kontakta Jetpack just nu 😭. Se till att din webbplats är synlig på internet och att den accepterar inkommande och utgående förfrågningar via curl. Du kan också försöka ansluta till Jetpack igen, och om du stöter på fler problem, kontakta support."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2186
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store."
msgstr "Vi försökte, men kunde inte installera Jetpack åt dig 😭. Gå till sidan för tillägg för att installera och slutföra konfigurationen av din butik."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2185
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store."
msgstr "Vi försökte, men vi kan inte ansluta till Jetpack just nu 😭. Gå till sidan för tillägg för att ansluta Jetpack, så att vi kan slutföra konfigurationen för din butik."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2169
msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store."
msgstr "Dela nya varor på sociala medier så fort de läggs till i din butik."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2166
msgid "Product promotion"
msgstr "Produktreklam"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2161
msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes."
msgstr "Få en varning om din butik är nere, om det så bara är i några minuter."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2158
msgid "Store monitoring"
msgstr "Butiksövervakning"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2153
msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more."
msgstr "Få insikter om hur det går för din butik, inklusive total försäljning, bästa produkterna och mer."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2150
msgid "Store stats"
msgstr "Butikstatistik"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2145
msgid "Protect your store from unauthorized access."
msgstr "Skydda din butik från obehörig åtkomst."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2142
msgid "Better security"
msgstr "Bättre säkerhet"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2134
msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Bonusskäl varför du kommer älska Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2117
msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr "Genom att ansluta din webbplats godkänner du våra fascinerande <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">användarvillkor</a> och <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">delningsinformation</a> med WordPress.com"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2110
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "Slutför konfiguration av din butik"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2070
msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features"
msgstr "Anslut din butik till Jetpack för att aktivera extra funktioner"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2069
msgid "Connect your store to Jetpack"
msgstr "Anslut din butik till Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2048
msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack"
msgstr "Vi kunde inte ansluta din butik till Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2026
msgid "automated taxes"
msgstr "automatisk moms"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2016
msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "betalningsinstallation, automatisk beräkning av moms och rabatterade fraktetiketter"

#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2060
msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack."
msgstr "Din butik är nästan klar! För att aktivera tjänster som %s, anslut bara till Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1909
msgid "Automated Taxes"
msgstr "Automatisk moms"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892
msgid "Storefront Theme"
msgstr "Temat Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1803
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "Samla in betalningar från kunder offline."

#. translators: %s: Link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1767
msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later."
msgstr "WooCommerce kan acceptera betalningar både online och offline. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Ytterligare betalningsmetoder</a> kan installeras senare."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1461
msgid "PayPal email address:"
msgstr "PayPal e-postadress:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424
msgid "Stripe email address"
msgstr "Stripe e-postadress"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1421
msgid "Stripe email address:"
msgstr "Stripe e-postadress:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1067
#: assets/client/blocks/wc-blocks-google-analytics.js:1
msgid "Shipping Method"
msgstr "Leveranssätt"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1064
msgid "Shipping Zone"
msgstr "Fraktzon"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:874
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "Ta inte betalt för frakt."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:867
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "Vad vill du ta betalt för fast fraktpris?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:862
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "Ange ett fast pris för att täcka fraktkostnader."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861
msgid "Flat Rate"
msgstr "Fast fraktpris"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:786
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:826
#: src/Admin/API/Plugins.php:415
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:544
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "Jag planerar att sälja både fysiska och digitala produkter"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:576
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "Jag planerar att sälja digitala produkter"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:575
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "Jag planerar att sälja fysiska produkter"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:571
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "Vilken typ av produkter planerar du att sälja?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:500
msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly."
msgstr "Följande guide hjälper dig att konfigurera din butik och snabbt komma igång."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:251
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:231
msgid "Store setup"
msgstr "Konfigurera din butik"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:814
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "Sidan för villkor"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:810
msgid "My Account Page"
msgstr "Sidan för ”Mitt konto”"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:806
#: assets/client/blocks/page-content-wrapper.js:1
msgid "Checkout Page"
msgstr "Kassasidan"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:802
#: assets/client/blocks/page-content-wrapper.js:1
msgid "Cart Page"
msgstr "Varukorgssidan"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:798
msgid "Shop Page"
msgstr "Butikssidan"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "Rabattkoden schemalagd till: %s."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:199
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "Beställning schemalagd till: %s."

#. translators: %s: extensions count
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:209
msgid "Extensions %s"
msgstr "Utökningar %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:427
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr "Ange ett fast belopp eller en procentandel som ska tillämpas som en avgift."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1240
#: includes/class-wc-ajax.php:1300 includes/class-wc-discounts.php:249
#: src/Internal/Orders/CouponsController.php:70
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Ogiltig rabattkod"

#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:342
msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr "Generiska meta-metoder för add/update/get ska inte användas för interna meta-data, inklusive ”%s”. Använd ”getters” och ”setters”."

#: i18n/states.php:286
msgid "Zug"
msgstr "Zug"

#: i18n/states.php:285
msgid "Vaud"
msgstr "Vaud"

#: i18n/states.php:284
msgid "Valais"
msgstr "Valais"

#: i18n/states.php:283
msgid "Uri"
msgstr "Uri"

#: i18n/states.php:282
msgid "Ticino"
msgstr "Ticino"

#: i18n/states.php:281
msgid "Thurgau"
msgstr "Thurgau"

#: i18n/states.php:280
msgid "St. Gallen"
msgstr "St. Gallen"

#: i18n/states.php:279
msgid "Solothurn"
msgstr "Solothurn"

#: i18n/states.php:278
msgid "Schwyz"
msgstr "Schwyz"

#: i18n/states.php:277
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Schaffhausen"

#: i18n/states.php:276
msgid "Obwalden"
msgstr "Obwalden"

#: i18n/states.php:275
msgid "Nidwalden"
msgstr "Nidwalden"

#: i18n/states.php:273
msgid "Luzern"
msgstr "Luzern"

#: i18n/states.php:272
msgid "Jura"
msgstr "Jura"

#: i18n/states.php:270
msgid "Glarus"
msgstr "Glarus"

#: i18n/states.php:269
msgid "Geneva"
msgstr "Genève"

#: i18n/states.php:268
msgid "Fribourg"
msgstr "Fribourg"

#: i18n/states.php:267
msgid "Bern"
msgstr "Bern"

#: i18n/states.php:266
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Basel-Stadt"

#: i18n/states.php:265
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "Basel-Landschaft"

#: i18n/states.php:264
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Appenzell Innerrhoden"

#: i18n/states.php:263
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Appenzell Ausserrhoden"

#: i18n/states.php:262
msgid "Aargau"
msgstr "Aargau"

#: i18n/states.php:53
msgid "Zaire"
msgstr "Zaire"

#: i18n/states.php:52
msgid "Uíge"
msgstr "Uíge"

#: i18n/states.php:51
msgid "Namibe"
msgstr "Namibe"

#: i18n/states.php:50
msgid "Moxico"
msgstr "Moxico"

#: i18n/states.php:49
msgid "Malanje"
msgstr "Malanje"

#: i18n/states.php:48
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "Lunda-Sul"

#: i18n/states.php:47
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "Lunda-Norte"

#: i18n/states.php:46
msgid "Luanda"
msgstr "Luanda"

#: i18n/states.php:45
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "Kwanza-Sul"

#: i18n/states.php:44
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "Kwanza-Norte"

#: i18n/states.php:43
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "Kuando Kubango"

#: i18n/states.php:41
msgid "Huambo"
msgstr "Huambo"

#: i18n/states.php:40
msgid "Cunene"
msgstr "Cunene"

#: i18n/states.php:39
msgid "Cabinda"
msgstr "Cabinda"

#: i18n/states.php:38
msgid "Bié"
msgstr "Bié"

#: i18n/states.php:37
msgid "Benguela"
msgstr "Benguela"

#: i18n/states.php:36
msgid "Bengo"
msgstr "Bengo"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:639
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "Kan inte att använda bild ”%s”."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172
msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated."
msgstr "Zonen ”platser som inte omfattas av dina andra zoner” kan inte uppdateras."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:260
msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Produktkategorier som rabattkoden inte ska tillämpas på, eller som inte får finnas i varukorgen för att ”Fast varukorgsrabatt” ska kunna tillämpas."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:242
msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Produktkategorier som rabattkoden ska tillämpas på, eller som måste finnas i varukorgen för att ”Fast varukorgsrabatt” ska tillämpas."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:221
msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Produkter som rabattkoden inte ska tillämpas på, eller som inte får finnas i varukorgen för att ”Fast varukorgsrabatt” ska kunna tillämpas."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:203
msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Produkter som rabattkoden ska tillämpas på, eller som måste vara i varukorgen för att ”Fast varukorgsrabatt” ska kunna tillämpas."

#. translators: 1: rating 2: rating count
#. translators: %1$s is referring to the average rating value, %2$s is
#. referring to the number of ratings
#: includes/wc-template-functions.php:3706
#: assets/client/blocks/all-products.js:7
#: assets/client/blocks/all-products.js:9
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/cart.js:15
#: assets/client/blocks/product-rating-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/product-rating-stars-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/product-rating-stars.js:3
#: assets/client/blocks/product-rating.js:3
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "Betygsatt %1$s av 5 baserat på %2$s kundrecension"
msgstr[1] "Betygsatt %1$s av 5 baserat på %2$s kundrecensioner"

#: includes/wc-product-functions.php:840
msgid "Search results only"
msgstr "Endast sökresultat"

#: includes/wc-product-functions.php:839
msgid "Shop only"
msgstr "Endast butik"

#: includes/wc-product-functions.php:838
msgid "Shop and search results"
msgstr "Butik- och sökresultat"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:118
msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Denna beställning kan inte betalas. Kontakta oss om du behöver hjälp."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:99
msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form."
msgstr "Logga in på ditt konto nedan för att fortsätta till betalningsformuläret."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1165
msgid "No matching product exists to update."
msgstr "Inga matchande produkter finns att uppdatera."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1153
msgid "A product with this SKU already exists."
msgstr "En produkt med detta artikelnummer finns redan."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1141
msgid "A product with this ID already exists."
msgstr "En produkt med detta ID finns redan."

#. translators: %s: product SKU
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1092
msgid "SKU %s"
msgstr "Artikelnummer %s"

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1088
msgid "ID %d"
msgstr "ID %d"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:630
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "Kunde inte bifoga ”%s”."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:458
msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet."
msgstr "Variant kan inte importeras: överordnat ID ej angivet eller överordnad produkt finns ännu inte."

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:204
msgid "Invalid product ID %d."
msgstr "Ogiltigt produkt-ID %d."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:179
msgid "Invalid product type."
msgstr "Ogiltig produkttyp."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:201
msgid "Subject (paid)"
msgstr "Ämne (betald)"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#. translators: %s: list of placeholders
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:182
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:150
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:191
#: includes/emails/class-wc-email.php:731
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Tillgängliga platshållare: %s"

#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:513
msgid "Invalid customer query."
msgstr "Ogiltig kundsökning."

#: includes/class-wc-post-types.php:326
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:145
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:188
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:218
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:323
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:358
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till ny"

#: includes/class-wc-post-types.php:324
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:26
msgid "All Products"
msgstr "Alla produkter"

#. translators: use local order of street name and house number.
#: includes/class-wc-countries.php:772
msgid "House number and street name"
msgstr "Gatunamn och husnummer"

#: includes/class-wc-ajax.php:2362
msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page."
msgstr "API-nyckel genererades utan problem. Se till att kopiera dina nya nycklar nu eftersom den hemliga nyckeln kommer att döljas när du lämnar denna sida."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2070
msgid "List of upsell products IDs."
msgstr "Lista över ID:n med uppförsäljande produkter."

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:837
msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)."
msgstr "URL:en för din sida %s (tillsammans med sidans ID)."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:72
msgid "The homepage URL of your site."
msgstr "Startsidans URL för din webbplats."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:94
msgid "Generate CSV"
msgstr "Generera CSV"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:85
msgid "Yes, export all custom meta"
msgstr "Ja, exportera alla anpassade meta"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:81
msgid "Export custom meta?"
msgstr "Exportera anpassade meta?"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:203
msgid "Product variations"
msgstr "Produktvarianter"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50
msgid "Export all products"
msgstr "Exportera alla produkter"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47
msgid "Which product types should be exported?"
msgstr "Vilka produkttyper ska exporteras?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34
msgid "Export all columns"
msgstr "Exportera alla kolumner"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "Vilka kolumner ska exporteras?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products."
msgstr "Detta verktyg låter dig skapa och ladda ner en CSV-fil med en lista över alla produkter."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23
msgid "Export products to a CSV file"
msgstr "Exportera produkter till en CSV-fil"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:248
msgid "Export Products"
msgstr "Exportera produkter"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83
msgid "Product restored"
msgstr "Produkt återställd"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79
msgid "Order restored"
msgstr "Beställning återställd"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72
msgid "Coupon restored"
msgstr "Rabattkod återställd"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1086
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:80
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "Platser som inte omfattas av dina andra zoner"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196
msgid "Star ratings should be required, not optional"
msgstr "Stjärnbetyg ska vara obligatoriskt, inte valfritt"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:187
msgid "Enable star rating on reviews"
msgstr "Aktivera stjärnbetyg på recensioner"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:176
#: includes/class-wc-comments.php:496
msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\""
msgstr "Recensioner kan endast lämnas av ”verifierade ägare”"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:157
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:472
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Enable product reviews"
msgstr "Aktivera produktrecensioner"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:99
msgid "Set Status - Out of stock"
msgstr "Ange status - Slut i lager"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98
msgid "Set Status - In stock"
msgstr "Ange status - Finns i lager"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:114
msgid "Show advanced options"
msgstr "Visa avancerade alternativ"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:114
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Dölj avancerade alternativ"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "CSV-avgränsare"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "Alternativt, ange sökvägen till en CSV-fil på din server:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56
msgid "Update existing products"
msgstr "Uppdatera befintliga produkter"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23
msgid "Choose a CSV file from your computer:"
msgstr "Välj en CSV-fil på din dator:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15
msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV or TXT file."
msgstr "Detta verktyg låter dig importera (eller slå samman) produktdata i din butik med data från en CSV- eller TXT-fil."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16
msgid "Your products are now being imported..."
msgstr "Dina produkter importeras nu …"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15
msgid "Importing"
msgstr "Importerar"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59
msgid "Run the importer"
msgstr "Starta importen"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38
msgid "Do not import"
msgstr "Importera inte"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32
msgid "Sample:"
msgstr "Exempel:"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22
msgid "Map to field"
msgstr "Koppla till fält"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21
msgid "Column name"
msgstr "Kolumnnamn"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15
msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import."
msgstr "Välj vilka fält i din CSV-fil du vill koppla till olika produktfält eller ignorera vid import."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14
msgid "Map CSV fields to products"
msgstr "Koppla CSV-fält till produkter"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:238
msgid "Import Products"
msgstr "Importera produkter"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:78
msgid "Reason for failure"
msgstr "Felorsak"

#. translators: %d: import results
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:70
msgid "Import complete!"
msgstr "Importen är klar!"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:58
msgid "View import log"
msgstr "Visa import-logg"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:52
msgid "Failed to import %s product"
msgid_plural "Failed to import %s products"
msgstr[0] "Misslyckades med att importera %s produkt"
msgstr[1] "Misslyckades med att importera %s produkter"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44
msgid "%s product was skipped"
msgid_plural "%s products were skipped"
msgstr[0] "%s produkt hoppades över"
msgstr[1] "%s produkter hoppades över"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28
msgid "%s product updated"
msgid_plural "%s products updated"
msgstr[0] "%s produkt uppdaterad"
msgstr[1] "%s produkter uppdaterade"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20
msgid "%s product imported"
msgid_plural "%s products imported"
msgstr[0] "%s produkt importerad"
msgstr[1] "%s produkter importerade"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24
msgid "Parent SKU"
msgstr "Överordnat artikelnummer"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22
#: assets/client/blocks/all-products.js:22
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
#: assets/client/blocks/product-query.js:1
#: assets/client/blocks/single-product.js:1
msgid "Product Title"
msgstr "Produktrubrik"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:746
msgid "Default attribute"
msgstr "Standardattribut"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:745
msgid "Attribute visibility"
msgstr "Synlighet för attribut"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:744
msgid "Is a global attribute?"
msgstr "Är ett globalt attribut?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:743
msgid "Attribute value(s)"
msgstr "Attributvärde(n)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:742
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Attribute name"
msgstr "Attributnamn"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:734
msgid "Download URL"
msgstr "Nedladdnings-URL"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:733
msgid "Download name"
msgstr "Nedladdningsnamn"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:723
#: assets/client/admin/chunks/3538.js:1 assets/client/admin/chunks/9693.js:1
msgid "External product"
msgstr "Extern produkt"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:696
msgctxt "Quantity in stock"
msgid "Stock"
msgstr "I lager"

#. translators: %d: Meta number
#. translators: %s: meta data name
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:581
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:741
msgid "Meta: %s"
msgstr "Meta: %s"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:579
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:624
msgid "Download %d URL"
msgstr "Ladda ner %d URL"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:577
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:622
msgid "Download %d name"
msgstr "Ladda ner %d namn"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:573
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:695
msgid "Attribute %d default"
msgstr "Attribut %d standardvärde"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:571
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:657
msgid "Attribute %d global"
msgstr "Attribut %d globalt"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:569
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:655
msgid "Attribute %d visible"
msgstr "Attribut %d synligt"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:567
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:653
msgid "Attribute %d value(s)"
msgstr "Attribut %d värde(n)"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:565
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:651
msgid "Attribute %d name"
msgstr "Attribut %d namn"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:551
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:725
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:150
msgid "External URL"
msgstr "Extern URL"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:546
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:736
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145
msgid "Download expiry days"
msgstr "Ladda ner utgångsdagar"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:544
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:717
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:378
#: assets/client/admin/chunks/4.js:2
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:749
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136
msgid "Allow customer reviews?"
msgstr "Tillåt kundrecensioner?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:526
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:697
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126
msgid "Backorders allowed?"
msgstr "Tillåt restnoteringar?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:521
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:690
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120
msgid "Date sale price ends"
msgstr "Datum när reapriset upphör"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:689
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119
msgid "Date sale price starts"
msgstr "Datum när reapriset börjar"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117
msgid "Short description"
msgstr "Kort beskrivning"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:517
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:681
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116
msgid "Visibility in catalog"
msgstr "Synlighet i katalog"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115
msgid "Is featured?"
msgstr "Är utvald?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:515
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:370
msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file."
msgstr "Ladda upp eller ge en länk till en giltig CSV-fil."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:324
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:363
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:417
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:235
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:246
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:87
msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats."
msgstr "Ogiltig filtyp. Importören stöder filformaten CSV och TXT."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:319
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Filen är tom. Ladda upp något med lite mer substans. Felet kan även bero på att uppladdningar är inaktiverade i din php.ini eller att den post_max_size som har definierats är lägre än upload_max_filesize i php.ini."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:142
msgid "Done!"
msgstr "Klart!"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:132
msgid "Column mapping"
msgstr "Kolumnompekning"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:127
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Ladda upp CSV-fil"

#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:20
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:50
msgid "Browse Extensions"
msgstr "Bläddra bland utökningar"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12
msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla från"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11
msgid "My Subscriptions"
msgstr "Mina prenumerationer"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:734
msgid "Connected to WooCommerce.com"
msgstr "Anslut till WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:210
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26
msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here."
msgstr "När du är ansluten kommer dina WooCommerce.com-köp att listas här."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25
msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard"
msgstr "Hantera dina prenumerationer, få viktiga produktnotifieringar och uppdateringar, allt enkelt tillgängligt från adminpanelen i WooCommerce"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:200
msgid "Installed Extensions without a Subscription"
msgstr "Installerade utökningar utan någon prenumeration"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:193
msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account"
msgstr "Kunde inte hitta några prenumerationer på ditt WooCommerce.com-konto"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:386
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:153
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:156
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:163
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:166
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:219
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:222
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:138
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppgradera"

#. translators: Email address of person who shared the subscription.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:127
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:130
msgid "Shared by %s"
msgstr "Delad av %s"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:121
msgid "Subscription: Unlimited"
msgstr "Prenumeration: Obegränsad"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:119
msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available"
msgstr "Prenumeration: Använder %1$d av %2$d tillgängliga webbplatser"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:116
msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use"
msgstr "Prenumeration: Inte tillgänglig - %1$d av %2$d används redan"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:106
msgid "Expires on:"
msgstr "Löper ut den:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:101
msgid "Expiring soon!"
msgstr "Löper snart ut!"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:96
msgid "Auto renews on:"
msgstr "Förnyas automatiskt den:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:91
msgid "Expired :("
msgstr "Har löpt ut :("

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:18
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:40
msgid "Subscriptions"
msgstr "Prenumerationer"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:13
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr "Utökningar för WooCommerce"

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5
msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now."
msgstr "Vi har gjort det enklare och smidigare att kunna gå vidare. Från och med nu kan du hantera alla dina WooCommerce-inköp direkt från utökningsmenyn i själva WooCommerce-tillägget. <a href=\"%s\">Visa och hantera</a> dina utökningar nu."

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4
msgid "Looking for the WooCommerce Helper?"
msgstr "Letar du efter WooCommerce-hjälparen?"

#. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:2024
msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgstr[0] "Obs! Du har för närvarande <a href=\"%1$s\">%2$d betald utökning</a> som måste uppdateras innan WooCommerce uppdateras."
msgstr[1] "Obs! Du har för närvarande <a href=\"%1$s\">%2$d betalda utökningar</a> som måste uppdateras innan WooCommerce uppdateras."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:633
msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully."
msgstr "Cache för autentisering och prenumeration har nu uppdaterats."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:626
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:120
msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com"
msgstr "Du har nu kopplat från din butik från WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:619
msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com"
msgstr "Du har nu anslutit din butik till WooCommerce.com"

#. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:610
msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually."
msgstr "Ett fel uppstod vid inaktiveringen av utökningen %1$s. Gå vidare till sidan <a href=\"%2$s\">Tillägg</a> för att inaktivera den manuellt."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:597
msgid "The extension %s has been deactivated successfully."
msgstr "Utökningen %s har nu inaktiverats."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:584
msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later."
msgstr "Ett fel uppstod vid inaktiveringen av prenumerationen på %s. Försök igen senare."

#. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:565
msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well."
msgstr "Prenumerationen på %1$s är nu inaktiverad. Du kommer inte längre att få uppdateringar för denna produkt. <a href=\"%2$s\">Klicka här</a> om du även vill inaktivera tillägget."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:546
msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product."
msgstr "Prenumerationen på %s är nu inaktiverad. Du kommer inte längre att få uppdateringar för denna produkt."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:533
msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later."
msgstr "Ett fel uppstod vid aktiveringen av %s. Försök igen senare."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:520
msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product."
msgstr "%s har aktiverats. Du kommer nu få uppdateringar för denna produkt."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:306
msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Version %s finns <strong>tillgänglig</strong>. För att aktivera denna uppdatering måste du <strong>köpa</strong> en ny prenumeration."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:255
msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support."
msgstr "Denna prenumeration löper snart ut. <strong>Förnya</strong> för att fortsätta få uppdateringar och support."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:242
msgid "Enable auto-renew"
msgstr "Aktivera automatisk förnyelse"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:241
msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon."
msgstr "Prenumerationen <strong>löper ut</strong> snart."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:227
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:256
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Renew"
msgstr "Förnya"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:226
msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support."
msgstr "Denna prenumeration har löpt ut. <strong>Förnya</strong> för att få uppdateringar och support."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:218
msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support."
msgstr "Denna prenumeration har löpt ut. Kontakta ägaren för att <strong>förnya</strong> prenumerationen för att få uppdateringar och support."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:208
msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "För att aktivera denna uppdatering måste du <strong>köpa</strong> en ny prenumeration."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:192
msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription."
msgstr "För att aktivera uppdateringen måste du <strong>aktivera</strong> denna prenumeration."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:183
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:203
msgid "Version %s is <strong>available</strong>."
msgstr "Version %s är <strong>tillgänglig</strong>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:186
msgid "WooCommerce Helper"
msgstr "WooCommerce-hjälpare"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:320
msgid "Create a new webhook"
msgstr "Skapa en ny webbhook"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:319
msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them."
msgstr "En webbhook är en händelsenotis som skickas till URL:er du väljer. De kan användas för att integrera med tjänster från tredje part som stöder dem."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:386
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account."
msgstr "Trygga och säkra betalningar med kreditkort eller kundens PayPal konto."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99
msgid "Copy from billing address"
msgstr "Kopiera från faktureringsadress"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14
msgid "Import products from a CSV file"
msgstr "Importera produkter från en CSV-fil"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:731
msgid "This is a featured product"
msgstr "Detta är en utvald produkt"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:725
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr "Denna inställning bestämmer vilka butikssidor som produkter kommer att listas på."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:355
msgid "Filter by product type"
msgstr "Filtrera efter typ av produkt"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:331
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:339
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrera efter kategori"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:426
msgid "Sorting"
msgstr "Sortering"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116
msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Importera <strong>produkter</strong> till din butik via en csv-fil."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "WooCommerce-produkter (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:41
msgid "Product Import"
msgstr "Produktimport"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:44
msgid "Product Export"
msgstr "Produktexport"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:85
msgid "Custom Link"
msgstr "Anpassad länk"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:40
msgid "WooCommerce Endpoint"
msgstr "WooCommerce-ändpunkt"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Back to Attributes"
msgstr "Tillbaka till attribut"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:509
msgid "Are you sure you want to delete this log?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna logg?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:228
msgid "Export"
msgstr "Exportera"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:227
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:137
msgid "Import"
msgstr "Importera"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:118
msgid "Create an API key"
msgstr "Skapa en API-nyckel"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117
msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr "WooCommerce REST-API låter externa appar visa och hantera butiksdata. Åtkomst beviljas endast dem som har giltiga API-nycklar."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:550
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:647
msgid "Free - Install now"
msgstr "Gratis – installera nu"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1109
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:803
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:820
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "WooCommerce-tjänster"

#: i18n/states.php:1644
msgid "Vrancea"
msgstr "Vrancea"

#: i18n/states.php:1643
msgid "Vaslui"
msgstr "Vaslui"

#: i18n/states.php:1642
msgid "Vâlcea"
msgstr "Vâlcea"

#: i18n/states.php:1641
msgid "Tulcea"
msgstr "Tulcea"

#: i18n/states.php:1640
msgid "Timiș"
msgstr "Timiș"

#: i18n/states.php:1639
msgid "Teleorman"
msgstr "Teleorman"

#: i18n/states.php:1638
msgid "Suceava"
msgstr "Suceava"

#: i18n/states.php:1637
msgid "Sibiu"
msgstr "Sibiu"

#: i18n/states.php:1636
msgid "Satu Mare"
msgstr "Satu Mare"

#: i18n/states.php:1635
msgid "Sălaj"
msgstr "Sălaj"

#: i18n/states.php:1634
msgid "Prahova"
msgstr "Prahova"

#: i18n/states.php:1633
msgid "Olt"
msgstr "Olt"

#: i18n/states.php:1632
msgid "Neamț"
msgstr "Neamț"

#: i18n/states.php:1631
msgid "Mureș"
msgstr "Mureș"

#: i18n/states.php:1630
msgid "Mehedinți"
msgstr "Mehedinți"

#: i18n/states.php:1629
msgid "Maramureș"
msgstr "Maramureș"

#: i18n/states.php:1628
msgid "Ilfov"
msgstr "Ilfov"

#: i18n/states.php:1626
msgid "Ialomița"
msgstr "Ialomița"

#: i18n/states.php:1625
msgid "Hunedoara"
msgstr "Hunedoara"

#: i18n/states.php:1624
msgid "Harghita"
msgstr "Harghita"

#: i18n/states.php:1623
msgid "Gorj"
msgstr "Gorj"

#: i18n/states.php:1622
msgid "Giurgiu"
msgstr "Giurgiu"

#: i18n/states.php:1621
msgid "Galați"
msgstr "Galați"

#: i18n/states.php:1620
msgid "Dolj"
msgstr "Dolj"

#: i18n/states.php:1618
msgid "Covasna"
msgstr "Covasna"

#: i18n/states.php:1617
msgid "Constanța"
msgstr "Constanța"

#: i18n/states.php:1616
msgid "Cluj"
msgstr "Cluj"

#: i18n/states.php:1615
msgid "Caraș-Severin"
msgstr "Caraș-Severin"

#: i18n/states.php:1613
msgid "Buzău"
msgstr "Buzău"

#: i18n/states.php:1612
msgid "București"
msgstr "București"

#: i18n/states.php:1611
msgid "Brașov"
msgstr "Brasov"

#: i18n/states.php:1610
msgid "Brăila"
msgstr "Brăila"

#: i18n/states.php:1609
msgid "Botoșani"
msgstr "Botoșani"

#: i18n/states.php:1608
msgid "Bistrița-Năsăud"
msgstr "Bistrița-Năsăud"

#: i18n/states.php:1607
msgid "Bihor"
msgstr "Bihor"

#: i18n/states.php:1606
msgid "Bacău"
msgstr "Bacău"

#: i18n/states.php:1605
msgid "Argeș"
msgstr "Argeș"

#: i18n/states.php:1604
msgid "Arad"
msgstr "Arad"

#: i18n/states.php:1603
msgid "Alba"
msgstr "Alba"

#: i18n/states.php:215
msgid "Tarija"
msgstr "Tarija"

#: i18n/states.php:213
msgid "Potosí"
msgstr "Potosí"

#: i18n/states.php:212
msgid "Pando"
msgstr "Pando"

#: i18n/states.php:211
msgid "Oruro"
msgstr "Oruro"

#: i18n/states.php:210 i18n/states.php:690 i18n/states.php:1672
msgid "La Paz"
msgstr "La Paz"

#: i18n/states.php:209
msgid "Cochabamba"
msgstr "Cochabamba"

#: i18n/states.php:207
msgid "Beni"
msgstr "Beni"

#: i18n/states.php:208
msgid "Chuquisaca"
msgstr "Chuquisaca"

#. translators: %s: logout url
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65
msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>"
msgstr "Är du säker på att du vill logga ut? <a href=\"%s\">Bekräfta och logga ut</a>"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:578
msgid "Unknown request method."
msgstr "Okänd förfrågningsmetod."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:76
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:113
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Create"
msgstr "Skapa"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115
msgid "Zone ID."
msgstr "Zon-ID."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:148
msgid "ID."
msgstr "ID."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:331
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:63
msgid "Value (required)"
msgstr "Värde (obligatoriskt)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:330
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:62
msgid "Name (required)"
msgstr "Namn (obligatoriskt)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:304
msgid "Recalculate"
msgstr "Räkna om"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:389
msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals."
msgstr "Räkna om totalsummor? Detta kommer räkna om momser baserat på kundernas land (eller butikens basland) och uppdatera totalsummor."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:532
msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed"
msgstr "Alla WooCommerce-sidor som saknades har installerats utan problem"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:552
msgid "Terms in the product visibility taxonomy."
msgstr "Termer i produktens taxonomi för synlighet."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:722
msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility."
msgstr "En lista över taxonomitermer som används för produktens synlighet."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:721
msgid "Taxonomies: Product visibility"
msgstr "Taxonomier: Produktsynlighet"

#. translators: %s contains the name of the original product.
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:154
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (kopia)"

#: includes/class-wc-ajax.php:1059 includes/class-wc-order-item-product.php:88
msgid "Invalid product ID"
msgstr "Ogiltigt produkt-ID"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:176
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:398
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:181
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51
#: src/Admin/API/Notes.php:506 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:104
#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:105
msgid "Sorry, you cannot edit this resource."
msgstr "Du kan inte ändra den här resursen."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:30
msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Öka nuvarande pris med (fast belopp eller %):"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:935
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "URL till överordnat temas författare"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:922
msgid "Parent theme version"
msgstr "Modertemats version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:917
msgid "Parent theme name"
msgstr "Modertemas namn"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:588
msgid "Active plugins"
msgstr "Aktiva tillägg"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289
msgid "Max upload size"
msgstr "Maximal storlek för uppladdning"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:274
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL-version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:258
msgid "cURL version"
msgstr "cURL-version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:235
msgid "PHP version"
msgstr "PHP-version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:230
msgid "Server info"
msgstr "Serverinformation"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116
msgid "Customer sales"
msgstr "Kundförsäljning"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:28
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1551
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:19
msgid "Shipping method"
msgstr "Leveranssätt"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:565
msgid "Customer provided note:"
msgstr "Anteckning från kund:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:280
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:703
msgid "Number of decimals"
msgstr "Antal decimaler"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:270
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:698
msgid "Decimal separator"
msgstr "Decimalavgränsare"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:260
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:693
msgid "Thousand separator"
msgstr "Tusentalsavgränsare"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:244
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:688
msgid "Currency position"
msgstr "Valutaposition"

#. Author of the plugin
#: woocommerce.php
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. translators: 1: reviews count 2: product name
#: templates/single-product-reviews.php:34
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%1$s recension av %2$s"
msgstr[1] "%1$s recensioner av %2$s"

#: templates/single-product/product-image.php:46
msgid "Awaiting product image"
msgstr "Väntar på produktbild"

#: templates/single-product/photoswipe.php:50
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Nästa (högerpil)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:49
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Föregående (vänsterpil)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:37
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zooma in/ut"

#: templates/single-product/photoswipe.php:36
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Växla fullskärm till/från"

#: templates/single-product/photoswipe.php:35
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Share"
msgstr "Dela"

#: templates/single-product/photoswipe.php:34
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Stäng (Esc)"

#: templates/product-searchform.php:25
msgid "Search products&hellip;"
msgstr "Sök produkter …"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#. translators: %1$s is referring to the payment method brand, %2$s is
#. referring to the last 4 digits of the payment card.
#: templates/myaccount/payment-methods.php:49
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/checkout.js:18
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s som slutar på %2$s"

#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:61
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%1$s för %2$s artikel"
msgstr[1] "%1$s för %2$s artiklar"

#. translators: 1: Orders URL 2: Addresses URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:48
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "Från din kontopanel kan du se dina <a href=\"%1$s\">senaste beställningar</a>, hantera dina <a href=\"%2$s\">leverans- och faktureringsadresser</a> samt <a href=\"%3$s\">redigera ditt lösenord och kontouppgifter</a>."

#. translators: 1: user display name 2: logout url
#: templates/myaccount/dashboard.php:35
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "Hej %1$s (inte %1$s? <a href=\"%2$s\">Logga ut</a>)"

#. translators: %s location.
#: templates/cart/cart-totals.php:72
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(uppskattning för %s)"

#. Translators: %1$s App name, %2$s scope.
#: templates/auth/form-grant-access.php:35
msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:"
msgstr "Detta ger ”%1$s” åtkomsten ”%2$s”, vilket tillåter den att:"

#. translators: %s: maximum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:114
msgid "Max %s"
msgstr "Max %s"

#. translators: %s: minimum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:108
msgid "Min %s"
msgstr "Min %s"

#: includes/wc-order-functions.php:705
msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds."
msgstr "Betalmodulen för denna beställning stöder inte automatisk återbetalning."

#: includes/wc-order-functions.php:701
msgid "The payment gateway for this order does not exist."
msgstr "Betalmodulen för denna beställning finns inte."

#: includes/wc-order-functions.php:550
msgid "Invalid refund amount."
msgstr "Ogiltigt återbetalningsbelopp."

#. translators: 1: price from 2: price to
#: includes/wc-formatting-functions.php:1327
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#: includes/wc-coupon-functions.php:26
msgid "Fixed product discount"
msgstr "Fast produktrabatt"

#: includes/wc-coupon-functions.php:25
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "Fast varukorgsrabatt"

#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Percentage discount"
msgstr "Procentuell rabatt"

#: includes/wc-core-functions.php:551
msgid "Iranian toman"
msgstr "Iranian toman"

#. translators: %s template
#: includes/wc-core-functions.php:318
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s finns inte."

#. translators: %s: coupon code
#. translators: %s Coupon code.
#: includes/wc-cart-functions.php:267
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-order-summary-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/cart.js:20
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/checkout.js:5
msgid "Coupon: %s"
msgstr "Rabattkod: %s"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:234
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping"
msgstr "Frakt"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Ditt lösenord har återställts."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:122
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:184
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:130
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134
msgid "Specific countries"
msgstr "Specifika länder"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:56
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/blocks/cart-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
msgid "Free shipping"
msgstr "Gratis frakt"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)"
msgstr "%1$s som slutar på %2$s (går ut %3$s/%4$s)"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:359
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:379
msgid "This method should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Denna metod ska inte anropas innan plugins_loaded."

#. translators: %s: Site name
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188
msgid "Visit %s admin area:"
msgstr "Besök %s admin-område:"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177
msgid "You have received the following WooCommerce log message:"
msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:"
msgstr[0] "Du har fått följande loggmeddelande från WooCommerce:"
msgstr[1] "Du har fått följande loggmeddelanden från WooCommerce:"

#. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156
msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message"
msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce loggmeddelande"
msgstr[1] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce loggmeddelanden"

#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72
msgid "Product properties should not be accessed directly."
msgstr "Produktegenskaper bör inte nås direkt."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119
msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages."
msgstr "Ange eventuellt URL till en bild på 150x50px att använda som logotyp i det vänstra översta hörnet på PayPals betalningssidor."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117
msgid "Image url"
msgstr "Bild-url"

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>."
msgstr "PayPal sandbox kan användas för att testa betalningar. Registrera ett <a href=\"%s\">developer-konto</a>."

#. translators: %s: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281
msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required."
msgstr "Beställningen #%s har markerats betald av PayPal IPN, men avbröts tidigare. Hantering av en administratör krävs."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279
msgid "Payment for cancelled order %s received"
msgstr "Betalning för den avbrutna beställningen %s mottagen"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:179
msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds."
msgstr "Betalning auktoriserad. Byt status till behandlas eller färdigbehandlad för att fånga betalningen."

#. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:473
msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
msgstr "Betalning kunde inte fångas upp – Autorisations-ID: %1$s, status: %2$s"

#. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:466
msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
msgstr "Betalningen %1$s fångades upp - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"

#. translators: %s: Paypal gateway error message
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:455
msgid "Payment could not be captured: %s"
msgstr "Betalningen kunde inte fångas upp: %s"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:338
msgid "Bank"
msgstr "Bank"

#. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder
#: includes/emails/class-wc-email.php:1080
msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s."
msgstr "För att åsidosätta och redigera denna e-postmall kopierar du %1$s till din temamapp: %2$s."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174
msgid "Invalid payment token."
msgstr "Ogiltig betalningstoken."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88
msgid "Invalid or missing payment token fields."
msgstr "Fält i betalningstoken är ogiltiga eller saknas."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:155
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:167
msgid "Invalid download."
msgstr "Ogiltig nedladdning."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:155
msgid "Invalid customer."
msgstr "Ogiltig kund."

#: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:118
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Ogiltig rabattkod."

#. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version
#. number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:92
msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s"
msgstr "%1$d uppdateringar slutförda. Aktuell databasversion är %2$s"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:223
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "Visa endast ID när åtgärden lyckas."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:202
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "Rendera svar i ett specifikt format."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:196
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61
msgid "Get the value of an individual field."
msgstr "Hämta värdet på ett enskilt fält."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:190
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."
msgstr "Begränsa svaret till specifika fält. Standard är alla fält."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46
msgid "The id for the resource."
msgstr "Resursens ID."

#. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79
msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration."
msgstr "Ingen rubrik hittad för schemat %s, hoppar över registreringen av REST-kommandot."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:354
msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action."
msgstr "Se till att inkludera flaggan --user med ett konto som har behörighet för denna åtgärd."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:273
msgid "Updated"
msgstr "Uppdaterad"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:159
msgid "Deleted"
msgstr "Borttagen"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:157
msgid "Trashed"
msgstr "I papperskorgen"

#: includes/class-wc-product-external.php:134
msgid "External products cannot be backordered."
msgstr "Externa produkter kan inte restnoteras."

#: includes/class-wc-product-external.php:105
#: includes/class-wc-product-external.php:120
msgid "External products cannot be stock managed."
msgstr "Externa produkter kan inte lagerhanteras."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:229
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "Produkt %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:184
msgid "Product shipping classes"
msgstr "Fraktklasser för produkt"

#: includes/class-wc-post-types.php:153
msgid "No tags found"
msgstr "Inga etiketter hittades"

#: includes/class-wc-post-types.php:152
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Välj från de mest använda etiketterna"

#: includes/class-wc-post-types.php:151
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Lägg till eller ta bort etiketter"

#: includes/class-wc-post-types.php:150
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separera etiketter med kommatecken"

#: includes/class-wc-post-types.php:149
msgid "Popular tags"
msgstr "Populära etiketter"

#: includes/class-wc-post-types.php:148
msgid "New tag name"
msgstr "Nytt etikettnamn"

#: includes/class-wc-post-types.php:147
msgid "Add new tag"
msgstr "Lägg till ny etikett"

#: includes/class-wc-post-types.php:146
msgid "Update tag"
msgstr "Uppdatera etikett"

#: includes/class-wc-post-types.php:145
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:288
msgid "Edit tag"
msgstr "Redigera etikett"

#: includes/class-wc-post-types.php:144
msgid "All tags"
msgstr "Alla etiketter"

#: includes/class-wc-post-types.php:143
msgid "Search tags"
msgstr "Sök etiketter"

#: includes/class-wc-post-types.php:141
msgid "Tag"
msgstr "Etikett"

#: includes/class-wc-post-types.php:108
msgid "No categories found"
msgstr "Inga kategorier hittades"

#: includes/class-wc-post-types.php:107
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "New category name"
msgstr "Nytt kategorinamn"

#: includes/class-wc-post-types.php:106
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "Add new category"
msgstr "Lägg till ny kategori"

#: includes/class-wc-post-types.php:105
msgid "Update category"
msgstr "Uppdatera kategori"

#: includes/class-wc-post-types.php:104
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:268
msgid "Edit category"
msgstr "Redigera kategori"

#: includes/class-wc-post-types.php:103
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "Parent category:"
msgstr "Överordnad kategori:"

#: includes/class-wc-post-types.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:431
msgid "Parent category"
msgstr "Överordnad kategori"

#: includes/class-wc-post-types.php:101
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "All categories"
msgstr "Alla kategorier"

#: includes/class-wc-post-types.php:100
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Search categories"
msgstr "Sök kategorier"

#: includes/class-wc-post-types.php:98 src/Admin/API/Leaderboards.php:215
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:315
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:325
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Kategori"
msgstr[1] "Kategorier"

#. translators: %s: new order status
#: includes/class-wc-order.php:439
msgid "Order status set to %s."
msgstr "Beställningsstatus satt till %s."

#: includes/class-wc-order-item-product.php:209
msgid "Invalid product"
msgstr "Felaktig produkt"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:100
msgid "Invalid variation ID"
msgstr "Felaktigt variant-ID"

#: includes/class-wc-order-item-fee.php:131
#: includes/class-wc-order-item-product.php:76 includes/class-wc-tax.php:912
msgid "Invalid tax class"
msgstr "Ogiltig momsklass"

#: includes/class-wc-install.php:2156
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "Besök premium kundsupport"

#: includes/class-wc-form-handler.php:973
#: includes/class-wc-form-handler.php:977
#: includes/class-wc-form-handler.php:1114
#: includes/class-wc-form-handler.php:1148
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/cart-frontend.js:2 assets/client/blocks/cart.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:1
#: assets/client/blocks/filter-wrapper-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-component-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/single-product.js:1
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:1
msgid "Error:"
msgstr "Fel:"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1116
msgid "Invalid value posted for %s"
msgstr "Felaktigt värde publicerat för %s"

#. translators: %d item count
#: includes/class-wc-cart-session.php:517
msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart."
msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart."
msgstr[0] "%d artikel från din förra beställning är för närvarande inte tillgänglig och kunde inte läggas till i din varukorg."
msgstr[1] "%d artiklar från din förra beställning är för närvarande inte tillgängliga och kunde inte läggas till i din varukorg."

#. translators: 1: product name 2: items in stock
#: includes/class-wc-emails.php:698
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "Begränsat lager av %1$s. Det finns %2$d kvar."

#: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:107
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:101
msgid "Invalid data store."
msgstr "Ogiltigt datalager."

#: includes/class-wc-customer.php:1045 includes/class-wc-order.php:1301
msgid "Invalid billing email address"
msgstr "Ogiltig e-postadress för fakturauppgifter"

#: includes/class-wc-customer.php:841
msgid "Invalid role"
msgstr "Ogiltig roll"

#: includes/class-wc-customer.php:795 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:463
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Invalid email address"
msgstr "Ogiltig e-postadress"

#: includes/class-wc-coupon.php:748
msgid "Invalid email address restriction"
msgstr "Ogiltig begränsning av e-postadress"

#: includes/class-wc-coupon.php:549
msgid "Invalid discount type"
msgstr "Ogiltig rabattyp"

#: includes/class-wc-countries.php:1199
msgid "Eircode"
msgstr "Eircode"

#: includes/class-wc-countries.php:734
msgid "Apartment, suite, unit, etc. (optional)"
msgstr "Lägenhetsnr, våning, osv. (valfritt)"

#: includes/class-wc-countries.php:770
msgid "Street address"
msgstr "Gatuadress"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1160
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "Det går inte att lägga till ytterligare ”%s” i varukorgen."

#: includes/class-wc-cart.php:1172 includes/class-wc-cart.php:1237
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:577
#: includes/wc-cart-functions.php:128 includes/wc-template-functions.php:2257
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:276
msgid "View cart"
msgstr "Visa varukorg"

#. translators: 1: key 2: URL
#: includes/class-wc-cache-helper.php:262
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>."
msgstr "För att <strong>databas-caching</strong> ska fungera med WooCommerce måste du lägga till %1$s till alternativet ”Ignored Query Strings” i <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache-inställningar</a>."

#: includes/class-wc-ajax.php:1005 includes/class-wc-ajax.php:1037
#: includes/class-wc-ajax.php:1127 includes/class-wc-ajax.php:1191
#: includes/class-wc-ajax.php:1233 includes/class-wc-ajax.php:1295
#: includes/class-wc-ajax.php:1347 src/Internal/Orders/CouponsController.php:65
msgid "Invalid order"
msgstr "Ogiltig beställning"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:400
msgid "The product review cannot be deleted."
msgstr "Produktrecensionen kan inte tas bort."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:393
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Kommentaren har redan placerats i papperskorgen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:389
msgid "The product review does not support trashing."
msgstr "Produktrecensioner går inte att placera i papperskorgen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:369
msgid "Invalid product review ID."
msgstr "Ogiltigt ID för produktrecension."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:326
msgid "Updating product review failed."
msgstr "Det gick inte att uppdatera produktrecensionen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:275
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:451
msgid "Creating product review failed."
msgstr "Det gick inte att skapa produktrecensionen."

#: includes/wc-attribute-functions.php:546
msgid "Could not update the attribute."
msgstr "Det gick inte att uppdatera attributet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:697
msgid "The date of the customer last order, as GMT."
msgstr "Datumet för kundens senaste beställning, i GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:638
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:64
msgid "The date the customer was created, as GMT."
msgstr "Datumet då kunden skapades, som GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:319
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:438
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:458
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "Ogiltigt resurs-ID."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:374
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:375
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:345
msgid "This resource cannot be created."
msgstr "Resursen kan inte skapas."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172
msgid "The date the webhook was last modified, as GMT."
msgstr "Datumet då webhook senast ändrades i GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160
msgid "The date the webhook was created, as GMT."
msgstr "Datumet då webhook skapades, som GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143
msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT."
msgstr "Datumet webhooksleveransen registrerades, i GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:628
msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present."
msgstr "Ett fel uppstod när detta verktyg anropades. Det finns inget giltigt callback-anrop."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:624
msgid "Tool ran."
msgstr "Verktyget kördes."

#. translators: %d: amount of orphaned variations
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:475
msgid "%d orphaned variations deleted"
msgstr "%d varianter utan överordnad produkt togs bort"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:389
msgid "Tool return message."
msgstr "Verktygets svarsmeddelande."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:384
msgid "Did the tool run successfully?"
msgstr "Fungerade verktyget?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:376
msgid "Tool description."
msgstr "Beskrivning av verktyget."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:368
msgid "What running the tool will do."
msgstr "Vad som händer när verktyget körs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:360
msgid "Tool name."
msgstr "Namn på verktyget."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:352
msgid "A unique identifier for the tool."
msgstr "Ett unikt ID för verktyget."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:294
msgid "Invalid tool ID."
msgstr "Felaktigt ID för verktyget."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185
msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "Detta verktyg kommer att installera alla saknade WooCommerce sidor. Sidor som redan finns och är installerade kommer inte att bytas ut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139
msgid "This tool will delete all variations which have no parent."
msgstr "Detta verktyg tar bort alla varianter som inte har en överordnad produkt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "Ta bort varianter som saknar överordnad produkt"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137
msgid "Orphaned variations"
msgstr "Varianter som saknar överordnad produkt"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:619
msgid "WooCommerce pages."
msgstr "WooCommerce-sidor."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:611
msgid "Hide errors from visitors?"
msgstr "Dölj fel från besökare?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:599
msgid "Security."
msgstr "Säkerhet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:543
msgid "Taxonomy terms for product/order statuses."
msgstr "Taxonomi-termer för produkt- och beställningsstatus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:537
msgid "Geolocation enabled?"
msgstr "Geolocation aktiverad?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:507
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:219
msgid "Currency symbol."
msgstr "Valutasymbol."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:501
msgid "Currency."
msgstr "Valuta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:495
msgid "SSL forced?"
msgstr "Tvingad SSL?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:489
msgid "REST API enabled?"
msgstr "REST-API aktiverat?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:483
msgid "Settings."
msgstr "Inställningar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:453
msgid "Template overrides."
msgstr "Åsidosättande av mall."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:447
msgid "Does this theme have outdated templates?"
msgstr "Har detta tema föråldrade mallar?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:441
msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?"
msgstr "Har temat en fil woocommerce.php?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:435
msgid "Does the theme declare WooCommerce support?"
msgstr "Anger temat att det stödjer WooCommerce?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:429
msgid "Is this theme a child theme?"
msgstr "Är detta tema ett barntema?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:422
msgid "Theme author URL."
msgstr "Tema-författare URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:416
msgid "Latest version of theme."
msgstr "Senaste versionen av temat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:410
msgid "Theme version."
msgstr "Temaversion."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:404
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:540
msgid "Theme name."
msgstr "Temanamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:398
msgid "Theme."
msgstr "Tema."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:360
msgid "Database tables."
msgstr "Databastabeller."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:348
msgid "Database prefix."
msgstr "Databasprefix."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:336
msgid "Database."
msgstr "Databas."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:328
msgid "Remote GET response."
msgstr "Svar från annan server på GET-kommando."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:322
msgid "Remote GET successful?"
msgstr "Lyckades GET-kommandot till annan server?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:316
msgid "Remote POST response."
msgstr "Svar från annan server på POST-kommando."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:310
msgid "Remote POST successful?"
msgstr "Lyckades POST-kommando?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:304
msgid "Is mbstring enabled?"
msgstr "Är mbstring aktiverat?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:298
msgid "Is GZip enabled?"
msgstr "Är GZip aktiverat?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:292
msgid "Is DomDocument class enabled?"
msgstr "Är klassen DomDocument aktiverad?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:286
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "Är klassen SoapClient aktiverad?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:280
msgid "Is fsockopen/cURL enabled?"
msgstr "Är fsockopen/cURL aktiverat?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:274
msgid "Default timezone."
msgstr "Standard-tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:250
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Är SUHOSIN installerat?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:238
msgid "PHP max input vars."
msgstr "Maxvärden för PHP-inmatning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:232
msgid "PHP max execution time."
msgstr "Maximal exekveringstid för PHP."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:226
msgid "PHP post max size."
msgstr "Största storlek för PHP post."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:208
msgid "WordPress language."
msgstr "Språk för WordPress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:202
msgid "Are WordPress cron jobs enabled?"
msgstr "Är WordPress cron-uppdrag aktiverade?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:196
msgid "Is WordPress debug mode active?"
msgstr "Är felsökningsläget (debug mode) för WordPress aktivt?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:190
msgid "WordPress memory limit."
msgstr "Minnesgräns för WordPress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:184
msgid "Is WordPress multisite?"
msgstr "Är WordPress konfigurerat för multisite?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:178
msgid "WordPress version."
msgstr "WordPress-version."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:172
msgid "Is log directory writable?"
msgstr "Är loggningskatalogen skrivbar?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:166
msgid "Log directory."
msgstr "Loggningskatalog."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:160
msgid "WooCommerce version."
msgstr "WooCommerce-version."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:147
msgid "Site URL."
msgstr "Webbplatsens URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:140
msgid "Home URL."
msgstr "Hem-URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:134
msgid "Environment."
msgstr "Miljö."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295
msgid "Shipping zone order."
msgstr "Sorteringsvärde för leveranszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214
msgid "Shipping zones do not support trashing."
msgstr "Det går inte att placera leveranszoner i papperskorgen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154
msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present."
msgstr "Det går inte att skapa resursen. Kontrollera att parametrarna 'order' och 'name' finns med."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287
msgid "Shipping zone name."
msgstr "Namn på fraktzon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482
msgid "Shipping method settings."
msgstr "Inställningar för leveranssätt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459
msgid "Shipping method enabled status."
msgstr "Status för om leveranssätt är aktivt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454
msgid "Shipping method sort order."
msgstr "Sorteringsordning för leveranssätt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448
msgid "Shipping method customer facing title."
msgstr "Leveranssättets rubrik gentemot kund."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442
msgid "Shipping method instance ID."
msgstr "Instans-ID för leveranssätt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230
msgid "Shipping methods do not support trashing."
msgstr "Leveranssätt kan inte placeras i papperskorgen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177
msgid "Resource cannot be created."
msgstr "Resursen kan inte skapas."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64
msgid "Unique ID for the instance."
msgstr "Unikt ID för instansen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60
msgid "Unique ID for the zone."
msgstr "Unikt ID för zonen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174
msgid "Shipping zone location type."
msgstr "Leveranszonens platstyp."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169
msgid "Shipping zone location code."
msgstr "Leveranszonens platskod."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54
#: src/Admin/API/Customers.php:51 src/Admin/API/Notes.php:61
msgid "Unique ID for the resource."
msgstr "Unikt ID för resursen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476
msgid "Shipping method description."
msgstr "Beskrivning av leveranssätt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470
msgid "Shipping method title."
msgstr "Rubrik för leveranssätt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198
msgid "Method ID."
msgstr "Metod-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103
msgid "IDs for settings sub groups."
msgstr "ID:n för undergrupper av inställningar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98
msgid "ID of parent grouping."
msgstr "ID för överordnad gruppindelning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83
msgid "A unique identifier that can be used to link settings together."
msgstr "En unik ID-sträng som kan användas för att länka samman inställningar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63
msgid "No setting groups have been registered."
msgstr "Ingen inställningsgrupp har registrerats."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:582
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240
msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons."
msgstr "Matris med alternativ (par med nyckel+värde) för formulär, såsom listval, multival och radioknappar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:241
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:253
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:259
msgid "Invalid setting."
msgstr "Ogiltig inställning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82
msgid "Invalid setting group."
msgstr "Ogiltig inställningsgrupp."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:66
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:86
msgid "Settings group ID."
msgstr "Grupp-ID för inställningar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2388
msgid "Limit result set to products based on a maximum price."
msgstr "Begränsa resultatet till produkter utifrån ett högsta pris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2382
msgid "Limit result set to products based on a minimum price."
msgstr "Begränsa resultatet till produkter utifrån ett lägsta pris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2376
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:330
msgid "Limit result set to products on sale."
msgstr "Begränsa resultatet till produkter utifrån försäljning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2370
msgid "Limit result set to products in stock or out of stock."
msgstr "Begränsa resultatet till produkter utifrån om de finns i lager eller inte."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2361
msgid "Limit result set to products with a specific tax class."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med en specifik momsklass."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2323
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:269
msgid "Limit result set to featured products."
msgstr "Begränsa resultatet till aktuella produkter."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2233
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1424
msgid "List of variations IDs."
msgstr "Lista över variant-ID:n."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1720
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:899
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "Datumet då produkten senast ändrades, som GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1708
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:888
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "Datumet då produkten skapades, som GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1911
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2388
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:785
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1871
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:634
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1050
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "Antal dagar kvar till åtkomst till nedladdningsbara filer löper ut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1905
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2382
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:779
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1865
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:628
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1044
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr "Antal gånger nedladdade filer kan laddas ned efter köp."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:714
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1794
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:562
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:567
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:973
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:978
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Slutdatum för reapriset, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:709
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1789
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:557
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:968
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "Startdatum för reapris, som GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:704
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1784
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:552
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:963
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Startdatum för reapris, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:841
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:70
msgid "The date the review was created, as GMT."
msgstr "Datumet då recensionen skapades, som GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:535
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:882
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:108
msgid "The content of the review."
msgstr "Recensionens innehåll."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:909
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2133
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:764
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1323
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "Datumet då bilden senast ändrades, som GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:897
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2121
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:752
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1311
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "Datumet då bilden skapades, som GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:563
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221
msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs."
msgstr "Platsmarkeringstext som visas i textinmatningsfält."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:554
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212
msgid "Additional help text shown to the user about the setting."
msgstr "Ytterligare hjälptext som visas för användaren för inställningen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:548
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206
msgid "Default value for the setting."
msgstr "Standardvärde för inställningen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201
msgid "Setting value."
msgstr "Inställningsvärde."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:572
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230
msgid "Type of setting."
msgstr "Typ av inställning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93
msgid "A human readable description for the setting used in interfaces."
msgstr "En läsbar beskrivning för den inställning som används i gränssnitt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:525
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88
msgid "A human readable label for the setting used in interfaces."
msgstr "En läsbar etikett för den inställning som används i gränssnitt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:516
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "En unik ID-sträng för inställningen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167
msgid "Payment gateway settings."
msgstr "Inställningar för betalmodul."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152
msgid "Payment gateway method description."
msgstr "Metodbeskrivning för betalmodul."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146
msgid "Payment gateway method title."
msgstr "Metodrubrik för betalmodul."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141
msgid "Payment gateway enabled status."
msgstr "Betalningsmodul har statusen aktiv."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133
msgid "Payment gateway sort order."
msgstr "Sorteringsordning för betalmodul."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128
msgid "Payment gateway description on checkout."
msgstr "Betalmodulens beskrivning i kassan."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123
msgid "Payment gateway title on checkout."
msgstr "Betalmodulens rubrik i kassan."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117
msgid "Payment gateway ID."
msgstr "ID för betalmodul."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1398
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "Datum beställningen blev färdigbehandlad, i GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1386
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "Datum beställningen betalades, i GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1028
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1170
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "Datum beställningen senast redigerades, i GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1010
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1132
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "Versionen av WooCommerce som senast uppdaterade beställningen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:568
msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."
msgstr "När sant, kommer betalningsmodulens API användas för att skapa återbetalningen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:390
msgid "User ID of user who created the refund."
msgstr "Användar-ID för användaren som skapade återbetalningen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:374
msgid "The date the order refund was created, as GMT."
msgstr "Datum återbetalning för beställningen skapades, i GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173
msgid "Limit result to customers or internal notes."
msgstr "Begränsa resultatet till kunder eller interna noteringar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only."
msgstr "Om sant, kommer noteringen visas för kunder och de kommer att meddelas. Om falskt, kommer noteringen endast visas för administratörer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140
msgid "The date the order note was created, as GMT."
msgstr "Datum beställningen skapades, i GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:332
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243
msgid "Is the customer a paying customer?"
msgstr "Är kunden en betalande kund?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:170
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:76
msgid "The date the customer was last modified, as GMT."
msgstr "Datumet då kunden senast ändrades, som GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1022
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1158
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "Datum beställningen skapades, i GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135
msgid "The date when download access expires, as GMT."
msgstr "Datumet då nedladdningsåtkomsten löper ut, som GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:511
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:363
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:408
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1417
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1654
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1745
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1843
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1919
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:975
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2262
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:262
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:825
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1454
msgid "Meta ID."
msgstr "Meta-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:504
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:356
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:524
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1410
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1527
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1647
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1738
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1836
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1912
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:968
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2255
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:255
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:818
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1447
msgid "Meta data."
msgstr "Metadata."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:552
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495
msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."
msgstr "Lista över användar-ID:n (eller e-postadresser för gäster) som har använt rabattkoden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:528
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:471
msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."
msgstr "Om sant, kommer denna rabattkod inte tillämpas på artiklar som har reapriser."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:506
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:449
msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping."
msgstr "Om sant och om leveranssättet för gratis frakt kräver en rabattkod, kommer denna rabattkod att aktivera gratis frakt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:491
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:434
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "Hur många gånger rabattkoden kan användas totalt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:469
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:412
msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart."
msgstr "Om sant, kan rabattkoden endast användas individuellt. Andra tillämpade rabattkoder kommer raderas från varukorgen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:401
msgid "The date the coupon expires, as GMT."
msgstr "Datumet då rabattkoden löper ut, som GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:396
msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då rabattkoden löper ut, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:378
msgid "The date the coupon was last modified, as GMT."
msgstr "Datumet då rabattkoden senast ändrades, som GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:366
msgid "The date the coupon was created, as GMT."
msgstr "Datumet då rabattkoden skapades, som GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:453
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:350
msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage."
msgstr "Rabattens värde. Ska alltid vara numerisk, även om en procentuell rabatt angivs."

#. translators: %s: amount of errors
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:314
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgid_plural "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[0] "Saknad OAuth-parameter %s"
msgstr[1] "Saknade OAuth-parametrar %s"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:20
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "Från %1$s till %2$s"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:56
msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):"
msgstr "Ange som vanligt pris minskat med (fast belopp eller %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:55
msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Sänk befintligt reapris med (fast belopp eller %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54
msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Öka nuvarande reapris med (fast belopp eller %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:96
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:125
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:163
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:209
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:226
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:245
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:279
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:338
msgid "— No change —"
msgstr "— Oförändrat —"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1016
msgid "Learn how to update"
msgstr "Lär dig hur man uppdaterar"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1009
msgid "Outdated templates"
msgstr "Föråldrade mallar"

#. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core
#. version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:982
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr "Version %2$s av %1$s är föråldrad. Versionen i kärnan är %3$s"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:848
msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
msgstr "Sidsynlighet bör vara <a href=\"%s\" target=\"_blank\">offentlig</a>"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:830
msgid "Edit %s page"
msgstr "Redigera sidan %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:708
msgid "Taxonomies: Product types"
msgstr "Taxonomier: Produkttyper"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:579
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr "Felmeddelanden ska inte visas för besökare."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:574
msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr "Felmeddelanden kan innehålla känslig information om systemmiljön i din butik. Dessa bör döljas för okända besökare."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:573
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "Dölj felmeddelanden för besökare"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:566
msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr "Din butik använder inte HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lär dig mer om HTTPS och SSL-certifikat</a>."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:558
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:605
msgid "Is the connection to your store secure?"
msgstr "Är anslutningen till din butik säker?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:557
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "Säker anslutning (HTTPS)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:552
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:455
msgid "How to update your database table prefix"
msgstr "Hur du uppdaterar tabellprefixet i din databas"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:455
msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s"
msgstr "%1$s – Vi rekommenderar att du använder ett prefix med färre än 20 tecken. Se: %2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:449
msgid "Database prefix"
msgstr "Databasprefix"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:363
msgid "Multibyte string"
msgstr "Multibyte-sträng"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:349
msgid "GZip"
msgstr "GZip"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:335
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:321
msgid "SoapClient"
msgstr "SoapClient"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:308
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:23
msgid "Delete log"
msgstr "Ta bort logg"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14
msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?"
msgstr "Är du säker på att du vill rensa alla loggar från databasen?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26
msgid "Flush all logs"
msgstr "Rensa alla loggar"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:148
msgid "Legacy API v3 (deprecated)"
msgstr "Legacy API v3 (föråldrat)"

#. translators: %d: rest api version number
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:144
msgid "WP REST API Integration v%d"
msgstr "WP REST API Integration v%d"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:135
msgid "REST API version used in the webhook deliveries."
msgstr "REST API version som används för hantering av webhooks."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:136
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s av %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49
msgid "Search for a user&hellip;"
msgstr "Sök efter en användare &hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:45
msgid "Zone regions"
msgstr "Regionzoner"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:377
msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone."
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här zonen? Den här åtgärden kan inte ångras."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:153
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Aktivera felsökningsläge"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:152
msgid "Debug mode"
msgstr "Felsökningsläge"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:50
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:17
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Shipping zones"
msgstr "Fraktzoner"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:336
msgid "Never show quantity remaining in stock"
msgstr "Visa aldrig lagersaldo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:335
msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr "Visa endast vid lågt lagersaldo, t.ex. ”Endast 2 kvar i lager”"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:334
msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Visa alltid lagersaldo, t.ex. ”12 i lager”"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:327
msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend."
msgstr "Detta bestämmer hur lagersaldo visas i frontend."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:304
msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products."
msgstr "När produktlagret når detta antal ändras statusen för lagersaldot till ”slut i lager” och du meddelas via e-post. Denna inställning påverkar inte befintliga ”i lager”-produkter."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:288
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email."
msgstr "När produkters lager når denna mängd kommer du bli meddelad per e-post."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:185
msgid "The main body text color. Default %s."
msgstr "Textfärg för huvud-body-element. Standard %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:173
msgid "The main body background color. Default %s."
msgstr "Bakgrundsfärg för huvud-body-element. Standard %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:161
msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Bakgrundsfärgen för WooCommerce e-postmallar. Standard %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:149
msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Basfärgen för WooCommerce e-postmallar. Standard %s."

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:106
msgid "Page contents: [%s]"
msgstr "Sidinnehåll: [%s]"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:428
msgid "Choose a product to view stats"
msgstr "Välj en produkt för att visa statistik"

#. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:542
msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)"
msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)"
msgstr[0] "%1$s återbetald %2$d beställning (%3$d artikel)"
msgstr[1] "%1$s återbetalda %2$d beställningar (%3$d artiklar)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:289
msgid "Choose a category to view stats"
msgstr "Välj en kategori för att visa statistik"

#. translators: 1: total items sold 2: category name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:100
msgid "%1$s sales in %2$s"
msgstr "%1$s försäljningar i %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:444
msgid "Add file"
msgstr "Lägg till fil"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:398
msgid "Enter an optional description for this variation."
msgstr "Ange en valfri beskrivning för denna variant."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:321
msgid "Length x width x height in decimal form"
msgstr "Längd × bredd × höjd i decimalform"

#. translators: %s: Weight unit
#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: weight
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:701
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:18
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:285
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:129
msgid "Weight (%s)"
msgstr "Vikt (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:142
msgid "Sale price (%s)"
msgstr "Reapris (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:124
msgid "Regular price (%s)"
msgstr "Ordinarie pris (%s)"

#. translators: %s: attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:36
msgid "Any %s&hellip;"
msgstr "Vilken som helst av %s&hellip;"

#. translators: WooCommerce attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:49
msgid "No default %s&hellip;"
msgstr "Inget standardvärde %s&hellip;"

#. translators: WooCommerce dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:37
msgid "Dimensions (%s)"
msgstr "Dimensioner (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "Det här låter dig välja vilka produkter som är en del av denna grupp."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:550
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:721
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147
msgid "Grouped products"
msgstr "Grupperade produkter"

#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36
msgid "Refund #%1$s - %2$s"
msgstr "Återbetalning #%1$s - %2$s"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384
msgid "Refund %s manually"
msgstr "Återbetala %s manuellt"

#. translators: refund amount, gateway name
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:380
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "Återbetala %1$s via %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:118
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:527
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon(s)"
msgstr "Rabattkod/rabattkoder"

#. translators: %s: variation id
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s (Finns inte längre)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45
msgid "Note type"
msgstr "Anteckningstyp"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:522
msgid "Copy billing address"
msgstr "Kopiera faktureringsadress"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:406
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:531
msgid "Address:"
msgstr "Adress:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:347
msgid "View other orders &rarr;"
msgstr "Visa andra beställningar &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:318
msgid "Customer payment page &rarr;"
msgstr "Kundens betalningssida &rarr;"

#. translators: %s: IP address
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:270
msgid "Customer IP: %s"
msgstr "Kundens IP: %s"

#. translators: 1: order type 2: order number
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:220
msgid "%1$s #%2$s details"
msgstr "%1$s #%2$s detaljer"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:311
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Tillämpa på samtliga kvalificerande artiklar i varukorgen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:293
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:329
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Obegränsat antal gånger"

#. translators: %s: tax rates count
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:187
msgid "Import complete - imported %s tax rates."
msgstr "Import klar - importerade %s momssatser."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:77
msgid "Tool does not exist."
msgstr "Verktyget finns inte."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Trygga och säkra betalningar med betalkort eller kundens PayPal-konto. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Läs mer</a>."

#. translators: 1: currency name 2: currency code
#. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name
#. translators: 1. Weight number; 2. Weight unit; E.g. 2 kg
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:554
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:52
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:139
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:73
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:145
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:744
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:242
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:305
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1335
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:211
msgid "Address line 2"
msgstr "Adressrad 2"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:118
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:141
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:53
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:237
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:300
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1267
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1330
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:143
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206
msgid "Address line 1"
msgstr "Adressrad 1"

#. translators: %s: URL to read more about the shop page.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:785
msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>."
msgstr "Det här är butikssidan för WooCommerce. Butikssidan är ett speciellt arkiv som listar dina produkter. <a href=\"%s\">Läs mer om detta här</a>."

#. translators: 1: customer name, 2 customer id, 3: customer email
#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:366
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43
#: includes/class-wc-ajax.php:1784 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:826
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"

#. translators: 1: count 2: limit
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:168
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:286
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:109
msgid "All sources"
msgstr "Alla källor"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:284
msgid "Filter by source"
msgstr "Filtrera efter källa"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:125
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:198
#: templates/order/attribution-details.php:68
msgid "Source"
msgstr "Källa"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:124
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:123
msgid "Level"
msgstr "Nivå"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:122
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146
msgid "Timestamp"
msgstr "Tidsstämpel"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:65
msgid "All levels"
msgstr "Alla nivåer"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:63
msgid "Filter by level"
msgstr "Filtrera efter nivå"

#: includes/class-wc-log-levels.php:156
msgid "Debug"
msgstr "Felsök"

#: includes/class-wc-log-levels.php:155
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/class-wc-log-levels.php:154
msgid "Notice"
msgstr "Observera"

#: includes/class-wc-log-levels.php:153
msgid "Warning"
msgstr "Varning"

#: includes/class-wc-log-levels.php:151
msgid "Critical"
msgstr "Kritiskt"

#: includes/class-wc-log-levels.php:150
msgid "Alert"
msgstr "Larm"

#: includes/class-wc-log-levels.php:149
msgid "Emergency"
msgstr "Nödläge"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:44
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:314
msgid "System status"
msgstr "Systemstatus"

#. translators: %s: review author
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:408
msgid "reviewed by %s"
msgstr "recenserad av %s"

#. translators: %s: rating
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:405
msgid "%s out of 5"
msgstr "%s av 5"

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:183
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s nettoförsäljning denna månad"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340
msgid "(Public)"
msgstr "(Offentlig)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224
msgid "Enable archives?"
msgstr "Aktivera arkiv?"

#. translators: 1: last access date 2: last access time
#. translators: %1$s: note date %2$s: note time
#. translators: 1 - Product review date, 2: Product review time.
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:185
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1119
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:64
msgid "Shipping is disabled."
msgstr "Frakt är inaktiverat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1639
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:920
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1551
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:431
msgid "To manipulate product variations you should use the /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; endpoint."
msgstr "För manipulation av produktvarianter för du använda ändpunkten /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt;."

#. translators: %s: Class method name.
#. translators: %s: Method name
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127
#: src/Admin/API/Reports/Query.php:22
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Metoden '%s' är inte implementerad. Måste åsidosättas i underklassen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:346
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:364
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:387
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:430
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "Ett ogiltigt värde för inställningen skickades."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:919
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "Ogiltig momsstatus för produkt."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:827
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "Ogiltigt eller dubblett av artikelnummer."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:788
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "Ogiltigt val av katalogens synlighet."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:672
msgid "Invalid currency code"
msgstr "Ogiltig valutakod"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:615
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "Ogiltig överordnad ID"

#: i18n/states.php:1576
msgid "Sindh"
msgstr "Sindh"

#: i18n/states.php:1574
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "Khyber Pakhtunkhwa"

#: i18n/states.php:1573
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "Islamabad Capital Territory"

#: i18n/states.php:1572
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "Gilgit Baltistan"

#: i18n/states.php:1571
msgid "FATA"
msgstr "FATA"

#: i18n/states.php:1570
msgid "Balochistan"
msgstr "Balochistan"

#: i18n/states.php:1569
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Azad Kashmir"

#: i18n/states.php:1384
msgid "Zamfara"
msgstr "Zamfara"

#: i18n/states.php:1383
msgid "Yobe"
msgstr "Yobe"

#: i18n/states.php:1382
msgid "Taraba"
msgstr "Taraba"

#: i18n/states.php:1381
msgid "Sokoto"
msgstr "Sokoto"

#: i18n/states.php:1380
msgid "Rivers"
msgstr "Rivers"

#: i18n/states.php:203 i18n/states.php:1379
msgid "Plateau"
msgstr "Plateau"

#: i18n/states.php:1378
msgid "Oyo"
msgstr "Oyo"

#: i18n/states.php:1377
msgid "Osun"
msgstr "Osun"

#: i18n/states.php:1376
msgid "Ondo"
msgstr "Ondo"

#: i18n/states.php:1375
msgid "Ogun"
msgstr "Ogun"

#: i18n/states.php:1373
msgid "Nasarawa"
msgstr "Nasarawa"

#: i18n/states.php:1372
msgid "Lagos"
msgstr "Lagos"

#: i18n/states.php:1371
msgid "Kwara"
msgstr "Kwara"

#: i18n/states.php:1370
msgid "Kogi"
msgstr "Kogi"

#: i18n/states.php:1369
msgid "Kebbi"
msgstr "Kebbi"

#: i18n/states.php:1368
msgid "Katsina"
msgstr "Katsina"

#: i18n/states.php:1367
msgid "Kano"
msgstr "Kano"

#: i18n/states.php:1366
msgid "Kaduna"
msgstr "Kaduna"

#: i18n/states.php:1365
msgid "Jigawa"
msgstr "Jigawa"

#: i18n/states.php:1364
msgid "Imo"
msgstr "Imo"

#: i18n/states.php:1363
msgid "Gombe"
msgstr "Gombe"

#: i18n/states.php:1362
msgid "Enugu"
msgstr "Enugu"

#: i18n/states.php:1361
msgid "Ekiti"
msgstr "Ekiti"

#: i18n/states.php:1360
msgid "Edo"
msgstr "Edo"

#: i18n/states.php:1359
msgid "Ebonyi"
msgstr "Ebonyi"

#: i18n/states.php:1358
msgid "Delta"
msgstr "Delta"

#: i18n/states.php:1357
msgid "Cross River"
msgstr "Cross River"

#: i18n/states.php:1356
msgid "Borno"
msgstr "Borno"

#: i18n/states.php:1355
msgid "Benue"
msgstr "Benue"

#: i18n/states.php:1354
msgid "Bayelsa"
msgstr "Bayelsa"

#: i18n/states.php:1353
msgid "Bauchi"
msgstr "Bauchi"

#: i18n/states.php:1352
msgid "Anambra"
msgstr "Anambra"

#: i18n/states.php:1351
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Akwa Ibom"

#: i18n/states.php:1350
msgid "Adamawa"
msgstr "Adamawa"

#: i18n/states.php:1349
msgid "Abuja"
msgstr "Abuja"

#: i18n/states.php:1348
msgid "Abia"
msgstr "Abia"

#: i18n/states.php:900
msgid "L'Aquila"
msgstr "L'Aquila"

#: i18n/states.php:780
msgid "Wexford"
msgstr "Wexford"

#: i18n/states.php:781
msgid "Wicklow"
msgstr "Wicklow"

#: i18n/states.php:779
msgid "Westmeath"
msgstr "Westmeath"

#: i18n/states.php:778
msgid "Waterford"
msgstr "Waterford"

#: i18n/states.php:777
msgid "Tipperary"
msgstr "Tipperary"

#: i18n/states.php:776
msgid "Sligo"
msgstr "Sligo"

#: i18n/states.php:775
msgid "Roscommon"
msgstr "Roscommon"

#: i18n/states.php:774
msgid "Offaly"
msgstr "Offaly"

#: i18n/states.php:771
msgid "Mayo"
msgstr "Mayo"

#: i18n/states.php:773
msgid "Monaghan"
msgstr "Monaghan"

#: i18n/states.php:772
msgid "Meath"
msgstr "Meath"

#: i18n/states.php:766
msgid "Laois"
msgstr "Laois"

#: i18n/states.php:767
msgid "Leitrim"
msgstr "Leitrim"

#: i18n/states.php:768
msgid "Limerick"
msgstr "Limerick"

#: i18n/states.php:770
msgid "Louth"
msgstr "Louth"

#: i18n/states.php:769
msgid "Longford"
msgstr "Longford"

#: i18n/states.php:763
msgid "Kerry"
msgstr "Kerry"

#: i18n/states.php:765
msgid "Kilkenny"
msgstr "Kilkenny"

#: i18n/states.php:764
msgid "Kildare"
msgstr "Kildare"

#: i18n/states.php:762
msgid "Galway"
msgstr "Galway"

#: i18n/states.php:761
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"

#: i18n/states.php:760
msgid "Donegal"
msgstr "Donegal"

#: i18n/states.php:756
msgid "Carlow"
msgstr "Carlow"

#: i18n/states.php:757
msgid "Cavan"
msgstr "Cavan"

#: i18n/states.php:759
msgid "Cork"
msgstr "Cork"

#: i18n/states.php:758
msgid "Clare"
msgstr "Clare"

#: i18n/countries.php:122
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:73
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr "Webhook leverans-URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr "Unik ID-sträng för webhook."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:58
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr "Unik slug för resursen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71
msgid "Email of the reviewer."
msgstr "Recensentens e-post."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66
msgid "Name of the reviewer."
msgstr "Recensentens namn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61
msgid "Review content."
msgstr "Recensionsinnehåll."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:79
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr "Unik ID-sträng för varianten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:52
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:120
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:44
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr "Unik ID-sträng för den variabla produkten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr "Unik ID-sträng för villkorens attribut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146
msgid "Order note content."
msgstr "Beställningens anteckning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:66
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:115
msgid "The order ID."
msgstr "Beställningsnumret."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:957
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till specifika ID:n."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr "ID att tilldela inlägg till."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67
msgid "New user password."
msgstr "Nytt användarlösenord."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62
msgid "New user username."
msgstr "Nytt användarnamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58
msgid "New user email address."
msgstr "Ny e-postadress för användare."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:64
msgid "Name for the resource."
msgstr "Resursens namn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:865
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:726
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:612
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:949
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:709
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:421
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:54
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:179
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Se till att sökresultatet utesluter specifika ID:n."

#. translators: %s: attachment id
#. translators: %s: attachment ID
#. translators: %s: image ID
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:869
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1310
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:464
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:366
#: includes/rest-api/Utilities/ImageAttachment.php:61
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "#%s är ett ogiltigt bild-ID."

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:27
#: src/Internal/Admin/Marketplace.php:64 src/Internal/Admin/Marketplace.php:65
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Extensions"
msgstr "Utökningar"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:210
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:220
msgid "WooCommerce extensions"
msgstr "Utökningar för WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:966
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:387
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Installed"
msgstr "Installerat"

#. Author URI of the plugin
#: woocommerce.php
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr "https://woocommerce.com"

#. Translators: %s Docs URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:156
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)."
msgstr "Tvinga SSL (HTTPS) på betalningssidorna (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ett SSL-certifikat krävs</a>)."

#. Plugin URI of the plugin
#: woocommerce.php
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2340
msgid "If the variation is visible."
msgstr "Om varianten är synlig."

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:148
msgid "Everywhere"
msgstr "Överallt"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:436
msgid "Error: %s."
msgstr "Fel: %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:154
msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache."
msgstr "Aktivera felsökningsläget för leveranser för att visa matchande leveranszoner och förbigå fraktavgift-cachen."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:190
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:106
msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed."
msgstr "Välj leveranssättet som du vill lägga till. Det är bara leveranssätt som kan användas i zonerna som visas."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:379
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:43
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr "Det finns inga leveranssätt för den här zonen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:233
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint."
msgstr "Ändpunkter läggs till dina sid-URL:er för att hantera specifika åtgärder på kontosidorna. De ska vara unika och kan lämnas tomma för att inaktivera ändpunkten."

#: includes/wc-core-functions.php:561
msgid "North Korean won"
msgstr "Nordkoreanska won"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr "Använd <code>[qty]</code> för antal produkter, <br/><code>[cost]</code> för produkternas kostnad och <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> för procentbaserade avgifter."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:257
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Downloads\" page."
msgstr "Ändpunkt för sidan ”Mitt konto &rarr; Mina nedladdningar”."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:239
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Orders\" page."
msgstr "Ändpunkt för sidan ”Mitt konto &rarr; Mina beställningar”."

#. translators: 1: order number 2: order date 3: order status
#: templates/myaccount/view-order.php:28 templates/order/tracking.php:30
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "Beställning nr %1$s gjordes den %2$s och har status: %3$s."

#: templates/myaccount/payment-methods.php:70
msgid "No saved methods found."
msgstr "Inga sparade metoder hittades."

#: templates/myaccount/orders.php:100
msgid "No order has been made yet."
msgstr "Ingen beställning har gjorts ännu."

#: templates/myaccount/orders.php:93 assets/client/admin/chunks/4300.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Next"
msgstr "Nästa"

#: templates/myaccount/orders.php:89 assets/client/admin/chunks/4300.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25
msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr "Ett e-postmeddelande för återställning av lösenord har skickats till den e-postadress vi har registrerad för ditt konto. Det kan dock ta några minuter innan det visas i din inkorg. Vänta i minst 10 minuter innan du försöker återställa igen."

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "Ett e-postmeddelande för återställning av lösenord har skickats."

#: templates/myaccount/downloads.php:42
msgid "No downloads available yet."
msgstr "Inga nedladdningar tillgängliga ännu."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Downloads.php:144
#: templates/order/order-downloads.php:56
msgid "&infin;"
msgstr "&infin;"

#. translators: %s: product count
#. translators: %s number of products.
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:91
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:8
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:9
#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status.js:2
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:6
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] "%s produkt"
msgstr[1] "%s produkter"

#. translators: 1: param 2: type
#: includes/wc-rest-functions.php:188
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s är inte av typen %2$s"

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:97
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr "Fel vid hämtning av fjärrbild %s."

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:75
msgid "Invalid URL %s."
msgstr "Ogiltig URL %s."

#: includes/wc-core-functions.php:645
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Zambiska kwacha"

#: includes/wc-core-functions.php:643
msgid "Yemeni rial"
msgstr "Jeminitiska rial"

#: includes/wc-core-functions.php:642
msgid "CFP franc"
msgstr "CFP-franc"

#: includes/wc-core-functions.php:641
msgid "West African CFA franc"
msgstr "Västafrikanska CFA-franc"

#: includes/wc-core-functions.php:640
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "Östkaribiska dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:639
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "Centralafrikanska CFA-franc"

#: includes/wc-core-functions.php:638
msgid "Samoan t&#x101;l&#x101;"
msgstr "Samoanska tala"

#: includes/wc-core-functions.php:637
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "Vanuatu-vatu"

#: includes/wc-core-functions.php:636
msgid "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"
msgstr "Vietnamesiska dong"

#: includes/wc-core-functions.php:635
msgid "Venezuelan bol&iacute;var"
msgstr "Venezuelanska bolivar"

#: includes/wc-core-functions.php:633
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "Uzbekistan-som"

#: includes/wc-core-functions.php:632
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "Uruguayska pesos"

#: includes/wc-core-functions.php:630
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "Ugandiska shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:628
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "Tanzaniska shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:627
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "Nya Taiwan-dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:626
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "Trinidad och Tobago-dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:624
msgid "Tongan pa&#x2bb;anga"
msgstr "Tonganska panga"

#: includes/wc-core-functions.php:623
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "Tunisiska dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:622
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "Turkmenistanska manat"

#: includes/wc-core-functions.php:621
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "Tadzjikistanska somoni"

#: includes/wc-core-functions.php:619
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "Swaziländska lilangeni"

#: includes/wc-core-functions.php:618
msgid "Syrian pound"
msgstr "Syriska pund"

#: includes/wc-core-functions.php:617
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"
msgstr "Sao Tome och Principe-dobra"

#: includes/wc-core-functions.php:616
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "Synsudanesiska pund"

#: includes/wc-core-functions.php:615
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "Suranemesiska dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:614
msgid "Somali shilling"
msgstr "Somaliska shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:613
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "Sierralenoska leone"

#: includes/wc-core-functions.php:612
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "Sankta Helena-pund"

#: includes/wc-core-functions.php:609
msgid "Sudanese pound"
msgstr "Sudanesiska pund"

#: includes/wc-core-functions.php:608
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "Seychelliska rupier"

#: includes/wc-core-functions.php:607
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "Solomonöarnas dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:605
msgid "Rwandan franc"
msgstr "Rwandiska franc"

#: includes/wc-core-functions.php:603
msgid "Serbian dinar"
msgstr "Serbiska dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:601
msgid "Qatari riyal"
msgstr "Qatariska riyal"

#: includes/wc-core-functions.php:600
msgid "Paraguayan guaran&iacute;"
msgstr "Paraguyanska guarani"

#: includes/wc-core-functions.php:599
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "Transnistriska rubler"

#: includes/wc-core-functions.php:598
msgid "Polish z&#x142;oty"
msgstr "Polska zloty"

#: includes/wc-core-functions.php:595
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "Papua Nya Guinea-kina"

#: includes/wc-core-functions.php:593
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "Panamanska balboa"

#: includes/wc-core-functions.php:592
msgid "Omani rial"
msgstr "Omanska rial"

#: includes/wc-core-functions.php:590
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Nepalesiska rupier"

#: includes/wc-core-functions.php:588
msgid "Nicaraguan c&oacute;rdoba"
msgstr "Nicaraguas Cordoba Oros"

#: includes/wc-core-functions.php:586
msgid "Namibian dollar"
msgstr "Namibiska dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:585
msgid "Mozambican metical"
msgstr "Mocambikiska metical"

#: includes/wc-core-functions.php:582
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "Malawiska kwacha"

#: includes/wc-core-functions.php:581
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "Maldiviska rufiyaa"

#: includes/wc-core-functions.php:580
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "Mauritiska rupier"

#: includes/wc-core-functions.php:579
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "Mauretanska ouguiya"

#: includes/wc-core-functions.php:578
msgid "Macanese pataca"
msgstr "Macau-pataca"

#: includes/wc-core-functions.php:577
msgid "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"
msgstr "Mongoliska tögrög"

#: includes/wc-core-functions.php:576
msgid "Burmese kyat"
msgstr "Burmesiska kyat"

#: includes/wc-core-functions.php:575
msgid "Macedonian denar"
msgstr "Makedoniska denar"

#: includes/wc-core-functions.php:574
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "Madagaskars Ariary"

#: includes/wc-core-functions.php:573
msgid "Moldovan leu"
msgstr "Moldoviska leu"

#: includes/wc-core-functions.php:572
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Marockanska dirham"

#: includes/wc-core-functions.php:571
msgid "Libyan dinar"
msgstr "Libyska dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:570
msgid "Lesotho loti"
msgstr "Lesotho-loti"

#: includes/wc-core-functions.php:569
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Liberiska dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:568
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "Srilankesiska rupier"

#: includes/wc-core-functions.php:567
msgid "Lebanese pound"
msgstr "Libanesiska pund"

#: includes/wc-core-functions.php:565
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "Kazakstan-tenge"

#: includes/wc-core-functions.php:564
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "Caymanöarnas dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:563
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "Kuwaitiska dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:560
msgid "Comorian franc"
msgstr "Komorernas franc"

#: includes/wc-core-functions.php:559
msgid "Cambodian riel"
msgstr "Kambodjanska riel"

#: includes/wc-core-functions.php:558
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "Kirgizistan-som"

#: includes/wc-core-functions.php:555
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "Jordanska dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:554
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Jamaicanska dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:553
msgid "Jersey pound"
msgstr "Jersey-pund"

#: includes/wc-core-functions.php:552
msgid "Icelandic kr&oacute;na"
msgstr "Isländska kronor"

#: includes/wc-core-functions.php:550
msgid "Iranian rial"
msgstr "Iranska rial"

#: includes/wc-core-functions.php:549
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "Irakiska dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:547
msgid "Manx pound"
msgstr "Isle of Man-pund"

#: includes/wc-core-functions.php:546
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "Isrealiska nya shekel"

#: includes/wc-core-functions.php:543
msgid "Haitian gourde"
msgstr "Haitiska gourde"

#: includes/wc-core-functions.php:541
msgid "Honduran lempira"
msgstr "Honduranska lempira"

#: includes/wc-core-functions.php:539
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "Guyanska dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:538
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "Guatemalanska quetzal"

#: includes/wc-core-functions.php:537
msgid "Guinean franc"
msgstr "Guineanska franc"

#: includes/wc-core-functions.php:536
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "Gambianska dalasi"

#: includes/wc-core-functions.php:535
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "Gibralitar-pund"

#: includes/wc-core-functions.php:534
msgid "Ghana cedi"
msgstr "Ghananska cedi"

#: includes/wc-core-functions.php:533
msgid "Guernsey pound"
msgstr "Guernsey-pund"

#: includes/wc-core-functions.php:532
msgid "Georgian lari"
msgstr "Georgiska lari"

#: includes/wc-core-functions.php:530
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Falklandsöarnas pund"

#: includes/wc-core-functions.php:529
msgid "Fijian dollar"
msgstr "Fijianska dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:528
msgid "Euro"
msgstr "Euro"

#: includes/wc-core-functions.php:527
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "Etiopiska birr"

#: includes/wc-core-functions.php:526
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "Eritreanska nakfa"

#: includes/wc-core-functions.php:524
msgid "Algerian dinar"
msgstr "Algeriska dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:521
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "Djiboutiska franc"

#: includes/wc-core-functions.php:519
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "Kapverdiska escudos"

#: includes/wc-core-functions.php:518
msgid "Cuban peso"
msgstr "Kubanska pesos"

#: includes/wc-core-functions.php:517
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "Kubanska konvertibla pesos"

#: includes/wc-core-functions.php:516
msgid "Costa Rican col&oacute;n"
msgstr "Costaricanska colones"

#: includes/wc-core-functions.php:511
msgid "Congolese franc"
msgstr "Kongolesiska franc"

#: includes/wc-core-functions.php:509
msgid "Belize dollar"
msgstr "Beliziska dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:508
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "Vitryska rubel"

#: includes/wc-core-functions.php:506
msgid "Botswana pula"
msgstr "Botswanska pula"

#: includes/wc-core-functions.php:505
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "Bhutanesiska ngultrum"

#: includes/wc-core-functions.php:504
msgid "Bitcoin"
msgstr "Bitcoin"

#: includes/wc-core-functions.php:503
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "Bahamanska dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:501
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "Boliviska boliviano"

#: includes/wc-core-functions.php:500
msgid "Brunei dollar"
msgstr "Brunei-dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:499
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "Bermudiska dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:498
msgid "Burundian franc"
msgstr "Burundiska franc"

#: includes/wc-core-functions.php:497
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "Bahrainska dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:494
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "Barbadiska dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:493
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "Bosnien och Hercegovinas konvertibla mark"

#: includes/wc-core-functions.php:492
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "Azerbajdzjanska manat"

#: includes/wc-core-functions.php:491
msgid "Aruban florin"
msgstr "Arubiska floriner"

#: includes/wc-core-functions.php:488
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "Angolska kwanza"

#: includes/wc-core-functions.php:487
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "Nederländska Antillernas gulden"

#: includes/wc-core-functions.php:486
msgid "Armenian dram"
msgstr "Armeniska dram"

#: includes/wc-core-functions.php:485
msgid "Albanian lek"
msgstr "Albanska lek"

#: includes/wc-core-functions.php:484
msgid "Afghan afghani"
msgstr "Afghanska afghani"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:405
#: includes/wc-account-functions.php:370
msgid "Make default"
msgstr "Gör standard"

#: includes/class-wc-emails.php:452 includes/wc-account-functions.php:223
#: includes/wc-account-functions.php:247
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:237
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
msgid "Expires"
msgstr "Löper ut"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:140
msgid "File"
msgstr "Fil"

#: includes/wc-account-functions.php:99
msgid "Dashboard"
msgstr "Adminpanel"

#: includes/wc-rest-functions.php:195
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "Den datum du angett är ogiltigt."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:265
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Omfång som begäran görs under; avgör vilka fält som visas i svaret."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:576
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:47
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:138
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Begränsa resultaten till de som matchar en sträng."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:724
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:567
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:493 src/Admin/API/Notes.php:664
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:414
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:207
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:239
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:81
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:256
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:321
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:257
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Maximalt antal objekt att returnera bland resultaten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:716
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:559
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:485 src/Admin/API/Notes.php:656
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:406
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:199
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:231
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:73
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:248
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:313
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:249
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:29
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:168
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:119
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Nuvarande sida av samlingen."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:133
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr "Valfri kostnad för lokal upphämtning."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:40
msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr "Tillåt kunderna att hämta beställningar själva. Som standard gäller butiksbaserade momssatser vid lokal hämtning, oavsett kundens adress."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:35
msgid "Local pickup (legacy)"
msgstr "Lokal hämtning (föråldrad)"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:44
msgid "Local delivery (legacy)"
msgstr "Lokal frakt (föråldrad)"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28
msgid "International flat rate (legacy)"
msgstr "Internationell enhetstaxa (föråldrad)"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44
msgid "Free shipping (legacy)"
msgstr "Gratis frakt (föråldrad)"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:101
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:134
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr "När denna föråldrade metod inaktiverats kommer den inte längre att vara tillgänglig."

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:46
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:46
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:37
msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>."
msgstr "Denna metod stöds inte längre i 2.6.0 och kommer att tas bort i framtida versioner – vi rekommenderar att du inaktiverar den och i stället konfigurerar en ny avgift inom dina <a href=\"%s\">fraktzoner</a>."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:57
msgid "Flat rate (legacy)"
msgstr "Enhetstaxa (föråldrad)"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:130
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140
msgid "A minimum order amount"
msgstr "Minsta beställningsbelopp"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:57
msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends."
msgstr "Gratis frakt är en särskild metod som kan aktiveras genom rabattkoder och vid köp över en viss summa."

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:46
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "Låter dig debitera en fast avgift för leverans."

#: includes/wc-account-functions.php:264 includes/wc-account-functions.php:418
msgid "eCheck"
msgstr "eCheck"

#. translators: %d: interval
#: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172
#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Var %d:e minut"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:136
msgctxt "Check payment method"
msgid "Awaiting check payment"
msgstr "Väntar på checkbetalning"

#: includes/emails/class-wc-email.php:977
msgid "Return to emails"
msgstr "Gå tillbaka till e-post"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32
msgid "Order on-hold"
msgstr "Beställning pausad"

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:143
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] "%s och %d annan region"
msgstr[1] "%s och %d andra regioner"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:338
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:18
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:301
msgid "Zone"
msgstr "Zon"

#. translators: %s: page
#: includes/class-wc-query.php:132
msgid "Orders (page %d)"
msgstr "Beställningar (sid. %d)"

#: includes/class-wc-post-types.php:472
msgid "Coupons list"
msgstr "Lista över rabattkoder"

#: includes/class-wc-post-types.php:471
msgid "Coupons navigation"
msgstr "Rabattkodsnavigering"

#: includes/class-wc-post-types.php:470
msgid "Filter coupons"
msgstr "Filtrera rabattkoder"

#: includes/class-wc-post-types.php:408
msgid "Orders list"
msgstr "Lista över beställningar"

#: includes/class-wc-post-types.php:407
msgid "Orders navigation"
msgstr "Beställningsnavigering"

#: includes/class-wc-post-types.php:406
msgid "Filter orders"
msgstr "Filtrera beställningar"

#: includes/class-wc-post-types.php:345
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
msgid "Products list"
msgstr "Lista över produkter"

#: includes/class-wc-post-types.php:344
msgid "Products navigation"
msgstr "Produktnavigering"

#: includes/class-wc-post-types.php:343
msgid "Filter products"
msgstr "Filtrera produkter"

#: includes/class-wc-post-types.php:342
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Uppladdad till denna produkt"

#: includes/class-wc-post-types.php:341
msgid "Insert into product"
msgstr "Infoga i produkt"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:248
msgid "No &quot;%s&quot; found"
msgstr "Inget ”%s” hittades"

#. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page.
#: includes/class-wc-install.php:2312
msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s har installerats men kunde inte aktiveras. <a href=\"%2$s\">Aktivera manuellt genom att klicka här.</a>"

#. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin
#. manually.
#. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme
#. manually.
#: includes/class-wc-install.php:2284 includes/class-wc-install.php:2388
msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s gick inte att installera (%2$s). <a href=\"%3$s\">Installera manuellt genom att klicka här.</a>"

#: includes/class-wc-form-handler.php:647
msgid "Undo?"
msgstr "Ångra?"

#: includes/class-wc-form-handler.php:604
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr "Denna betalningsmetod har angetts som din standardmetod."

#: includes/class-wc-form-handler.php:579
msgid "Payment method deleted."
msgstr "Betalningsmetod har tagits bort."

#: includes/class-wc-download-handler.php:694
msgid "Go to shop"
msgstr "Gå till butik"

#: includes/class-wc-checkout.php:945
msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "Ingen leveransmetod har valts. Dubbelkontrollera din adress eller kontakta oss om du behöver hjälp."

#: includes/class-wc-checkout.php:934
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "Ange en adress för att fortsätta."

#: includes/class-wc-ajax.php:329 templates/cart/cart-empty.php:35
msgid "Return to shop"
msgstr "Gå tillbaka till butiken"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:769
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till webhookar som tilldelats en viss status."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:692
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då webhooken senast ändrades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:686
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då webhooken skapades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:681
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149
msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided."
msgstr "Hemlig nyckel som används för att generera en hash av en levererad webhook och lämnas i begärandehuvuden. Om inget anges blir det som standard en MD5-hash från den nuvarande användarens ID|användarnamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "Webbadressen dit webhook-nyttolasten levereras."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:665
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr "Namn på WooCommerce-åtgärder som är associerade med webhook."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127
msgid "Webhook event."
msgstr "Webhook-händelse."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:653
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121
msgid "Webhook resource."
msgstr "Webhook-resurs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:648
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116
msgid "Webhook topic."
msgstr "Webhook-ämne."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:641
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109
msgid "Webhook status."
msgstr "Webhook-status."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr "Ett eget namn för webhook."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:403
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr "Webhook-ämnet måste vara giltigt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:343
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:412
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr "Webbadressen för webhook-leverans måste vara en giltig webbadress som börjar med http:// eller https://."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:338
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr "Webhook-ämnet är obligatoriskt och måste vara giltigt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då webhook-leveransen registrerades i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr "Textmeddelandet från den mottagande servern."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr "Samling av svarsrubrikerna från den mottagande servern."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr "HTTP-svarsmeddelandet från den mottagande servern."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr "HTTP-svarskoden från den mottagande servern."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104
msgid "Request body."
msgstr "Begärandetext."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95
msgid "Request headers."
msgstr "Begärandehuvuden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr "URL:en dit webhook:en levererades."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82
msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."
msgstr "En sammanfattning av svaret, inklusive HTTP-svarskoden, meddelandet och texten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr "Leveransens varaktighet i sekunder."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147
msgid "Invalid webhook ID."
msgstr "Ogiltigt webhook-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:759
msgid "Sort by tax class."
msgstr "Sortera efter momsklass."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:688
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr "Anger den ordning som visas i frågor."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Om denna momssats även tillämpas på frakt eller inte."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:676
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr "Om det är en sammansatt momssats eller inte."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:670
msgid "Tax priority."
msgstr "Momsprioritet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:665
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:141
msgid "Tax rate name."
msgstr "Namn på momssats."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:660
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:147
msgid "Tax rate."
msgstr "Momssats."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:650
msgid "Postcode / ZIP."
msgstr "Postnummer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:329
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:226
msgid "State code."
msgstr "Delstatskod."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:640
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr "Landskod enligt ISO 3166."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:303
msgid "Tax class name."
msgstr "Namn på momsklass."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:495
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "Momssatser stöder inte kassering."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:248
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "En beskrivning av resursen, läsbar för människor."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:242
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "Ett alfanumeriskt ID för resursen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82
msgid "List of top sellers products."
msgstr "Lista med bästsäljande produkter."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78
msgid "List of sales reports."
msgstr "Lista med försäljningsrapporter."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr "Totalt antal köp."

#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389
msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Returnerad försäljning för ett visst slutdatum. Datumet måste vara i formatet %s."

#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381
msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Returnerad försäljning för ett visst startdatum. Datumet måste vara i formatet %s."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373
msgid "Report period."
msgstr "Rapportperiod."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350
msgid "Totals."
msgstr "Totalsummor."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344
msgid "Group type."
msgstr "Grupptyp."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338
msgid "Total of coupons used."
msgstr "Totalt antal använda rabattkoder."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332
msgid "Total of refunded orders."
msgstr "Totalbelopp för återbetalade beställningar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326
msgid "Total charged for shipping."
msgstr "Totalbelopp debiterat för frakt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320
msgid "Total charged for taxes."
msgstr "Totalbelopp debiterat för moms."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314
msgid "Total of items purchased."
msgstr "Totalt antal köpta artiklar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308
msgid "Total of orders placed."
msgstr "Totalt antal placerade beställningar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "Genomsnittlig daglig försäljning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "Nettoförsäljning för perioden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290
msgid "Gross sales in the period."
msgstr "Bruttoförsäljning för perioden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2635
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr "Begränsa resultatet till produkter med ett visst artikelnummer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2629
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2353
msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med ett visst attributterm-ID (kräver ett tilldelat attribut)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2623
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med ett visst attribut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2617
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2341
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter som tilldelats ett visst fraktklass-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2611
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2335
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:314
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter som tilldelats ett specifikt etikett-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2605
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2329
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:276
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:295
msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter som tilldelats ett visst kategori-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2598
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2310
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:254
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter som tilldelats en viss typ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2591
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2303
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:425
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:446
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter som tilldelats en viss status."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2585
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2297
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till produkter med en viss slug."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2566
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:963
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2250
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:813
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1442
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "Menyordning, används för anpassad sortering av resursen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2557
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2242
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1433
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "Lista med grupperade produkt-ID:n."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2484
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:881
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:736
msgid "Variation image data."
msgstr "Bilddata för varianten."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2466
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:863
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:718
msgid "Variation height (%s)."
msgstr "Variantens höjd (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2460
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:857
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:712
msgid "Variation width (%s)."
msgstr "Variantens bredd (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2454
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:851
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:706
msgid "Variation length (%s)."
msgstr "Variantens längd (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2448
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:845
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:700
msgid "Variation dimensions."
msgstr "Variantens mått."

#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2443
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:840
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:695
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr "Variantens vikt (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:833
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:683
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr "Visar om varianten har restnoterats."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2417
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:814
msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Bestämmer om varianten listas som ”i lager” eller ”slut på lagret” i front-end."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2406
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:803
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:652
msgid "Stock management at variation level."
msgstr "Lagerhantering på variantnivå."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2351
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:597
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr "Om varianten kan laddas ned."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2345
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:742
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:591
msgid "If the variation is virtual."
msgstr "Om varianten är virtuell."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2334
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:736
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:585
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr "Visar om varianten kan köpas."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2328
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:724
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:572
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr "Visar om varianten är på rea."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2313
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:699
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:547
msgid "Variation sale price."
msgstr "Variantens reapris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2308
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:694
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:542
msgid "Variation regular price."
msgstr "Variantens ordinarie pris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2302
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:688
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:536
msgid "Current variation price."
msgstr "Nuvarande variantpris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2290
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:676
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:524
msgid "Variation URL."
msgstr "URL för variant."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2284
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:665
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:513
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då varianten senast ändrades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:659
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:507
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då varianten skapades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2272
msgid "Variation ID."
msgstr "Variant-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2265
msgid "List of variations."
msgstr "Lista med varianter."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2257
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2546
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:955
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2225
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:805
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1416
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "Valt namn på attribut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2240
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2208
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1399
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "Standardattribut för variant."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1388
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "Lista med tillgängliga termnamn för attributet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2226
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2191
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1382
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "Definiera om attributet kan användas som variant."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2220
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2185
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1376
msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."
msgstr "Definiera om attributet är synligt på fliken ”Ytterligare information” på produktens sida."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2180
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1371
msgid "Attribute position."
msgstr "Attributets position."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2205
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2247
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2536
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:945
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2170
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2215
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:795
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1361
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1406
msgid "Attribute ID."
msgstr "Attribut-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2198
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2529
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:938
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2163
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:788
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1354
msgid "List of attributes."
msgstr "Lista med attribut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2190
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2522
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:931
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2155
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "Bildens position. 0 betyder att bilden framhävs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1293
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:130
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:180
msgid "List of images."
msgstr "Lista med bilder."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2141
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2094
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1284
msgid "Tag slug."
msgstr "Etikett-slug."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2130
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2083
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1273
msgid "Tag ID."
msgstr "Etikett-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2123
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2076
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1266
msgid "List of tags."
msgstr "Lista med etiketter."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2114
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2067
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1257
msgid "Category slug."
msgstr "Kategori-slug."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2056
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1246
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:147
msgid "Category ID."
msgstr "Kategori-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2096
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2049
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1239
msgid "List of categories."
msgstr "Lista med kategorier."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2091
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2044
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1234
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Alternativ anteckning som kan skickas till kunden efter köpet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2086
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2039
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1229
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:178
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:370
msgid "Product parent ID."
msgstr "ID för överordnad produkt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2078
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2031
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1221
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "Lista med produkt-ID:n för korsförsäljning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2023
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1213
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "Lista med produkt-ID:n för uppförsäljning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2061
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2014
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1204
msgid "List of related products IDs."
msgstr "Lista med relaterade produkt-ID:n."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2055
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2008
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1198
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "Antal recensioner som lämnats för produkten."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2049
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2002
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1192
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:168
msgid "Reviews average rating."
msgstr "Genomsnittligt betyg för recensioner."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2043
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1996
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1181
msgid "Allow reviews."
msgstr "Tillåt recensioner."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2037
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2478
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:875
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1990
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:730
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1175
msgid "Shipping class ID."
msgstr "ID för fraktklass."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2032
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2473
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:870
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1985
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:725
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1170
msgid "Shipping class slug."
msgstr "Slug för fraktklass."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2026
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1979
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1164
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "Visar om frakten av produkten är momsbelagd eller inte."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2020
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1973
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1158
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "Visar om produkten måste fraktas."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2013
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1966
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1151
msgid "Product height (%s)."
msgstr "Produktens höjd (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2007
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1960
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1145
msgid "Product width (%s)."
msgstr "Produktens bredd (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2001
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1954
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1139
msgid "Product length (%s)."
msgstr "Produktens längd (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1995
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1948
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1133
msgid "Product dimensions."
msgstr "Produktens dimensioner."

#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1990
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1943
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1128
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "Produktens vikt (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1983
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1936
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1121
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "Tillåt att endast en artikel ingår i en enskild beställning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1977
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1930
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1110
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "Visar om produkten är restnoterad."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1971
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2430
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:827
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1924
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:677
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1104
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "Visar om restnoteringar tillåts."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1964
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2423
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:820
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1917
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:670
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1097
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr "Om lagerhantering är aktiverat styr detta om restnoteringar tillåts."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1953
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2412
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:809
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1906
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:658
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1085
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:395
msgid "Stock quantity."
msgstr "Lagerantal."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1947
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1900
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1079
msgid "Stock management at product level."
msgstr "Lagerhantering på produktnivå."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1935
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2394
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:791
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1888
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:640
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1067
msgid "Tax status."
msgstr "Momsstatus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1930
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1883
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1062
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr "Extern knapptext för produkten. Endast för externa produkter."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1924
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1877
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1056
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "Extern URL för produkt. Endast för externa produkter."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1917
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr "Nedladdningstyp, detta styr schemat på front-end."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1880
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2357
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:754
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1840
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:603
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1019
msgid "List of downloadable files."
msgstr "Lista över nedladdningsbara filer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1874
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1834
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1013
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "Om produkten kan laddas ned."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1868
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1828
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1007
msgid "If the product is virtual."
msgstr "Om produkten är virtuell."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1862
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1822
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1001
msgid "Amount of sales."
msgstr "Total försäljning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1856
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1816
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:995
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "Visar om produkten kan köpas."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1850
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1810
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:989
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "Visar om produkten reas ut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1844
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1804
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:983
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "Pris formaterat i HTML."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1839
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2323
msgid "End date of sale price."
msgstr "Slutdatum för reapris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1834
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2318
msgid "Start date of sale price."
msgstr "Startdatum för reapris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1829
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1779
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:958
msgid "Product sale price."
msgstr "Produktens reapris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1824
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1774
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:953
msgid "Product regular price."
msgstr "Produktens ordinarie pris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1818
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1768
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:947
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:200
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:250
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:121
msgid "Current product price."
msgstr "Aktuellt produktpris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1813
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2297
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:683
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1763
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:531
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:942
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:382
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:108
msgid "Unique identifier."
msgstr "Unikt identifierare."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1808
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1758
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:937
msgid "Product short description."
msgstr "Kortfattad produktbeskrivning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1803
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1753
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:932
msgid "Product description."
msgstr "Produktbeskrivning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1796
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1746
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:925
msgid "Catalog visibility."
msgstr "Katalogens synlighet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1790
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1740
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:919
msgid "Featured product."
msgstr "Utvald produkt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1733
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:912
msgid "Product status (post status)."
msgstr "Produktstatus (lägg upp status)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1776
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1726
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:905
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:171
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:74
msgid "Product type."
msgstr "Produkttyp."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1770
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1714
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:893
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då produkten senast ändrades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1764
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1702
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:883
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då produkten skapades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1757
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1695
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:857
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:876
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:123
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:85
msgid "Product URL."
msgstr "Produkt-URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1752
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1690
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:871
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:63
msgid "Product slug."
msgstr "Produkt-slug."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:949
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1434
msgid "The SKU already exists on another product."
msgstr "Artikelnummer finns redan på en annan produkt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2135
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2088
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1278
msgid "Tag name."
msgstr "Etikettnamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr "Namn på fraktklass."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:560
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:895
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:123
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr "Visar om recensenten köpte produkten eller ej."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:876
msgid "Reviewer email."
msgstr "Recensentens e-postadress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:550
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:871
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:102
msgid "Reviewer name."
msgstr "Recensentens namn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:545
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:890
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:117
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr "Recensentens betyg (0 till 5)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:540
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:835
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:57
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då recensionen skapades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:167
#: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:484
msgid "Invalid product."
msgstr "Ogiltig produkt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2185
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:926
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2150
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:781
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1340
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:62
msgid "Image alternative text."
msgstr "Alternativ text för bilden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2180
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2512
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:921
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2145
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:776
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1335
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:57
msgid "Image name."
msgstr "Namn på bilden."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2174
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2506
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1586
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:915
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2139
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:770
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1329
msgid "Image URL."
msgstr "Bild-URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2168
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2500
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:903
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2127
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:758
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1317
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då bilden senast ändrades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2162
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2494
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:891
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2115
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:746
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1305
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då bilden skapades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2157
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2489
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1581
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:886
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2110
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:741
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1300
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:30
msgid "Image ID."
msgstr "Bild-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145
msgid "Image data."
msgstr "Bilddata."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138
msgid "Category archive display type."
msgstr "Visningstyp för kategoriarkiv."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "ID för överordnad resurs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2061
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1251
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:181
msgid "Category name."
msgstr "Namn på kategori."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:523
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr "Aktivera/inaktivera attributarkiv."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:516
msgid "Default sort order."
msgstr "Standard sorteringsordning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:509
msgid "Type of attribute."
msgstr "Typ av attribut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2252
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:950
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2175
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2220
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:800
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1366
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1411
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:36
msgid "Attribute name."
msgstr "Attributnamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "Antal publicerade produkter för resursen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr "Menyordning, används för anpassad sortering av resursen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "HTML-beskrivning av resursen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "Ett alfanumeriskt ID för resursen som är unik för dess typ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202
#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:36
msgid "Term name."
msgstr "Namn på term."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1668
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2028
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till beställningar som tilldelats en viss produkt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1662
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2022
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till beställningar som tilldelats en viss kund."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1655
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2015
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till beställningar som tilldelats en viss status."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1631
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1961
msgid "Refund total."
msgstr "Återbetalningsbelopp."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1625
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1955
msgid "Refund reason."
msgstr "Orsak till återbetalning."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1619
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1949
msgid "Refund ID."
msgstr "Återbetalnings-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1611
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1941
msgid "List of refunds."
msgstr "Lista över återbetalningar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1602
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1888
msgid "Discount total tax."
msgstr "Total rabatt på moms."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1597
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1883
msgid "Discount total."
msgstr "Total rabatt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1579
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1865
msgid "Coupons line data."
msgstr "Data på rabattkodsrad."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1531
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1790
msgid "Tax status of fee."
msgstr "Avgiftens momsstatus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1526
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1785
msgid "Tax class of fee."
msgstr "Avgiftens momsklass."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1521
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1780
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:36
msgid "Fee name."
msgstr "Avgiftsnamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1508
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1767
msgid "Fee lines data."
msgstr "Data på avgiftsrader."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1466
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1694
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464
msgid "Shipping method ID."
msgstr "ID för leveranssätt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1461
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1689
msgid "Shipping method name."
msgstr "Namn på leveranssätt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1448
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1676
msgid "Shipping lines data."
msgstr "Data på leveransrader."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1439
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1641
msgid "Shipping tax total."
msgstr "Total fraktmoms."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1433
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1635
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "Total moms (exklusive fraktmoms)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1427
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1629
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "Visa om det är en sammansatt momssats."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1421
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1623
msgid "Tax rate label."
msgstr "Beskrivning av momssats."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1409
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1611
msgid "Tax rate code."
msgstr "Kod för momssats."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1395
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1597
msgid "Tax lines data."
msgstr "Data på momsrader."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1404
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr "MD5-hash av artiklar i varukorgen för att säkerställa att beställningar inte ändras."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1250
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1380
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då beställningen betalades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1244
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1392
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då beställningen slutfördes, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1239
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1242
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "Anteckning från kunden vid betalning i kassan."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1233
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1126
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "Visar var beställningen skapades."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1227
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1236
msgid "User agent of the customer."
msgstr "Kundens användarombud."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1221
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1230
msgid "Customer's IP address."
msgstr "Kundens IP-adress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1216
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1375
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "Unikt transaktions-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1976
msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items."
msgstr "Definiera om beställningen har betalats. Det ställer in statusen på ”bearbetas” och antalet lagerförda objekt minskas."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1202
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1367
msgid "Payment method title."
msgstr "Rubrik för betalningsmetod."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1197
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1362
msgid "Payment method ID."
msgstr "ID för betalningsmetod."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1145
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1310
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:51
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:126
msgid "Shipping address."
msgstr "Leveransadress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1127
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1190
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1292
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1355
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Landskod i ISO 3166-1 alfa-2-format."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1082
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1247
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:44
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:115
msgid "Billing address."
msgstr "Faktureringsadress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1076
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1212
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "Summa för all moms."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1070
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1206
msgid "Grand total."
msgstr "Totalsumma."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1064
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1200
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "Endast total radobjektsmoms."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1058
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1194
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "Total fraktmoms för beställningen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1052
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1188
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "Totalt fraktbelopp för beställningen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1046
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1182
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "Total rabatt på momsen för beställningen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1040
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1176
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "Totalt rabattbelopp för beställningen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1034
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1224
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr "Användar-ID för den som äger beställningen. 0 för gäster."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1164
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då beställningen senast ändrades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1152
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Datumet då beställningen gjordes, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1016
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1218
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "Om sant visas priserna inklusive moms i kassan."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1003
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1145
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "Valutan som beställningen skapades med, i ISO-format."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:984
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1138
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:178
msgid "Order status."
msgstr "Beställningsstatus."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:979
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1109
msgid "Parent order ID."
msgstr "Överordnat beställningsnr."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:844
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:888
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:783
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1032
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr "Beställningens angivna artikel-ID hör inte till beställningen."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1230
msgid "Cannot update coupon, try again."
msgstr "Det går inte att uppdatera rabattkoden, försök igen."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1159
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1204
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:745
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:995
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:65
msgid "Coupon code is required."
msgstr "Rabattkod är obligatorisk."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1134
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1179
msgid "Cannot update fee, try again."
msgstr "Det går inte att uppdatera avgiften, försök igen."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1094
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1139
msgid "Fee tax class is required when fee is taxable."
msgstr "Momsklass för avgift är obligatoriskt när avgiften är momspliktig."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:721
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:970
msgid "Fee name is required."
msgstr "Avgiftsnamn krävs."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1063
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1108
msgid "Cannot update shipping method, try again."
msgstr "Det går inte att uppdatera leveranssätt, försök igen."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1036
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1081
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:698
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:946
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr "ID för leveranssätt krävs."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1029
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1074
msgid "Shipping total must be a positive amount."
msgstr "Det totala fraktbeloppet måste vara positivt."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:953
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:998
msgid "Cannot create line item, try again."
msgstr "Det går inte att skapa radobjektet, försök igen."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:910
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:954
msgid "Product quantity is required."
msgstr "Produktantal är obligatoriskt."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:905
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:949
msgid "Product quantity must be a positive float."
msgstr "Produktantalet måste vara ett positivt flyttal."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:900
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:944
msgid "Product is invalid."
msgstr "Produkten är ogiltig."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:626
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:854
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr "Produkt-ID eller artikelnr är obligatoriskt."

#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:388
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:535
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:423
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:573
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:537
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:778
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:196
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr "Kund-ID är ogiltigt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1675
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2035
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr "Antal decimalpunkter som ska användas i varje resurs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1383
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:522
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:374
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:419
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1428
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1545
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1665
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1756
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1854
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1930
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:986
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2273
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:273
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:836
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1465
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:199
msgid "Meta value."
msgstr "Metavärde."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1377
msgid "Meta label."
msgstr "Metabeskrivning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1371
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:369
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:414
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:538
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1423
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1540
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1660
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1751
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1849
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1925
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:981
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2268
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1460
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:193
msgid "Meta key."
msgstr "Metanyckel."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1363
msgid "Line item meta data."
msgstr "Metadata för artikel."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1354
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1567
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:515
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1519
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1827
msgid "Tax subtotal."
msgstr "Delsumma moms."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1348
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1496
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1561
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1514
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1729
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1821
msgid "Tax total."
msgstr "Totalsumma moms."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1334
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1482
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1547
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1501
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1715
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1807
msgid "Line taxes."
msgstr "Radens moms."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1329
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1476
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1542
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1495
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1709
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1801
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "Moms för radens totalsumma (efter rabatter)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1324
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1471
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1537
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1490
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1704
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1796
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "Radens totalsumma (efter rabatter)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1319
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:477
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1484
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "Moms för radens delsumma (innan rabatter)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1314
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:471
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1479
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "Radens delsumma (innan rabatter)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1308
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:559
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1569
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:170
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:195
msgid "Product price."
msgstr "Produktens pris."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1302
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:465
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1474
msgid "Tax class of product."
msgstr "Produktens momsklass."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1297
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:459
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1469
msgid "Quantity ordered."
msgstr "Antal beställda."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1292
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:453
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1464
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "Variant-ID, om tillämpligt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1275
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1747
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1449
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1685
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:852
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:866
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:164
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:376
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:189
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:75
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:58
msgid "Product name."
msgstr "Produktnamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1269
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1403
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1455
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1515
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1586
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1443
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1605
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1683
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1774
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1872
msgid "Item ID."
msgstr "Objekt-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1262
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:427
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1436
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:121
msgid "Line items data."
msgstr "Radobjektdata."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:385
msgid "Reason for refund."
msgstr "Orsak till återbetalning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:380
msgid "Refund amount."
msgstr "Återbetalningsbelopp."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:368
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr "Det datum då återbetalningen av beställningen skapades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1628
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1673
#: includes/wc-order-functions.php:711
msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API."
msgstr "Ett fel uppstod vid försök att skapa återbetalningen med API:et för betalmodulen."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1611
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1656
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:303
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:68
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr "Kan inte skapa återbetalning av beställningen. Försök igen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:284
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:48
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "Återbetalningsbeloppet måste vara över noll."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287
msgid "Order is invalid"
msgstr "Beställningen är ogiltig"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1512
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1674
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1735
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1557
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1719
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1780
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:202
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr "Ogiltigt nummer för återbetalning av beställning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:280
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44
#: includes/wc-core-functions.php:149 includes/wc-order-functions.php:541
#: includes/wc-order-functions.php:1160
msgid "Invalid order ID."
msgstr "Ogiltigt beställningsnr."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418
msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)."
msgstr "Visar/definierar om meddelandet endast är en referens, eller om det är för kunden (användaren kommer att meddelas)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413
msgid "Order note."
msgstr "Beställningsmeddelande."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr "Det datum då beställningsmeddelandet skapades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr "Webhooks har inte stöd för kassering."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1316
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1361
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "Kan inte skapa beställningsmeddelande. Försök igen."

#: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:135
msgid "Invalid order item."
msgstr "Ogiltigt beställningsobjekt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:916
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "Begränsa resultatet till resurser med en specifik roll."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:910
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr "Begränsa resultatet till resurser med en specifik e-postadress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:280
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:186
msgid "List of shipping address data."
msgstr "Lista med leveransadressdata."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:779
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1138
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1303
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:236
msgid "Phone number."
msgstr "Telefonnummer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:773
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1132
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:267
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1297
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:173
msgid "Email address."
msgstr "E-postadress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:768
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:262
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:325
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:231
msgid "ISO code of the country."
msgstr "Landets ISO-kod."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1122
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1185
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:257
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:320
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1287
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1350
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:163
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:226
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:250
msgid "Postal code."
msgstr "Postnummer."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:758
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1117
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1180
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:252
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1282
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1345
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:221
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "ISO-kod eller namn på delstat, provins eller distrikt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:753
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1112
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1175
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:655
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:247
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1277
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1340
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:216
msgid "City name."
msgstr "Ortens namn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1107
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1170
msgid "Address line 2."
msgstr "Adressrad 2."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1102
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1165
msgid "Address line 1."
msgstr "Adressrad 1."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1097
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1160
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1262
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1325
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:138
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:201
msgid "Company name."
msgstr "Företagets namn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1092
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1155
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:227
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:290
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1257
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1320
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:133
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:196
msgid "Last name."
msgstr "Efternamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:728
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1087
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:285
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1252
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1315
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:128
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:191
msgid "First name."
msgstr "Förnamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:723
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:217
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123
msgid "List of billing address data."
msgstr "Lista med fakturaadressdata."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:350
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:249
msgid "Avatar URL."
msgstr "Profilbilds-URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:711
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:344
msgid "Total amount spent."
msgstr "Totalt belopp som spenderats."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:705
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:338
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr "Antal beställningar som kunden har gjort."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:691
msgid "Last order ID."
msgstr "Senaste beställningsnr."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:685
msgid "Last order data."
msgstr "Senaste beställningsdata."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:680
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:118
msgid "Customer password."
msgstr "Kundens lösenord."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:672
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:110
msgid "Customer login name."
msgstr "Kundens inloggningsnamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:664
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:96
msgid "Customer last name."
msgstr "Kundens efternamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:656
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:88
msgid "Customer first name."
msgstr "Kundens förnamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:82
msgid "The email address for the customer."
msgstr "Kundens e-postadress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:164
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:70
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Det datum då kunden senast ändrades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:58
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr "Det datum då kunden skapades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:632
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:973
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:487
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1741
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:297
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:634
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:630
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:146
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:96
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:362
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:653
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1679
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:52
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-layout-templates-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:829
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:860
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:80
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:576
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:364
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:42
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:42
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:42
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:30
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:51
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:52
#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:30
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "Unik identifierare för resursen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:476
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "Ogiltigt resurs-ID för omtilldelning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr "Kunderna har inte stöd för kassering."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:412
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Användarnamnet är inte redigerbart."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:408
msgid "Email address is invalid."
msgstr "E-postadressen är ogiltig."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:471
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:219
msgid "Invalid resource id."
msgstr "Ogiltigt resurs-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:327
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:402
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "Kan inte skapa befintlig resurs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:229
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1897
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2374
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:771
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1857
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:620
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1036
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:184
msgid "File URL."
msgstr "Fil-URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:223
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1892
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2369
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:766
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1852
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:615
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1031
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:178
msgid "File name."
msgstr "Filnamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:217
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141
msgid "File details."
msgstr "Filinformation."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:211
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129
msgid "The date when download access expires, in the site's timezone."
msgstr "Det datum då åtkomst till nedladdningen löper ut, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123
msgid "Number of downloads remaining."
msgstr "Antal nedladdningar som återstår."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:199
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:991
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1120
msgid "Order key."
msgstr "Beställningsnyckel."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:190
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:154
msgid "Order ID."
msgstr "Beställningsnr."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105
msgid "Downloadable file name."
msgstr "Nedladdningsbart filnamn."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:181
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93
msgid "Downloadable product ID."
msgstr "Nedladdningsbart produkt-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:175
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr "Ladda ner ID (MD5)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87
msgid "Download file URL."
msgstr "Ladda ner fil-URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:575
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:543
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr "Begränsa resultaten till resurser med en specifik kod."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:487
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr "Lista över e-postadresser som kan använda denna rabattkod."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:539
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:482
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr "Max beställningsbelopp för att rabattkoden ska kunna användas."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:477
msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr "Minsta beställningsbelopp i varukorgen för att rabattkoden ska aktiveras."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:520
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:463
msgid "List of category IDs the coupon does not apply to."
msgstr "Lista över kategori-ID:n som rabattkoden inte gäller för."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:455
msgid "List of category IDs the coupon applies to."
msgstr "Lista över kategori-ID:n som rabattkoden gäller för."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:444
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr "Maximalt antal objekt i varukorgen som rabattkoden kan användas för."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:496
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:439
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr "Hur många gånger rabattkoden kan användas per kund."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:426
msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on."
msgstr "Lista över produkt-ID:n som rabattkoden inte kan användas på."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:475
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:418
msgid "List of product IDs the coupon can be used on."
msgstr "Lista över produkt-ID:n som rabattkoden kan användas på."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:463
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:406
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr "Antal gånger som rabattkoden redan har använts."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:458
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr "UTC DateTime då rabattkoden går ut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:384
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr "Bestämmer vilken typ av rabatt som ska användas."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:391
msgid "Coupon description."
msgstr "Rabattkodsbeskrivning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:372
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Det datum då rabattkoden senast ändrades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:429
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:360
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr "Det datum då rabattkoden skapades, i webbplatsens tidszon."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:424
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1592
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:345
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1878
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:152
msgid "Coupon code."
msgstr "Rabattkod."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:418
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:339
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Unik identifierare för objektet."

#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:275
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr "Rabattkoden kan inte vara tom."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:118
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Om kassering ska förbikopplas och borttagning ska påtvingas."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:571
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:386
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:384
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:390
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "Denna API-nyckel har inte skrivbehörigheter."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:563
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:377
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:375
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:381
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "Denna API-nyckel har inte läsbehörigheter."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:501
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:342
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:340
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:346
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "Ogiltig engångskod – engångskod har redan använts."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:491
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:332
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:330
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:336
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "Ogiltig tidsstämpel."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:415
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:274
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:272
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:271
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "Ogiltig signatur – signaturen matchade inte."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:407
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:266
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:264
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:262
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "Ogiltig signatur – signaturmetoden är ogiltig."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:398
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:252
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:250
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:242
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "Ogiltig signatur – kunde inte sortera parametrar."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:113
msgid "Consumer Secret is invalid."
msgstr "Ogiltig användarhemlighet."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:354
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:183
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:182
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:178
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "Konsumentens nyckel är ogiltig."

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:20
msgid "WooCommerce database update"
msgstr "WooCommerce databasuppdatering"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26
msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available."
msgstr "Kunder kommer inte att kunna köpa fysiska varor från din butik förrän ett leveranssätt är tillgängligt."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones."
msgstr "Leverans är för närvarande aktiverat men du har inte lagt till några leveranssätt till dina leveranszoner."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Add shipping methods &amp; zones"
msgstr "Lägg till leveranssätt och zoner"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr "Läs mer om fraktzoner"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31
msgid "Setup shipping zones"
msgstr "Konfigurera fraktzoner"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21
msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible."
msgstr "Föråldrade leveransmetoder (enhetstaxa, internationell enhetstaxa, lokal hämtning och leverans samt fri frakt) stöds inte längre men kommer att fortsätta fungera normalt i nuläget. <b><em>De kommer att tas bort i framtida versioner av WooCommerce</em></b>. Vi rekommenderar att inaktivera dessa och konfigurera nya priser inom leveranszoner snarast möjligt."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr "en grupp regioner som kan tilldelas olika leveransmetoder och priser."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "New:"
msgstr "Nytt:"

#: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-activated.php:11
#: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-installed.php:11
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:10
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11
#: includes/wc-template-functions.php:1074
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:57
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:81
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
msgid "Dismiss"
msgstr "Avfärda"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:966
msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues."
msgstr "Ditt tema har en woocommerce.php-fil. Du kommer inte att kunna åsidosätta den anpassade woocommerce/archive-product.php-mallen eftersom woocommerce.php har prioritet över archive-product.php. Avsikten med detta är att förebygga visningsproblem."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:964
msgid "Archive template"
msgstr "Arkiv-mall"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:844
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr "Sid-ID har konfigurerats, men sidan finns inte"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:354
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "MaxMind GeoIP databas."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:357
msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind."
msgstr "Din server har inte stöd för %s-funktionen – denna krävs för att använda GeoIP-databaseen från MaxMind."

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:280
msgid "WordPress requirements"
msgstr "WordPress-krav"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:259
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "cURL-version som är installerad på din server."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:244
msgid "cURL version."
msgstr "cURL-version."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:195
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "Visar om WP Cron Jobs är aktiverad eller inte."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:124
msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."
msgstr "Den hemliga nyckeln används för att generera ett hashvärde av den mottagna webhook som skickas i begärans header."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used."
msgstr "Postnummer för denna regel. Semikolon (;) separera flera värden. Lämna tomt för att tillämpa på alla områden. Jokertecken (*) och nummersviter för postnummer (t.ex. 12345...12350) kan också användas."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:59
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr "Ange 1 postnummer per rad"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:56
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr "Begränsa till specifikt postnummer"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66
msgid "Add as many zones as you need &ndash; customers will only see the methods available for their address."
msgstr "Lägg till så många zoner du behöver – kunderna ser bara de metoder som är tillgängliga för deras adress."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:64
msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr "Europazon = Alla länder i Europa = Fast fraktavgift"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr "USA inrikeszon = Alla delstater i USA = Fast fraktavgift"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62
msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup"
msgstr "Lokal zon = Kalifornien postnr 90210 = Lokal hämtning"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:60
msgid "For example:"
msgstr "Till exempel:"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:27
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Rest of the world"
msgstr "Resten av världen"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:67
msgid "Add shipping zone"
msgstr "Lägg till fraktzon"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17
msgid "Region(s)"
msgstr "Region/regioner"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:32
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:39
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16
msgid "Zone name"
msgstr "Zonnamn"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15
msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address."
msgstr "Dra och släpp om du vill omorganisera dina egna zoner. De kommer att matchas mot kundens adress i den här ordningen ."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply."
msgstr "En fraktzon är ett geografiskt område där en viss uppsättning med leveranssätt och priser gäller."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:149
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:184
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:100
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1515
msgid "Close modal panel"
msgstr "Stäng modalpanel"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:111
msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them."
msgstr "Du kan lägga till flera leveranssätt inom den här zonen. Det är bara kunder inom zonen som kommer att se dem."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:93
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:98
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:124
msgid "Add shipping method"
msgstr "Lägg till leveranssätt"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:37
msgid "No shipping classes have been created."
msgstr "Ingen fraktklass har skapats."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:16
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:49
msgid "Add shipping class"
msgstr "Lägg till fraktklass"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:452
msgid "Product count"
msgstr "Produktantal"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:411
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr "Redigeringen misslyckades. Försök igen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:404
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr "Detta leveranssätt har inga inställningar som kan konfigureras."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:334
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr "Det gick inte att lägga till leveranssätt. Försök igen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:333
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:378
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:439
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr "Dina ändringar sparades inte. Försök igen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:332
msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel."
msgstr "Vill du spara ändringarna först? Dina ändringar raderas om du väljer att avbryta."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:306
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:401
msgid "Zone does not exist!"
msgstr "Zonen finns inte!"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:144
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr "Tvinga leveransen till kundens faktureringsadress"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:143
msgid "Default to customer billing address"
msgstr "Som standard till kundens faktureringsadress"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr "Som standard till kundens leveransadress"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:118
msgid "Calculations"
msgstr "Beräkningar"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:473
msgid "Show subcategories &amp; products"
msgstr "Visa underkategorier och produkter"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:447
msgid "Show categories &amp; products"
msgstr "Visa kategorier och produkter"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:446
msgid "Show categories"
msgstr "Visa kategorier"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:177
msgid "No location by default"
msgstr "Ingen plats som standard"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:172
msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation."
msgstr "Detta alternativ bestämmer en kunds standardplats. Databasen MaxMind GeoLite kommer regelbundet att laddas ned till ditt wp-innehåll om du använder geografisk lokalisering."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:170
msgid "Default customer location"
msgstr "Kundens standardplats"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:161
msgid "Ship to specific countries"
msgstr "Leverera till specifika länder"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156
msgid "Disable shipping &amp; shipping calculations"
msgstr "Inaktivera leverans &amp; beräkningar av frakt"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145
msgid "Shipping location(s)"
msgstr "Leveransplats(er)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "Sälj till specifika länder"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:121
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127
msgid "Sell to all countries, except for&hellip;"
msgstr "Sälj till alla länder utom&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:218
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page."
msgstr "Ändpunkt för att ange sida för standardbetalningsmetod."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217
msgid "Set default payment method"
msgstr "Ange standardbetalningsmetod"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:209
msgid "Endpoint for the delete payment method page."
msgstr "Ändpunkt för sidan för borttagning av betalningsmetod."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:208
msgid "Delete payment method"
msgstr "Ta bort betalningsmetod"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:284
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Payment methods\" page."
msgstr "Ändpunkt för sidan ”Mitt konto &rarr; Betalningsmetoder”."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:283
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:42
#: includes/class-wc-query.php:152 includes/wc-account-functions.php:103
msgid "Payment methods"
msgstr "Betalningsmetoder"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:274
#: includes/class-wc-query.php:149
msgid "Addresses"
msgstr "Adresser"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:730
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:256
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40
#: includes/class-wc-query.php:143 includes/wc-account-functions.php:101
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:123
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:57
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/AbstractOrderConfirmationBlock.php:279
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:279
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:37
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:55
#: templates/emails/email-downloads.php:22
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:20
#: templates/order/order-downloads.php:24 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper.js:1
msgid "Downloads"
msgstr "Nedladdningar"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:362
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr "Observera: orsaken till återbetalning kommer att visas för kunden."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294
msgid "This order is no longer editable."
msgstr "Denna beställning kan inte längre redigeras."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:289
msgid "Add item(s)"
msgstr "Lägg till artikel/artiklar"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:184
msgid "Delete item"
msgstr "Ta bort artikel"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:184
msgid "Edit item"
msgstr "Redigera artikel"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36
msgid "Customer download link"
msgstr "Nedladdningslänk för kund"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:197
msgid "Stock quantity"
msgstr "Lagerantal"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:522
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:693
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:179
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:72
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:23
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:119
msgid "Tax status"
msgstr "Momsstatus"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1606
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr "En enkel offline-betalmodul som låter dig ta emot betalning vid leverans."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1600
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr "En enkel offline-betalmodul som låter dig ta emot betalning via banköverföring."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1594
msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr "En enkel offline-betalmodul som låter dig ta emot betalning via check."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1593
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:38
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "Betalningar med check"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr "Acceptera betalningar via PayPal med kontosaldo eller kreditkort."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:52
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr "Är du redo att börja sälja något fantastiskt?"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "Läs mer om rabattkoder"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46
msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created."
msgstr "Rabattkoder är ett bra sätt att erbjuda rabatter och belöningar till dina kunder. De kommer att visas här när de har skapats."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:285
msgid "Learn more about orders"
msgstr "Läs mer om beställningar"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:281
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr "När du får en ny beställning kommer den att visas här."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Community forum"
msgstr "Community-forum"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44
msgid "Help &amp; Support"
msgstr "Hjälp och support"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:622
msgid " Stripe"
msgstr " Stripe"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1599
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "Betalningar via banköverföring (BACS)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:425
msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr "Vill du ta bort det här meddelandet? Denna åtgärd kan inte ångras."

#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:347
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:79
msgid "Items"
msgstr "Artiklar"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:778
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr "Begränsa resultaten till resurser med en specifik slug."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:772
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr "Begränsa resultaten till resurser tilldelade till en specifik produkt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:760
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "Om resurser som inte är tilldelade till produkter ska döljas."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:744
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "Sortera samling efter resursattribut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:403
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:510
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:565
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "Resursen kan inte tas bort."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:388
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "Resursen stöder inte kassering."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:402
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:499
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Kan inte konfigurera överordnad resurs, taxonomin är inte hierarkisk."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:211
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:592
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:263
msgid "Resource does not exist."
msgstr "Resursen finns inte."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254
msgid "Taxonomy does not exist."
msgstr "Taxonomin finns inte."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:195
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "Du kan inte ta bort resursen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr "Du kan inte uppdatera resurs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:161
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "Du kan inte skapa ny resurs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:93
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:106
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr "Måste vara sant, eftersom resursen inte stöder kassering."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:707
msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization."
msgstr "Använd WP frågeargument för att modifiera svaret; privata frågevariabler kräver lämplig behörighet."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:668
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:694
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:465
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:244
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till alla objekt utom de som tillhör ett visst överordnat ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:659
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:685
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:456
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:234
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till dem som tillhör vissa överordnade ID:n."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:898
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:757
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:643
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:978
#: src/Admin/API/Notes.php:643
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:235
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:267
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:109
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:284
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:349
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:295
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:202
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:214
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Sortera samling efter objektattribut."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:890
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:750
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:969
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:733
#: src/Admin/API/Notes.php:636
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:228
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:260
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:102
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:277
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:342
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:288
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:194
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:206
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Sortera attribut i stigande eller fallande ordning."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:883
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:744
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:630
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:965
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:439
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:187
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:199
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Förskjut resultaten med ett specifikt antal objekt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:621
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:718
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:430
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:64
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:189
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "Begränsa resultatuppsättningen till specifika ID:n."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:588
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:508
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:222
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:254
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:96
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:271
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:336
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:661
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:272
msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begränsa svar till resurser som publicerats innan ett visst ISO8601-kompatibelt datum."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:714
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:582
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:939
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:502
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:216
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:248
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:90
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:265
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:330
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:655
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:266
msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begränsa svar till resurser som publicerats efter ett visst ISO8601-kompatibelt datum."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1707
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:485
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:557
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1641
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "%s kan inte tas bort."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1696
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:543
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1625
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:485
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr "%s har redan tagits bort."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1690
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1612
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:478
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "%s stöder inte kassering."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1658
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:514
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1574
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:464
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr "Du har inte behörighet för att ta bort %s."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1641
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Ogiltigt inläggs-ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:354
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:871
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:786
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:395
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:564
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421
msgid "ID is invalid."
msgstr "ID är ogiltigt."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:313
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:832
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:741
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:333
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "Kan inte skapa befintlig %s."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:476
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1541
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:235
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:447
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153
msgid "Invalid ID."
msgstr "Ogiltigt ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:219
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:237
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "Du är inte behörig att manipulera denna resurs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:955
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:126
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:218
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "Du har inte behörighet att ta bort denna resurs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:939
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:156
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:199
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "Du har inte behörighet att redigera denna resurs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:923
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:180
#: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:66
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Du kan inte visa denna resurs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:162
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:161
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:247
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "Du har inte behörighet att skapa resurser."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:74
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:96
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:142
#: src/Admin/API/Features.php:62 src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:71
#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:82
#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:69 src/Admin/API/Notes.php:288
#: src/Admin/API/Notes.php:302 src/Admin/API/OnboardingFreeExtensions.php:67
#: src/Admin/API/OnboardingProductTypes.php:62
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:90
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "Du kan inte lista resurser."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:506
msgid "List of delete resources."
msgstr "Lista över borttagna resurser."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:498
msgid "List of updated resources."
msgstr "Lista över uppdaterade resurser."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:490
msgid "List of created resources."
msgstr "Lista över skapade resurser."

#. translators: %s: items limit
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:792
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1783
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2257
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:782
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1828
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3049
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:465
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:197
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "Kan inte acceptera fler än %s objekt för denna begäran."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:546
msgid "Save to account"
msgstr "Spara på kontot"

#: i18n/countries.php:262
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: i18n/countries.php:251
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "USA (US) mindre öar i Oceanien och Västindien"

#: i18n/continents.php:280
msgid "South America"
msgstr "Sydamerika"

#: i18n/continents.php:249
msgid "Oceania"
msgstr "Oceanien"

#: i18n/continents.php:203
msgid "North America"
msgstr "Nordamerika"

#: i18n/continents.php:146
msgid "Europe"
msgstr "Europa"

#: i18n/continents.php:88
msgid "Asia"
msgstr "Asien"

#: i18n/continents.php:15
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:496
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:54
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "Kopiering till urklipp misslyckades. Tryck CTRL/CMD+C för att kopiera."

#: includes/wc-core-functions.php:606
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Saudiska riyal"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:614
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "Ange ett starkare lösenord."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "Betalning för beställning #%s återbetalt"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32
msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "E-postutskicket ”Avbruten beställning” skickas till valda mottagare när en beställning har markerats som avbruten (om den tidigare hade status behandlas eller pausad)."

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Be the first to review &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Bli först med att recensera ”%s”"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:158
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:68
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:48
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/admin-failed-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25
msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr "Betalning för beställning #%1$s från %2$s har misslyckats. Beställningen var följande:"

#: templates/checkout/thankyou.php:33
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "Din beställning kunde inte behandlas då din bank/kortutfärdare har nekat din transaktion. Försök att genomföra ditt köp igen."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Dölj tomma kategorier"

#: includes/wc-core-functions.php:597
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "Pakistanska rupier"

#: includes/wc-core-functions.php:557
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Kenyanska shilling"

#. translators: %s: taxes
#. translators: %s: tax amount
#: includes/class-wc-order.php:209 includes/wc-cart-functions.php:328
msgid "(includes %s)"
msgstr "(inkl. %s)"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:66
msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}]: Ny beställning #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31
msgid "Failed order"
msgstr "Misslyckad beställning"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:207
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:313
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:364
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:371
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:531
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1068
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1115
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:73
msgid "Invalid product ID."
msgstr "Ogiltigt produkt-ID."

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:660
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "Fel: Leverans-URL returnerade svarskod: %s"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:655
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "Fel: Leverans-URL kan inte nås: %s"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:243
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16
msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "WooCommerce databasuppdatering har slutförts. Tack för att du uppdaterade till den senaste versionen!"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:590
msgid "Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "Välj produktalternativ innan du lägger denna produkt i din varukorg."

#: includes/class-wc-countries.php:1406
msgid "State / Zone"
msgstr "Delstat/zon"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:639
msgid "You do not have permission to read the tax classes count"
msgstr "Du har inte behörighet att läsa antalet momsklasser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:620
msgid "Could not delete the tax class"
msgstr "Kunde inte ta bort momsklass"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:612
msgid "You do not have permission to delete tax classes"
msgstr "Du har inte behörighet att ta bort momsklasser"

#: includes/class-wc-tax.php:822
msgid "Tax class already exists"
msgstr "Momsklassen finns redan"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:569
msgid "You do not have permission to create tax classes"
msgstr "Du har inte behörighet att skapa momsklasser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:94
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:723
msgid "Standard rate"
msgstr "Standardmoms"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:526
msgid "You do not have permission to read tax classes"
msgstr "Du har inte behörighet att läsa momsklasser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:373
msgid "You do not have permission to read the taxes count"
msgstr "Du har inte behörighet att visa antalet momssatser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:351
msgid "Could not delete the tax rate"
msgstr "Det gick inte att ta bort momssatsen"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:343
msgid "You do not have permission to delete tax rates"
msgstr "Du har inte behörighet att ta bort momssatser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:259
msgid "You do not have permission to edit tax rates"
msgstr "Du har inte behörighet att redigera momssatser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:189
msgid "You do not have permission to create tax rates"
msgstr "Du har inte behörighet att skapa momssatser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:135
msgid "A tax rate with the provided ID could not be found"
msgstr "En momssats med detta ID hittades inte"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:128
msgid "You do not have permission to read tax rate"
msgstr "Du har inte behörighet att visa momssatser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3300
msgid "Could not delete the shipping class"
msgstr "Det gick inte att ta bort fraktklassen"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3294
msgid "You do not have permission to delete product shipping classes"
msgstr "Du har inte behörighet att ta bort produktfraktklasser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3269
msgid "Could not edit the shipping class"
msgstr "Det gick inte att redigera fraktklassen"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3257
msgid "You do not have permission to edit product shipping classes"
msgstr "Du har inte behörighet att redigera produkt fraktklasser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3214
msgid "Product shipping class parent is invalid"
msgstr "Produktens överordnade fraktklass är ogiltig"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3196
msgid "You do not have permission to create product shipping classes"
msgstr "Du har inte behörighet att skapa produkt fraktklasser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3158
msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found"
msgstr "En produkt fraktklass med detta ID hittades inte"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3147
msgid "Invalid product shipping class ID"
msgstr "Ogiltigt produkt fraktklass-ID"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3117
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3152
msgid "You do not have permission to read product shipping classes"
msgstr "Du har inte behörighet att visa produkt fraktklasser"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2974
msgid "You do not have permission to delete product attribute terms"
msgstr "Du har inte behörighet att ta bort produktattribut-termer"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2817
msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found"
msgstr "En produktattributsterm med detta ID hittades inte"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2752
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2805
msgid "You do not have permission to read product attribute terms"
msgstr "Du har inte behörighet att visa produktattribut termer"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1053
msgid "Could not delete the tag"
msgstr "Kunde inte ta bort etiketten"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1047
msgid "You do not have permission to delete product tag"
msgstr "Du har inte behörighet att ta bort produktetikett"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1024
msgid "Could not edit the tag"
msgstr "Kunde inte redigera etiketten"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1012
msgid "You do not have permission to edit product tags"
msgstr "Du har inte behörighet att redigera produktetiketter"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:964
msgid "You do not have permission to create product tags"
msgstr "Du har inte behörighet att skapa produktetiketter"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:929
msgid "A product tag with the provided ID could not be found"
msgstr "En produktetikett med angivet ID kunde inte hittas"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:918
msgid "Invalid product tag ID"
msgstr "Ogiltigt ID för produktetikett"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:885
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:923
msgid "You do not have permission to read product tags"
msgstr "Du har inte behörighet att läsa produktetiketter"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:861
msgid "Could not delete the category"
msgstr "Det gick inte att ta bort kategorin"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:855
msgid "You do not have permission to delete product category"
msgstr "Du har inte behörighet att ta bort produktkategorier"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:822
msgid "Could not edit the category"
msgstr "Det gick inte att redigera kategorin"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:792
msgid "You do not have permission to edit product categories"
msgstr "Du har inte behörighet att redigera produktkategorier"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:732
msgid "Product category parent is invalid"
msgstr "Produktens överordnade kategori är ogiltig"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:712
msgid "You do not have permission to create product categories"
msgstr "Du har inte behörighet att skapa produktkategorier"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:371
msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr "Din server saknar stöd för funktionerna %s - som krävs för bättre teckenkodning. Vissa fallbacks kommer istället att användas."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:364
msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase."
msgstr "Multibyte String (mbstring) används för att konvertera teckenkodning, som för e-postutskick eller för att konvertera tecken till gemener."

#. Translators: %s classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:329
msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "Din server har inte klassen %s aktiverad – vissa betalmoduler som använder SOAP kanske inte fungerar som förväntat."

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:280
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%1$s – Vi rekommenderar lägst MySQL version 5.6. Se: %2$s"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:175
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "Öka minnet som allokeras till PHP"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:175
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Vi rekommenderar att du använder minst 64MB i minne. Läs: %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:148
msgid "Last page"
msgstr "Sista sidan"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:144
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:25
msgid "Next page"
msgstr "Nästa sida"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:127
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:22
msgid "Previous page"
msgstr "Föregående sida"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:123
msgid "First page"
msgstr "Första sidan"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:104
msgid "No matching tax rates found."
msgstr "Inga matchande momssatser hittade."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:63
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "Momssats-ID: %s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Laddar in …"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "”%s” momssatser"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:14
msgid "Search&hellip;"
msgstr "Sök …"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:331
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:376
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:438
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:239
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr "Ändringarna du gjort kommer att förloras om du lämnar sidan utan att spara."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335
msgid "Manual"
msgstr "Manuellt"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335
msgid "Manually sent"
msgstr "Skickades manuellt"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301
msgid "Content type"
msgstr "Innehållstyp"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:183
msgid "Body text color"
msgstr "Textfärg för body-element"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:171
msgid "Body background color"
msgstr "Bakgrundsfärg för body-element"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134
msgid "Footer text"
msgstr "Sidfotstext"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:123
msgid "Paste the URL of an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Media > Add New)."
msgstr "Klistra in URL:en till en bild som du vill visa i e-postmeddelandets sidhuvud. Ladda upp bilder med hjälp av mediauppladdaren (Media > Lägg till ny)."

#. translators: %s: Nonced email preview link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>."
msgstr "Detta låter dig ändra hur e-postskicken kommer se ut. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klicka här för att förhandsgranska dina e-postmallar</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96
msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Hur avsändarens e-postadress visas i utgående WooCommerce e-postutskick."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:95
msgid "\"From\" address"
msgstr "”Från”-adress"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:85
msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Hur avsändarens namn visas i utgående WooCommerce e-postutskick."

#. translators: %s: help description with link to WP Mail logging and support
#. page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:59
msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it.<br>%s"
msgstr "E-postaviseringar skickade från WooCommerce är listade nedan. Klicka på en e-post för att konfigurera det.<br>%s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:57
msgid "Email notifications"
msgstr "E-postaviseringar"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:721
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "Genomsnitt. bruttoförsäljningsbelopp"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "%s genomsnitt. månatlig bruttoförsäljning"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "%s genomsnitt. daglig bruttoförsäljning"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:42
msgid "Product permalinks"
msgstr "Produktpermalänkar"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:83
msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "Klicka på knappen nedan om du behöver åtkomst till installationsguiden igen."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:72
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:84
msgid "Setup wizard"
msgstr "Installationsguide"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:324
msgid "View more Storefront child themes"
msgstr "Läs mer om Storefront barnteman"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:320
msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes"
msgstr "Behöver du ett nytt utseende? Prova våra Storefront barnteman"

#: i18n/states.php:1402
msgid "Seti"
msgstr "Seti"

#: i18n/states.php:1401
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Sagarmatha"

#: i18n/states.php:1400
msgid "Rapti"
msgstr "Rapti"

#: i18n/states.php:1399
msgid "Narayani"
msgstr "Narayani"

#: i18n/states.php:1398
msgid "Mechi"
msgstr "Mechi"

#: i18n/states.php:1397
msgid "Mahakali"
msgstr "Mahakali"

#: i18n/states.php:1396
msgid "Lumbini"
msgstr "Lumbini"

#: i18n/states.php:1395
msgid "Koshi"
msgstr "Koshi"

#: i18n/states.php:1394
msgid "Karnali"
msgstr "Karnali"

#: i18n/states.php:1393
msgid "Janakpur"
msgstr "Janakpur"

#: i18n/states.php:1392
msgid "Gandaki"
msgstr "Gandaki"

#: i18n/states.php:1391
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "Dhaulagiri"

#: i18n/states.php:1390
msgid "Bheri"
msgstr "Bheri"

#: i18n/states.php:1389
msgid "Bagmati"
msgstr "Bagmati"

#: i18n/states.php:1316
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Kuala Lumpur"

#: i18n/states.php:1315
msgid "Putrajaya"
msgstr "Putrajaya"

#: i18n/states.php:1308
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "Penang (Pulau Pinang)"

#: i18n/states.php:1305
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "Malacca (Melaka)"

#: i18n/states.php:1304
msgid "Labuan"
msgstr "Labuan"

#: includes/class-wc-embed.php:103 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Buy now"
msgstr "Köp nu"

#: includes/class-wc-post-types.php:394
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "Beställning"

#: includes/class-wc-install.php:725
msgid "Monthly"
msgstr "Månadsvis"

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:646
#: includes/class-wc-form-handler.php:650
msgid "%s removed."
msgstr "%s borttagen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:276
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr "Ange mottagare (separerade med kommatecken) som ska få denna avisering."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:21
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "Dra och släpp, eller klicka för att ställa in variantordning för adminpanelen"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:601
msgid "Show more details"
msgstr "Visa fler detaljer"

#. translators: %s: method
#. translators: %s: payment method
#. translators: %s: shipping method
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2213
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1087
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1108
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1125
msgid "via %s"
msgstr "via %s"

#. Description of the plugin
#: woocommerce.php
msgid "An ecommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Ett e-handelsverktyg som hjälper dig att sälja vad som helst. Stilfullt."

#: includes/class-wc-comments.php:495 templates/single-product-reviews.php:141
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "Endast inloggade kunder som har köpt denna produkt får lämna en recension."

#: templates/single-product-reviews.php:134
msgid "Your review"
msgstr "Din recension"

#: templates/single-product-reviews.php:130
msgid "Very poor"
msgstr "Mycket dålig"

#: templates/single-product-reviews.php:129
msgid "Not that bad"
msgstr "Dålig"

#: templates/single-product-reviews.php:128
msgid "Average"
msgstr "Helt ok"

#: templates/single-product-reviews.php:127
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
msgid "Good"
msgstr "Bra"

#: templates/single-product-reviews.php:126
msgid "Perfect"
msgstr "Mycket bra"

#: templates/single-product-reviews.php:125
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Betygsätt …"

#: templates/single-product-reviews.php:124
msgid "Your rating"
msgstr "Ditt betyg"

#: templates/single-product-reviews.php:81
#: assets/client/blocks/all-products.js:22
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:77
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Lämna ett svar till %s"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
#: assets/client/blocks/all-products.js:22
msgid "Add a review"
msgstr "Lägg till en recension"

#: templates/single-product-reviews.php:64
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Det finns inga recensioner än."

#: templates/single-product/up-sells.php:26
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Du kanske också gillar …"

#: templates/single-product/review-meta.php:37
msgid "verified owner"
msgstr "verifierad ägare"

#: templates/single-product/review-meta.php:27
msgid "Your review is awaiting approval"
msgstr "Din recension väntar på godkännande"

#: patterns/related-products.php:17 templates/single-product/related.php:27
#: assets/client/blocks/all-products.js:22
#: assets/client/blocks/product-query.js:14
msgid "Related products"
msgstr "Relaterade produkter"

#: templates/single-product/rating.php:38
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "%s kundrecension"
msgstr[1] "%s kundrecensioner"

#: templates/single-product/meta.php:36
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Etikett:"
msgstr[1] "Etiketter:"

#: templates/single-product/meta.php:34
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Kategori:"
msgstr[1] "Kategorier:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26
#: templates/single-product/meta.php:30 assets/client/blocks/all-products.js:10
#: assets/client/blocks/product-sku-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/product-sku.js:1
msgid "SKU:"
msgstr "Artikelnr:"

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "Denna produkt är för närvarande slut i lager och är inte tillgänglig."

#: templates/product-searchform.php:26
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: templates/product-searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "Sök efter:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:34
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/AbstractOrderConfirmationBlock.php:270
#: templates/order/order-details.php:46
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper.js:1
msgid "Order details"
msgstr "Beställningsdetaljer"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:35
#: templates/checkout/thankyou.php:60
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:344
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:207
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:226
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:251
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:233
#: templates/emails/email-order-details.php:80
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:46
#: templates/order/order-details.php:94
msgid "Note:"
msgstr "Observera:"

#: templates/order/order-again.php:22
msgid "Order again"
msgstr "Beställ igen"

#: templates/order/form-tracking.php:49
msgid "Track"
msgstr "Spåra"

#: templates/order/form-tracking.php:37
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "E-postadressen du använde i kassan."

#: templates/order/form-tracking.php:37
msgid "Billing email"
msgstr "E-postadress för fakturering"

#: templates/order/form-tracking.php:36
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Finns i din beställningsbekräftelse."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:351
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1626
#: templates/order/form-tracking.php:36
msgid "Order ID"
msgstr "Beställningsnr."

#: templates/order/form-tracking.php:34
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "För att spåra din beställning, anger du ditt beställningsnummer och klickar på ”Spåra”. Uppgiften finns i ditt kvitto och i beställningsbekräftelsen du fick via e-post."

#: templates/myaccount/view-order.php:43 templates/order/tracking.php:47
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "Y-m-d, H:i"

#: templates/myaccount/view-order.php:37 templates/order/tracking.php:41
msgid "Order updates"
msgstr "Beställningsuppdateringar"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:997
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1114
msgid "Order number."
msgstr "Beställningsnummer."

#: templates/myaccount/my-orders.php:37
msgid "Recent orders"
msgstr "Tidigare beställningar"

#. translators: %s product name
#: templates/myaccount/my-downloads.php:39
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "%s nedladdning återstår"
msgstr[1] "%s nedladdningar återstår"

#: templates/myaccount/my-downloads.php:29
msgid "Available downloads"
msgstr "Tillgängliga nedladdningar"

#: templates/myaccount/my-address.php:67
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Du har inte skapat denna typ av adress ännu."

#: templates/myaccount/my-address.php:46
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Följande adresser kommer att användas på kassasidan som standard."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:150
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:255
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adress"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Ange nytt lösenord igen"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "Nytt lösenord"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:25
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Ange ett nytt lösenord nedan."

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:25
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Glömt ditt lösenord? Ange ditt användarnamn eller din e-postadress. Du kommer att få en länk för att skapa ett nytt lösenord via e-post."

#: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107
msgid "Register"
msgstr "Registrera"

#: templates/myaccount/form-edit-address.php:46
msgid "Save address"
msgstr "Spara adress"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:200
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "Leveransadress 2"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Faktureringsadress 2"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:68
msgid "Confirm new password"
msgstr "Bekräfta nytt lösenord"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:64
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Nytt lösenord (lämna tomt för att behålla nuvarande)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:60
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Nuvarande lösenord (lämna tomt för att behålla nuvarande)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:57
msgid "Password change"
msgstr "Ändra lösenord"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2242
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:97
#: includes/class-wc-countries.php:1712 includes/class-wc-form-handler.php:281
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:218
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:80
#: templates/checkout/form-verify-email.php:44
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:86
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Email address"
msgstr "E-postadress"

#: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr "Rea!"

#. translators: %d: total results
#: templates/loop/result-count.php:31
msgid "Showing all %d result"
msgid_plural "Showing all %d results"
msgstr[0] "Visar alla %d resultat"
msgstr[1] "Visar alla %d resultat"

#: templates/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
msgstr "Endast ett sökresultat"

#: templates/loop/no-products-found.php:22
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:5
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Inga produkter hittades som motsvarar ditt val."

#: templates/global/form-login.php:54 templates/myaccount/form-login.php:57
msgid "Lost your password?"
msgstr "Glömt ditt lösenord?"

#: templates/global/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:51
msgid "Remember me"
msgstr "Kom ihåg mig"

#: templates/global/form-login.php:34
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
msgid "Username or email"
msgstr "Användarnamn eller e-post"

#. translators: %s: Order link.
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:51
msgid "View order: %s"
msgstr "Visa beställning: %s"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/AbstractOrderConfirmationBlock.php:288
#: templates/emails/email-addresses.php:56
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:47
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:27
#: templates/order/order-details-customer.php:61
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/checkout.js:2 assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper.js:1
msgid "Shipping address"
msgstr "Leveransadress"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/AbstractOrderConfirmationBlock.php:297
#: templates/emails/email-addresses.php:29
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:20
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35
#: templates/order/order-details-customer.php:31
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/checkout.js:4 assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper.js:1
msgid "Billing address"
msgstr "Faktureringsadress"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:35
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Klicka här för att återställa ditt lösenord"

#. translators: URL follows
#: templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:24
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:32
msgid "To set your password, visit the following address: "
msgstr "För att ställa in ditt lösenord, besök följande adress: "

#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-reset-password.php:31
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
msgid "Username: %s"
msgstr "Användarnamn: %s"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:64
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:125
#: templates/checkout/order-received.php:35
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/order-confirmation-status.js:1
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Tack! Vi har tagit emot din beställning."

#: templates/checkout/payment.php:46
msgid "Update totals"
msgstr "Uppdatera summa"

#. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively
#: templates/checkout/payment.php:44
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Eftersom din webbläsare inte stödjer JavaScript, eller för att det är inaktiverat, måste du klicka på knappen %1$sUppdatera summa%2$s innan du genomför beställningen. Om du inte gör detta riskerar du att betala mer än det som visas ovan."

#: templates/checkout/payment.php:34
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Det verkar inte finnas några tillgängliga betalningsmetoder. Kontakta oss om du behöver hjälp eller vill göra alternativa arrangemang."

#: templates/checkout/payment.php:34
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Fyll i dina detaljer ovan för att se tillgängliga betalningsmetoder."

#: templates/checkout/form-shipping.php:26
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Skicka till en annan adress?"

#: includes/class-wc-query.php:124
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:210
msgid "Pay for order"
msgstr "Betala för beställning"

#: templates/checkout/form-pay.php:89
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Det verkar inte finnas några tillgängliga betalningsmetoder för din plats. Kontakta oss om du behöver hjälp eller vill hitta en alternativ lösning."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1760
msgid "Payment"
msgstr "Betalning"

#: templates/checkout/form-login.php:32
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing section."
msgstr "Om du har handlat av oss tidigare, ange dina uppgifter nedan. Om du är ny kund, fortsätt till faktureringssektionen."

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Click here to login"
msgstr "Klicka här för att logga in"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Returning customer?"
msgstr "Återkommande kund?"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Klicka här för att ange din kod"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Har du en rabattkod?"

#: templates/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "Din beställning"

#: templates/checkout/form-checkout.php:26
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:2
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Du måste vara inloggad för att kunna slutföra köpet."

#: templates/checkout/form-billing.php:53
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/checkout.js:4
msgid "Create an account?"
msgstr "Skapa ett konto?"

#: templates/checkout/form-billing.php:24
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Fakturering och leverans"

#: templates/checkout/cart-errors.php:25
msgid "Return to cart"
msgstr "Tillbaka till varukorgen"

#: templates/checkout/cart-errors.php:21
msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Det är vissa problem med artiklarna i din varukorg. Gå tillbaka till varukorgssidan och åtgärda dessa problem innan du går till kassan."

#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
#: templates/cart/shipping-calculator.php:69
msgid "State / County:"
msgstr "Stat/län:"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Beräkna frakt"

#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Fortsätt till kassan"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:734
#: includes/wc-template-functions.php:2268
#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:67
msgid "Checkout"
msgstr "Till kassan"

#: templates/cart/mini-cart.php:98
msgid "No products in the cart."
msgstr "Inga produkter i varukorgen."

#: templates/cart/cross-sells.php:24
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Du kanske är intresserad av …"

#: templates/cart/cart.php:167
msgid "Update cart"
msgstr "Uppdatera varukorg"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:291
#: templates/cart/cart.php:162 templates/checkout/form-coupon.php:39
msgid "Apply coupon"
msgstr "Tillämpa rabattkod"

#. translators: %s: Quantity.
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:260
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:408
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:60
#: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:118
#: templates/emails/email-order-details.php:43
#: templates/global/quantity-input.php:24
msgid "Quantity"
msgstr "Antal"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:207
#: templates/cart/cart-totals.php:30 templates/cart/cart-totals.php:31
#: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:144
#: templates/checkout/review-order.php:24
#: templates/checkout/review-order.php:56
#: assets/client/blocks/blocks-checkout.js:1
#: assets/client/blocks/blocks-components.js:6
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-style.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
msgid "Subtotal"
msgstr "Delsumma"

#: templates/cart/cart-totals.php:25
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-heading-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-heading-style.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:28
msgid "Cart totals"
msgstr "Varukorg totalbelopp"

#: includes/wc-template-functions.php:3761
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Din varukorg är för närvarande tom."

#: templates/auth/header.php:27
msgid "Application authentication request"
msgstr "Begäran om applikationsautentisering"

#: includes/class-wc-checkout.php:288 templates/auth/form-login.php:44
#: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:93
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"

#: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39
msgid "Username or email address"
msgstr "Användarnamn eller e-postadress"

#. translators: %1$s: app name, %2$s: URL
#: templates/auth/form-login.php:34
msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>"
msgstr "Du behöver vara inloggad för att ansluta dig till %1$s. Logga in till din butik nedan eller <a href=\"%2$s\">avbryt och gå tillbaka till %1$s</a>"

#: templates/auth/form-grant-access.php:65
msgid "Deny"
msgstr "Neka"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:465
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:474
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:676
#: templates/auth/form-grant-access.php:64
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Approve"
msgstr "Godkänn"

#. Translators: %s display name.
#: templates/auth/form-grant-access.php:57
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Inloggad som %s"

#. Translators: %s App name.
#. translators: %s: app name
#: templates/auth/form-grant-access.php:26 templates/auth/form-login.php:25
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s vill ansluta sig till din butik"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Top rated products"
msgstr "Produkterna med högst betyg"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "Senast visade produkterna"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "Antal recensioner att visa"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent reviews"
msgstr "Senaste recensionerna"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:77
msgid "Show hidden products"
msgstr "Visa dolda produkter"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:72
msgid "Hide free products"
msgstr "Dölj gratisprodukter"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:66
msgid "DESC"
msgstr "Fallande"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgid "ASC"
msgstr "Stigande"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:63
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "Sortering"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:57
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Sales"
msgstr "Rea"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
msgid "Random"
msgstr "Slumpmässig"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "On-sale products"
msgstr "Produkter på rea"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Featured products"
msgstr "Utvalda produkter"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All products"
msgstr "Alla produkter"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37
msgid "Number of products to show"
msgstr "Antal produkter att visa"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287
msgid "No product categories exist."
msgstr "Inga produktkategorier finns."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "Visa endast underkategorier för denna kategori"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Visa hirarki"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "Visa antal produkter"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Visa som rullgardinsmeny"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "Kategoriordning"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "En lista eller rullgardinsmeny med produktkategorier."

#: templates/content-widget-price-filter.php:34
msgid "Price:"
msgstr "Pris:"

#. translators: Filter: verb "to filter"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:248
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:541
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:118
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:729
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1312
#: templates/content-widget-price-filter.php:32
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"

#: templates/content-widget-price-filter.php:29
#: templates/content-widget-price-filter.php:30
msgid "Max price"
msgstr "Max pris"

#: templates/content-widget-price-filter.php:27
#: templates/content-widget-price-filter.php:28
msgid "Min price"
msgstr "Min pris"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31 patterns/filters.php:22
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtrera efter pris"

#. translators: %s: taxonomy name
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:250
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Any %s"
msgstr "Valfri %s"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100
msgid "OR"
msgstr "ELLER"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:99
msgid "AND"
msgstr "OCH"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97
msgid "Query type"
msgstr "Frågetyp"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:91
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:8
#: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3
#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status.js:2
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Dropdown"
msgstr "Rullgardinsmeny"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-active.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:8
#: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3
#: assets/client/blocks/product-filter-stock-status.js:2
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:82
#: assets/client/admin/chunks/2089.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:76
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrera efter"

#. translators: %s: minimum price
#. translators: %s: maximum price
#. translators: %s: rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:100
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:108
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:114
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:123
msgid "Remove filter"
msgstr "Ta bort filter"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
#: patterns/filters.php:12 assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter.js:1
msgid "Active filters"
msgstr "Aktiva filter"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Dölj om varukorg är tom"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:64
#: src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:60 assets/client/blocks/cart.js:34
msgid "Cart"
msgstr "Varukorg"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:339
#: includes/wc-webhook-functions.php:147
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:203
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"

#: includes/wc-webhook-functions.php:146
msgid "Paused"
msgstr "Pausad"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:385
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:143
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:146
#: includes/wc-webhook-functions.php:145
msgid "Active"
msgstr "Aktiverad"

#: includes/wc-user-functions.php:82
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Ange ett kontolösenord."

#: includes/wc-user-functions.php:71
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Ett konto är redan registrerat med det användarnamnet. Välj ett annat."

#: includes/wc-user-functions.php:67
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr "Ange ett giltigt användarnamn för kontot."

#: includes/wc-term-functions.php:234
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:245
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:249
#: assets/client/blocks/featured-category.js:15
msgid "Select a category"
msgstr "Välj en kategori"

#: includes/wc-template-functions.php:3018
#: includes/wc-template-functions.php:3188
#: includes/wc-template-functions.php:3208
msgid "Choose an option"
msgstr "Välj ett alternativ"

#: includes/wc-template-functions.php:2419
msgid "Place order"
msgstr "Lägg beställning"

#: includes/wc-template-functions.php:2360
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Hem"

#. translators: %s: reviews count
#: includes/wc-template-functions.php:1924
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Recensioner (%d)"

#: includes/class-wc-emails.php:622 includes/class-wc-emails.php:627
#: includes/wc-template-functions.php:1914
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/AbstractOrderConfirmationBlock.php:306
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFieldsFrontend.php:101
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22
msgid "Additional information"
msgstr "Ytterligare information"

#: includes/wc-template-functions.php:1505
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Sortera efter pris: högt till lågt"

#: includes/wc-template-functions.php:1504
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Sortera efter pris: lågt till högt"

#: includes/wc-template-functions.php:1502
msgid "Sort by average rating"
msgstr "Sortera efter genomsnittligt betyg"

#: includes/wc-template-functions.php:1501
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Sortera efter popularitet"

#: includes/wc-template-functions.php:1500
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:25
#: assets/client/blocks/catalog-sorting.js:1
msgid "Default sorting"
msgstr "Standardsortering"

#. translators: %s: page number
#: includes/wc-template-functions.php:1098
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Sida %s"

#. translators: %s: search query
#: includes/wc-template-functions.php:1094
msgid "Search results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Sökresultat: ”%s”"

#: includes/wc-product-functions.php:252
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "okategoriserad"

#: includes/wc-account-functions.php:67
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "leverans"

#: includes/wc-account-functions.php:66
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "fakturering"

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:83
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:119
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:198
msgid "Refund &ndash; %s"
msgstr "Återbetalning &ndash; %s"

#: includes/wc-order-functions.php:1009
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "Obetald beställning avbruten - tidsgräns uppnådd."

#: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:58
#: includes/wc-notice-functions.php:78 includes/wc-notice-functions.php:109
#: includes/wc-notice-functions.php:123 includes/wc-notice-functions.php:138
#: includes/wc-notice-functions.php:236
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "Denna funktion bör inte anropas före woocommerce_init."

#: includes/wc-core-functions.php:525
msgid "Egyptian pound"
msgstr "Egyptiska pund"

#: includes/wc-core-functions.php:629
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "Ukrainska hryvnia"

#: includes/wc-core-functions.php:625
msgid "Turkish lira"
msgstr "Turkiska lira"

#: includes/wc-core-functions.php:620
msgid "Thai baht"
msgstr "Thailändska baht"

#: includes/wc-core-functions.php:512
msgid "Swiss franc"
msgstr "Schweizerfranc"

#: includes/wc-core-functions.php:610
msgid "Swedish krona"
msgstr "Svenska kronor"

#: includes/wc-core-functions.php:644
msgid "South African rand"
msgstr "Sydafrikansk rand"

#: includes/wc-core-functions.php:611
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Singaporedollar"

#: includes/wc-core-functions.php:604
msgid "Russian ruble"
msgstr "Ryska rubler"

#: includes/wc-core-functions.php:602
msgid "Romanian leu"
msgstr "Rumänska leu"

#: includes/wc-core-functions.php:531
msgid "Pound sterling"
msgstr "Brittiska pund"

#: includes/wc-core-functions.php:596
msgid "Philippine peso"
msgstr "Filippinska pesos"

#: includes/wc-core-functions.php:591
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "Nya Zeeländska dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:589
msgid "Norwegian krone"
msgstr "Norska kronor"

#: includes/wc-core-functions.php:587
msgid "Nigerian naira"
msgstr "Nigeriska naira"

#: includes/wc-core-functions.php:583
msgid "Mexican peso"
msgstr "Mexikanska pesos"

#: includes/wc-core-functions.php:584
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Malayisk ringgit"

#: includes/wc-core-functions.php:562
msgid "South Korean won"
msgstr "Sydkoreanska won"

#: includes/wc-core-functions.php:566
msgid "Lao kip"
msgstr "Lao-kip"

#: includes/wc-core-functions.php:556
msgid "Japanese yen"
msgstr "Japanska yen"

#: includes/wc-core-functions.php:548
msgid "Indian rupee"
msgstr "Indiska rupier"

#: includes/wc-core-functions.php:545
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "Indonesiska rupiah"

#: includes/wc-core-functions.php:544
msgid "Hungarian forint"
msgstr "Ungerska forint"

#: includes/wc-core-functions.php:542
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Kroatiska kuna"

#: includes/wc-core-functions.php:540
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "Hongkongdollar"

#: includes/wc-core-functions.php:523
msgid "Dominican peso"
msgstr "Dominikanska pesos"

#: includes/wc-core-functions.php:522
msgid "Danish krone"
msgstr "Danska kronor"

#: includes/wc-core-functions.php:520
msgid "Czech koruna"
msgstr "Tjeckiska koruna"

#: includes/wc-core-functions.php:515
msgid "Colombian peso"
msgstr "Colombianska pesos"

#: includes/wc-core-functions.php:514
msgid "Chinese yuan"
msgstr "Kinesiska yuan"

#: includes/wc-core-functions.php:513
msgid "Chilean peso"
msgstr "Chilenska pesos"

#: includes/wc-core-functions.php:510
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Kanadensiska dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:496
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Bulgariska lev"

#: includes/wc-core-functions.php:502
msgid "Brazilian real"
msgstr "Brasilianska real"

#: includes/wc-core-functions.php:495
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Bangladeshiska taka"

#: includes/wc-core-functions.php:490
msgid "Australian dollar"
msgstr "Australiska dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:489
msgid "Argentine peso"
msgstr "Argentinska pesos"

#: includes/wc-core-functions.php:483
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "Förenade Arabemiratens dirham"

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:383
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Beställning &ndash; %s"

#: includes/wc-cart-functions.php:296
msgid "[Remove]"
msgstr "[Ta bort]"

#: includes/wc-cart-functions.php:292
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "Rabattkod för gratis frakt"

#: templates/cart/cart.php:162 templates/checkout/form-coupon.php:34
msgid "Coupon:"
msgstr "Rabattkod:"

#: includes/wc-cart-functions.php:158
msgid "and"
msgstr "och"

#. translators: %s: Item name.
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:641 includes/wc-cart-functions.php:114
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "”%s”"

#: includes/wc-cart-functions.php:126
msgid "Continue shopping"
msgstr "Fortsätt handla"

#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:120
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "%s har lagts i din varukorg."
msgstr[1] "%s har lagts i din varukorg."

#: includes/wc-cart-functions.php:26
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "Denna produkt är skyddad och kan inte köpas."

#: includes/wc-attribute-functions.php:254
#: includes/wc-attribute-functions.php:281
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Select"
msgstr "Välj"

#: includes/wc-update-functions.php:948
msgid "Order fully refunded"
msgstr "Beställning helt återbetald"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Ange ett giltigt beställnings-ID"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:521
msgid "Use a new payment method"
msgstr "Använd en ny betalningsmetod"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:327
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Lösenordsåterställning är inte tillåtet för denna användare"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:307
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:313
msgid "Invalid username or email."
msgstr "Ogiltigt användarnamn eller e-post."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:282
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "Ange ett användarnamn eller en e-postadress."

#: templates/myaccount/form-login.php:54
#: assets/client/blocks/customer-account.js:1
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:369
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page."
msgstr "Totalsumman för beställningen har uppdaterats. Bekräfta din beställning genom att klicka på knappen ”Slutför köp” längst ned på sidan."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:33
#: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:54
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:32
#: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:49
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Order number:"
msgstr "Beställningsnummer:"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:94
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:252
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "Den här beställningen är ogiltig och kan inte betalas."

#. translators: %s: order status
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:124
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:249
msgid "This order&rsquo;s status is &ldquo;%s&rdquo;&mdash;it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Denna beställningsstatus är ”%s” &mdash; den kan inte betalas. Kontakta oss om du behöver hjälp."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:138
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:112
#: templates/checkout/thankyou.php:38
msgid "My account"
msgstr "Mitt konto"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:57
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Fraktkostnader uppdaterades."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:118
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "Till vilka postnummer kan Lokal leverans användas?"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:170
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:120
msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr "Separera nummer med ett kommatecken. Accepterar jokertecken (*), t.ex. <code>P*</code> motsvarar PE30. Accepterar även ett mönster: <code>NG1___</code> skulle motsvara NG1 1AA men inte NG10 1AA"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:168
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "Till vilka postnummer kan Hämta själv användas?"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:166
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:116
msgid "Allowed ZIP/post codes"
msgstr "Tillåtna postnummer"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:160
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "Vilken avgift vill du ta ut för lokal leverans, ignoreras om du väljer gratis frakt. Lämna tomt för att inaktivera."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:158
msgid "Delivery fee"
msgstr "Leveransavgift"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Fast belopp per produkt"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:152
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Procent av varukorgens totalsumma"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151
msgid "Fixed amount"
msgstr "Fast belopp"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:148
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Hur fraktkostnad beräknas"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
msgid "Fee type"
msgstr "Avgiftstyp"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:132
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:103
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:89
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:98
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Exkludera valda länder"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58
msgid "Selected countries"
msgstr "Valda länder"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:149
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "Användare måste spendera detta belopp för att få gratis frakt (om aktiverat ovan)."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:136
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:146
msgid "Minimum order amount"
msgstr "Lägsta beställningsbelopp"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:142
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Ett lägsta beställningsbelopp OCH en rabattkod"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:141
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Ett lägsta beställningsbelopp ELLER en rabattkod"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:129
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "En giltig rabattkod för gratis frakt"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:133
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "Gratis frakt kräver …"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:112
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:174
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:124
msgid "Method availability"
msgstr "Tillgänglig metod"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129
msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)"
msgstr "Alternativnamn | Extra kostnad [+- Procent%] | Per kostnadstyp (order, class eller item)"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126
msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
msgstr "En per rad: Alternativnamn | Extra kostnad [+- Procent] | Per kostnadstyp (order, class, eller item) Exempel: <code>Prioriterad post | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121
msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)."
msgstr "Dessa fraktpriser är fler fraktalternativ med extra avgifter (baserat på det fasta priset)."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124
msgid "Additional rates"
msgstr "Ytterligare fraktpriser"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:89
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111
msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "Per beställning: Ta ut avgift för den dyraste fraktklassen"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110
msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "Per klass: Ta ut avgift för varje enskild fraktklass"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105
msgid "Calculation type"
msgstr "Beräkningsmetod"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:72
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97
msgid "No shipping class cost"
msgstr "Ingen fraktklassavgift"

#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:60
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "Kostnad för fraktklassen ”%s”"

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80
msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>."
msgstr "Dessa avgifter kan eventuellt tillsättas baserat på <a href=\"%s\">produktens fraktklass</a>."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:48
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76
msgid "Shipping class costs"
msgstr "Fraktklassavgifter"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:129
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:191
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:141
msgid "Select some countries"
msgstr "Välj några länder"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:179
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:129
msgid "All allowed countries"
msgstr "Alla tillåtna länder"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
msgid "Availability"
msgstr "Tillgänglighet"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105
msgid "Method title"
msgstr "Rubrik för metod"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr "Stödjer följande platshållare: <code>[qty]</code> = antal artiklar, <code>[cost]</code> = summa för artiklar, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = procentbaserad avgift."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "Ange en avgift (exkl. moms) eller en summa, t.ex. <code>10,00 * [qty]</code>."

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:45
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:18
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
msgid "Flat rate"
msgstr "Fast pris"

#: includes/wc-account-functions.php:263 includes/wc-account-functions.php:396
#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:449
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkort"

#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/email-order-details.php:34
msgid "[Order #%s]"
msgstr "[Beställning #%s]"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "Hämta dina API-uppgifter från PayPal."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:128
msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."
msgstr "Ange dina PayPal API-uppgifter för att hantera återbetalningar via PayPal. Läs mer om hur du <a href=\"%s\">tar fram dina PayPal API-uppgifter</a>."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125
msgid "API credentials"
msgstr "API-uppgifter"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113
msgid "Authorize"
msgstr "Auktorisera"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112
msgid "Capture"
msgstr "Genomför"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108
msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only."
msgstr "Välj om du vill dra pengar direkt eller enbart godkänna betalning."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105
msgid "Payment action"
msgstr "Betalningsåtgärd"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal kontrollerar adresser, därför kan denna inställning orsaka fel (vi rekommenderar att du behåller den inaktiverad)."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "Aktivera ”address_override” för att förhindra att adressinformation ändras."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98
msgid "Address override"
msgstr "Åsidosättande av adress"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "Skicka leveransadress till PayPal istället för faktureringsadress."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "Ange ett prefix för dina fakturanummer. Om du använder ditt PayPal-konto för flera butiker, se till att detta prefix är unikt eftersom PayPal inte tillåter beställningar med samma fakturanummer."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84
msgid "Invoice prefix"
msgstr "Fakturaprefix"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78
msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr "Alternativt aktivera ”Betalningsdataöverföring” (Mitt konto > Min profil > Mina säljverktyg > Webbplatsinställningar) och kopiera sedan din identitetstoken här. Detta gör att betalningar kan verifieras utan att PayPal IPN behövs."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76
msgid "PayPal identity token"
msgstr "PayPal identitetssymbol"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70
msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests."
msgstr "Om din huvudsakliga e-postadress för PayPal är någon annan än den e-postadress för PayPal som lagts in ovan ska du här ange din huvudadress i PayPal för betalningsmottagning. Detta används för att verifiera IPN-förfrågningar."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68
msgid "Receiver email"
msgstr "Mottagarens e-postadress"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40
msgid "Advanced options"
msgstr "Avancerade alternativ"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:109
msgid "Enable logging"
msgstr "Aktivera loggning"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53
msgid "Debug log"
msgstr "Felsökningslogg"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Aktivera PayPal sandbox (testläge)"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal sandbox"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Ange den e-postadress du använder för PayPal. Detta behövs för att du ska kunna ta betalt."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32
msgid "PayPal email"
msgstr "PayPal e-postadress"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account."
msgstr "Betala via PayPal; du kan betala med ditt kort utan ett PayPal-konto."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Detta bestämmer beskrivningen som kunden ser i kassan."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "Aktivera PayPal Standard"

#. translators: %s: Order shipping method
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:294
msgid "Shipping via %s"
msgstr "Frakt via %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:175
msgid "PDT payment completed"
msgstr "PDT-betalning genomförd"

#. translators: 1: Payment amount
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:165
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "Valideringsfel: PayPal-belopp stämmer inte överens (%s)."

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336
msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s"
msgstr "För beställningen #%1$s har en kreditering avbrutits. Kontrollera betalningens status och uppdatera beställningens status här: %2$s"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "Kreditering avbruten för beställning #%s"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321
msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Beställningen #%1$s har markerats som pausad på grund av en kreditering – PayPal orsakskod: %2$s"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "Betalning för beställning %s krediterad"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Beställningen #%1$s har markerats som återbetald – PayPal orsakskod: %2$s"

#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Betalning %s via IPN."

#. translators: %s: pending reason.
#. translators: 1: Pending reason
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:182
msgid "Payment pending (%s)."
msgstr "Inväntar betalning: %s."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN-betalning genomförd"

#. translators: %s: email address .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "Valideringsfel: PayPal IPN svar från en annan e-postadress (%s)"

#. translators: %s: Amount.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Valideringsfel: PayPal-belopp stämmer inte överens (brutto %s)."

#. translators: %s: currency code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "Valideringsfel: PayPal-valutor stämmer inte överens (kod %s)."

#. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:432
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "Återbetalat %1$s - Återbetalnings-ID: %2$s"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:324
msgid "PayPal Standard does not support your store currency."
msgstr "PayPal-standarden stöder inte din butiksvaluta."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:324
msgid "Gateway disabled"
msgstr "Betalmodul inaktiverad"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:200
msgid "What is PayPal?"
msgstr "Vad är PayPal?"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:197
msgid "PayPal acceptance mark"
msgstr "PayPal Acceptansmarkering"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:80
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "Fortsätt till PayPal"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:349
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Betalning sker vid leverans."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:133
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "Ta emot ”Betalning vid leverans” om beställningen är virtuell"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:132
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "Acceptera för virtuella beställningar"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:128
msgid "Select shipping methods"
msgstr "Välj leveranssätt"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:124
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "Om Betalning vid leverans endast är tillgängligt för vissa leveranssätt, bestäm det här. Lämna tomt för att aktivera för samtliga leveranssätt."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:119
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Aktivera för leveranssätt"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:114
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Instruktioner som kommer visas på tack-sidan."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:108
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:115
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Betala kontant vid leverans."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:107
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Beskrivning av betalningsmetoden som visas för kunden på din webbplats."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Låt dina kunder betala i samband med leverans."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:81
msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "Skicka en check till Butiksnamn, Butiksgata, Butiksstad, Butikslän/region, Butikspostnummer."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
msgid "Enable check payments"
msgstr "Aktivera betalningar med check"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:456
msgid "Branch code"
msgstr "Filialkod (Branch code)"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:451
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47
msgid "Routing number"
msgstr "Routingnummer"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:441
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:446
msgid "Bank code"
msgstr "Clearingnummer (Bank code)"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:436
msgid "Branch sort"
msgstr "Filialsorteringskod (Branch sort)"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:431
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:426
msgid "Bank transit number"
msgstr "Bank Transit nummer"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:421
msgid "BSB"
msgstr "BSB"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:390
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Inväntar BACS-betalning"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:354
msgid "BIC"
msgstr "BIC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:372
msgid "Our bank details"
msgstr "Våra bankuppgifter"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:188
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "Ta bort markerat konto/konton"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:188
msgid "+ Add account"
msgstr "+ Lägg till konto"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:163
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC/Swift"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:162
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:350
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:160
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Bank name"
msgstr "Banknamn"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:159
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:342
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Account number"
msgstr "Kontonummer"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:158
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Account name"
msgstr "Kontonamn"

#: includes/class-wc-query.php:146 includes/wc-account-functions.php:104
msgid "Account details"
msgstr "Kontouppgifter"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:142
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:316
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Sort code"
msgstr "Sorteringskod"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:118
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:87
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "Instruktioner som kommer att läggas till på tack-sidan och i e-postutskick."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:116
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:85
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:112
msgid "Instructions"
msgstr "Instruktioner"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:112
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Betala manuellt till vårt bankkonto. Använd ditt beställningsnummer som betalningsreferens. Din beställning kommer inte att skickas förrän betalningen har kommit in på vårt konto."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:111
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:100
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "Beskrivning av betalningsmetoden som visas för kunden i kassan."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:53
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:105
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:166
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-bacs.js:1
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Banköverföring"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:107
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:140
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111
#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:198
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Detta bestämmer vilket namn kunden ser i kassan."

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:80
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:98
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:77
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Title"
msgstr "Rubrik"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98
msgid "Enable bank transfer"
msgstr "Aktivera banköverföring"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1127
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mallfil?"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1113
msgid "Hide template"
msgstr "Dölj mall"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1112
msgid "View template"
msgstr "Visa mall"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1088
msgid "File was not found."
msgstr "Fil hittades inte."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1074
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Kopiera fil till tema"

#. translators: %s: Path to template file
#: includes/emails/class-wc-email.php:1041
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s."
msgstr "Den här mallen har åsidosatts av ditt tema och återfinns i %s."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1035
msgid "Delete template file"
msgstr "Ta bort mallfil"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1011
msgid "Plain text template"
msgstr "Mall för oformaterad text"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1010
msgid "HTML template"
msgstr "HTML-mall"

#: includes/emails/class-wc-email.php:929
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "Mallfil borttagen från tema."

#: includes/emails/class-wc-email.php:898
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "Mallfil kopierad till tema."

#: includes/emails/class-wc-email.php:851
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Kunde inte skriva till mallfil."

#: includes/emails/class-wc-email.php:786
msgid "Multipart"
msgstr "Båda i samma"

#: includes/emails/class-wc-email.php:785
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:782
msgid "Plain text"
msgstr "Oformaterad text"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32
msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."
msgstr "E-postutskicket \"Ny beställning\" skickas till valda mottagare när en ny beställning skapas."

#: includes/class-wc-post-types.php:399
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31
msgid "New order"
msgstr "Ny beställning"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords."
msgstr "E-postmeddelanden om lösenordsåterställning skickas till kunder när de återställer sina lösenord."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:38
msgid "Reset password"
msgstr "Återställ lösenord"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:271
msgid "Partial refund email heading"
msgstr "E-postinledning vid delvis återbetalning"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263
msgid "Full refund email heading"
msgstr "E-postinledning vid full återbetalning"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255
msgid "Partial refund subject"
msgstr "Ämnesrad vid delvis återbetalning"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:247
msgid "Full refund subject"
msgstr "Ämnesrad vid full återbetalning"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded."
msgstr "E-postutskicket \"Beställning återbetald\" skickas till kunden när deras beställning är återbetald."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46
msgid "Refunded order"
msgstr "Återbetald beställning"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded"
msgstr "Din beställning #{order_number} från {site_title} har återbetalats"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:72
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded"
msgstr "Din beställning #{order_number} från {site_title} har blivit delvis återbetald"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Tack för din beställning"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment."
msgstr "Det här är ett beställningsmeddelande som skickas till kunder vilken innehåller beställningsdetaljer efter betalning."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33
msgid "Processing order"
msgstr "Behandlar beställning"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:72
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "En anteckning har lagts till din beställning"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:62
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "Anteckning tillagd på din beställning från {site_title} ({order_date})"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "E-postutskicket ”Kundmeddelande” skickas till kunden om du lägger till en anteckning i en beställning."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39
msgid "Customer note"
msgstr "Kundmeddelande"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:93
#: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:84
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "Välkommen till {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:68
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages."
msgstr "Ett e-postmeddelande om nytt konto skickas till kunden när denne registrerar sig via kassa- eller kontosidan."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:67
#: src/Blocks/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:57
msgid "New account"
msgstr "Nytt konto"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:209
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "E-postinledning (betald)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:35
msgid "Order detail emails can be sent to customers containing their order information and payment links."
msgstr "E-postmeddelanden med beställningsinformation och länkar för betalning kan skickas till kunder."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33
msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr "E-postutskicket \"Färdigbehandlad beställning\" skickas till kunden när en beställning är markerad som färdigbehandlad och betyder vanligtvis att beställningen har skickats."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Completed order"
msgstr "Färdigbehandlad beställning"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:228
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:290
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:236
#: includes/emails/class-wc-email.php:767
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Välj vilket format för e-post för att skicka."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:226
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:193
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:234
#: includes/emails/class-wc-email.php:765
msgid "Email type"
msgstr "E-posttyp"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:193
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:176
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:217
#: includes/emails/class-wc-email.php:748
msgid "Email heading"
msgstr "E-postrubrik"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:185
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:168
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:209
#: includes/emails/class-wc-email.php:740
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"

#. translators: %s: admin email
#. translators: %s: WP admin email
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:203
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "Ange mottagare (separerade med kommatecken) för detta e-postmeddelande. Standard är %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:159
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:200
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Mottagare"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:243
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:196
#: includes/emails/class-wc-email.php:736
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Aktivera denna e-postavisering"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:194
#: includes/emails/class-wc-email.php:734
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:96
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:65
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:91
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Aktivera/inaktivera"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32
msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously pending or on-hold)."
msgstr "E-postutskicket ”Misslyckad beställning” skickas till valda mottagare när beställningar har markerats som misslyckade (om de tidigare hade statusen väntande eller pausad)."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31
msgid "Cancelled order"
msgstr "Avbruten beställning"

#. translators: %s: order number
#. translators: %s: order ID
#: includes/class-wc-query.php:140 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1513
msgid "Order #%s"
msgstr "Beställning #%s"

#: includes/class-wc-product-variable.php:74
#: src/Blocks/InteractivityComponents/Dropdown.php:27
msgid "Select options"
msgstr "Välj alternativ"

#. translators: %s: number of orders
#. translators: %s: count
#: includes/class-wc-post-types.php:625
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:38
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Misslyckad <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Misslyckad <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:619 includes/wc-order-functions.php:104
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "Misslyckad"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:616
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Återbetald <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Återbetald <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:610 includes/wc-order-functions.php:103
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "Återbetald"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:607
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Avbruten <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Avbrutna <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:601 includes/wc-order-functions.php:102
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:598
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Färdigbehandlad <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Färdigbehandlad <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:592 includes/wc-order-functions.php:101
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "Färdigbehandlad"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:589
msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pausad <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pausade <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:583 includes/wc-order-functions.php:100
msgctxt "Order status"
msgid "On hold"
msgstr "Pausad"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:580
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Behandlas <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Behandlas <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:574 includes/wc-order-functions.php:99
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "Behandlas"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:571
msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Inväntar betalning <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Inväntar betalning <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:565 includes/wc-order-functions.php:98
msgctxt "Order status"
msgid "Pending payment"
msgstr "Inväntar betalning"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:39
msgid "No webhooks found."
msgstr "Inga webhooks hittades."

#: includes/class-wc-post-types.php:474
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Här kan du lägga till nya rabattkoder som kunderna kan använda i butiken."

#: includes/class-wc-post-types.php:469
msgid "Parent coupon"
msgstr "Överordnad rabattkod"

#: includes/class-wc-post-types.php:468
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "Inga rabattkoder hittades i papperskorgen"

#: includes/class-wc-post-types.php:467
msgid "No coupons found"
msgstr "Inga rabattkoder hittades"

#: includes/class-wc-post-types.php:466 assets/client/admin/chunks/2089.js:1
msgid "Search coupons"
msgstr "Sök efter rabattkoder"

#: includes/class-wc-post-types.php:465
msgid "View coupon"
msgstr "Visa rabattkod"

#: includes/class-wc-post-types.php:464
msgid "New coupon"
msgstr "Ny rabattkod"

#: includes/class-wc-post-types.php:463
msgid "Edit coupon"
msgstr "Redigera rabattkod"

#: includes/class-wc-post-types.php:461
msgid "Add new coupon"
msgstr "Lägg till ny rabattkod"

#: includes/class-wc-post-types.php:460
msgid "Add coupon"
msgstr "Lägg till rabattkod"

#: includes/class-wc-post-types.php:459
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Rabattkoder"

#: includes/class-wc-post-types.php:458
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon"
msgid_plural "Coupons"
msgstr[0] "Rabattkod"
msgstr[1] "Rabattkoder"

#: includes/class-wc-post-types.php:433 assets/client/admin/chunks/2089.js:1
msgid "Refunds"
msgstr "Återbetalningar"

#: includes/class-wc-post-types.php:410
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Här lagras butikens beställningar."

#: includes/class-wc-post-types.php:404
msgid "Parent orders"
msgstr "Överordnade beställningar"

#: includes/class-wc-post-types.php:403
msgid "No orders found in trash"
msgstr "Inga beställningar hittades i papperskorgen"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:464
#: includes/class-wc-post-types.php:402
msgid "No orders found"
msgstr "Inga beställningar hittades"

#: includes/class-wc-post-types.php:401
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:265
msgid "Search orders"
msgstr "Sök beställningar"

#: includes/class-wc-post-types.php:398
msgid "Edit order"
msgstr "Redigera beställning"

#: includes/class-wc-post-types.php:396
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:1
msgid "Add new order"
msgstr "Lägg till ny beställning"

#: includes/class-wc-post-types.php:395
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:295
msgid "Add order"
msgstr "Lägg till beställning"

#: includes/class-wc-post-types.php:340
msgid "Use as product image"
msgstr "Använd som produktbild"

#: includes/class-wc-post-types.php:339
msgid "Remove product image"
msgstr "Ta bort produktbild"

#: includes/class-wc-post-types.php:338
msgid "Set product image"
msgstr "Ställ in produktbild"

#: includes/class-wc-post-types.php:337
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
msgid "Product image"
msgstr "Produktbild"

#: includes/class-wc-post-types.php:336
msgid "Parent product"
msgstr "Överordnad produkt"

#: includes/class-wc-post-types.php:335
msgid "No products found in trash"
msgstr "Inga produkter hittades i papperskorgen"

#: includes/class-wc-post-types.php:334
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:25
msgid "No products found"
msgstr "Inga produkter hittades"

#: includes/class-wc-post-types.php:333 assets/client/admin/chunks/2089.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Search products"
msgstr "Sök produkter"

#: includes/class-wc-post-types.php:331
msgid "View product"
msgstr "Visa produkt"

#: includes/class-wc-post-types.php:330
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "New product"
msgstr "Ny produkt"

#: includes/class-wc-post-types.php:329
#: includes/tracks/events/class-wc-products-tracking.php:148
msgid "Edit product"
msgstr "Redigera produkt"

#: includes/class-wc-post-types.php:327
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:26
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Add new product"
msgstr "Lägg till ny produkt"

#. translators: %s number of products in cart.
#. translators: %d is the count of products.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:397
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/blocks/featured-category.js:13
#: assets/client/blocks/featured-product.js:13
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:12
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-collection.js:11
#: assets/client/blocks/product-new.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-query.js:11
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:11
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
msgid "%d product"
msgid_plural "%d products"
msgstr[0] "%d produkt"
msgstr[1] "%d produkter"

#: includes/class-wc-post-types.php:325
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Produkter"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:246
msgid "New %s"
msgstr "Ny %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:244
msgid "Add new %s"
msgstr "Lägg till ny %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:242
msgid "Update %s"
msgstr "Uppdatera %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:240
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Edit %s"
msgstr "Redigera %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:238
msgid "Parent %s:"
msgstr "Överordnad %s:"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:236
msgid "Parent %s"
msgstr "Överordnad %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:234
msgid "All %s"
msgstr "Alla %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:232
msgid "Search %s"
msgstr "Sök %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:194
msgid "New shipping class Name"
msgstr "Namn på ny fraktklass"

#: includes/class-wc-post-types.php:193
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add new shipping class"
msgstr "Lägg till fraktklass"

#: includes/class-wc-post-types.php:192
msgid "Update shipping class"
msgstr "Uppdatera fraktklass"

#: includes/class-wc-post-types.php:191
msgid "Edit shipping class"
msgstr "Redigera fraktklass"

#: includes/class-wc-post-types.php:190
msgid "Parent shipping class:"
msgstr "Överordnad fraktklass:"

#: includes/class-wc-post-types.php:189
msgid "Parent shipping class"
msgstr "Överordnad fraktklass"

#: includes/class-wc-post-types.php:188
msgid "All shipping classes"
msgstr "Alla fraktklasser"

#: includes/class-wc-post-types.php:187
msgid "Search shipping classes"
msgstr "Sök fraktklasser"

#: includes/class-wc-post-types.php:186
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping classes"
msgstr "Fraktklasser"

#: includes/class-wc-post-types.php:142
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketter"

#: includes/class-wc-post-types.php:138 includes/class-wc-post-types.php:140
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:278
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
msgid "Product tags"
msgstr "Produktetiketter"

#: includes/class-wc-post-types.php:99
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: includes/class-wc-install.php:2156
msgid "Premium support"
msgstr "Premium-support"

#: includes/class-wc-install.php:2151
msgid "API docs"
msgstr "API-dokumentation"

#: includes/class-wc-install.php:2151
msgid "View WooCommerce API docs"
msgstr "Visa WooCommerce API-dokumentation"

#: includes/class-wc-install.php:2150
msgid "View WooCommerce documentation"
msgstr "Visa WooCommerce-dokumentationen"

#: includes/class-wc-install.php:2102
msgid "View WooCommerce settings"
msgstr "Visa WooCommerce-inställningarna"

#: includes/class-wc-install.php:859
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "mitt-konto"

#: includes/class-wc-install.php:854
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "kassan"

#: includes/class-wc-install.php:849
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "varukorg"

#: includes/class-wc-install.php:844
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "butik"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:591
#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "Den här produkten är inte tillgänglig. Välj en annan kombination."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:589
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "Inga produkter motsvarade ditt val. Välj en annan kombination."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:551
#: includes/wc-template-functions.php:2855 templates/checkout/terms.php:31
msgid "required"
msgstr "obligatoriskt"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:544
msgid "Error processing checkout. Please try again."
msgstr "Fel uppstod i kassan. Försök igen."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:501
msgid "Please select a rating"
msgstr "Välj ett betyg"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1071
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Lösenorden matchar inte."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1067
msgid "Please enter your password."
msgstr "Ange ditt lösenord."

#: includes/class-wc-form-handler.php:977
msgid "Username is required."
msgstr "Användarnamn är obligatoriskt."

#: includes/class-wc-log-levels.php:152
msgid "Error"
msgstr "Fel"

#: includes/class-wc-cart.php:1084
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Välj produktalternativ …"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1126
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1262
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "%s är ett obligatoriskt fält"
msgstr[1] "%s är obligatoriska fält"

#: includes/class-wc-form-handler.php:894
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Välj en produkt att lägga i din varukorg …"

#: includes/class-wc-form-handler.php:886
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr "Ange hur många artiklar du vill lägga i varukorgen &hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:771
msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Din beställning kan inte längre avbrytas. Kontakta oss om du behöver hjälp."

#: includes/class-wc-form-handler.php:766
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Din beställning avbröts."

#: includes/class-wc-form-handler.php:764
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Beställning avbruten av kund."

#: includes/class-wc-cart-session.php:530
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Varukorgen har fyllts med artiklarna från din förra beställning."

#: includes/class-wc-form-handler.php:724
msgid "Cart updated."
msgstr "Varukorg uppdaterad."

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:702
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Du kan endast ha 1 %s i din varukorg."

#: includes/class-wc-form-handler.php:366
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "Dina kontoinställningar har nu ändrats."

#: includes/class-wc-form-handler.php:312
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Nya lösenord stämmer inte överens."

#: includes/class-wc-form-handler.php:309
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "Ange ditt lösenord igen."

#: includes/class-wc-form-handler.php:306
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Ange ditt nuvarande lösenord."

#: includes/class-wc-form-handler.php:303
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "Fyll i alla lösenordsfält."

#: includes/class-wc-form-handler.php:315
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "Ditt nuvarande lösenord är felaktigt."

#: includes/class-wc-form-handler.php:297
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Denna e-postadress är redan registrerad."

#: includes/class-wc-form-handler.php:295 includes/wc-user-functions.php:53
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:540
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Ange en giltig e-postadress."

#: includes/class-wc-form-handler.php:208
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Adressändring genomfördes."

#. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number
#: includes/class-wc-emails.php:773
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr "%1$s enheter av %2$s har restnoterats för beställning nr.%3$s."

#: includes/class-wc-emails.php:771
msgid "Product backorder"
msgstr "Restnotering av produkt"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:735
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s är slut i lager."

#: includes/class-wc-emails.php:733
msgid "Product out of stock"
msgstr "Produkten är slut i lager"

#: includes/class-wc-emails.php:695
msgid "Product low in stock"
msgstr "Lågt lagersaldo av denna produkt"

#: templates/emails/email-customer-details.php:24
#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22
msgid "Customer details"
msgstr "Kunduppgifter"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1559
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:142
msgid "Note"
msgstr "Notering"

#: includes/class-wc-download-handler.php:482
msgid "File not found"
msgstr "Fil hittades inte"

#: includes/class-wc-download-handler.php:220
msgid "No file defined"
msgstr "Ingen fil definierad"

#: includes/class-wc-download-handler.php:197
msgid "This is not your download link."
msgstr "Detta är inte din nedladdningslänk."

#: includes/class-wc-download-handler.php:194
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "Logga in för att ladda ner filer"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:62
#: includes/class-wc-download-handler.php:194
#: src/Blocks/BlockTypes/CustomerAccount.php:107
#: templates/auth/form-login.php:49 templates/global/form-login.php:51
#: templates/myaccount/form-login.php:32
msgid "Login"
msgstr "Logga in"

#: includes/class-wc-download-handler.php:191
#: includes/class-wc-download-handler.php:194
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Du måste vara inloggad för att ladda ner filer."

#: includes/class-wc-download-handler.php:178
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Denna nedladdning har löpt ut"

#: includes/class-wc-download-handler.php:167
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Du har nått gränsen för nedladdning av denna fil"

#: includes/class-wc-download-handler.php:155
#: includes/class-wc-form-handler.php:773
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:138
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:255
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:138
#: includes/wc-order-functions.php:692
msgid "Invalid order."
msgstr "Felaktig beställning."

#: includes/class-wc-download-handler.php:49
#: includes/class-wc-download-handler.php:54
#: includes/class-wc-download-handler.php:71
#: includes/class-wc-download-handler.php:89
msgid "Invalid download link."
msgstr "Ogiltig nedladdningslänk."

#: includes/class-wc-coupon.php:1137
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Ange en rabattkod."

#: includes/class-wc-coupon.php:1134
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Rabattkoden finns inte!"

#: includes/class-wc-coupon.php:1114 includes/class-wc-discounts.php:820
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "Denna rabattkod gäller inte för artiklar på rea."

#. translators: %s: categories list
#: includes/class-wc-coupon.php:1111 includes/class-wc-discounts.php:935
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr "Den här rabattkoden kan inte användas för kategorierna: %s."

#. translators: %s: products list
#: includes/class-wc-coupon.php:1091 includes/class-wc-discounts.php:894
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr "Den här rabattkoden kan inte användas för produkterna: %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:1066
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "Den här rabattkoden kan inte användas utifrån vad som finns i din varukorg."

#. translators: %s: coupon maximum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:1063 includes/class-wc-discounts.php:729
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "Maximalt belopp för denna rabattkod är %s."

#. translators: %s: coupon minimum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:1059 includes/class-wc-discounts.php:710
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "Du måste handla för minst %s för att kunna använda rabattkoden."

#: includes/class-wc-coupon.php:1055 includes/class-wc-discounts.php:691
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Denna rabattkod har löpt ut."

#: includes/class-wc-coupon.php:1052
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Rabattkodens användningsvärde har uppnåtts."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1049
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Rabattkoden ”%s” har redan använts och kan inte kombineras med andra rabattkoder."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1247
#: includes/class-wc-coupon.php:1045
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "Rabattkoden redan använd!"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1031
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "Det verkar som att rabattkoden ”%s” är ogiltig &ndash; den har nu tagits bort från din beställning."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1027 includes/class-wc-discounts.php:591
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "Rabattkoden ”%s” finns inte!"

#: includes/class-wc-coupon.php:1023 includes/class-wc-discounts.php:1049
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "Rabattkoden är ogiltig."

#: includes/class-wc-coupon.php:1005
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "Rabattkoden togs bort."

#: includes/class-wc-coupon.php:1002
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "Rabattkoden tillämpades."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:260
msgid "Email Address"
msgstr "E-postadress"

#: includes/class-wc-countries.php:1325 includes/class-wc-countries.php:1428
msgid "Municipality"
msgstr "Kommun"

#: includes/class-wc-countries.php:1287
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefecture"

#: includes/class-wc-countries.php:873 includes/class-wc-countries.php:1187
#: includes/class-wc-countries.php:1202 includes/class-wc-countries.php:1454
#: includes/class-wc-countries.php:1597
msgid "County"
msgstr "Län"

#: includes/class-wc-countries.php:1153
msgid "Town / District"
msgstr "Stad/distrikt"

#: includes/class-wc-countries.php:1012 includes/class-wc-countries.php:1120
#: includes/class-wc-countries.php:1156 includes/class-wc-countries.php:1392
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:564
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Region"
msgstr "Landskap"

#: includes/class-wc-countries.php:919 includes/class-wc-countries.php:998
msgid "Canton"
msgstr "Canton"

#: includes/class-wc-countries.php:882 includes/class-wc-countries.php:990
#: includes/class-wc-countries.php:1017 includes/class-wc-countries.php:1030
#: includes/class-wc-countries.php:1068 includes/class-wc-countries.php:1073
#: includes/class-wc-countries.php:1193 includes/class-wc-countries.php:1257
#: includes/class-wc-countries.php:1359 includes/class-wc-countries.php:1414
#: includes/class-wc-countries.php:1519 includes/class-wc-countries.php:1562
#: includes/class-wc-countries.php:1639
msgid "Province"
msgstr "Provins"

#: includes/class-wc-countries.php:929 includes/class-wc-countries.php:1466
#: includes/class-wc-countries.php:1575 includes/class-wc-countries.php:1607
msgid "District"
msgstr "Distrikt"

#: includes/class-wc-countries.php:896
msgid "Suburb"
msgstr "Förort"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
#: includes/class-wc-countries.php:804
#: templates/cart/shipping-calculator.php:87
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "Postnummer"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:164
#: includes/class-wc-countries.php:796
#: templates/cart/shipping-calculator.php:51
#: templates/cart/shipping-calculator.php:57
#: templates/cart/shipping-calculator.php:70
msgid "State / County"
msgstr "Stat/län"

#: includes/class-wc-countries.php:788
msgid "Town / City"
msgstr "Stad/ort"

#: includes/class-wc-countries.php:755
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:743
msgid "Company name"
msgstr "Företagsnamn"

#: includes/class-wc-countries.php:511
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(exkl. moms)"

#: includes/class-wc-countries.php:511
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(exkl. moms)"

#: includes/class-wc-countries.php:500
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(inkl. moms)"

#: includes/class-wc-countries.php:500
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(inkl. moms)"

#: includes/class-wc-countries.php:489
msgid "VAT"
msgstr "Moms"

#: includes/class-wc-countries.php:478
msgid "the"
msgstr "&nbsp;"

#: includes/class-wc-comments.php:161
msgid "Please rate the product."
msgstr "Betygsätt gärna produkten."

#: includes/class-wc-checkout.php:955 includes/class-wc-form-handler.php:440
#: includes/class-wc-form-handler.php:447
#: includes/class-wc-form-handler.php:576
#: includes/class-wc-form-handler.php:601
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Ogiltig betalningsmetod."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:398
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr "Ogiltigt leveranssätt!"

#. translators: %s: shipping location (prefix e.g. 'to' + ISO 3166-1 alpha-2
#. country code)
#: includes/class-wc-checkout.php:938
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "Tyvärr <strong>skickar vi inte till %s</strong>. Ange en alternativ leveransadress."

#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-wc-checkout.php:901
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s är inte giltigt. Ange något av följande: %2$s"

#. translators: %s: email address
#. translators: %s: Email address.
#: includes/class-wc-checkout.php:881 includes/class-wc-form-handler.php:166
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s är inte en giltig e-postadress."

#. translators: %s: phone number
#. translators: %s: Phone number.
#: includes/class-wc-checkout.php:871 includes/class-wc-form-handler.php:158
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s är inte ett giltigt telefonnummer."

#: includes/class-wc-form-handler.php:150
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:41
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "Ange ett giltigt postnummer."

#. translators: %s: field name
#. translators: %s: Field name.
#: includes/class-wc-checkout.php:908 includes/class-wc-form-handler.php:132
#: includes/class-wc-form-handler.php:288
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s är ett obligatoriskt fält."

#. translators: %s: shop cart url
#: includes/class-wc-checkout.php:1225
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>"
msgstr "Din session har löpt ut. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Tillbaka till butik</a>"

#: includes/class-wc-checkout.php:1236
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "Vi kunde inte behandla din beställning, försök igen."

#: includes/class-wc-checkout.php:265
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-note-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:4
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Anteckningar för din beställning, t.ex. speciella önskemål för leverans."

#: includes/class-wc-checkout.php:276
msgid "Account username"
msgstr "Kontots användarnamn"

#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/class-wc-cart.php:1239
msgid "You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart."
msgstr "Du kan inte lägga till det antalet i din varukorg – vi har %1$s i lager och du har redan %2$s i varukorgen."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:1209
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:244
msgid "You cannot add that amount of &quot;%1$s&quot; to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "Du kan inte lägga till det antalet av ”%1$s” i din varukorg eftersom det inte finns tillräckligt många i lager (%2$s återstår)."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1192
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:228
msgid "You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of stock."
msgstr "Du kan inte lägga till ”%s” i varukorgen eftersom produkten är slut i lager."

#: includes/class-wc-cart.php:1177 assets/client/blocks/all-products.js:2
#: assets/client/blocks/product-add-to-cart-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-add-to-cart.js:2
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "Den här produkten kan inte köpas."

#: includes/class-wc-cart.php:601
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "Get cart skall inte anropas före wp_loaded funktionen."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:770
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "”%s” finns inte i lager. Ändra din varukorg och försök igen. Vi ber om ursäkt för eventuella besvär."

#: includes/class-wc-cart.php:747
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "En artikel som inte längre är tillgänglig har tagits bort från din varukorg."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:178
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance."
msgstr "%s har tagits bort ur din varukorg eftersom den inte längre kan köpas. Kontakta oss om du behöver hjälp."

#. translators: %d: page number
#. translators: %d: Page number.
#. translators: %d is the page number (1, 2, 3...).
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:377
#: includes/class-wc-template-loader.php:547
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:23
#: assets/client/blocks/all-products.js:24
#: assets/client/blocks/all-products.js:25
msgid "Page %d"
msgstr "Sida %d"

#. translators: %s: search term
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:367
msgid "Search results for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Sökresultat för ”%s”"

#. translators: %s: author name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:326
msgid "Author: %s"
msgstr "Författare: %s"

#. translators: %s: tag name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:283
msgid "Posts tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Inlägg märkta ”%s”"

#. translators: %s: product tag
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:231
msgid "Products tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Produkter märkta ”%s”"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:117
msgid "Error 404"
msgstr "Fel 404"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:436
msgid "Access denied"
msgstr "Åtkomst nekad"

#: includes/class-wc-auth.php:430
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "Du har inte behörighet att komma åt denna sida"

#: includes/class-wc-auth.php:409
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "Ogiltig verifiering av engångskod"

#: includes/class-wc-auth.php:278
msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data"
msgstr "Ett fel uppstod i begäran och kunde vid tidpunkten inte skicka användardata"

#: includes/class-wc-auth.php:195
msgid "The callback_url needs to be over SSL"
msgstr "callback_url måste vara över SSL"

#. translators: %s: url
#: includes/class-wc-auth.php:188
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "%s är inte en giltig URL"

#. translators: %s: scope
#: includes/class-wc-auth.php:180
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "Ogiltigt omfång %s"

#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "View and manage products"
msgstr "Visa och hantera produkter"

#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "Visa och hantera beställnings- och försäljningsrapporter"

#: includes/class-wc-auth.php:106
msgid "View and manage customers"
msgstr "Visa och hantera kunder"

#: includes/class-wc-auth.php:105
msgid "View and manage coupons"
msgstr "Visa och hantera rabattkoder"

#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "Create products"
msgstr "Skapa produkter"

#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "Create orders"
msgstr "Skapa beställningar"

#: includes/class-wc-auth.php:99
msgid "Create customers"
msgstr "Skapa kunder"

#: includes/class-wc-auth.php:98
msgid "Create coupons"
msgstr "Skapa rabattkoder"

#: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104
msgid "Create webhooks"
msgstr "Skapa webhooks"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:110
#: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:332
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42
msgid "View products"
msgstr "Visa produkter"

#: includes/class-wc-auth.php:93
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "Visa beställnings- och försäljningsrapporter"

#: includes/class-wc-auth.php:92
msgid "View customers"
msgstr "Visa kunder"

#: includes/class-wc-auth.php:91
msgid "View coupons"
msgstr "Visa rabattkoder"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28
#: includes/class-wc-ajax.php:2451
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:98
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Avfärda denna notis."

#: includes/class-wc-ajax.php:2327
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "API-nyckel uppdaterades."

#: includes/class-wc-ajax.php:2290
msgid "Permissions is missing."
msgstr "Behörigheter saknas."

#: includes/class-wc-ajax.php:2287
msgid "User is missing."
msgstr "Användare saknas."

#: includes/class-wc-ajax.php:2284
msgid "Description is missing."
msgstr "Beskrivning saknas."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:413
msgid "Refund failed."
msgstr "Återbetalning misslyckades."

#: includes/class-wc-ajax.php:2176
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "Ogiltigt återbetalningsbelopp"

#: i18n/states.php:694
msgid "Valle"
msgstr "Valle"

#. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level
#: includes/wc-order-functions.php:765
msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s."
msgstr "Lagersaldo för #%1$s ökades från %2$s till %3$s."

#: includes/class-wc-ajax.php:329
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Din session har löpt ut."

#: includes/class-wc-ajax.php:277
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "Rabattkod har tagits bort."

#: includes/class-wc-ajax.php:274
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "Det uppstod ett fel när denna rabattkod skulle tas bort."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2199
msgid "Invalid product SKU"
msgstr "Ogiltigt artikelnr"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:108
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:108
msgid "Consumer secret is missing."
msgstr "Kundhemlighet saknas."

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:92
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:92
msgid "Consumer key is missing."
msgstr "Kundnyckel saknas."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:449
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:449
msgid "Invalid webhook delivery."
msgstr "Ogiltig webhooks-leverans."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:441
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:441
msgid "Invalid webhook delivery ID."
msgstr "Ogiltigt webhook leverans-ID."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:276
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:276
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://"
msgstr "Webhook leverans-webbadress måste vara en giltig webbadress som börjar med http:// eller https://"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:178
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:178
msgid "You do not have permission to create webhooks."
msgstr "Du har inte behörighet att skapa webhooks."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:143
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:143
msgid "You do not have permission to read the webhooks count"
msgstr "Du har inte behörighet att visa antalet webhooks"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:377
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:375
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:375
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Ingen route hittades som motsvarade URL:en och metoden för begäran"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:340
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:338
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:338
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Hanteraren av route är ogiltig"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:321
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:319
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:319
msgid "Unsupported request method"
msgstr "Metod för begäran saknar stöd"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:168
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:164
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:164
msgid "Invalid authentication method"
msgstr "Ogiltig autentiseringsmetod"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:327
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:464
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:386
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:523
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:394
msgid "Permanently deleted %s"
msgstr "Tog bort %s permanent"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:323
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:455
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:382
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:514
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2987
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:390
msgid "This %s cannot be deleted"
msgstr "Denna %s kan inte tas bort"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:315
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:374
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:382
msgid "The customer cannot be deleted"
msgstr "Kunden kan inte tas bort"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:313
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:372
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:380
msgid "Permanently deleted customer"
msgstr "Tog bort kund permanent"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:107
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:131
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:502
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:140
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:502
msgid "You do not have permission to delete this %s"
msgstr "Du har inte behörighet att ta bort denna %s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:101
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:125
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:496
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:134
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:496
msgid "You do not have permission to edit this %s"
msgstr "Du har inte behörighet att redigera denna %s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:95
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:119
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:490
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:128
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:490
msgid "You do not have permission to read this %s"
msgstr "Du har inte behörighet att läsa denna %s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:87
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:111
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:119
msgid "Invalid %s"
msgstr "Ogiltig %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:103
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:111
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:482
msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s"
msgstr "Ingen %1$s hittades med ett ID lika med %2$s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:74
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:94
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:476
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:96
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:476
msgid "Invalid %s ID"
msgstr "Ogiltig %s ID"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-reports.php:475
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-reports.php:322
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-reports.php:326
msgid "You do not have permission to read this report"
msgstr "Du har inte behörighet att läsa denna rapport"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1393
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:333
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:468
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2176
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:390
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:866
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1058
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2732
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2994
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3305
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:400
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:354
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:623
msgid "Deleted %s"
msgstr "Tog bort %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2157
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2712
msgid "Could not delete the attribute"
msgstr "Det gick inte att ta bort attributet"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2135
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2690
msgid "You do not have permission to delete product attributes"
msgstr "Du har inte behörighet att ta bort produktattribut"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2105
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2659
msgid "Could not edit the attribute"
msgstr "Det gick inte redigera attributet"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2059
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2613
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2921
msgid "You do not have permission to edit product attributes"
msgstr "Du har inte behörighet att redigera produktattribut"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1974
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2855
msgid "You do not have permission to create product attributes"
msgstr "Du har inte behörighet att skapa produktattribut"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1947
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2500
msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s"
msgstr "Ogiltigt produktattribut för order_by - produktattributet order_by måste vara en av följande: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1942
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2495
msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s"
msgstr "Ogiltig typ av produktattribut – produktattributstypen måste vara någon av dessa: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1897
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2702
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2759
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2811
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2861
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2927
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2980
msgid "A product attribute with the provided ID could not be found"
msgstr "Ett produktattribut med detta ID hittades inte"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1882
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2435
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2800
msgid "Invalid product attribute ID"
msgstr "Ogiltigt attribut-ID för produkt"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1841
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1887
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2394
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2440
msgid "You do not have permission to read product attributes"
msgstr "Du har inte behörighet att läsa produktattribut"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:459
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:460
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1620
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1621
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2119
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2120
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:316
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:429
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:430
#: includes/wc-product-functions.php:325
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address.js:1
msgid "Placeholder"
msgstr "Platshållare"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:604
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:663
msgid "A product category with the provided ID could not be found"
msgstr "En produktkategori med detta ID hittades inte"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:593
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:652
msgid "Invalid product category ID"
msgstr "Ogiltigt produktkategori-ID"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:560
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:598
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:619
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:657
msgid "You do not have permission to read product categories"
msgstr "Du har inte behörighet att visa produktkategorier"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:243
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:369
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:423
msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s"
msgstr "Ogiltig produkttyp - produkttypen måste vara någon av dessa: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:221
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:270
msgid "You do not have permission to create products"
msgstr "Du har inte behörighet att skapa produkter"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:147
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:234
msgid "You do not have permission to read the products count"
msgstr "Du har inte behörighet att visa antalet produkter"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1686
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1747
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1731
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1792
msgid "The order refund ID provided is not associated with the order."
msgstr "Angivet ID för beställningens återbetalning är inte kopplat till beställningen."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1601
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1646
msgid "Refund amount must be positive."
msgstr "Återbetalningsbelopp måste vara positivt."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1599
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1644
msgid "Refund amount is required."
msgstr "Återbetalningsbelopp måste anges."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1586
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1631
msgid "You do not have permission to create order refunds"
msgstr "Du har inte behörighet att återbetala beställningar"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1519
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1681
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1742
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1726
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1787
msgid "An order refund with the provided ID could not be found."
msgstr "Någon återbetalning för angivet beställningsnr. hittades inte."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1495
msgid "Permanently deleted order note"
msgstr "Anteckning på beställning togs bort permanent"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1445
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1490
msgid "This order note cannot be deleted"
msgstr "Denna anteckning på beställning kan inte tas bort"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1374
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1438
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1419
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1483
msgid "The order note ID provided is not associated with the order"
msgstr "Angivet antecknings-ID är inte kopplat till beställningen"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1307
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1352
msgid "Order note is required"
msgstr "Anteckning på beställning krävs"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1337
msgid "You do not have permission to create order notes"
msgstr "Du har inte behörighet att skapa anteckningar på beställningar"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1258
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1369
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1433
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1303
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1414
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1478
msgid "An order note with the provided ID could not be found"
msgstr "En anteckning med angivet ID hittades inte"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1252
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1362
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1426
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1297
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1407
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1471
msgid "Invalid order note ID"
msgstr "Ogiltigt antecknings-ID för beställning"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1152
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1197
msgid "Coupon discount total must be a positive amount."
msgstr "Rabattkodens totalsumma måste vara ett positivt belopp."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1083
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1128
msgid "Fee title is required"
msgstr "Rubrik för avgift är obligatorisk"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:890
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:934
msgid "The product variation is invalid"
msgstr "Produktvarianten är ogiltig"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:875
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:919
msgid "Product ID provided does not match this line item"
msgstr "Angivet produkt-ID motsvarar inte denna artikelrad"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:865
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:909
msgid "Product ID or SKU is required"
msgstr "Produkt-ID eller artikelnr är obligatoriskt"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1592
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:559
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1637
msgid "Order ID is invalid"
msgstr "Beställnings-ID är ogiltigt"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:448
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:600
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:488
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:637
msgid "Provided order currency is invalid."
msgstr "Angiven valuta för beställning är ogiltig."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:432
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:472
msgid "Payment method ID and title are required"
msgstr "ID och rubrik för betalningsmetod måste anges"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:398
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:433
msgid "Cannot create order: %s"
msgstr "Kan inte skapa beställning: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:372
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:407
msgid "You do not have permission to create orders"
msgstr "Du har inte behörighet att skapa beställningar"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-orders.php:255
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:299
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:336
msgid "You do not have permission to read the orders count"
msgstr "Du har inte behörighet att visa antalet beställningar"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:62
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:61
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:61
msgid "The JSONP callback function is invalid"
msgstr "JSONP-callbackfunktionen är ogiltig"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:55
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:54
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:54
msgid "JSONP support is disabled on this site"
msgstr "JSONP-stöd är inaktiverat på denna webbplats"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:461
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:746
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:736
msgid "You do not have permission to delete this customer"
msgstr "Du har inte behörighet att ta bort denna kund"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:455
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:740
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:730
msgid "You do not have permission to edit this customer"
msgstr "Du har inte behörighet att redigera denna kund"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:449
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:734
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:724
msgid "You do not have permission to read this customer"
msgstr "Du har inte behörighet att visa denna kund"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:441
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:726
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:716
msgid "Invalid customer"
msgstr "Ogiltig kund"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:434
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:719
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:709
msgid "Invalid customer ID"
msgstr "Ogiltigt kund-ID"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:202
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:356
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:357
msgid "You do not have permission to create this customer"
msgstr "Du har inte behörighet att skapa denna kund"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:186
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:231
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:232
msgid "You do not have permission to read the customers count"
msgstr "Du har inte behörighet att visa antalet kunder"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:207
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:208
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:211
msgid "Invalid customer email"
msgstr "Ogiltig e-postadress för kund"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:784
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1775
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:774
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1820
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3041
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:457
msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s"
msgstr "Ingen %1$s data angiven för att skapa/redigera %1$s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:350
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:358
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:348
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:356
msgid "Failed to update coupon"
msgstr "Det gick inte att uppdatera rabattkod"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:324
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:404
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:504
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1344
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1658
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:323
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2051
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:242
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:322
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:405
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:542
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1389
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1703
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:784
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1004
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2605
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2913
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:254
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:242
msgid "No %1$s data specified to edit %1$s"
msgstr "Ingen %1$s data angiven för att redigera %1$s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:261
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:365
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:259
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:363
msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s"
msgstr "Ogiltig typ av rabattkod – rabattkodens typ måste vara någon av dessa: %s"

#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:233
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:344
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:231
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:342
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:290
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "Rabattkoden finns redan"

#. translators: %s: parameter
#: includes/class-wc-auth.php:172
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:412
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:226
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:363
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:228
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1929
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:430
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:224
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:364
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:277
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2868
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:431
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:575
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "Saknad parameter %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:219
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:217
msgid "You do not have permission to create coupons"
msgstr "Du har inte behörighet att skapa rabattkoder"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:212
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:349
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:365
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1285
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1579
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:214
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1967
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:171
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:350
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:400
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1330
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1624
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:263
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:707
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:959
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2520
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2848
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3191
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:184
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:171
msgid "No %1$s data specified to create %1$s"
msgstr "Ingen %1$s data angiven för att skapa %1$s"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1237
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:174
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:189
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:187
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "Ogiltig rabattkod"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:154
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:163
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:161
msgid "You do not have permission to read the coupons count"
msgstr "Du har inte behörighet att visa antalet rabattkoder"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:111
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:117
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:117
msgid "Invalid coupon ID"
msgstr "Ogiltig ID för rabattkod"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:202
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:200
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:198
msgid "API user is invalid"
msgstr "API-användaren är ogiltig"

#. translators: %s: parameter name
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:148
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:143
msgid "%s parameter is missing"
msgstr "%s parameter saknas"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:622
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:110
msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field."
msgstr "WooCommerce API. Ange en kundnyckel i fältet för användarnamn och en kundhemlighet i fältet för lösenord."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:196
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:82
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "Hemlig kundnyckel är ogiltig."

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:39
msgid "Custom:"
msgstr "Anpassad:"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26
msgid "Learn more about templates"
msgstr "Lär dig mer om mallar"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Skip setup"
msgstr "Hoppa över konfigurationen"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Kör installationsguiden"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:14
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You&lsquo;re almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>Välkommen till WooCommerce</strong> &#8211; Du är strax redo att börja sälja :)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:528
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:699
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:333
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:127
msgid "Sold individually?"
msgstr "Säljes styckvis?"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:316
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:202
msgid "Backorders?"
msgstr "Restnoteringar?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:524
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:695
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:123
msgid "In stock?"
msgstr "I lager?"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:227
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Sök i katalogen"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:221
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighet"

#. translators: %s: Height unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s is dimension unit label
#. translators: %s: Height
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:710
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:198
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135
msgid "Height (%s)"
msgstr "Höjd (%s)"

#. translators: %s: Width unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s is dimension unit label
#. translators: %s: width
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:534
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:708
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133
msgid "Width (%s)"
msgstr "Bredd (%s)"

#. translators: %s: Length unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s is dimension unit label
#. translators: %s: length
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:532
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:706
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:182
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131
msgid "Length (%s)"
msgstr "Längd (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
msgid "L/W/H"
msgstr "L/B/H"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:66
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "Ange reapris (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:31
msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Sänk nuvarande pris med (fast belopp eller %):"

#: includes/admin/class-wc-admin-marketplace-promotions.php:266
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:47
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39
#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:626
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductImage.php:111
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:120
#: assets/client/blocks/all-products.js:10
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/product-image-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-image.js:2
#: assets/client/blocks/product-sale-badge-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/product-sale-badge.js:1
msgid "Sale"
msgstr "Rea"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:41
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "Ange pris (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:126
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:164
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299
msgid "Change to:"
msgstr "Ändra till:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:262
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:320
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:178
msgid "— No Change —"
msgstr "— Ingen förändring —"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:105
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:45
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:413
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:85
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:241
msgid "Save changes"
msgstr "Spara ändringar"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:46
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:316
msgid "Logs"
msgstr "Loggar"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:45
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:133
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:971
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1001
msgid "Overrides"
msgstr "Åsidosättningar"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:958
msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages."
msgstr "Denna sektionen visar alla filer som åsidosätter WooCommerce egna standardmallsidor."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:958
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:946
msgid "Not declared"
msgstr "Inte angivet"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:942
msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support."
msgstr "Visar om det nuvarande aktiva temat har deklarerat stöd för WooCommerce eller inte."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:941
msgid "WooCommerce support"
msgstr "Stöder WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:936
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "URL till överordnat temas utvecklare."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:474
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "Modertema författar-URL."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:923
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "Den installerade versionen för modertemat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:468
msgid "Parent theme version."
msgstr "Modertema-version."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:918
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "Namnet på modertemat."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:462
msgid "Parent theme name."
msgstr "Modertema-namn."

#. Translators: %s docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:910
msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "Om du modifierar WooCommerce på ett modertema som du själv inte byggt, så rekommenderar vi att du använder ett barntema istället. Läs: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Hur du skapar ett barntema</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:903
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "Visar om nuvarande tema är ett barntema eller inte."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:902
msgid "Child theme"
msgstr "Barntema"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:898
msgid "The theme developers URL."
msgstr "Temautvecklarnas URL."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:897
msgid "Author URL"
msgstr "Författar-URL"

#. translators: %s: parent theme latest version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:929
msgid "%s is available"
msgstr "%s finns tillgänglig"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:884
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "Den installerade versionen på det nuvarande, aktiva temat."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:883
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:879
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "Namnet på nuvarande aktivt tema."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:873
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:709
msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses."
msgstr "En lista av de taxonomitermer som kan användas i relation till aktuell status för beställning/produkt."

#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:855
msgid "Page does not contain the %s shortcode."
msgstr "Sidan innehåller inte kortkoden %s."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168
msgid "File does not exist"
msgstr "Fil finns inte"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:841
msgid "Page not set"
msgstr "Sida har inte valts"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1395
msgctxt "Page setting"
msgid "My account"
msgstr "Mitt konto"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1390
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "Kassan"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1385
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "Varukorg"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1380
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop base"
msgstr "Butikbas"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134
msgid "API Version"
msgstr "API-version"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:674
msgid "Does your site have REST API enabled?"
msgstr "Har din webbplats aktiverat REST API?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:673
msgid "API enabled"
msgstr "API aktiverat"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:704
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Antalet decimaler att visa."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:699
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "Decimalavgränsaren för visade priser."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:694
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "Tusendelsavgränsaren för visade priser."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:689
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "Valutasymbolens position."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:684
msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Vilken valuta som priser är listade med i produktkatalogen och vilken valuta som betalmoduler kommer att använda."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:679
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "Tvingar din webbplats användning av SSL-certifikat för transaktioner?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:678
msgid "Force SSL"
msgstr "Tvinga SSL"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:438
msgid "Network enabled"
msgstr "Nätverk aktiverat"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:425
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:646
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Besök tilläggets webbplats"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:371
msgid "Active plugins."
msgstr "Aktiva tillägg."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:489
msgid "Table does not exist"
msgstr "Tabell finns inte"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:342
msgid "WC database version."
msgstr "WC databasversion."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:435
msgid "Database"
msgstr "Databas"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:392
msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates."
msgstr "WooCommerce tillägg kan komma att använda den här kommunikationsmetoden vid sökning efter uppdateringar till tillägg."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:391
msgid "Remote get"
msgstr "Remote get"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-ajax.php:1070 includes/wc-rest-functions.php:99
msgid "Error: %s"
msgstr "Fel: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:378
msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information."
msgstr "PayPal använder denna metod för att kommunicera när du skickar tillbaka transaktionsinformation."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:377
msgid "Remote post"
msgstr "Remote post"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:350
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "GZip (gzopen) används för att öppna GEOIP-databasen från MaxMind."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:343
msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr "Din server har inte klassen %s aktiverad &ndash; HTML/Multipart e-post, samt vissa utökningar, kommer inte att fungera utan DOMDocument."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:336
msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr "HTML/Multipart e-post använder DOMDocument för att skapa inline CSS i mallar."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:322
msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed."
msgstr "Vissa webbtjänster såsom frakt använder SOAP för att få information från externa servrar. Exempelvis krävs SOAP för att få realtidsuppdateringar av fraktpriser hos FedEx."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:315
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "På servern är varken fsockopen eller cURL aktiverat – PayPal IPN och andra skript som behöver kommunicera med servern kommer därför inte att fungera. Kontakta webbhotellet."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:309
msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services."
msgstr "Betalmoduler kan använda cURL för kommunikation med externa servrar för att auktorisera betalningar. Även andra tillägg använda det i kommunikation med externa tjänster."

#. Translators: %s: default timezone..
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Standardtidzon är %s – den bör vara UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:295
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "Standardtidzonen för din server."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:294
msgid "Default timezone is UTC"
msgstr "Standardtidzon är UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:290
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "Den största filstorleken som kan laddas upp till din WordPress-installation."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:256
msgid "Max upload size."
msgstr "Maximal uppladdningsstorlek."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:275
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "Den version av MySQL som är installerad på din server."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:262
msgid "MySQL version."
msgstr "MySQL-version."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:264
msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits."
msgstr "Suhosin är ett avancerat skydd för PHP installationer. Den är avsedd för att skydda dina servrar mot ett antal kända problem i PHP-applikationer, samt eventuella okända sårbarheter inuti dessa applikationer eller i PHP installationen. Om Suhosin är aktiverat på din server, kan det behöva konfigureras för att öka dess dataöverförings gränser."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:263
msgid "SUHOSIN installed"
msgstr "SUHOSIN installerat"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:254
msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads."
msgstr "Det maximala antalet variabler din server kan använda för en enskild funktion, för att motverka driftstörningar."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253
msgid "PHP max input vars"
msgstr "Maxvärden för PHP inmatning"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:249
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "Mängden tid (i sekunder) som din webbplats kommer att spendera på en enskild händelse innan den avbryts (för att undvika låsningar av servern)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:248
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP-tidsgräns"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:244
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "Den största filstorleken som kan inkluderas i en post."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:243
msgid "PHP post max size"
msgstr "Största storlek för PHP post"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:236
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "Den version av PHP som är installerad på din server."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:220
msgid "PHP version."
msgstr "PHP-version."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:231
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "Information om den webbserver där din webbplats finns."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:214
msgid "Server info."
msgstr "Serverinformation."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:225
msgid "Server environment"
msgstr "Servermiljö"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:206
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "Det språk som WordPress använder sig av just nu. Standard = Engelska"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:205
msgid "Language"
msgstr "Språk"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "Visar om WordPress befinner sig i felsökningsläge eller inte."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:170
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "Maximalt RAM-minne som din webbplats kan använda."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:165
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "Om du har WordPress multisite aktiverat eller inte."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:137
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "Den version av WordPress som är installerad på din webbplats."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:117
msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "Många utökningar till WooCommerce kan skriva till loggar vilket gör felsökning av problem enklare. Katalogen måste vara skrivbar för att det ska fungera."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:116
msgid "Log directory writable"
msgstr "Loggkatalogen skrivbar"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:77
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "Den version av WooCommerce som är installerad på din webbplats."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:67
msgid "The root URL of your site."
msgstr "Rot-URL:en för din webbplats."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:61
msgid "WordPress environment"
msgstr "WordPress-miljö"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:50
msgid "Copy for support"
msgstr "Kopiera för support"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:40
msgid "Understanding the status report"
msgstr "Att förstå statusrapporten"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38
msgid "Get system report"
msgstr "Skaffa systemrapport"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:35
msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgstr "Kopiera och klistra in denna information i ditt ärende när du kontaktar support:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:53
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "Det finns inga loggar att se just nu."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:147
msgid "Download &amp; install"
msgstr "Ladda ner och installera"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:146
msgid "Read all about it"
msgstr "Läs allt om det"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:144
msgid "Storefront is an intuitive, flexible and <strong>free</strong> WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions."
msgstr "Storefront är ett intuitivt, flexibelt och <strong>gratis</strong> WordPress-tema som erbjuder djup integrering med WooCommerce och många av de populäraste utökningarna som riktar sig till kunder."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:143
msgid "We recommend Storefront, the <em>official</em> WooCommerce theme."
msgstr "Vi rekommenderar Storefront, det <em>officiella</em> WooCommerce-temat."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:142
msgid "Looking for a WooCommerce theme?"
msgstr "Letar du efter ett WooCommerce-tema?"

#. translators: a url
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:134
msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
msgstr "Vår katalog med WooCommerce-utökningar hittar du på WooCommerce.com här: <a href=\"%s\">utökningskatalog för WooCommerce</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:964
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1457
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:121
#: src/Internal/Admin/Marketing.php:75 src/Internal/Admin/Marketing.php:76
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Marketing"
msgstr "Marknadsföring"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:329
msgid "Need a theme? Try Storefront"
msgstr "Behöver du ett tema? Prova Storefront"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:120
msgid "Itemized"
msgstr "Per artikel"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:119
msgid "As a single total"
msgstr "Som en enda summa"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:113
msgid "Display tax totals"
msgstr "Visa momssummor"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:109
msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
msgstr "Definiera text som ska visas efter dina produktpriser. Detta kan till exempel vara ”inkl. moms” för att förklara dina priser. Du kan också byta priser här med något av följande: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:104
msgid "Price display suffix"
msgstr "Suffix för visning av pris"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "Visa priser i varukorgen och i kassan"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96
msgid "Excluding tax"
msgstr "Exklusive moms"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
msgid "Including tax"
msgstr "Inklusive moms"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "Visa priser i butiken"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional tax classes"
msgstr "Ytterligare momsklasser"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Avrunda moms på delsumma och inte per produktrad"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "Avrundning"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Fraktmomsklass baserat på varukorgens artiklar"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Kontrollera eventuellt vilken momsklass frakten får, eller låt vara för att fraktmomsen baseras på varukorgens artiklar."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping tax class"
msgstr "Momsklass för frakt"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:43
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
msgid "Customer billing address"
msgstr "Faktureringsadress för kund"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Leveransadress för kund"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Denna inställningar styr vilken adress som används för att beräkna moms."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "Beräkna moms baserat på"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Nej, jag vill ange priser exklusive moms"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Ja, jag vill ange priser inklusive moms"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
msgstr "Denna inställning är viktig då den påverkar hur du matar in priser. Ändringar påverkar inte befintliga produkter."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "Priser anges med moms"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185
msgid "Enable taxes"
msgstr "Aktivera moms"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:201
msgid "Save webhook"
msgstr "Spara webhook"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:190
msgid "Updated at"
msgstr "Uppdaterad"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:173
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182
msgid "Created at"
msgstr "Skapad"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:166
msgid "Webhook actions"
msgstr "Webhook Actions"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
msgid "Secret"
msgstr "Hemlighet"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:113
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "Webbadress dit webhookens payload levereras."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:102
msgid "Enter the action that will trigger this webhook."
msgstr "Ange vilken Action som utlöser denna webhook."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101
msgid "Action event"
msgstr "Action Event"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:712
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:84
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82
msgid "Product deleted"
msgstr "Produkt borttagen"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81
msgid "Product updated"
msgstr "Produkt uppdaterad"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80
msgid "Product created"
msgstr "Produkt skapad"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78
msgid "Order deleted"
msgstr "Beställning borttagen"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77
msgid "Order updated"
msgstr "Beställning uppdaterad"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Order created"
msgstr "Beställning skapad"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Customer deleted"
msgstr "Kund borttagen"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74
msgid "Customer updated"
msgstr "Kund uppdaterad"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73
msgid "Customer created"
msgstr "Kund skapad"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71
msgid "Coupon deleted"
msgstr "Rabattkod borttagen"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70
msgid "Coupon updated"
msgstr "Rabattkod uppdaterad"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69
msgid "Coupon created"
msgstr "Rabattkod skapad"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "Välj när webhooken ska avfyras."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37
msgid "The options are &quot;Active&quot; (delivers payload), &quot;Paused&quot; (does not deliver), or &quot;Disabled&quot; (does not deliver due delivery failures)."
msgstr "Alternativen är “Aktiv“ (levererar nyttolast), ”Pausad” (levererar inte), eller ”Inaktiverad” (levererar inte på grund av leveransfel)."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s."
msgstr "Vänligt namn för att identifiera denna webhook, faller tillbaka på Webhook skapad på %s."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Webhook data"
msgstr "Webhook-data"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:132
#: includes/wc-account-functions.php:246
msgid "Method"
msgstr "Metod"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:246
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Tax name"
msgstr "Momsnamn"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:242
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "State code"
msgstr "Delstatskod"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:241
msgid "Country code"
msgstr "Landskod"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:238
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Inga rader valda"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49
msgid "Import CSV"
msgstr "Importera CSV"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:47
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Ta bort markerade rad/rader"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:46
msgid "Insert row"
msgstr "Infoga rad"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1342
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1415
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1490
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:503
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1617
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1723
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1815
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:135
msgid "Tax rate ID."
msgstr "Momssats-ID."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Välj om denna momssats även ska tillämpas på frakt."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Ange om detta är en sammansatt momssats. Sammansatta momssatser appliceras ovanpå andra momssatser."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:248
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Compound"
msgstr "Sammansatt momssats"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "Välj prioritet för denna momssats. Endast 1 motsvarande sats per prioritet kommer att användas. För att definiera flera momssatser för samma område måste du specificera olika prioritet för dessa."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:247
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Ange namn för denna momssats."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Ange momssats (procent) med upp till 4 decimaler."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Momssats&nbsp;%"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "Städer för denna regel. Avgränsa flera värden med semikolon (;). Lämna tomt för att tillämpa på samtliga städer."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "En delstatskod med två tecken, t.ex. AL. Lämna tomt för att tillämpa på alla."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "En landskod med två tecken, t.ex. SE. Lämna tomt för att tillämpa på alla."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Country&nbsp;code"
msgstr "Landskod"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
msgid "QRCode"
msgstr "QR-kod"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140
msgid "Consumer secret"
msgstr "Kundhemlighet"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:49
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Copied!"
msgstr "Kopierad till urklipp!"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132
msgid "Consumer key"
msgstr "Kundnyckel"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119
#: includes/class-wc-ajax.php:2363
msgid "Revoke key"
msgstr "Återkalla nyckel"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114
msgid "Generate API key"
msgstr "Generera API-nyckel"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "Välj åtkomsttyp för dessa nycklar."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33
msgid "Owner of these keys."
msgstr "Ägare av dessa nycklar."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "Vänligt namn för att identifiera denna nyckel."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12
msgid "Key details"
msgstr "Nyckeldetaljer"

#. translators: $s tax rate section name
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:83
msgid "%s rates"
msgstr "%s-satser"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:75
msgid "Standard rates"
msgstr "Standardmomser"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:74
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Tax options"
msgstr "Momsalternativ"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:675
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "Leveranssätt"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Skicka endast till utvalda länder"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Skicka till alla länder"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:153
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Skicka till alla länder som du säljer till"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:146
msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to."
msgstr "Välj vilka länder du vill leverera till, eller välj att leverera till alla platser du säljer till."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:137
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "Detta bestämmer vilken leveransadress som används som standard."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:136
msgid "Shipping destination"
msgstr "Leveransadress"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:128
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Dölj fraktkostnaden tills adress har angetts"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:119
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Aktivera fraktberäknaren i varukorgen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:166
msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews"
msgstr "Visa etikett för ”verifierad ägare” i kundrecensioner"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:186
msgid "Product ratings"
msgstr "Produktbetyg"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:127
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Detta bestämmer vilken längdenhet som används."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:126
msgid "Dimensions unit"
msgstr "Enhet för dimensioner"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:110
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Detta bestämmer vilken viktenhet som används för produkter."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:109
msgid "Weight unit"
msgstr "Viktenhet"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:103
msgid "Measurements"
msgstr "Mått"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:421
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Aktivera detta för att ge tillgång för nedladdningar när beställningar behandlas, istället för när beställningar är markerade som färdigbehandlade."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:417
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Ge åtkomst till nedladdningsbara produkter efter betalning"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:411
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Denna inställning gäller inte för gästköp."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:407
msgid "Downloads require login"
msgstr "Nedladdningar kräver inloggning"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:406
msgid "Access restriction"
msgstr "Begränsa åtkomst"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:386
msgid "Redirect only"
msgstr "Endast omdirigering"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:385
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384
msgid "Force downloads"
msgstr "Tvinga nedladdning"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:365
msgid "File download method"
msgstr "Metod för filnedladdning"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:326
msgid "Stock display format"
msgstr "Visningsformat för lagersaldo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:319
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Dölj artiklar i katalogen som är slut i lager"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:318
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Synlighet för slut i lager"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Gränsvärde för slut i lager"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:102
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:242
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Gränsvärde för lågt lagersaldo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:275
msgid "Notification recipient(s)"
msgstr "Meddelandemottagare"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Aktivera aviseringar för slut i lager"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:255
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Aktivera aviseringar för lågt lagersaldo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254
msgid "Notifications"
msgstr "Aviseringar"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Reservera lagersaldo (för obetalda beställningar) i x minuter. När denna tidsgräns uppnåtts, avbryts beställningen. Lämna tomt för att inaktivera."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239
msgid "Hold stock (minutes)"
msgstr "Reservera lagersaldo (minuter)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:232
msgid "Enable stock management"
msgstr "Aktivera lagerhantering"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:231
msgid "Manage stock"
msgstr "Hantera lager"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:81
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Aktivera AJAX för Lägg i varukorg-knappar på arkivsidor"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:74
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Omdirigera till varukorgssidan efter att produkt lagts till"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:73
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "Beteende för Lägg i varukorg"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:334
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:505
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Sortera efter pris (fallande)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:333
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:504
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Sortera efter pris (stigande)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:332
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:503
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Sortera efter senaste"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:331
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:502
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:84
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:25
#: assets/client/blocks/all-products.js:26
msgid "Average rating"
msgstr "Genomsnittligt betyg"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:330
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:501
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Popularitet (försäljningar)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:329
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:500
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Standardsortering (anpassad sortering + namn)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:492
msgid "Default product sorting"
msgstr "Förvald sortering av produkter"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:472
msgid "Show subcategories"
msgstr "Visa underkategorier"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:445
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:471
msgid "Show products"
msgstr "Visa produkter"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439
msgid "Shop page display"
msgstr "Visning av butiksida"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:70
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Detta anger grundsidan för din butik. Det är här ditt produktarkiv kommer att visas."

#. translators: %s: URL to settings.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:64
msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr "Bassidan kan även användas i dina <a href=\"%s\">produktpermalänkar</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:62
msgid "Shop page"
msgstr "Bassida för butik"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25
msgid "Integration"
msgstr "Integration"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:281
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Detta bestämmer antalet decimalpunkter för visade priser."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:531
msgid "Number of decimals."
msgstr "Antal decimaler."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:271
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Detta bestämmer vilken decimalavgränsare som används för visade priser."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:261
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Detta bestämmer tusentalsavgränsare för visade priser."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:245
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Detta bestämmer positionen för valutasymbolen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:234
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Detta bestämmer vilken valuta som priser är listade med i produktkatalogen och vilken valuta som betalmoduler kommer att använda."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:233
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:683
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:228
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Följande alternativ påverkar hur priserna visas på front-end."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:226
msgid "Currency options"
msgstr "Valutaalternativ"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:370
#: includes/wc-template-functions.php:1068
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Detta är en demobutik för teständamål – inga beställningar kommer att behandlas."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:381
msgid "Store notice"
msgstr "Butiksmeddelande"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:180
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr "Lokalisera (med stöd för cachelagring av sida)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179
msgid "Geolocate"
msgstr "Lokalisera"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
msgid "Shop base address"
msgstr "Butikens basadress"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:118
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:180
msgid "Specific Countries"
msgstr "Specifika länder"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:120
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Sälj till alla länder"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Detta valet ger dig möjligheten att begränsa dig till vissa länder som du vill sälja till."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:111
msgid "Selling location(s)"
msgstr "Försäljningsplats(er)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:159
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrundsfärg"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147
msgid "Base color"
msgstr "Basfärg"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
msgid "The text to appear in the footer of all WooCommerce emails."
msgstr "Texten som ska visas i fotnoten för alla WooCommerce-e-postmeddelanden."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122
msgid "Header image"
msgstr "Sidhuvudsbild"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:114
msgid "Email template"
msgstr "E-postmall"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:84
msgid "\"From\" name"
msgstr "”Från”-namn"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:77
msgid "Email sender options"
msgstr "Avsändare för e-post"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38
msgid "Email options"
msgstr "E-postalternativ"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "E-post"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:200
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Add payment method\" page."
msgstr "Ändpunkt för sidan ”Kassa &rarr; Lägg till betalningsmetod”."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:199
#: includes/class-wc-query.php:155
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:54
#: templates/myaccount/payment-methods.php:77
msgid "Add payment method"
msgstr "Lägg till betalningsmetod"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Order received\" page."
msgstr "Ändpunkt för sidan ”Kassan &rarr; Beställning mottagen”."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:190
#: includes/class-wc-query.php:127 assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid "Order received"
msgstr "Beställning mottagen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:182
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Pay\" page."
msgstr "Ändpunkt för sidan ”Kassan &rarr; Betalning”."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:181
#: includes/wc-account-functions.php:285 templates/checkout/thankyou.php:36
msgid "Pay"
msgstr "Betala"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:176
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique."
msgstr "Ändpunkter läggs till dina sid-URL:er för att hantera specifika åtgärder i betalningsprocessen. De ska vara unika."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:174
msgid "Checkout endpoints"
msgstr "Ändpunkter för kassan"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:125
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Om du definierar en sida för ”Villkor” måste kunden godkänna dessa för att kunna gå vidare med beställningen."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:124
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:824
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:828
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:885
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Villkor"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:84
msgid "Checkout page"
msgstr "Sida för Kassan"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:64
msgid "Cart page"
msgstr "Sida för varukorg"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:58
msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout."
msgstr "Dessa sidor måste ställas in så att WooCommerce vet var de ska skicka användare till kassan."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:160
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "Tvinga HTTP när kund lämnar kassan"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:149
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Tvinga säker anslutning i kassan"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:209
msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "Vid användning av flera rabattkoder, tillämpa den första rabatten på grundpriset och nästa rabatt på det rabatterade priset och så vidare."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:205
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "Beräkna rabattkoder sekventiellt"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Rabattkoder kan tillämpas på varukorgs- och kassasidorna."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:195
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "Aktivera användning av rabattkoder"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104
msgid "General options"
msgstr "Allmänna alternativ"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:71
msgid "Account creation"
msgstr "Skapa konto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:302
msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Ändpunkter för att trigga utloggning. Du kan använda detta i dina menyer via en egen länk: dinwebbplats.com/?custom-logout=true"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:301
#: templates/auth/form-grant-access.php:59
msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:293
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Lost password\" page."
msgstr "Ändpunkt för sidan ”Mitt konto &rarr; Glömt lösenordet”."

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:409
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:292
#: includes/class-wc-query.php:161
msgid "Lost password"
msgstr "Glömt lösenordet"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:275
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Addresses\" page."
msgstr "Ändpunkt för sidan ”Mitt konto &rarr; Adresser”."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:266
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Edit account\" page."
msgstr "Ändpunkt för sidan ”Mitt konto &rarr; Redigera konto”."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:265
msgid "Edit account"
msgstr "Redigera konto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; View order\" page."
msgstr "Ändpunkt för sidan ”Mitt konto &rarr; Visa beställning”."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:247
#: includes/class-wc-post-types.php:400
msgid "View order"
msgstr "Visa beställning"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:104
msgid "My account page"
msgstr "Sida för Mitt konto"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246
#: templates/checkout/form-pay.php:29
msgid "Totals"
msgstr "Totalt"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Summa exklusive frakt och moms."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Net profit"
msgstr "Nettovinst"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders."
msgstr "Detta är summan från fältet ”Frakt” i dina beställningar."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "Total shipping"
msgstr "Total frakt"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders."
msgstr "Detta är summan av fältet ”Totalt” i dina beställningar."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:301
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total sales"
msgstr "Total försäljning"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211
msgid "Period"
msgstr "Period"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:233
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Ingen moms hittad inom denna period"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:201
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "Detta är den totala momsen för momssatsen (fraktmoms + produktmoms)."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:201
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:240
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total tax"
msgstr "Total moms"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:200
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Detta är summan av ”Momsrader” för frakten på dina beställningar."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:200
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "Fraktmomsbelopp"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:199
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Detta är summan av ”momsrader” på dina beställningar."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:199
msgid "Tax amount"
msgstr "Momsbelopp"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:165
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:142
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:150
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:199
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:189
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:172
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:154
msgid "Number of orders."
msgstr "Antal beställningar."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:197
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:239
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Rate"
msgstr "Momssats"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175
msgid "Units in stock"
msgstr "Antal i lager"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:547
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:718
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Parent"
msgstr "Överordnad"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46
msgid "No products found."
msgstr "Inga produkter hittades."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:543
msgid "Sales amount"
msgstr "Total försäljning"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331
msgid "Top earners"
msgstr "Högst förtjänst"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279
msgid "Top freebies"
msgstr "Topp gratisprodukter"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371
msgid "No products found in range"
msgstr "Inga produkter hittades inom perioden"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234
msgid "Top sellers"
msgstr "Bästsäljare"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216
msgid "Product search"
msgstr "Produktsök"

#. translators: Reset button text for filters.
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:10
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:10
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-order-summary-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/additional-information-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/featured-category.js:1
#: assets/client/blocks/featured-product.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:7
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:10
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:5
#: assets/client/blocks/wc-blocks-vendors.js:4
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Visar rapporter för:"

#. translators: %s: total items purchased
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "%s antal sålda för valda artiklar"

#. translators: %s: total items sold
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s i försäljning för valda artiklar"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:771
msgid "Net sales amount"
msgstr "Nettoförsäljningsbelopp"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:761
msgid "Gross sales amount"
msgstr "Bruttoförsäljningsbelopp"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:751
msgid "Shipping amount"
msgstr "Fraktbelopp"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:731
msgid "Average net sales amount"
msgstr "Genomsnitt. nettoförsäljningsbelopp"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:713
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:198
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:151
msgid "Number of orders"
msgstr "Antal beställningar"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:705
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:535
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:172
msgid "Number of items sold"
msgstr "Antal sålda artiklar"

#. translators: %s: total coupons
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:562
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "%s värde för rabattkoder som använts"

#. translators: %s: total shipping
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:553
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s debiterat för frakt"

#. translators: %s: total items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:533
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s artiklar sålda"

#. translators: %s: total orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:523
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s beställningar lagda"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:508
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes."
msgstr "Detta är summan av beställningarna efter eventuella återbetalningar exklusive frakt och moms."

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:505
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s nettoförsäljning"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:490
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes."
msgstr "Detta är summan av beställningarna efter eventuella återbetalningar inklusive frakt och moms."

#. translators: %s: total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:487
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s bruttoförsäljning"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:478
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "%s genomsnitt. månatlig nettoförsäljning"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:465
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "%s genomsnitt. daglig nettoförsäljning"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:384
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:230
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:581
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1630
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1237
#: assets/client/admin/chunks/2089.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters.js:5
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:8
msgid "All"
msgstr "Alla"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:229
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:264
#: assets/client/admin/chunks/2089.js:1
#: assets/client/blocks/featured-category.js:1
#: assets/client/blocks/featured-product.js:1
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:214
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr "Välj kategorier …"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Inga produkter som är slut i lager hittades."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Inga produkter med lågt lagersaldo hittades."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359
msgid "new users"
msgstr "nya användare"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352
msgid "Signups"
msgstr "Registreringar"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348
msgid "guest orders"
msgstr "gästbeställningar"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338
msgid "customer orders"
msgstr "kundbeställningar"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "orders"
msgid_plural "orders"
msgstr[0] "beställningar"
msgstr[1] "beställningar"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342
msgid "Guest orders"
msgstr "Gästbeställningar"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332
msgid "Customer orders"
msgstr "Kundbeställningar"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "Guest sales"
msgstr "Gästförsäljning"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:104
msgid "Customer role."
msgstr "Kundroll."

#. translators: %s: signups amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s registreringar denna period"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221
msgid "Last order"
msgstr "Senaste beställningen"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220
msgid "Money spent"
msgstr "Utgifter"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:321
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:355
msgid "Location"
msgstr "Plats"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216
#: includes/class-wc-checkout.php:278
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:555
#: templates/myaccount/form-login.php:79
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Namn (efter-, förnamn)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:184
msgid "Link previous orders"
msgstr "Länka tidigare beställningar"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:169
msgid "View orders"
msgstr "Visa beställningar"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:157
msgid "Refresh stats"
msgstr "Uppdatera statistik"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:140
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180
#: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:49
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:72
msgid "Search customers"
msgstr "Sök kunder"

#. translators: User display name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:67
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "Uppdaterade statistik för %s"

#. translators: single or plural number of orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s tidigare beställning länkad"
msgstr[1] "%s tidigare beställningar länkade"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42
msgid "No customers found."
msgstr "Inga kunder hittades."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:328
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:523
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Customer"
msgstr "Kund"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:484
msgid "Discount amount"
msgstr "Rabattbelopp"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:476
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Antal rabattkoder använda"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:369
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:275
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:622
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:414
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:48
msgid "Export CSV"
msgstr "Exportera CSV"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:279
msgid "Most discount"
msgstr "Högst rabatt"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:325
msgid "No coupons found in range"
msgstr "Inga rabattkoder hittades inom perioden"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:230
msgid "Most popular"
msgstr "Populärast"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:225
msgid "No used coupons found"
msgstr "Inga rabattkoder hittades"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:216
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
#: assets/client/admin/chunks/2089.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Show"
msgstr "Visa"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:208
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All coupons"
msgstr "Alla rabattkoder"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:207
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "Välj rabattkoder …"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:177
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Filtrera efter rabattkod"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:580
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145
msgid "Last 7 days"
msgstr "Senaste 7 dagarna"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:579
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52
msgid "This month"
msgstr "Denna månad"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:134
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:118
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:578
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Last month"
msgstr "Förra månaden"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:117
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:577
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50
msgid "Year"
msgstr "År"

#. translators: %s: coupons amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:119
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "%s rabattkoder använda totalt"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:112
msgid "%s discounts in total"
msgstr "%s rabatt totalt"

#. translators: 1: total items sold 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:584
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:619
msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days"
msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days"
msgstr[0] "Sålde %1$d artikel de senaste %2$d dagarna"
msgstr[1] "Sålde %1$d artiklar de senaste %2$d dagarna"

#. translators: 1: total income 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:581
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:616
msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days"
msgstr "Har sålt till ett värde av %1$s de senaste %2$d dagarna"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:671
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:519
msgid "Variation description."
msgstr "Beskrivning av variant."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1942
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2401
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:693
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:798
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1895
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:647
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1074
msgid "Tax class."
msgstr "Momsklass."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:352
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:369
msgid "Same as parent"
msgstr "Samma som för överordnat objekt"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15
#: includes/class-wc-post-types.php:182
msgid "Shipping classes"
msgstr "Fraktklasser"

#. translators: %s dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:316
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H) (%s)"
msgstr "Dimensioner (L&times;B&times;H) (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:170
msgid "Sale end date"
msgstr "Datum för reastopp"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:166
msgid "Sale start date"
msgstr "Datum för reastart"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:152
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Avbryt schema"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:688
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:55
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:281
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:634
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sale price"
msgstr "Reapris"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:136
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Variantpris (obligatoriskt)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:540
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:45
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:254
msgid "Regular price"
msgstr "Ordinarie pris"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:109
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "Aktivera detta val för att hantera lager på variantnivå"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Aktivera det här alternativet om en produkt inte kan skickas eller om det inte finns någon fraktkostnad"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:99
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Aktivera detta alternativ om åtkomst ges till en nedladdningsbar fil vid köp av en produkt"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:96
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:133
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:81
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:775
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:202
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:237
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:74
msgid "Upload an image"
msgstr "Ladda upp en bild"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:74
msgid "Remove this image"
msgstr "Ta bort denna bild"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28
msgid "Insert file URL"
msgstr "Infoga fil-URL"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28
msgid "Choose file"
msgstr "Välj fil"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:23
msgid "http://"
msgstr "http://"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:19
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:19
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:377
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:35
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/downloads-menu/downloads-menu.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add new"
msgstr "Lägg till ny"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:69
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Shipping methods"
msgstr "Leveranssätt"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:26
msgid "Shipping name"
msgstr "Fraktbenämning"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:475
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:767
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176
msgid "Optional"
msgstr "Valfritt"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:474
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "Eller, ange momssats-ID:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:454
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:245
msgid "Rate %"
msgstr "Momssats %"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:453
msgid "Rate code"
msgstr "Momssatskod"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:523
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:694
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:452
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:194
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:368
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:91
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:300
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:690
msgid "Tax class"
msgstr "Momsklass"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:451
msgid "Rate name"
msgstr "Momssatsnamn"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:313
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:440
msgid "Add tax"
msgstr "Lägg till moms"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:397
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add products"
msgstr "Lägg till produkter"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384
msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this."
msgstr "Du måste göra en återbetalning manuellt via din betalmodul efter att ha använt detta."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:376
msgid "Payment gateway"
msgstr "Betalmodul"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:363
msgid "Reason for refund (optional):"
msgstr "Anledning för återbetalning (valfritt):"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:343
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:781
msgid "Refund amount"
msgstr "Återbetala belopp"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:336
msgid "Total available to refund"
msgstr "Totalt belopp tillgängligt för återbetalning"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:332
msgid "Amount already refunded"
msgstr "Belopp redan återbetalt"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:327
msgid "Restock refunded items"
msgstr "Fyll på lagersaldo på återbetalade artiklar"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:320
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:114
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:165
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:45
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:1
msgid "Save"
msgstr "Spara"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:310
msgid "Add fee"
msgstr "Lägg till avgift"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:309
msgid "Add product(s)"
msgstr "Lägg till produkt/produkter"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:297
#: includes/class-wc-order.php:2306
msgid "Refund"
msgstr "Återbetalning"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending payment\""
msgstr "Ändra tillbaka statusen till ”Inväntar betalning” för att redigera denna beställning"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:260
msgid "Refunded"
msgstr "Återbetald"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:215
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:253
msgid "Order Total"
msgstr "Totalsumma"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:261
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:196
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:27
#: includes/class-wc-countries.php:489 includes/class-wc-order-item-tax.php:170
#: includes/class-wc-tax.php:977 assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Tax"
msgstr "Moms"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:43
#: templates/checkout/form-pay.php:28
msgid "Qty"
msgstr "Antal"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:866
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:42
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:33
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:129
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Cost"
msgstr "Pris"

#. translators: %s: Item name.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:40
#: includes/class-wc-form-handler.php:641
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:495
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Item"
msgstr "Artikel"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:126
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "Rabatt efter moms."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:72
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Lägg till metadata"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1281
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:553
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1563
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:218
msgid "Product SKU."
msgstr "Produktens artikelnummer."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30
msgid "Variation ID:"
msgstr "Variant-ID:"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1287
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:447
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1459
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:154
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:139
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:158
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:164
msgid "Product ID."
msgstr "Produkt-ID."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:36
msgid "Fee name"
msgstr "Avgiftsnamn"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:375
msgid "Access expires"
msgstr "Åtkomst löper ut"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:363
#: includes/wc-account-functions.php:222
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
msgid "Downloads remaining"
msgstr "Nedladdningar kvarstår"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Nedladdad %s gång"
msgstr[1] "Nedladdad %s gånger"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8
msgid "Revoke access"
msgstr "Återkalla åtkomst"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Lägg till bilder i produktgalleri"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add to gallery"
msgstr "Lägg till i galleri"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add images to product gallery"
msgstr "Lägg till bilder i produktgalleri"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Delete image"
msgstr "Ta bort bild"

#. translators: 1: variation id 2: product name
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1293
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1374
msgid "Variation #%1$s of %2$s"
msgstr "Variant nr %1$s av %2$s"

#. translators: 1: Downloadable file, 2: List of allowed filetypes.
#: includes/class-wc-product-download.php:124
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr "Den nedladdningsbara filen %1$s kan inte användas eftersom filtypen inte är tillåten. Tillåtna filtyper är: %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:139
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:189
msgid "Go to the last page"
msgstr "Gå till sista sidan"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:188
msgid "Go to the next page"
msgstr "Gå till nästa sida"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:136
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:186
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "av"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:179
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:132
msgid "Current page"
msgstr "Nuvarande sida"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:178
msgid "Select Page"
msgstr "Välj sida"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:126
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:176
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Gå till föregående sida"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:175
msgid "Go to the first page"
msgstr "Gå till första sidan"

#. translators: variations count
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:120
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:170
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s artikel"
msgstr[1] "%s artiklar"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:58
msgid "Go"
msgstr "Kör"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:157
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:489
msgid "Download expiry"
msgstr "Nedladdning löper ut"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:545
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:735
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:142
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:471
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Download limit"
msgstr "Nedladdningsgräns"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:109
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:43
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:359
msgid "Downloadable products"
msgstr "Nedladdningsbara produkter"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:96
msgid "Toggle &quot;Manage stock&quot;"
msgstr "Slå på/av ”Hantera lager”"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:93
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "Ange schemalagda readatum"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:92
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Sänk reapriser (fast belopp eller procent)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:91
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Höj reapriser (fast belopp eller procent)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:90
msgid "Set sale prices"
msgstr "Ange reapriser"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:89
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Sänk ordinarie priser (fast belopp eller procent)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:88
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Höj ordinarie priser (fast belopp eller procent)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87
msgid "Set regular prices"
msgstr "Ange ordinarie priser"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:82
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:219
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:120
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:573
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Pricing"
msgstr "Prissättning"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:84
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "Aktivera/inaktivera ”Virtuell”"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "Aktivera/inaktivera ”Nedladdningsbar”"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "Slå på/av ”Aktiverad”"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80
msgid "Delete all variations"
msgstr "Ta bort alla varianter"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:42
msgid "Default Form Values"
msgstr "Förvalda alternativ"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:35
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:20
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:80
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:77
#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:65
#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:56
#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:57
#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:94
#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:58
#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:73
#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:50
#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:61
#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:92
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:241
#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:75
#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:62
#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:54
#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:78
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:50
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:121
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:26
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "Learn more"
msgstr "Lär dig mer"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:254
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:156
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
msgid "Enable reviews"
msgstr "Aktivera recensioner"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Anpassad sorteringsposition."

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
msgid "Menu order"
msgstr "Menysortering"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Ange en valfri notering att skicka kunden efter köp."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:538
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:750
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137
msgid "Purchase note"
msgstr "Köpmeddelande"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Korsförsäljning är produkter som du vill marknadsföra i varukorgen, baserat på aktuell produkt."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:549
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:720
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:149
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1140
msgid "Cross-sells"
msgstr "Korsförsäljning"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44
msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Uppförsäljning är produkter som du rekommenderar istället för visad produkt, t.ex. produkter som är mer prisvärda, har en högre kvalitet eller är dyrare."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:548
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:719
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:148
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1107
msgid "Upsells"
msgstr "Uppförsäljning"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:61
msgid "Save attributes"
msgstr "Spara attribut"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:172
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-component-frontend.js:2
msgid "Close"
msgstr "Stäng"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:172
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Expand"
msgstr "Expandera"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:72
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "Fraktklasser används av vissa leveranssätt för att gruppera liknande produkter."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:543
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:716
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:346
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:449
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123
#: includes/class-wc-post-types.php:185
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Shipping class"
msgstr "Fraktklass"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:61
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:210
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "No shipping class"
msgstr "Ingen fraktklass"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:47
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "LxBxH i decimalform"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:45
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:325
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113
#: assets/client/blocks/all-products.js:22
msgid "Height"
msgstr "Höjd"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:105
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:324
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112
#: assets/client/blocks/all-products.js:22
msgid "Width"
msgstr "Bredd"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:43
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:323
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111
msgid "Length"
msgstr "Längd"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:703
#: includes/wc-template-functions.php:3580
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioner"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:297
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Vikt i decimalform"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:107
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:120
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
#: includes/wc-template-functions.php:3573
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:169
msgid "Sold individually"
msgstr "Säljs styckvis"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:142
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1958
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1911
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Bestämmer om produkten listas som ”i lager” eller ”slut på lagret” i front-end."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:139
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:399
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:843
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "Stock status"
msgstr "Lagerstatus"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:219
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Om lager hanteras, bestämmer detta om restnoteringar tillåts eller inte. Om aktiverat kan lagersaldot vara negativt."

#: includes/wc-product-functions.php:891
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Tillåt men meddela kund"

#: includes/wc-product-functions.php:890
msgid "Do not allow"
msgstr "Tillåt inte"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:76
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:216
msgid "Allow backorders?"
msgstr "Tillåt restnoteringar?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:62
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "Lagersaldo. Om denna produkt är en variabel produkt bestämmer detta värde lagersaldot för samtliga varianter om du inte definierar lagersaldo för varje variant."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:311
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:193
msgid "Stock qty"
msgstr "Lagersaldo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:110
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:274
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:168
msgid "Manage stock?"
msgstr "Hantera lager?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:197
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371
msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr "Välj en momsklass för denna produkt. Momsklasser används för att tillämpa olika momssatser beroende på produkttyper."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:97
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
#: includes/wc-product-functions.php:855
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:186
msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it."
msgstr "Välj om produkten är momsbelagd eller om bara frakten är det."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:183
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:80
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:29
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:125
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:182
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:79
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55
msgid "Shipping only"
msgstr "Endast frakt"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:181
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:124
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Taxable"
msgstr "Momsbelagd"

#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:245
msgid "Standard product"
msgstr "Standardprodukt"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:159
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:491
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Ange antalet dagar innan en nedladdningslänk löper ut, eller lämna tomt."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:158
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:490
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Downloads.php:150
#: templates/emails/email-downloads.php:58
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:40
#: templates/order/order-downloads.php:62
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:144
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:473
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Lämna tomt för obegränsad åternedladdning,"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:143
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:472
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Unlimited"
msgstr "Obegränsad"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:118
msgid "Add File"
msgstr "Lägg till fil"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:411
msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "Detta är URL:en eller den absoluta sökvägen till filen som kunderna kommer att få åtkomst till. URL:er som anges här behöver redan vara kodade."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:411
msgid "File URL"
msgstr "Fil-URL"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:410
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Detta är namnet på nedladdningen som visas för kunden."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:406
msgid "Downloadable files"
msgstr "Nedladdningsbara filer"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:171
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "Till …"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:167
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "Från …"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67
msgid "Sale price dates"
msgstr "Datum för reapris"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:152
#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:396
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Schedule"
msgstr "Schemalägg"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Denna text visas på knappen som länkar till den externa produkten."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30
#: includes/class-wc-product-external.php:171
#: includes/class-wc-product-external.php:181
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Köp produkt"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:552
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:726
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:151
msgid "Button text"
msgstr "Knapptext"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Ange den externa URL:en till produkten."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19
msgid "Product URL"
msgstr "Produkt-URL"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:24
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "Ett unikt artikelnummer för varje produkt och tjänst som kan köpas."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:86
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Artikelnr"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:678
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:883
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:651
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
#: includes/class-wc-post-types.php:377
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:326
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:63 src/Internal/Admin/Analytics.php:239
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:99
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1080
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2089.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Variations"
msgstr "Varianter"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93
msgid "Linked Products"
msgstr "Länkade produkter"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:241
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1020
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:518
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:103
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:28
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:249
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
#: includes/class-wc-order-item-shipping.php:201
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:174
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:300
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:100
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:155
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:231
#: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-order-summary-frontend.js:13
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:13
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:13
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:13
#: assets/client/blocks/cart-frontend.js:2 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/cart.js:28
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:13
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:13
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:13
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:13
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:13
#: assets/client/blocks/checkout.js:19
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
msgid "Shipping"
msgstr "Frakt"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:95
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:42
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:224
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:91
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:339
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:134
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:762
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Inventory"
msgstr "Lagersaldo"

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:587
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Nedladdningsbara produkter ger åtkomst till en fil vid köp."

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:580
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "Virtuella produkter är immateriella och skickas inte."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18
msgid "Product Type"
msgstr "Produkttyp"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:50
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:426
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:482
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33
#: templates/myaccount/my-address.php:63
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:48
msgid "Note to customer"
msgstr "Kundmeddelande"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:47
msgid "Private note"
msgstr "Privat anteckning"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Lägg till en privat anteckning eller skriv ett kundmeddelande (kunden notifieras)."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Add note"
msgstr "Lägg till anteckning"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44
msgid "There are no notes yet."
msgstr "Det finns inga anteckningar än."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37
#: includes/class-wc-ajax.php:1590
msgid "Delete note"
msgstr "Ta bort anteckning"

#. translators: %s: plugin author
#. translators: %s: note author
#. translators: %s: Comment author.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:457
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:655
#: includes/class-wc-ajax.php:1587 templates/content-widget-reviews.php:38
msgid "by %s"
msgstr "av %s"

#. translators: $1: Date created, $2 Time created
#: includes/class-wc-ajax.php:1581
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "tillagd den %1$s kl. %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:79
msgid "Grant access"
msgstr "Bevilja åtkomst"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:77
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "Sök efter en nedladdningsbar produkt …"

#. translators: file name.
#. translators: %d file count
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64
#: includes/class-wc-ajax.php:955
msgid "File %d"
msgstr "Fil %d"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:618
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "Anteckningar från kunden gällande beställningen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:617
msgid "Customer provided note"
msgstr "Kundnotering"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:531
msgid "No shipping address set."
msgstr "Leveransadress saknas."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:521
msgid "Load shipping address"
msgstr "Hämta leveransadress"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1543
msgid "Shipping details"
msgstr "Leveransdetaljer"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:506
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:308
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaktions-ID"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:494
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:496
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:735
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:46
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:65
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Other"
msgstr "Övrigt"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:430
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:431
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:480
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:29
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:180
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:192
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:201
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:210
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:219
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:139
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:107
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:220
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:228
#: includes/emails/class-wc-email.php:759
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:75
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138
#: includes/wc-account-functions.php:356
#: includes/wc-formatting-functions.php:1351
#: includes/wc-formatting-functions.php:1377
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:261
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:185
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:368
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:369
#: templates/emails/email-addresses.php:32
#: templates/order/order-details-customer.php:34
#: templates/order/order-details-customer.php:63
#: templates/single-product/meta.php:30
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:406
msgid "No billing address set."
msgstr "Ingen faktureringsadress inställd."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:511
#: includes/wc-account-functions.php:102
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:128
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:63
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "Address"
msgid_plural "Addresses"
msgstr[0] "Adress"
msgstr[1] "Adresser"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:397
msgid "Load billing address"
msgstr "Hämta faktureringsadress"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1523
#: templates/checkout/form-billing.php:28
msgid "Billing details"
msgstr "Faktureringsdetaljer"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:337
msgid "Customer:"
msgstr "Kund:"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76
#: assets/client/admin/chunks/2089.js:1
msgid "Order Status"
msgstr "Beställningsstatus"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:305
msgid "h"
msgstr "tim"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:252
msgid "Order Date"
msgstr "Beställningsdatum"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:208
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:184
msgid "Customer ID."
msgstr "Kund-ID."

#. translators: %s: payment method
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:235
msgid "Payment via %s"
msgstr "Betalning via %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:146
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169
#: includes/class-wc-countries.php:1702
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:745
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:199
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1532
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:99
#: assets/client/blocks/checkout.js:30
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#. translators: Submit button text for filters.
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:56
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:288
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:12
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:12
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-order-summary-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/cart.js:19
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/checkout.js:4
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter.js:3
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:11
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:5
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:12
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:3
msgid "Apply"
msgstr "Tillämpa"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:204
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr "Återskapa nedladdningsbehörigheter"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:363
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr "Rabattkoden finns redan - kunder kommer att använda den senaste rabattkoden med denna kod."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:330
msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Hur många gånger den här rabattkoden kan användas av en enskild användare. Använder betalnings-e-postadress för gäster och användar-ID för inloggade användare."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Användningsbegränsning per kund"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:312
msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "Det maximala antalet enskilda artiklar som denna rabattkod kan gälla för vid användning av produktrabatter. Lämna tomt om den ska gälla för alla kvalificerade artiklar i varukorgen."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Begränsa användning till X artiklar"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:294
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Hur många gånger denna rabattkod kan användas innan den är ogiltig."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Begränsning i användning per rabattkod"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:270
msgid "No restrictions"
msgstr "Inga begränsningar"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:248
msgid "No categories"
msgstr "Inga kategorier"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:247
msgid "Exclude categories"
msgstr "Exkludera kategorier"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:231
msgid "Any category"
msgstr "Valfri kategori"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230
#: includes/class-wc-post-types.php:97
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:258
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
msgid "Product categories"
msgstr "Produktkategorier"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:208
msgid "Exclude products"
msgstr "Exkludera produkter"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:191
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:209
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:413
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1417
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:273
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Sök efter en produkt …"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:180
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr "Kryssa i denna ruta om rabattkoden inte ska gälla för rabatterade artiklar. Rabattkoder för enstaka artikel fungerar då endast om artikeln inte är rabatterad. Rabattkod som tillämpas på varukorgen kommer endast att fungera om det finns artiklar i varukorgen som inte är rabatterade."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:179
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Exkludera rea-artiklar"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:170
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Markera denna ruta om rabattkoden inte får användas tillsammans med andra rabattkoder."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:169
msgid "Individual use only"
msgstr "Kan inte kombineras"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:158
msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon."
msgstr "Det här fältet låter dig ange det högsta inköpsbeloppet (inköpssumma före rabatter och avgifter) som kunden får handla för när rabattkoden används."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:157
msgid "No maximum"
msgstr "Inget maxbelopp"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156
msgid "Maximum spend"
msgstr "Maximalt inköpsbelopp"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:145
msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon."
msgstr "Det här fältet låter dig ange det lägsta inköpsbeloppet (inköpssumma inklusive moms före rabatter och avgifter) som kunden måste handla för när rabattkoden används."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:144
msgid "No minimum"
msgstr "Inget minimum"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143
msgid "Minimum spend"
msgstr "Minsta beställningsbelopp"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:119
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Rabattkodens utgångsdatum"

#. translators: %s: URL to free shipping document.
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:107
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "Kryssa i denna ruta om rabattkoden ger gratis frakt. Ett <a href=\"%s\" target=\"_blank\">leveranssätt för gratis frakt</a> måste aktiveras i din leveranszon och konfigureras till att kräva ”en giltig rabattkod för gratis frakt” (se inställningen ”Gratis frakt kräver”)."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Tillåt gratis frakt"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Rabattkodens värde."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81
msgid "Discount type"
msgstr "Rabattyp"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:58
msgid "Usage limits"
msgstr "Begränsningar i inköpsbelopp för användning"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53
msgid "Usage restriction"
msgstr "Begränsningar i användning"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:296
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:75
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-page.php:189
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:73
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:75
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:80
msgid "General"
msgstr "Allmänt"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:349
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Ett fel har uppstått."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:334
msgid "Upload file and import"
msgstr "Ladda upp fil och importera"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328
msgid "Delimiter"
msgstr "Avdelare"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:321
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "ELLER ange sökvägen till filen:"

#. translators: %s: maximum upload size
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:312
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maximal storlek: %s"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Välj en fil från din dator:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:293
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Innan du kan ladda upp din importfil behöver du åtgärda följande problem:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:280
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "Hej! Ladda upp en CSV-fil med momssatser för att lägga till dessa i din butik. Välj en .csv-fil att ladda upp och klicka sedan ”Ladda upp fil och importera”."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:264
msgid "Import tax rates"
msgstr "Importera momssatser"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199
msgid "View tax rates"
msgstr "Visa momssatser"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199
msgid "All done!"
msgstr "Genomfört!"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:177
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "Ogiltig CSV-fil."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:423
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:138
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Filen finns inte, försök igen."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:256
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "Tack för att du säljer med WooCommerce."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:247
msgid "Thanks :)"
msgstr "Tack :)"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:201
msgid "HTML email template"
msgstr "E-postmall (HTML)"

#: includes/class-wc-install.php:2150
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentation"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:314
msgid "Search webhooks"
msgstr "Sök efter webhooks"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298
msgid "Add webhook"
msgstr "Lägg till webhook"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:259
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "Webhook skapad."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:254
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "Webhook uppdaterad."

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:249
msgid "%d webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "%d webhook raderades permanent."
msgstr[1] "%d webhooks raderades permanent."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:241
msgid "You do not have permission to edit Webhooks"
msgstr "Du har inte behörighet att redigera Webhooks"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:58
msgid "You do not have permission to update Webhooks"
msgstr "Du har inte behörighet att uppdatera Webhooks"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:74
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "Webhook skapad den %s"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:734
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1321
msgid "Empty Trash"
msgstr "Töm papperskorgen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:67
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:320
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:692
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flytta till papperskorgen"

#. translators: %s: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:183
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alla <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alla <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:109
msgid "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Utkast <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Utkast <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:53
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112
msgid "Delivery URL"
msgstr "Leverans-URL"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:52
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
msgid "Topic"
msgstr "Ämne"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:362
msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products."
msgstr "Attributtermer kan tilldelas till produkter och varianter.<br/><br/><b>Observera</b>: Om du tar bort en term tas den bort från alla produkter och varianter som den har tilldelats. Skapar du termen igen kommer den inte automatiskt tilldelas till produkter."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:329
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page."
msgstr "Produktkategorier för din webbutik kan hanteras här. För att ändra ordning av visningen av kategorierna för kunden kan du dra och släppa för att sortera. För att lista fler kategorier klicka på ”panelinställningar” längst upp på sidan."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:165
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:275
msgid "Use image"
msgstr "Använd bild"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:139
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:249
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Remove image"
msgstr "Ta bort bild"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:138
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:248
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Ladda upp/lägg till bild"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:453
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatyr"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:238
msgid "Both"
msgstr "Båda"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237
msgid "Subcategories"
msgstr "Underkategorier"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:236
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:29
#: includes/class-wc-post-types.php:322
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:207
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:318
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:103
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:59 src/Internal/Admin/Analytics.php:209
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1629
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2089.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:20
#: assets/client/blocks/featured-category.js:13
#: assets/client/blocks/featured-product.js:13
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:7
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:7
#: assets/client/blocks/single-product.js:7
msgid "Products"
msgstr "Produkter"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:232
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88
msgid "Display type"
msgstr "Visningstyp"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189
msgid "Delete WooCommerce tax rates"
msgstr "Ta bort WooCommerce-momssatser"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Detta verktyg återställer rollerna för administratörer, kunder och butiksägare till standard. Använd detta om användare upplever problem att nå vissa WooCommerce-administrationssidor."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Återställ behörigheter"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157
msgid "Capabilities"
msgstr "Behörigheter"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "Detta verktyg räknar om alla produkttermer – användbart när du ändrar inställningar som döljer produkter i katalogen."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153
msgid "Recount terms"
msgstr "Räkna om termer"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152
msgid "Term counts"
msgstr "Antal termer"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "Detta verktyg tömmer samtliga förfallna transienter i WordPress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132
msgid "Expired transients"
msgstr "Förfallna transienter"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Detta verktyg tömmer transientcache för produkter/butik."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133
msgid "Clear transients"
msgstr "Rensa transienter"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:90
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Dina ändringar har sparats."

#. translators: %s: callback string
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:622
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Ett fel uppstod vid anrop av %s"

#. translators: %1$s: callback string, %2$s: error message
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:600
msgid "There was an error calling %1$s: %2$s"
msgstr "Det uppstod ett fel vid anrop av %1$s: %2$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:544
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Momssatser borttagna"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:519
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Termer beräknades på nytt"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:514
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Roller återställdes"

#. translators: %d: amount of expired transients
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:461
msgid "%d transients rows cleared"
msgstr "%d radtransienter tömdes"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:456
msgid "Product transients cleared"
msgstr "Produkttransienter tömdes"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:548
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:55
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Learn More"
msgstr "Lär dig mer"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2261
msgid "Next step"
msgstr "Nästa steg"

#: includes/wc-product-functions.php:892
msgid "Allow"
msgstr "Tillåt"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:92
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "Aktivera betalning vid leverans"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1605
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:101
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:177
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-cod.js:1
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Betala vid leverans"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1800
msgid "Offline Payments"
msgstr "Offline-betalningar"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1464
msgid "PayPal email address"
msgstr "E-postadress för PayPal"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
#: includes/class-wc-countries.php:902 includes/class-wc-countries.php:1234
#: includes/class-wc-countries.php:1383 includes/class-wc-countries.php:1584
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "State"
msgstr "Delstat"

#: i18n/units.php:26
msgid "yd"
msgstr "yard"

#: i18n/units.php:25
msgid "in"
msgstr "tum"

#: i18n/units.php:24
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: i18n/units.php:23
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: i18n/units.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:306
msgid "m"
msgstr "m"

#: i18n/units.php:19
msgid "oz"
msgstr "am. uns"

#: i18n/units.php:18
msgid "lbs"
msgstr "am. pund"

#: i18n/units.php:17
msgid "g"
msgstr "g"

#: i18n/units.php:16
msgid "kg"
msgstr "kg"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:525
msgid "Decimal separator."
msgstr "Decimalavgränsare."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:519
msgid "Thousand separator."
msgstr "Tusentalsavgränsare."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:254
msgid "Right with space"
msgstr "Höger med mellanrum"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:253
msgid "Left with space"
msgstr "Vänster med mellanrum"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:252
#: assets/client/blocks/all-products.js:22
msgid "Right"
msgstr "Höger"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:251
#: assets/client/blocks/all-products.js:22
msgid "Left"
msgstr "Vänster"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:513
msgid "Currency position."
msgstr "Valutaposition."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:543
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:546
msgid "Choose a currency&hellip;"
msgstr "Välj en valuta …"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504
msgid "Where is your store based?"
msgstr "Vart ligger din butik?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:369
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
msgid "Skip this step"
msgstr "Hoppa över detta steg"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:644
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1156
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1818
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1953
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:115
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:266
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:2
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"

#: includes/class-wc-install.php:860
msgctxt "Page title"
msgid "My account"
msgstr "Mitt konto"

#: includes/class-wc-install.php:855
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "Kassa"

#: includes/class-wc-install.php:850
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "Varukorg"

#: includes/class-wc-install.php:845
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "Butik"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:367
msgid "Not right now"
msgstr "Inte just nu"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:598
msgid "Let's go!"
msgstr "Nu kör vi!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:346
msgid "WooCommerce &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce &rsaquo; Installationsguide"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:256
msgid "Ready!"
msgstr "Klart!"

#: includes/class-wc-privacy.php:122
#: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:106
#: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:126
#: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:127
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Payments"
msgstr "Betalningar"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:57
msgid "Page setup"
msgstr "Inställningar för sidor"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:832
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:722
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:73
msgid "Select none"
msgstr "Välj ingen"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:832
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:440
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:722
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:72
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Select all"
msgstr "Välj alla"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:625
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Välj en sida …"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:594
msgid "Hard crop?"
msgstr "Hård beskärning?"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:582
msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter."
msgstr "Inställningarna för denna bildstorlek har inaktiverats eftersom dess värden skrivs över av ett filter."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:143
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Ändringar som du genomfört förloras om du lämnar denna sida."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:81
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Dina inställningar har sparats."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134
msgid "Taxes by date"
msgstr "Moms efter datum"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128
msgid "Taxes by code"
msgstr "Moms efter kod"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:299
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:62 src/Internal/Admin/Analytics.php:269
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:243
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/blocks/blocks-checkout.js:1
#: assets/client/blocks/blocks-components.js:6 assets/client/blocks/cart.js:28
#: assets/client/blocks/checkout.js:20
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Taxes"
msgstr "Moms"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114
msgid "Most stocked"
msgstr "Högst lagersaldo"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102
msgid "Low in stock"
msgstr "Lågt lagersaldo"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
msgid "Customer list"
msgstr "Kundlista"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "Jämför kunder mot gäster"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:210
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:56 src/Internal/Admin/Analytics.php:299
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1628
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Customers"
msgstr "Kunder"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68
msgid "Coupons by date"
msgstr "Rabattkoder efter datum"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62
msgid "Sales by category"
msgstr "Försäljning efter kategori"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56
msgid "Sales by product"
msgstr "Försäljning efter produkt"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50
msgid "Sales by date"
msgstr "Försäljning efter datum"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:238
#: includes/class-wc-post-types.php:393
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:76 includes/class-wc-query.php:134
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:134
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:165
#: includes/wc-account-functions.php:100 src/Admin/API/Leaderboards.php:149
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:285
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:319
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:234
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:559
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:150
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:324
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:294
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:243
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:412
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:97
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:283
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:58 src/Internal/Admin/Analytics.php:229
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2089.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:1
msgid "Orders"
msgstr "Beställningar"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:558
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:36
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1527
#: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:38
#: templates/single-product-reviews.php:95
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:142
msgid "State / County or state code"
msgstr "Delstat/län eller delstatskod"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:175
msgid "State/County"
msgstr "Delstat/län"

#: includes/class-wc-countries.php:899 includes/class-wc-countries.php:1378
#: includes/class-wc-countries.php:1388 includes/class-wc-countries.php:1594
msgid "Postcode"
msgstr "Postnummer"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:519
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:77
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:149
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:244
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:563
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:163
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:75
#: templates/cart/shipping-calculator.php:80 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "City"
msgstr "Ort"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:114
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:65
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:137
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:116
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:57
#: assets/client/blocks/checkout.js:30
msgid "Company"
msgstr "Företag"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:61
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:133
#: includes/class-wc-countries.php:748 includes/class-wc-form-handler.php:279
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:104
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:51
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:31
msgid "Last name"
msgstr "Efternamn"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:129
#: includes/class-wc-countries.php:741 includes/class-wc-form-handler.php:278
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:92
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:45
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:27
msgid "First name"
msgstr "Förnamn"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:735
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:319
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:385
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:166
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:211
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48
#: includes/wc-account-functions.php:293
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:175
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:243
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:81
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:360
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/3538.js:1
#: assets/client/admin/chunks/9693.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:2
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:26 assets/client/blocks/cart.js:28
#: assets/client/blocks/checkout.js:24
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:734
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:705
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Synlighet i katalog:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:230
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:148
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:766
#: includes/wc-product-functions.php:841
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:229
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:786
#: patterns/footer-simple-menu.php:16 patterns/footer-with-3-menus.php:40
#: patterns/header-essential-dark.php:14 patterns/header-large-dark.php:13
#: patterns/header-large.php:50 src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:43
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:111
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:792
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:5
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:228
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:667
msgid "Description (optional)"
msgstr "Beskrivning (valfritt)"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:652
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:146
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:233 templates/cart/cart.php:162
#: templates/checkout/form-coupon.php:35
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Coupon code"
msgstr "Rabattkod"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:649
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:1
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
msgid "Product name"
msgstr "Produktnamn"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:200
msgid "Show all types"
msgstr "Visa alla typer"

#: includes/wc-product-functions.php:601
msgid "Simple product"
msgstr "Enkel produkt"

#: includes/wc-product-functions.php:604 assets/client/admin/chunks/3538.js:1
#: assets/client/admin/chunks/9693.js:1
msgid "Variable product"
msgstr "Variabel produkt"

#: includes/wc-product-functions.php:603
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Extern produkt"

#: includes/wc-product-functions.php:602
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:258
#: assets/client/admin/chunks/3538.js:1 assets/client/admin/chunks/9693.js:1
msgid "Grouped product"
msgstr "Grupperad produkt"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:477
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Beställningsstatus ändrades genom massredigering:"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:406
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1163
msgid "Complete"
msgstr "Färdigbehandlad"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:366
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1155
msgid "Processing"
msgstr "Behandlas"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:373
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198
msgid "Guest"
msgstr "Gäst"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:394
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:861
msgid "Billing"
msgstr "Fakturering"

#. translators: %d: notes count
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1054
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d anteckning"
msgstr[1] "%d anteckningar"

#. translators: %d: notes count
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1051
msgid "Plus %d other note"
msgid_plural "Plus %d other notes"
msgstr[0] "Plus %d annan notering"
msgstr[1] "Plus %d andra noteringar"

#. translators: Review date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1121
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y-m-d"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:44
#: includes/wc-account-functions.php:289
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "View"
msgstr "Visa"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:973
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:226
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:65
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:214
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:71
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:386
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:312
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:690
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:215
msgid "Delete permanently"
msgstr "Ta bort permanent"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:520
msgid "Delete this review permanently"
msgstr "Ta bort denna recension permanent"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:60
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:528
msgid "Move this review to the Trash"
msgstr "Flytta denna recension till papperskorgen"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:311
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:511
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:684
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:510
msgid "Restore this review from the Trash"
msgstr "Återställ denna recension från papperskorgen"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:263
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:215
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:337
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:247
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:281
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:340
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:1187
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "No"
msgstr "Nej"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:261
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:212
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:336
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:246
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:339
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:1187
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address.js:1
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:259
msgid "Toggle featured"
msgstr "Slå på/av utvalt"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:674
msgid "Sample"
msgstr "Prov"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:366
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:100
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:586
msgid "Downloadable"
msgstr "Nedladdningsbar"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:370
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:104
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:579
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:128
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177
#: includes/wc-account-functions.php:206
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:864
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:455
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:262
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:168
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:44
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:224
#: includes/wc-account-functions.php:205
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:39
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:863
#: templates/cart/cart-totals.php:98 templates/cart/cart-totals.php:99
#: templates/checkout/review-order.php:103 templates/myaccount/my-orders.php:17
#: templates/order/order-details.php:53
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-express-payment-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-line-items-frontend.js:11
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-order-summary-frontend.js:10
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:10
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:10
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:10
#: assets/client/blocks/cart.js:12 assets/client/blocks/cart.js:18
#: assets/client/blocks/cart.js:21
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:10
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:10
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:10
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:10
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/payment-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/checkout.js:6 assets/client/blocks/checkout.js:16
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:11
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals.js:1
msgid "Total"
msgstr "Totalt"

#: includes/class-wc-checkout.php:264
msgid "Order notes"
msgstr "Beställningsanteckningar"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:862
msgid "Ship to"
msgstr "Leverans"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:209
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:307
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:321
msgid "Purchase"
msgstr "Köp"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2427
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:453
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:212
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:310
#: includes/wc-account-functions.php:202 src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:154
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:858
#: templates/myaccount/my-orders.php:14
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "Order"
msgid_plural "Orders"
msgstr[0] "Beställning"
msgstr[1] "Beställningar"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:454
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:189
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:39
#: includes/wc-account-functions.php:204
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:243
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:522
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:330
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:492
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:416
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:860
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:107
#: templates/myaccount/my-orders.php:16
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88
msgid "Expiry date"
msgstr "Förfallodatum"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Användning/gräns"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86
msgid "Product IDs"
msgstr "Produkt-ID:n"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:741
msgid "Coupon amount"
msgstr "Rabattkodsbelopp"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83
msgid "Coupon type"
msgstr "Rabattkodstyp"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:132
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:366
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:618
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:411
#: includes/wc-account-functions.php:203
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:375
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:519
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:293
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:859
#: templates/myaccount/my-orders.php:15
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:542
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Tags"
msgstr "Etiketter"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:541
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:713
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:199
#: includes/class-wc-post-types.php:95
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:54 src/Internal/Admin/Analytics.php:249
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:428
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:23
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:95 templates/cart/cart.php:31
#: templates/cart/cart.php:112 templates/emails/email-order-details.php:44
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters.js:5 assets/client/blocks/mini-cart.js:1
msgid "Price"
msgstr "Pris"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:525
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:331
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:493
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:417
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:61 src/Internal/Admin/Analytics.php:289
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Stock"
msgstr "Lager"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:513
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:677
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:86
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:321
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:491
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:409
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "SKU"
msgstr "Artikelnummer"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:381
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:167
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:253
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "%s rabattkod återställdes från papperskorgen."
msgstr[1] "%s rabattkoder återställdes från papperskorgen."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:251
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "%s rabattkod flyttades till papperskorgen."
msgstr[1] "%s rabattkoder flyttades till papperskorgen."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:249
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "%s rabattkod togs bort permanent."
msgstr[1] "%s rabattkoder togs bort permanent."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:247
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s rabattkod uppdaterades inte, någon annan redigerar den."
msgstr[1] "%s rabattkoder uppdaterades inte, någon annan redigerar dem."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:245
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "%s rabattkod uppdaterades."
msgstr[1] "%s rabattkoder uppdaterades."

#. translators: %s: order count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:240
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1469
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s beställning återställdes från papperskorgen."
msgstr[1] "%s beställningar återställdes från papperskorgen."

#. translators: %s: order count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:238
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1464
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s beställning flyttades till papperskorgen."
msgstr[1] "%s beställningar flyttades till papperskorgen."

#. translators: %s: order count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:236
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1474
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s beställning togs bort permanent."
msgstr[1] "%s beställningar togs bort permanent."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:234
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s beställning uppdaterades inte, någon annan redigerar den."
msgstr[1] "%s beställningar uppdaterades inte, någon annan redigerar dem."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:232
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s beställning uppdaterades."
msgstr[1] "%s beställningar uppdaterades."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:227
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s produkt återställdes från papperskorgen."
msgstr[1] "%s produkter återställdes från papperskorgen."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:225
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s produkt flyttades till papperskorgen."
msgstr[1] "%s produkter flyttades till papperskorgen."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:223
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s produkt togs bort permanent."
msgstr[1] "%s produkter togs bort permanent."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:221
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s produkt uppdaterades inte, någon annan redigerar den."
msgstr[1] "%s produkter uppdaterades inte, någon annan redigerar dem."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:219
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s produkt uppdaterades."
msgstr[1] "%s produkter uppdaterades."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Utkast av rabattkod uppdaterades."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Rabattkoden skickad."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:156
msgid "Coupon saved."
msgstr "Rabattkoden sparades."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:150
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:153
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:155
msgid "Coupon updated."
msgstr "Rabattkoden uppdaterades."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:202
msgid "Order draft updated."
msgstr "Beställningsutkast uppdaterat."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:196
msgid "Order submitted."
msgstr "Beställning skickad."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:195
msgid "Order saved."
msgstr "Beställning sparad."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:189
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:192
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:194
msgid "Order updated."
msgstr "Beställning uppdaterad."

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:143
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Produktutkast uppdaterades. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Förhandsgranska produkt</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:139
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:161
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:176
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:185
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:193
#: includes/class-wc-webhook.php:531
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j M Y \\k\\l. H:i"

#. translators: 1: date 2: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:138
msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>"
msgstr "Produkt schemalagd till: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Förhandsgranska produkt</a>"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Produkten laddades upp. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Förhandsvisa produkt</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:133
msgid "Product saved."
msgstr "Produkten sparades."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Product updated."
msgstr "Produkt uppdaterad."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:152
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:191
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Anpassat fält borttaget."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:151
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:190
msgid "Custom field updated."
msgstr "Anpassat fält uppdaterat."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
#: assets/client/blocks/featured-category.js:8
#: assets/client/blocks/featured-product.js:8
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:7
#: assets/client/blocks/product-category.js:7
#: assets/client/blocks/product-new.js:7
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:7
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:7
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:7
msgid "Product Categories"
msgstr "Produktkategorier"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:269
msgid "Product description"
msgstr "Produktbeskrivning"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:193
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:196
#: includes/wc-core-functions.php:2151 includes/wc-update-functions.php:87
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "produkt"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133
msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead."
msgstr "Ange en anpassad bas att använda. En bas måste anges eller annars använder WordPress standard istället."

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:131
msgid "Custom base"
msgstr "Anpassad bassökväg"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:125
msgid "Shop base with category"
msgstr "Bassökväg för butik med kategori"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:121
msgid "Shop base"
msgstr "Bassökväg för butiken"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:77
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:259
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:407
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173
#: includes/class-wc-emails.php:451 includes/class-wc-post-types.php:323
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:355
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:122
#: includes/wc-account-functions.php:221 src/Admin/API/Leaderboards.php:351
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:38
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:618
#: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:87
#: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:23
#: templates/emails/email-order-details.php:42
#: templates/order/order-details.php:52 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-line-items-frontend.js:11
#: assets/client/blocks/cart.js:12 assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:11
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
#: assets/client/blocks/single-product.js:9
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "Produkt"
msgstr[1] "Produkter"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:116
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:235
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:105
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "produkt"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:104
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:203
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "butik"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:83
#: includes/wc-core-functions.php:2153 includes/wc-update-functions.php:78
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "produktetikett"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:74
#: includes/wc-core-functions.php:2152 includes/wc-update-functions.php:77
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "produkt-kategori"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:60
msgid "Product attribute base"
msgstr "Bassökväg för produktattribut"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:53
msgid "Product tag base"
msgstr "Bassökväg för produktetiketter"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:46
msgid "Product category base"
msgstr "Bassökväg för produktkategorier"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:205
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:149
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:86
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:87
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1351
#: templates/single-product-reviews.php:37
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Reviews"
msgstr "Recensioner"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:148
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:96
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:616
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters.js:5
msgid "Rating"
msgstr "Betyg"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:144
msgid "Coupon data"
msgstr "Rabattkodsuppgifter"

#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:84
msgid "%s actions"
msgstr "Åtgärder för %s"

#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:82
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "Obs: Behörigheten för produkter kommer att beviljas automatiskt när beställningsstatus ändras till behandlas/färdigbehandlad."

#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:82
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "Behörigheter för nedladdningsbar produkt"

#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:81
msgid "%s notes"
msgstr "Anteckningar för %s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:115
msgid "%s items"
msgstr "%s artiklar"

#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:78
msgid "%s data"
msgstr "%s data"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:135
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductGallery.php:97
msgid "Product gallery"
msgstr "Produktgalleri"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:134
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:17
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14
msgid "Product data"
msgstr "Produktdata"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:133
msgid "Product short description"
msgstr "Kort produktbeskrivning"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:478
msgid "Visit Store"
msgstr "Besök butik"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:444
msgid "Add to menu"
msgstr "Lägg till i menyn"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:393
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "WooCommerce-ändpunkter"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:262
#: includes/class-wc-post-types.php:405
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Beställningar"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:123
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "WooCommerce-inställningar"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:115
msgid "Sales reports"
msgstr "Försäljningsrapporter"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Importera <strong>momssatser</strong> till din butik via en CSV-fil."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "WooCommerce-momssatser (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80
msgid "Official extensions"
msgstr "Officiella utökningar"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79
msgid "Official themes"
msgstr "Officiella teman"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78
msgid "GitHub project"
msgstr "GitHub-projekt"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
msgid "WordPress.org project"
msgstr "WordPress.org-projekt"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76
msgid "About WooCommerce"
msgstr "Om WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75
msgid "For more information:"
msgstr "För mer information:"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Report a bug"
msgstr "Rapportera ett fel"

#. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System
#. status report URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68
msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">GitHub issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>."
msgstr "Om du hittar en bugg i WooCommerce-kärnprogrammet kan du skapa ett ärende via <a href=\"%1$s\">GitHub-ärenden</a>. Se till att du har läst <a href=\"%2$s\">bidragsguiden</a> innan du skickar din rapport. För att hjälpa oss att lösa ditt problem, beskriv det så ingående som möjligt och inkludera din <a href=\"%3$s\">systemstatusrapport</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66
msgid "Found a bug?"
msgstr "Hittat ett fel?"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Before asking for help, we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration."
msgstr "Innan du ber om hjälp så rekommenderar vi att du kolla systemstatussidan för att försöka identifiera problem med din konfiguration."

#. translators: %s: Documentation URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47
msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr "Om du behöver hjälp med att förstå, använda eller utöka WooCommerce ber vi dig läsa <a href=\"%s\">vår dokumentation</a>. Här kommer du att hitta alla typer av resurser inklusive kodsnuttar, självstudier och mycket annat."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:462
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "WooCommerce Tax"
msgstr "WooCommerce moms"

#: includes/class-wc-post-types.php:457
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:177
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:297
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:55 src/Internal/Admin/Analytics.php:259
#: src/Internal/Admin/Coupons.php:72 src/Internal/Admin/Coupons.php:73
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-order-summary-frontend.js:10
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:10
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:10
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:10
#: assets/client/blocks/cart.js:21
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:10
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:10
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:10
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:10
#: assets/client/blocks/checkout.js:6
msgid "Coupons"
msgstr "Rabattkoder"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:113
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:31
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:115
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:112
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:39
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:114
#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:30
#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:162
#: assets/client/blocks/cart-frontend.js:2 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
msgid "Local pickup"
msgstr "Hämta själv"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:141
msgid "Local delivery"
msgstr "Lokal leverans"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:873
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:108
msgid "Free Shipping"
msgstr "Gratis frakt"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1456
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:81
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standard"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:51
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112
msgid "Shipping settings"
msgstr "Fraktinställningar"

#. translators: %s: product id
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:110
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr "Kunde inte skapa produkt, hittade inte den ursprungliga produkten: %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Ingen produkt att duplicera har valts!"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:90
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Kopiera till nytt utkast"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:65
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:64
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Skapa en dubblett från denna produkt"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:414
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Det finns inga produktrecensioner ännu."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:362
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s produkt</strong> är slut i lager"
msgstr[1] "<strong>%s produkter</strong> är slut i lager"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:351
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s produkt</strong> har lågt lagersaldo"
msgstr[1] "<strong>%s produkter</strong> har lågt lagersaldo"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:253
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s beställning</strong> pausad"
msgstr[1] "<strong>%s beställningar</strong> pausade"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:242
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s beställning</strong> ska behandlas"
msgstr[1] "<strong>%s beställningar</strong> ska behandlas"

#. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:201
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "%1$s sålde mest denna månad (%2$d st)"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:189
msgid "WooCommerce status"
msgstr "WooCommerce-status"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:45
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce senaste recensioner"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:499
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta attribut?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:488
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add attribute"
msgstr "Lägg till attribut"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:420
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "Add new attribute"
msgstr "Lägg till nytt attribut"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:408
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Det finns inga attribut."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400
msgid "Configure terms"
msgstr "Konfigurera termer"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:234
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:29
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:128
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:87
#: includes/wc-account-functions.php:361
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:392
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:260
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:717
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:395
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:519
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:163
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:128
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:87
#: includes/class-wc-post-types.php:328 includes/class-wc-post-types.php:397
#: includes/class-wc-post-types.php:462
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1573
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:546
#: templates/myaccount/my-address.php:63
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:10
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:237
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:314
msgid "Terms"
msgstr "Villkor"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:1 assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
msgid "Order by"
msgstr "Sortera efter"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:105
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:740
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:298
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:238
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:493
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "Attributes"
msgstr "Attribut"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:184
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:76
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:394
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:60
#: templates/cart/shipping-calculator.php:91 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-order-summary-frontend.js:11
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:11
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:11
#: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:11
#: assets/client/blocks/cart.js:22
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:11
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:11
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:11
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:11
#: assets/client/blocks/checkout.js:7
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:483
msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Bestämmer sorteringsordningen av termerna på butikens produktsidor. Om du använder egen sortering kan du dra-och-släppa termer i detta attribut."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:352
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:481
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:61
msgid "Term ID"
msgstr "Term-ID"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:349
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:480
msgid "Name (numeric)"
msgstr "Namn (numeriskt)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:355
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:478
msgid "Custom ordering"
msgstr "Anpassad sortering"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:268
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:476
msgid "Default sort order"
msgstr "Standardsortering"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:454
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:512
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:238
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:228
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:440
msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store."
msgstr "Aktivera detta om du vill att detta attribut ska ha produktarkiv i din butik."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:438
msgid "Enable Archives?"
msgstr "Aktivera arkiv?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:219
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:434
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr "Unik permalänk (slug)/referens för detta attribut. Högst 28 tecken."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:215
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:432
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:450
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:428
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Namn för attribut (visas i butiken)."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:188
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "Fel: attribut-ID finns inte."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:184
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:308
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Edit attribute"
msgstr "Redigera attribut"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "Attribut uppdaterades"

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1937
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2490
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:615
#: includes/wc-attribute-functions.php:494
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "Slug ”%s” används redan. Ändra den."

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1935
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2488
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:612
#: includes/wc-attribute-functions.php:491
msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "Slug ”%s” är inte tillåten eftersom det är en reserverad term. Ändra det."

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1933
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2486
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:609
#: includes/wc-attribute-functions.php:488
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "Slug ”%s” är för lång (max 28 tecken). Gör den kortare."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:424
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "Du kan inte lägga till samma momssats två gånger!"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:423
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Är du säker på att du vill återkalla åtkomsten till denna nedladdning?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:422
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr "Kunde inte ge tillgång - användaren kanske redan har tillgång till den här filen eller så är e-post för fakturering inte vald. Kontrollera att e-postadress för fakturering är vald och att beställningen har sparats."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:397
msgid "No customer selected"
msgstr "Ingen kund vald"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1414
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:393
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:712
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:160
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
msgid "Featured"
msgstr "Utvald"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:392
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Hämta kundens leveransuppgifter? Detta kommer att ta bort befintliga leveransuppgifter."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:391
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Hämta kundens faktureringsuppgifter? Detta kommer att ta bort befintliga faktureringsuppgifter."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:390
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Kopiera faktureringsuppgifter till leveransuppgifter? Detta kommer att ta bort befintliga leveransuppgifter."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:388
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Ange ett namn för den nya attributtermen:"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:387
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:103
msgid "Used for variations"
msgstr "Används för varianter"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:386
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:97
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Synlig på produktsidan"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:385
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Ange lite text eller vissa attribut med lodstreck (|) för att avgränsa värden."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:384
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:28
msgid "Value(s)"
msgstr "Värde/värden"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:383
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8
msgid "Click to toggle"
msgstr "Klicka för att slå på/av"

#. translators: Remove chip.
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:382
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:20
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/blocks-components.js:4
#: assets/client/blocks/mini-cart.js:1
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:381
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:206
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:273
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:346
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:426
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:479
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:678
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:118
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:410
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:878
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:15
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:115
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:111
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:554
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:152
#: templates/single-product-reviews.php:89
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:380
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Ta bort artikelns metadata?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:379
msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone."
msgstr "Är du säker på att du vill radera denna momskolumn? Detta går inte att ångra."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:378
msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Är du säker på att du vill radera denna återbetalning? Detta går inte att ångra."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:377
msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Är du säker på att du vill genomföra denna återbetalning? Detta går inte att ångra."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:376
msgid "Please select some items."
msgstr "Välj några artiklar."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:327
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:523
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:597
#: includes/wc-template-functions.php:2949
#: includes/wc-template-functions.php:2950
#: templates/cart/shipping-calculator.php:58
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Välj ett alternativ …"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:311
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% varianter"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:309
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "Vill du spara ändringar innan du byter sida?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:308
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Rea slutdatum (format YYYY-MM-DD eller lämna tomt)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:307
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Rea startdatum (format YYYY-MM-DD eller lämna tomt)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:306
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna variant?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:304
msgid "1 variation added"
msgstr "1 variation har lagts till"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:303
msgid "Set variation image"
msgstr "Välj bild för variant"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:302
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:163
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:273
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Choose an image"
msgstr "Välj en bild"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:301
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Sista varningen, är du säker?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:300
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort alla varianter? Det går inte att ångra."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:299
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Ange ett värde (fast eller %)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:298
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "Menysortering för variant (bestämmer position i listan av varianter)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:297
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Enter a value"
msgstr "Ange ett värde"

#. translators: %d: Number of variations
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:296
msgid "Do you want to generate all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr "Vill du generera alla variationer? Detta kommer att skapa en ny variation för varje möjlig kombination av variationsattribut (max %d per körning)."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:219
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "Ange ett värde som är lägre än ordinarie pris."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:218
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Ange en landskod med två versala bokstäver."

#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:217
msgid "Please enter a value with one monetary decimal point (%s) without thousand separators and currency symbols."
msgstr "Ange ett värde med en monetär decimalavgränsare (%s), utan tusentalsavgränsare och valutasymboler."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:170
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:607
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Söker …"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:169
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:606
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Laddar in fler resultat …"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:168
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:605
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "Du kan endast välja %qty%s artiklar"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:167
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:604
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Du kan endast välja 1 artikel"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:166
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:603
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "Ta bort %qty% tecken"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:165
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:602
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Ta bort 1 tecken"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:164
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:601
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Ange %qty% eller fler tecken"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:163
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:600
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Ange 1 eller fler tecken"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:162
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:599
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "Laddning misslyckades"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:161
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:598
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:322
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "Inga matchningar hittades"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:306
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:305
#: includes/emails/class-wc-email.php:948
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1278
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Åtgärd misslyckades. Uppdatera sidan och försök igen."

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:112
msgid "Search key"
msgstr "Sök nyckel"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
msgid "Add key"
msgstr "Lägg till nyckel"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:190
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:50
#: src/Internal/Orders/OrderAttributionController.php:339
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:316
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:166
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67
#: includes/class-wc-auth.php:74
msgid "Read/Write"
msgstr "Läs/skriv"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66
#: includes/class-wc-auth.php:73
msgid "Write"
msgstr "Skriv"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65
#: includes/class-wc-auth.php:72
msgid "Read"
msgstr "Läs"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:204
msgid "Revoke"
msgstr "Återkalla"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101
msgid "Revoke API key"
msgstr "Återkalla API-nyckel"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100
msgid "View/Edit"
msgstr "Visa/redigera"

#. translators: %s: API key ID.
#. translators: %s: webhook ID.
#. translators: %d: product ID.
#. translators: 1: ID who refunded
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:83
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84
msgid "API key"
msgstr "API-nyckel"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89
msgid "Last access"
msgstr "Senaste åtkomst"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57
msgid "Permissions"
msgstr "Behörigheter"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32
msgid "User"
msgstr "Användare"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "Kundnyckel slutar på"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:519
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:683
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:396
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:134
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:451
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:82
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:109
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:105
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25
#: includes/wc-template-functions.php:1905
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:173
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:67
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:244
#: templates/single-product/tabs/description.php:22
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"

#. translators: %s: average rating
#. translators: %s: rating
#. translators: %1$d is referring to rating value. Example: Rated 4 out of 5.
#. translators: %s is referring to the average rating value
#. translators: %s is the rating value wrapped in HTML strong tags.
#: includes/class-wc-embed.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57
#: includes/wc-template-functions.php:3686
#: includes/wc-template-functions.php:3709
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:123
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:213
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductRating.php:150
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductRatingStars.php:119
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:3
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:13
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:11
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:3
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Betygsatt %s av 5"

#: includes/wc-template-functions.php:3724
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "Från:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2138
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:277
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118
#: includes/wc-product-functions.php:876
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:66
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:407
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:851
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:11
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator.js:2
msgid "Out of stock"
msgstr "Slut i lager"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2140
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2142
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:62
#: templates/cart/cart.php:107 assets/client/blocks/all-products.js:11
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-line-items-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/cart.js:8
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-cart-items-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:21
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:9
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator.js:2
msgid "Available on backorder"
msgstr "Kan restnoteras"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1261
msgid "%s in stock"
msgstr "%s i lager"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1266
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(kan restnoteras)"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1256
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Endast %s kvar i lager"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:275
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116
#: includes/wc-formatting-functions.php:1249
#: includes/wc-product-functions.php:875
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:64
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:403
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:847
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:11
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator.js:2
msgid "In stock"
msgstr "I lager"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1962
#: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-simple.php:60
#: includes/class-wc-product-variable.php:74
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
msgid "Read more"
msgstr "Läs mer"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1936
#: includes/class-wc-product-simple.php:60
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:133
#: assets/client/blocks/all-products.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:3
#: assets/client/blocks/all-products.js:22
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/cart.js:16 assets/client/blocks/featured-product.js:15
#: assets/client/blocks/product-add-to-cart-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-add-to-cart.js:2
#: assets/client/blocks/product-button-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-button.js:2
msgid "Add to cart"
msgstr "Lägg till i varukorg"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61
msgid "Card code"
msgstr "Kreditkortskod"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72
msgid "MM / YY"
msgstr "MM/ÅÅ"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "Gäller till (MM/ÅÅ)"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67
msgid "Card number"
msgstr "Kortnummer"

#. translators: 1: old order status 2: new order status
#: includes/class-wc-order.php:415
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "Beställningsstatus ändrad från %1$s till %2$s."

#. Plugin Name of the plugin
#: woocommerce.php includes/admin/class-wc-admin-menus.php:99
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:353
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin.php:246
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:19
#: includes/class-wc-order.php:1949 includes/class-wc-order.php:1950
#: includes/class-wc-privacy.php:52 includes/class-woocommerce.php:224
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:39
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:64
#: includes/wc-order-functions.php:1053
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/BlockRegistry.php:133
#: src/Admin/PageController.php:203 src/Internal/Admin/Homescreen.php:183
#: src/Internal/Admin/Loader.php:367 src/Internal/Admin/Settings.php:206
#: templates/auth/header.php:32 assets/client/blocks/all-products.js:13
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:7 assets/client/blocks/cart.js:34
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:7
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:18
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:18
#: assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:391
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:140
#: includes/class-wc-emails.php:453
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508
#: includes/wc-account-functions.php:224
#: includes/wc-template-functions.php:3526
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:70
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:377
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/8558.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
msgid "Download"
msgid_plural "Downloads"
msgstr[0] "Nedladdning"
msgstr[1] "Nedladdningar"

#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508
#: includes/wc-template-functions.php:3526
msgid "Download %d"
msgstr "Ladda ner %d"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2344
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:34
#: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:66
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Total:"
msgstr "Totalt:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:478
#: includes/class-wc-order.php:2289
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:36
#: templates/checkout/order-receipt.php:38 templates/checkout/thankyou.php:72
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Payment method:"
msgstr "Betalningsmetod:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
#: includes/class-wc-cart-fees.php:74 includes/class-wc-order-item-fee.php:216
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:223
#: assets/client/blocks/blocks-checkout.js:1
#: assets/client/blocks/blocks-components.js:6
#: assets/client/blocks/cart-frontend.js:2 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:7
msgid "Fee"
msgstr "Avgift"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2283
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:187
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-express-payment-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/cart.js:18
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/payment-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/checkout.js:16
msgid "Shipping:"
msgstr "Frakt:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2268
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-express-payment-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/cart.js:18
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/payment-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/checkout.js:16
msgid "Discount:"
msgstr "Rabatt:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2253
#: includes/wc-template-functions.php:2279
#: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-express-payment-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/cart.js:18
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/express-payment-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/checkout-blocks/payment-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/checkout.js:16
msgid "Subtotal:"
msgstr "Delsumma:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2218
#: includes/class-wc-cart.php:1615 includes/class-wc-product-grouped.php:120
msgid "Free!"
msgstr "Gratis!"

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-countries.php:663 includes/class-wc-countries.php:679
#: includes/class-wc-order.php:963 includes/class-wc-order.php:973
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:952
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:228
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164
msgid "Backordered"
msgstr "Restnoterad"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:123
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:668
#: includes/class-wc-install.php:2102
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:35
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:126
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:305
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:211
#: src/Internal/Admin/SettingsNavigationFeature.php:86
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/4.js:2
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/cart.js:16 assets/client/blocks/mini-cart.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/product-collection.js:12
#: assets/client/blocks/product-filter-price.js:1
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#: i18n/states.php:2197
msgid "Western Cape"
msgstr "Western Cape"

#: i18n/states.php:2196
msgid "North West"
msgstr "North West"

#: i18n/states.php:2195
msgid "Northern Cape"
msgstr "Northern Cape"

#: i18n/states.php:2194
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"

#: i18n/states.php:2193
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"

#: i18n/states.php:2192
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"

#: i18n/states.php:2191
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"

#: i18n/states.php:2190
msgid "Free State"
msgstr "Free State"

#: i18n/states.php:2189
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Eastern Cape"

#: i18n/countries.php:193
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: i18n/countries.php:179
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Norra Marianaöarna"

#: i18n/countries.php:106
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: i18n/countries.php:21
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanska Samoa"

#: i18n/states.php:2136
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "USA:s försvarsmakt (AP)"

#: i18n/states.php:2135
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "USA:s försvarsmakt (AE)"

#: i18n/states.php:2134
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "USA:s försvarsmakt (AA)"

#: i18n/states.php:2133
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: i18n/states.php:2132
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: i18n/states.php:2131
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"

#: i18n/states.php:2130
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: i18n/states.php:2129
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: i18n/states.php:2128
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: i18n/states.php:2127
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: i18n/states.php:2126
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: i18n/states.php:2125
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: i18n/states.php:2124
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"

#: i18n/states.php:2123
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"

#: i18n/states.php:2122
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: i18n/states.php:2121
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: i18n/states.php:2120
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: i18n/states.php:2119
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: i18n/states.php:2118
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: i18n/states.php:2117
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"

#: i18n/states.php:2116
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"

#: i18n/states.php:2115
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: i18n/states.php:2114
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"

#: i18n/states.php:2113
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: i18n/states.php:2112
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: i18n/states.php:2111
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: i18n/states.php:2110
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: i18n/states.php:2108
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: i18n/states.php:2107
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: i18n/states.php:2106
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: i18n/states.php:2105
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: i18n/states.php:2104
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: i18n/states.php:1140 i18n/states.php:2103
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: i18n/states.php:2102
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: i18n/states.php:2101
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: i18n/states.php:2100
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: i18n/states.php:2099
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: i18n/states.php:2098
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: i18n/states.php:2097
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: i18n/states.php:2096
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: i18n/states.php:2095
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: i18n/states.php:2094
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#: i18n/states.php:2093
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: i18n/states.php:2092 i18n/states.php:2145
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: i18n/states.php:2091
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"

#: i18n/states.php:2090
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: i18n/states.php:2089
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: i18n/states.php:2088
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: i18n/states.php:2087
msgid "California"
msgstr "Kalifornien"

#: i18n/states.php:2086
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: i18n/states.php:2085
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: i18n/states.php:2084
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: i18n/states.php:2083
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: i18n/states.php:1840
msgid "Osmaniye"
msgstr "Osmaniye"

#: i18n/states.php:1839
msgid "Kilis"
msgstr "Kilis"

#: i18n/states.php:1837
msgid "Yalova"
msgstr "Yalova"

#: i18n/states.php:1835
msgid "Ardahan"
msgstr "Ardahan"

#: i18n/states.php:1832
msgid "Batman"
msgstr "Batman"

#: i18n/states.php:1830
msgid "Karaman"
msgstr "Karaman"

#: i18n/states.php:1829
msgid "Bayburt"
msgstr "Bayburt"

#: i18n/states.php:1828
msgid "Aksaray"
msgstr "Aksaray"

#: i18n/states.php:1827
msgid "Zonguldak"
msgstr "Zonguldak"

#: i18n/states.php:1826
msgid "Yozgat"
msgstr "Yozgat"

#: i18n/states.php:1825
msgid "Van"
msgstr "Van"

#: i18n/states.php:1822
msgid "Tunceli"
msgstr "Tunceli"

#: i18n/states.php:1821
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"

#: i18n/states.php:1820
msgid "Tokat"
msgstr "Tokat"

#: i18n/states.php:1818
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"

#: i18n/states.php:1817
msgid "Sinop"
msgstr "Sinop"

#: i18n/states.php:1816
msgid "Siirt"
msgstr "Siirt"

#: i18n/states.php:1815
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"

#: i18n/states.php:1814
msgid "Sakarya"
msgstr "Sakarya"

#: i18n/states.php:1813
msgid "Rize"
msgstr "Rize"

#: i18n/states.php:1812
msgid "Ordu"
msgstr "Ordu"

#: i18n/states.php:1807
msgid "Mardin"
msgstr "Mardin"

#: i18n/states.php:1805
msgid "Manisa"
msgstr "Manisa"

#: i18n/states.php:1804
msgid "Malatya"
msgstr "Malatya"

#: i18n/states.php:1802
msgid "Konya"
msgstr "Konya"

#: i18n/states.php:1801
msgid "Kocaeli"
msgstr "Kocaeli"

#: i18n/states.php:1798
msgid "Kayseri"
msgstr "Kayseri"

#: i18n/states.php:1797
msgid "Kastamonu"
msgstr "Kastamonu"

#: i18n/states.php:1796
msgid "Kars"
msgstr "Kars"

#: i18n/states.php:1792
msgid "Isparta"
msgstr "Isparta"

#: i18n/states.php:1791
msgid "Hatay"
msgstr "Hatay"

#: i18n/states.php:1790
msgid "Hakkari"
msgstr "Hakkari"

#: i18n/states.php:1788
msgid "Giresun"
msgstr "Giresun"

#: i18n/states.php:1787
msgid "Gaziantep"
msgstr "Gaziantep"

#: i18n/states.php:1785
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"

#: i18n/states.php:1784
msgid "Erzincan"
msgstr "Erzincan"

#: i18n/states.php:1782
msgid "Edirne"
msgstr "Edirne"

#: i18n/states.php:1780
msgid "Denizli"
msgstr "Denizli"

#: i18n/states.php:1776
msgid "Bursa"
msgstr "Bursa"

#: i18n/states.php:1775
msgid "Burdur"
msgstr "Burdur"

#: i18n/states.php:1774
msgid "Bolu"
msgstr "Bolu"

#: i18n/states.php:1773
msgid "Bitlis"
msgstr "Bitlis"

#: i18n/states.php:1771
msgid "Bilecik"
msgstr "Bilecik"

#: i18n/states.php:1768
msgid "Artvin"
msgstr "Artvin"

#: i18n/states.php:1767
msgid "Antalya"
msgstr "Antalya"

#: i18n/states.php:1766
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"

#: i18n/states.php:1765
msgid "Amasya"
msgstr "Amasya"

#: i18n/states.php:1763
msgid "Afyon"
msgstr "Afyon"

#: i18n/states.php:1761
msgid "Adana"
msgstr "Adana"

#: i18n/states.php:1566 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:2
msgid "Metro Manila"
msgstr "Metro Manila"

#: i18n/states.php:1565
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Zamboanga Sibugay"

#: i18n/states.php:1564
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Zamboanga del Sur"

#: i18n/states.php:1563
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Zamboanga del Norte"

#: i18n/states.php:1562
msgid "Zambales"
msgstr "Zambales"

#: i18n/states.php:1561
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Tawi-Tawi"

#: i18n/states.php:1560
msgid "Tarlac"
msgstr "Tarlac"

#: i18n/states.php:1559
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Surigao del Sur"

#: i18n/states.php:1558
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Surigao del Norte"

#: i18n/states.php:1557
msgid "Sulu"
msgstr "Sulu"

#: i18n/states.php:1556
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Sultan Kudarat"

#: i18n/states.php:1555
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Södra Leyte"

#: i18n/states.php:1554
msgid "South Cotabato"
msgstr "Södra Cotabato"

#: i18n/states.php:1553
msgid "Sorsogon"
msgstr "Sorsogon"

#: i18n/states.php:1552
msgid "Siquijor"
msgstr "Siquijor"

#: i18n/states.php:1551
msgid "Sarangani"
msgstr "Sarangani"

#: i18n/states.php:1550
msgid "Samar"
msgstr "Samar"

#: i18n/states.php:1549
msgid "Romblon"
msgstr "Romblon"

#: i18n/states.php:1548
msgid "Rizal"
msgstr "Rizal"

#: i18n/states.php:1547
msgid "Quirino"
msgstr "Quirino"

#: i18n/states.php:1546
msgid "Quezon"
msgstr "Quezon"

#: i18n/states.php:1545
msgid "Pangasinan"
msgstr "Pangasinan"

#: i18n/states.php:1544
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampanga"

#: i18n/states.php:1543
msgid "Palawan"
msgstr "Palawan"

#: i18n/states.php:1542
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Oriental Mindoro"

#: i18n/states.php:1541
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Occidental Mindoro"

#: i18n/states.php:1540
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Nueva Vizcaya"

#: i18n/states.php:1539
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Nueva Ecija"

#: i18n/states.php:1538
msgid "Northern Samar"
msgstr "Norra Samar"

#: i18n/states.php:1537
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Negros Oriental"

#: i18n/states.php:1536
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Negros Occidental"

#: i18n/states.php:1535
msgid "Mountain Province"
msgstr "Mountain Province"

#: i18n/states.php:1534
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Misamis Oriental"

#: i18n/states.php:1533
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Misamis Occidental"

#: i18n/states.php:1532
msgid "Masbate"
msgstr "Masbate"

#: i18n/states.php:1531
msgid "Marinduque"
msgstr "Marinduque"

#: i18n/states.php:1530
msgid "Maguindanao"
msgstr "Maguindanao"

#: i18n/states.php:1529
msgid "Leyte"
msgstr "Leyte"

#: i18n/states.php:1528
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Lanao del Sur"

#: i18n/states.php:1527
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Lanao del Norte"

#: i18n/states.php:1526
msgid "Laguna"
msgstr "Laguna"

#: i18n/states.php:1525
msgid "La Union"
msgstr "La Union"

#: i18n/states.php:1524
msgid "Kalinga"
msgstr "Kalinga"

#: i18n/states.php:1523
msgid "Isabela"
msgstr "Isabela"

#: i18n/states.php:1522
msgid "Iloilo"
msgstr "Iloilo"

#: i18n/states.php:1521
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Ilocos Sur"

#: i18n/states.php:1520
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Ilocos Norte"

#: i18n/states.php:1519
msgid "Ifugao"
msgstr "Ifugao"

#: i18n/states.php:1518
msgid "Guimaras"
msgstr "Guimaras"

#: i18n/states.php:1517
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Östra Samar"

#: i18n/states.php:1516
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Dinagatöarna"

#: i18n/states.php:1515
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Davao Oriental"

#: i18n/states.php:1514
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Davao Occidental"

#: i18n/states.php:1513
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Davao del Sur"

#: i18n/states.php:1512
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Davao del Norte"

#: i18n/states.php:1511
msgid "Cotabato"
msgstr "Cotabato"

#: i18n/states.php:1510
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Compostela Valley"

#: i18n/states.php:1509
msgid "Cebu"
msgstr "Cebu"

#: i18n/states.php:1508
msgid "Cavite"
msgstr "Cavite"

#: i18n/states.php:1507
msgid "Catanduanes"
msgstr "Catanduanes"

#: i18n/states.php:1506
msgid "Capiz"
msgstr "Capiz"

#: i18n/states.php:1505
msgid "Camiguin"
msgstr "Camiguin"

#: i18n/states.php:1504
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Camarines Sur"

#: i18n/states.php:1503
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Camarines Norte"

#: i18n/states.php:1502
msgid "Cagayan"
msgstr "Cagayan"

#: i18n/states.php:1501
msgid "Bulacan"
msgstr "Bulacan"

#: i18n/states.php:1500
msgid "Bukidnon"
msgstr "Bukidnon"

#: i18n/states.php:1499
msgid "Bohol"
msgstr "Bohol"

#: i18n/states.php:1498
msgid "Biliran"
msgstr "Biliran"

#: i18n/states.php:1497
msgid "Benguet"
msgstr "Benguet"

#: i18n/states.php:1496
msgid "Batangas"
msgstr "Batangas"

#: i18n/states.php:1495
msgid "Batanes"
msgstr "Batanes"

#: i18n/states.php:1494
msgid "Bataan"
msgstr "Bataan"

#: i18n/states.php:1493
msgid "Basilan"
msgstr "Basilan"

#: i18n/states.php:1492
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"

#: i18n/states.php:1491
msgid "Apayao"
msgstr "Apayao"

#: i18n/states.php:1490
msgid "Antique"
msgstr "Antique"

#: i18n/states.php:1489
msgid "Albay"
msgstr "Albay"

#: i18n/states.php:1488
msgid "Aklan"
msgstr "Aklan"

#: i18n/states.php:1487
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Agusan del Sur"

#: i18n/states.php:1486
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Agusan del Norte"

#: i18n/states.php:1485
msgid "Abra"
msgstr "Abra"

#: i18n/states.php:1482
msgid "Ucayali"
msgstr "Ucayali"

#: i18n/states.php:1481
msgid "Tumbes"
msgstr "Tumbes"

#: i18n/states.php:1480
msgid "Tacna"
msgstr "Tacna"

#: i18n/states.php:1478
msgid "Puno"
msgstr "Puno"

#: i18n/states.php:1477
msgid "Piura"
msgstr "Piura"

#: i18n/states.php:1476
msgid "Pasco"
msgstr "Pasco"

#: i18n/states.php:1475
msgid "Moquegua"
msgstr "Moquegua"

#: i18n/states.php:1474
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Madre de Dios"

#: i18n/states.php:1473
msgid "Loreto"
msgstr "Loreto"

#: i18n/states.php:1472
msgid "Lima"
msgstr "Lima"

#: i18n/states.php:1471
msgid "Lambayeque"
msgstr "Lambayeque"

#: i18n/states.php:1470 i18n/states.php:1670
msgid "La Libertad"
msgstr "La Libertad"

#: i18n/states.php:1468
msgid "Ica"
msgstr "Ica"

#: i18n/states.php:1466
msgid "Huancavelica"
msgstr "Huancavelica"

#: i18n/states.php:1465
msgid "Cusco"
msgstr "Cusco"

#: i18n/states.php:1464
msgid "Cajamarca"
msgstr "Cajamarca"

#: i18n/states.php:1463
msgid "Ayacucho"
msgstr "Ayacucho"

#: i18n/states.php:1462
msgid "Arequipa"
msgstr "Arequipa"

#: i18n/states.php:1460
msgid "Ancash"
msgstr "Ancash"

#: i18n/states.php:1458
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"

#: i18n/states.php:1457
msgid "El Callao"
msgstr "El Callao"

#: i18n/states.php:1439
msgid "Southland"
msgstr "Southland"

#: i18n/states.php:1438
msgid "Otago"
msgstr "Otago"

#: i18n/states.php:1437
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"

#: i18n/states.php:1436
msgid "West Coast"
msgstr "West Coast"

#: i18n/states.php:1435
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"

#: i18n/states.php:1434
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"

#: i18n/states.php:1433
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"

#: i18n/states.php:1432
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"

#: i18n/states.php:1431
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"

#: i18n/states.php:1429
msgid "Gisborne"
msgstr "Gisborne"

#: i18n/states.php:1428
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"

#: i18n/states.php:1427
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"

#: i18n/states.php:1426
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"

#: i18n/states.php:1425
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"

#: i18n/states.php:1424
msgid "Northland"
msgstr "Northland"

#: i18n/states.php:42
msgid "Huíla"
msgstr "Huíla"

#: i18n/states.php:1314
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"

#: i18n/states.php:1313
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"

#: i18n/states.php:1312
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"

#: i18n/states.php:1311
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"

#: i18n/states.php:1310
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"

#: i18n/states.php:1309
msgid "Perak"
msgstr "Perak"

#: i18n/states.php:1307
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"

#: i18n/states.php:1306
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"

#: i18n/states.php:1303
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"

#: i18n/states.php:1302
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"

#: i18n/states.php:1301
msgid "Johor"
msgstr "Johor"

#: i18n/states.php:1298
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"

#: i18n/states.php:1297
msgid "Yucatán"
msgstr "Yucatán"

#: i18n/states.php:1296
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"

#: i18n/states.php:1295
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Tlaxcala"

#: i18n/states.php:1294
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Tamaulipas"

#: i18n/states.php:1293
msgid "Tabasco"
msgstr "Tabasco"

#: i18n/states.php:1292
msgid "Sonora"
msgstr "Sonora"

#: i18n/states.php:1291
msgid "Sinaloa"
msgstr "Sinaloa"

#: i18n/states.php:1290
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "San Luis Potosí"

#: i18n/states.php:1289
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Quintana Roo"

#: i18n/states.php:1288
msgid "Querétaro"
msgstr "Querétaro"

#: i18n/states.php:1287
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"

#: i18n/states.php:1286
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"

#: i18n/states.php:1285
msgid "Nayarit"
msgstr "Nayarit"

#: i18n/states.php:1284
msgid "Morelos"
msgstr "Morelos"

#: i18n/states.php:1283
msgid "Michoacán"
msgstr "Michoacán"

#: i18n/states.php:1281
msgid "Hidalgo"
msgstr "Hidalgo"

#: i18n/states.php:1280
msgid "Guerrero"
msgstr "Guerrero"

#: i18n/states.php:1279
msgid "Guanajuato"
msgstr "Guanajuato"

#: i18n/states.php:1278
msgid "Durango"
msgstr "Durango"

#: i18n/states.php:1277
msgid "Colima"
msgstr "Colima"

#: i18n/states.php:1276
msgid "Coahuila"
msgstr "Coahuila"

#: i18n/states.php:1275
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"

#: i18n/states.php:1274
msgid "Chiapas"
msgstr "Chiapas"

#: i18n/states.php:1273
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"

#: i18n/states.php:1272
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Baja California Sur"

#: i18n/states.php:1271
msgid "Baja California"
msgstr "Baja California"

#: i18n/states.php:1270
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"

#: i18n/states.php:1269
msgid "Nuevo León"
msgstr "Nuevo León"

#: i18n/states.php:1268
msgid "Jalisco"
msgstr "Jalisco"

#: i18n/states.php:1037
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinawa"

#: i18n/states.php:1036
msgid "Kagoshima"
msgstr "Kagoshima"

#: i18n/states.php:1035
msgid "Miyazaki"
msgstr "Miyazaki"

#: i18n/states.php:1034
msgid "Oita"
msgstr "Oita"

#: i18n/states.php:1033
msgid "Kumamoto"
msgstr "Kumamoto"

#: i18n/states.php:1032
msgid "Nagasaki"
msgstr "Nagasaki"

#: i18n/states.php:1031
msgid "Saga"
msgstr "Saga"

#: i18n/states.php:1030
msgid "Fukuoka"
msgstr "Fukuoka"

#: i18n/states.php:1029
msgid "Kochi"
msgstr "Kochi"

#: i18n/states.php:1028
msgid "Ehime"
msgstr "Ehime"

#: i18n/states.php:1027
msgid "Kagawa"
msgstr "Kagawa"

#: i18n/states.php:1026
msgid "Tokushima"
msgstr "Tokushima"

#: i18n/states.php:1025
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Yamaguchi"

#: i18n/states.php:1024
msgid "Hiroshima"
msgstr "Hiroshima"

#: i18n/states.php:1023
msgid "Okayama"
msgstr "Okayama"

#: i18n/states.php:1022
msgid "Shimane"
msgstr "Shimane"

#: i18n/states.php:1021
msgid "Tottori"
msgstr "Tottori"

#: i18n/states.php:1020
msgid "Wakayama"
msgstr "Wakayama"

#: i18n/states.php:1019
msgid "Nara"
msgstr "Nara"

#: i18n/states.php:1018
msgid "Hyogo"
msgstr "Hyogo"

#: i18n/states.php:1017
msgid "Osaka"
msgstr "Osaka"

#: i18n/states.php:1016
msgid "Kyoto"
msgstr "Kyoto"

#: i18n/states.php:1015
msgid "Shiga"
msgstr "Shiga"

#: i18n/states.php:1014
msgid "Mie"
msgstr "Mie"

#: i18n/states.php:1013
msgid "Aichi"
msgstr "Aichi"

#: i18n/states.php:1012
msgid "Shizuoka"
msgstr "Shizuoka"

#: i18n/states.php:1011
msgid "Gifu"
msgstr "Gifu"

#: i18n/states.php:1010
msgid "Nagano"
msgstr "Nagano"

#: i18n/states.php:1009
msgid "Yamanashi"
msgstr "Yamanashi"

#: i18n/states.php:1008
msgid "Fukui"
msgstr "Fukui"

#: i18n/states.php:1007
msgid "Ishikawa"
msgstr "Ishikawa"

#: i18n/states.php:1006
msgid "Toyama"
msgstr "Toyama"

#: i18n/states.php:1005
msgid "Niigata"
msgstr "Niigata"

#: i18n/states.php:1004
msgid "Kanagawa"
msgstr "Kanagawa"

#: i18n/states.php:1003
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokyo"

#: i18n/states.php:1002
msgid "Chiba"
msgstr "Chiba"

#: i18n/states.php:1001
msgid "Saitama"
msgstr "Saitama"

#: i18n/states.php:1000
msgid "Gunma"
msgstr "Gunma"

#: i18n/states.php:999
msgid "Tochigi"
msgstr "Tochigi"

#: i18n/states.php:998
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ibaraki"

#: i18n/states.php:997
msgid "Fukushima"
msgstr "Fukushima"

#: i18n/states.php:996
msgid "Yamagata"
msgstr "Yamagata"

#: i18n/states.php:995
msgid "Akita"
msgstr "Akita"

#: i18n/states.php:994
msgid "Miyagi"
msgstr "Miyagi"

#: i18n/states.php:993
msgid "Iwate"
msgstr "Iwate"

#: i18n/states.php:992
msgid "Aomori"
msgstr "Aomori"

#: i18n/states.php:991
msgid "Hokkaido"
msgstr "Hokkaido"

#: i18n/states.php:963
msgid "Viterbo"
msgstr "Viterbo"

#: i18n/states.php:962
msgid "Vicenza"
msgstr "Vicenza"

#: i18n/states.php:961
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Vibo Valentia"

#: i18n/states.php:960
msgid "Verona"
msgstr "Verona"

#: i18n/states.php:959
msgid "Vercelli"
msgstr "Vercelli"

#: i18n/states.php:958
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Verbano-Cusio-Ossola"

#: i18n/states.php:957
msgid "Venezia"
msgstr "Venezia"

#: i18n/states.php:956
msgid "Varese"
msgstr "Varese"

#: i18n/states.php:955
msgid "Udine"
msgstr "Udine"

#: i18n/states.php:954
msgid "Trieste"
msgstr "Trieste"

#: i18n/states.php:953
msgid "Treviso"
msgstr "Treviso"

#: i18n/states.php:952
msgid "Trento"
msgstr "Trento"

#: i18n/states.php:951
msgid "Trapani"
msgstr "Trapani"

#: i18n/states.php:950
msgid "Torino"
msgstr "Torino"

#: i18n/states.php:949
msgid "Terni"
msgstr "Terni"

#: i18n/states.php:948
msgid "Teramo"
msgstr "Teramo"

#: i18n/states.php:947
msgid "Taranto"
msgstr "Taranto"

#: i18n/states.php:945
msgid "Sondrio"
msgstr "Sondrio"

#: i18n/states.php:944
msgid "Siracusa"
msgstr "Siracusa"

#: i18n/states.php:943
msgid "Siena"
msgstr "Siena"

#: i18n/states.php:942
msgid "Savona"
msgstr "Savona"

#: i18n/states.php:941
msgid "Sassari"
msgstr "Sassari"

#: i18n/states.php:940
msgid "Salerno"
msgstr "Salerno"

#: i18n/states.php:939
msgid "Rovigo"
msgstr "Rovigo"

#: i18n/states.php:938 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:2
msgid "Roma"
msgstr "Roma"

#: i18n/states.php:937
msgid "Rimini"
msgstr "Rimini"

#: i18n/states.php:936
msgid "Rieti"
msgstr "Rieti"

#: i18n/states.php:935
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Reggio Emilia"

#: i18n/states.php:934
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Reggio Calabria"

#: i18n/states.php:933
msgid "Ravenna"
msgstr "Ravenna"

#: i18n/states.php:932
msgid "Ragusa"
msgstr "Ragusa"

#: i18n/states.php:931
msgid "Prato"
msgstr "Prato"

#: i18n/states.php:930
msgid "Potenza"
msgstr "Potenza"

#: i18n/states.php:929
msgid "Pordenone"
msgstr "Pordenone"

#: i18n/states.php:928
msgid "Pistoia"
msgstr "Pistoia"

#: i18n/states.php:927
msgid "Pisa"
msgstr "Pisa"

#: i18n/states.php:926
msgid "Piacenza"
msgstr "Piacenza"

#: i18n/states.php:925
msgid "Pescara"
msgstr "Pescara"

#: i18n/states.php:924
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Pesaro e Urbino"

#: i18n/states.php:923
msgid "Perugia"
msgstr "Perugia"

#: i18n/states.php:922
msgid "Pavia"
msgstr "Pavia"

#: i18n/states.php:921
msgid "Parma"
msgstr "Parma"

#: i18n/states.php:920
msgid "Palermo"
msgstr "Palermo"

#: i18n/states.php:919
msgid "Padova"
msgstr "Padova"

#: i18n/states.php:918
msgid "Oristano"
msgstr "Oristano"

#: i18n/states.php:917
msgid "Nuoro"
msgstr "Nuoro"

#: i18n/states.php:916
msgid "Novara"
msgstr "Novara"

#: i18n/states.php:915
msgid "Napoli"
msgstr "Napoli"

#: i18n/states.php:914
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Monza e della Brianza"

#: i18n/states.php:913
msgid "Modena"
msgstr "Modena"

#: i18n/states.php:912
msgid "Milano"
msgstr "Milano"

#: i18n/states.php:911
msgid "Messina"
msgstr "Messina"

#: i18n/states.php:910
msgid "Matera"
msgstr "Matera"

#: i18n/states.php:909
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Massa-Carrara"

#: i18n/states.php:908
msgid "Mantova"
msgstr "Mantova"

#: i18n/states.php:907
msgid "Macerata"
msgstr "Macerata"

#: i18n/states.php:906
msgid "Lucca"
msgstr "Lucca"

#: i18n/states.php:905
msgid "Lodi"
msgstr "Lodi"

#: i18n/states.php:904
msgid "Livorno"
msgstr "Livorno"

#: i18n/states.php:903
msgid "Lecco"
msgstr "Lecco"

#: i18n/states.php:902
msgid "Lecce"
msgstr "Lecce"

#: i18n/states.php:901
msgid "Latina"
msgstr "Latina"

#: i18n/states.php:899
msgid "La Spezia"
msgstr "La Spezia"

#: i18n/states.php:898
msgid "Isernia"
msgstr "Isernia"

#: i18n/states.php:897
msgid "Imperia"
msgstr "Imperia"

#: i18n/states.php:896
msgid "Grosseto"
msgstr "Grosseto"

#: i18n/states.php:895
msgid "Gorizia"
msgstr "Gorizia"

#: i18n/states.php:894
msgid "Genova"
msgstr "Genova"

#: i18n/states.php:893
msgid "Frosinone"
msgstr "Frosinone"

#: i18n/states.php:892
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Forlì-Cesena"

#: i18n/states.php:891
msgid "Foggia"
msgstr "Foggia"

#: i18n/states.php:890
msgid "Firenze"
msgstr "Firenze"

#: i18n/states.php:889
msgid "Ferrara"
msgstr "Ferrara"

#: i18n/states.php:888
msgid "Fermo"
msgstr "Fermo"

#: i18n/states.php:887
msgid "Enna"
msgstr "Enna"

#: i18n/states.php:886
msgid "Cuneo"
msgstr "Cuneo"

#: i18n/states.php:885
msgid "Crotone"
msgstr "Crotone"

#: i18n/states.php:884
msgid "Cremona"
msgstr "Cremona"

#: i18n/states.php:883
msgid "Cosenza"
msgstr "Cosenza"

#: i18n/states.php:882
msgid "Como"
msgstr "Como"

#: i18n/states.php:881
msgid "Chieti"
msgstr "Chieti"

#: i18n/states.php:880
msgid "Catanzaro"
msgstr "Catanzaro"

#: i18n/states.php:879
msgid "Catania"
msgstr "Catania"

#: i18n/states.php:878
msgid "Caserta"
msgstr "Caserta"

#: i18n/states.php:877
msgid "Campobasso"
msgstr "Campobasso"

#: i18n/states.php:876
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Caltanissetta"

#: i18n/states.php:875
msgid "Cagliari"
msgstr "Cagliari"

#: i18n/states.php:874
msgid "Brindisi"
msgstr "Brindisi"

#: i18n/states.php:873
msgid "Brescia"
msgstr "Brescia"

#: i18n/states.php:872
msgid "Bolzano"
msgstr "Bolzano"

#: i18n/states.php:871
msgid "Bologna"
msgstr "Bologna"

#: i18n/states.php:870
msgid "Biella"
msgstr "Biella"

#: i18n/states.php:869
msgid "Bergamo"
msgstr "Bergamo"

#: i18n/states.php:868
msgid "Benevento"
msgstr "Benevento"

#: i18n/states.php:867
msgid "Belluno"
msgstr "Belluno"

#: i18n/states.php:866
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Barletta-Andria-Trani"

#: i18n/states.php:865
msgid "Bari"
msgstr "Bari"

#: i18n/states.php:864
msgid "Avellino"
msgstr "Avellino"

#: i18n/states.php:863
msgid "Asti"
msgstr "Asti"

#: i18n/states.php:862
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Ascoli Piceno"

#: i18n/states.php:861
msgid "Arezzo"
msgstr "Arezzo"

#: i18n/states.php:860
msgid "Aosta"
msgstr "Aosta"

#: i18n/states.php:859
msgid "Ancona"
msgstr "Ancona"

#: i18n/states.php:858
msgid "Alessandria"
msgstr "Alessandria"

#: i18n/states.php:857
msgid "Agrigento"
msgstr "Agrigento"

#: i18n/states.php:853
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"

#: i18n/states.php:852
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Hormozgan (هرمزگان)"

#: i18n/states.php:851
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Markazi (مرکزی)"

#: i18n/states.php:850
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Mazandaran (مازندران)"

#: i18n/states.php:849
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Gilan (گیلان)"

#: i18n/states.php:848
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Golestan (گلستان)"

#: i18n/states.php:847
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"

#: i18n/states.php:846
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Kurdistan / کردستان)"

#: i18n/states.php:845
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Qom (قم)"

#: i18n/states.php:844
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Fars (فارس)"

#: i18n/states.php:843
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Semnan (سمنان)"

#: i18n/states.php:842
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "North Khorasan (خراسان شمالی)"

#: i18n/states.php:841
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"

#: i18n/states.php:840
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "South Khorasan (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states.php:839
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"

#: i18n/states.php:838
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"

#: i18n/states.php:837
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"

#: i18n/states.php:836
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Alborz (البرز)"

#: i18n/states.php:835
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Luristan (لرستان)"

#: i18n/states.php:834
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Zanjan (زنجان)"

#: i18n/states.php:833
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Ghazvin (قزوین)"

#: i18n/states.php:832
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Hamadan (همدان)"

#: i18n/states.php:831
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Kerman (کرمان)"

#: i18n/states.php:830
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)"

#: i18n/states.php:829
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Yazd (یزد)"

#: i18n/states.php:828
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Isfahan (اصفهان)"

#: i18n/states.php:827
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ardabil (اردبیل)"

#: i18n/states.php:826
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Bushehr (بوشهر)"

#: i18n/states.php:825
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Ilaam (ایلام)"

#: i18n/states.php:824
msgid "Tehran (تهران)"
msgstr "Teheran (تهران)"

#: i18n/states.php:823
msgid "Khuzestan (خوزستان)"
msgstr "Khuzestan (خوزستان)"

#: i18n/states.php:820
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"

#: i18n/states.php:819
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Lakshadeep"

#: i18n/states.php:818
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"

#: i18n/states.php:817
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Daman och Diu"

#: i18n/states.php:816
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Dadar och Nagar Haveli"

#: i18n/states.php:815
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"

#: i18n/states.php:814
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Andamanerna och Nikobarerna"

#: i18n/states.php:813
msgid "West Bengal"
msgstr "West Bengal"

#: i18n/states.php:812
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Uttar Pradesh"

#: i18n/states.php:811
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Uttarakhand"

#: i18n/states.php:810
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"

#: i18n/states.php:809
msgid "Telangana"
msgstr "Talengana"

#: i18n/states.php:808
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"

#: i18n/states.php:807
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikkim"

#: i18n/states.php:806
msgid "Rajasthan"
msgstr "Rajasthan"

#: i18n/states.php:805 i18n/states.php:1575
msgid "Punjab"
msgstr "Punjab"

#: i18n/states.php:803
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"

#: i18n/states.php:802
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"

#: i18n/states.php:801
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"

#: i18n/states.php:800
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"

#: i18n/states.php:799
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"

#: i18n/states.php:798
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhya Pradesh"

#: i18n/states.php:796
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"

#: i18n/states.php:795
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"

#: i18n/states.php:794
msgid "Jharkhand"
msgstr "Jharkhand"

#: i18n/states.php:793
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Jammu och Kashmir"

#: i18n/states.php:792
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"

#: i18n/states.php:791
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"

#: i18n/states.php:790
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"

#: i18n/states.php:789
msgid "Goa"
msgstr "Goa"

#: i18n/states.php:788
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"

#: i18n/states.php:787
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"

#: i18n/states.php:786
msgid "Assam"
msgstr "Assam"

#: i18n/states.php:785
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"

#: i18n/states.php:784
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Andhra Pradesh"

#: i18n/states.php:753
msgid "Papua Barat"
msgstr "Papua Barat"

#: i18n/states.php:752
msgid "Papua"
msgstr "Papua"

#: i18n/states.php:751
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Maluku Utara"

#: i18n/states.php:750
msgid "Maluku"
msgstr "Maluku"

#: i18n/states.php:749
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"

#: i18n/states.php:748
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Sulawesi Selatan"

#: i18n/states.php:747
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Sulawesi Barat"

#: i18n/states.php:746
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Sulawesi Tenggara"

#: i18n/states.php:745
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Sulawesi Tengah"

#: i18n/states.php:744
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Sulawesi Utara"

#: i18n/states.php:743
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Kalimantan Utara"

#: i18n/states.php:742
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Kalimantan Selatan"

#: i18n/states.php:741
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Kalimantan Timur"

#: i18n/states.php:740
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Kalimantan Tengah"

#: i18n/states.php:739
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Kalimantan Barat"

#: i18n/states.php:738
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Nusa Tenggara Timur"

#: i18n/states.php:737
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Nusa Tenggara Barat"

#: i18n/states.php:736
msgid "Bali"
msgstr "Bali"

#: i18n/states.php:735
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"

#: i18n/states.php:734
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Jawa Timur"

#: i18n/states.php:733
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Jawa Tengah"

#: i18n/states.php:732
msgid "Banten"
msgstr "Banten"

#: i18n/states.php:731
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Jawa Barat"

#: i18n/states.php:730
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "DKI Jakarta"

#: i18n/states.php:729
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"

#: i18n/states.php:728
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"

#: i18n/states.php:727
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Bangka Belitung"

#: i18n/states.php:726
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Sumatera Selatan"

#: i18n/states.php:725
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"

#: i18n/states.php:724
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Kepulauan Riau"

#: i18n/states.php:723
msgid "Riau"
msgstr "Riau"

#: i18n/states.php:722
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Sumatera Barat"

#: i18n/states.php:721
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Sumatera Utara"

#: i18n/states.php:720
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"

#: i18n/states.php:717
msgid "Zala"
msgstr "Zala"

#: i18n/states.php:716
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"

#: i18n/states.php:715
msgid "Vas"
msgstr "Vas"

#: i18n/states.php:714
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"

#: i18n/states.php:713
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"

#: i18n/states.php:712
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"

#: i18n/states.php:711
msgid "Pest"
msgstr "Pest"

#: i18n/states.php:710
msgid "Nógrád"
msgstr "Nógrád"

#: i18n/states.php:709
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Esztergom"

#: i18n/states.php:708
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"

#: i18n/states.php:707
msgid "Heves"
msgstr "Heves"

#: i18n/states.php:706
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"

#: i18n/states.php:705
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"

#: i18n/states.php:704
msgid "Fejér"
msgstr "Fejér"

#: i18n/states.php:702
msgid "Budapest"
msgstr "Budapest"

#: i18n/states.php:701
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"

#: i18n/states.php:700
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"

#: i18n/states.php:699
msgid "Békés"
msgstr "Békés"

#: i18n/states.php:698
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"

#: i18n/states.php:675
msgid "New Territories"
msgstr "New Territories"

#: i18n/states.php:674
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"

#: i18n/states.php:673
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hongkongön"

#: i18n/states.php:607
msgid "Zaragoza"
msgstr "Zaragoza"

#: i18n/states.php:606
msgid "Zamora"
msgstr "Zamora"

#: i18n/states.php:604
msgid "Valladolid"
msgstr "Valladolid"

#: i18n/states.php:603
msgid "Valencia"
msgstr "Valencia"

#: i18n/states.php:602
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"

#: i18n/states.php:601
msgid "Teruel"
msgstr "Teruel"

#: i18n/states.php:600
msgid "Tarragona"
msgstr "Tarragona"

#: i18n/states.php:599
msgid "Soria"
msgstr "Soria"

#: i18n/states.php:598
msgid "Sevilla"
msgstr "Sevilla"

#: i18n/states.php:597
msgid "Segovia"
msgstr "Segovia"

#: i18n/states.php:596
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"

#: i18n/states.php:595
msgid "Salamanca"
msgstr "Salamanca"

#: i18n/states.php:594
msgid "Pontevedra"
msgstr "Pontevedra"

#: i18n/states.php:593
msgid "Palencia"
msgstr "Palencia"

#: i18n/states.php:592
msgid "Ourense"
msgstr "Ourense"

#: i18n/states.php:591
msgid "Navarra"
msgstr "Navarra"

#: i18n/states.php:590
msgid "Murcia"
msgstr "Murcia"

#: i18n/states.php:589
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"

#: i18n/states.php:587
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"

#: i18n/states.php:586
msgid "Lugo"
msgstr "Lugo"

#: i18n/states.php:585
msgid "Lleida"
msgstr "Lleida"

#: i18n/states.php:583
msgid "Las Palmas"
msgstr "Las Palmas"

#: i18n/states.php:580
msgid "Huesca"
msgstr "Huesca"

#: i18n/states.php:579
msgid "Huelva"
msgstr "Huelva"

#: i18n/states.php:578
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Gipuzkoa"

#: i18n/states.php:577
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"

#: i18n/states.php:576 i18n/states.php:1412
msgid "Granada"
msgstr "Granada"

#: i18n/states.php:575
msgid "Girona"
msgstr "Girona"

#: i18n/states.php:574
msgid "Cuenca"
msgstr "Cuenca"

#: i18n/states.php:572
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Ciudad Real"

#: i18n/states.php:571
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"

#: i18n/states.php:569
msgid "Cantabria"
msgstr "Cantabria"

#: i18n/states.php:566
msgid "Burgos"
msgstr "Burgos"

#: i18n/states.php:565
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelona"

#: i18n/states.php:564
msgid "Baleares"
msgstr "Baleares"

#: i18n/states.php:563
msgid "Badajoz"
msgstr "Badajoz"

#: i18n/states.php:561
msgid "Asturias"
msgstr "Asturias"

#: i18n/states.php:559
msgid "Alicante"
msgstr "Alicante"

#: i18n/states.php:558
msgid "Albacete"
msgstr "Albacete"

#: i18n/states.php:259
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territory"

#: i18n/states.php:258
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"

#: i18n/states.php:257
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: i18n/states.php:256
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prince Edward Island"

#: i18n/states.php:255
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"

#: i18n/states.php:254
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"

#: i18n/states.php:253
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"

#: i18n/states.php:252
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"

#: i18n/states.php:251
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Newfoundland och Labrador"

#: i18n/states.php:250
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"

#: i18n/states.php:249
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"

#: i18n/states.php:248
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"

#: i18n/states.php:247
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"

#: i18n/states.php:244
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"

#: i18n/states.php:243
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"

#: i18n/states.php:241
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"

#: i18n/states.php:240
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"

#: i18n/states.php:238
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"

#: i18n/states.php:237
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"

#: i18n/states.php:236
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"

#: i18n/states.php:234
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"

#: i18n/states.php:230
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"

#: i18n/states.php:229
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"

#: i18n/states.php:228
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"

#: i18n/states.php:224
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Brasiliens federala distrikt"

#: i18n/states.php:222
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"

#: i18n/states.php:221 i18n/states.php:342 i18n/states.php:1459
#: i18n/states.php:2184
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas regnskog"

#: i18n/states.php:219
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas (Brasilien)"

#: i18n/states.php:218
msgid "Acre"
msgstr "Acre"

#: i18n/states.php:188
msgid "Yambol"
msgstr "Yambol"

#: i18n/states.php:187
msgid "Vratsa"
msgstr "Vratsa"

#: i18n/states.php:186
msgid "Vidin"
msgstr "Vidin"

#: i18n/states.php:185
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Veliko Tarnovo"

#: i18n/states.php:184
msgid "Varna"
msgstr "Varna"

#: i18n/states.php:183
msgid "Targovishte"
msgstr "Targovishte"

#: i18n/states.php:182
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Stara Zagora"

#: i18n/states.php:181
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"

#: i18n/states.php:179
msgid "Smolyan"
msgstr "Smolyan"

#: i18n/states.php:178
msgid "Sliven"
msgstr "Sliven"

#: i18n/states.php:177
msgid "Silistra"
msgstr "Silistra"

#: i18n/states.php:176
msgid "Shumen"
msgstr "Shumen"

#: i18n/states.php:175
msgid "Ruse"
msgstr "Ruse"

#: i18n/states.php:174
msgid "Razgrad"
msgstr "Razgrad"

#: i18n/states.php:173
msgid "Plovdiv"
msgstr "Plovdiv"

#: i18n/states.php:172
msgid "Pleven"
msgstr "Pleven"

#: i18n/states.php:171
msgid "Pernik"
msgstr "Pernik"

#: i18n/states.php:170
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Pazardzhik"

#: i18n/states.php:169 i18n/states.php:2109
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: i18n/states.php:168
msgid "Lovech"
msgstr "Lovech"

#: i18n/states.php:167
msgid "Kyustendil"
msgstr "Kyustendil"

#: i18n/states.php:166
msgid "Kardzhali"
msgstr "Kardzhali"

#: i18n/states.php:165
msgid "Haskovo"
msgstr "Haskovo"

#: i18n/states.php:164
msgid "Gabrovo"
msgstr "Gabrovo"

#: i18n/states.php:163
msgid "Dobrich"
msgstr "Dobrich"

#: i18n/states.php:162
msgid "Burgas"
msgstr "Burgas"

#: i18n/states.php:161
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Blagoevgrad"

#: i18n/states.php:157
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Thakurgaon"

#: i18n/states.php:156
msgid "Tangail"
msgstr "Tangail"

#: i18n/states.php:155
msgid "Sylhet"
msgstr "Sylhet"

#: i18n/states.php:154
msgid "Sunamganj"
msgstr "Sunamganj"

#: i18n/states.php:153
msgid "Sirajganj"
msgstr "Sirajganj"

#: i18n/states.php:152
msgid "Sherpur"
msgstr "Sherpur"

#: i18n/states.php:151
msgid "Shariatpur"
msgstr "Shariatpur"

#: i18n/states.php:150
msgid "Satkhira"
msgstr "Satkhira"

#: i18n/states.php:149
msgid "Rangpur"
msgstr "Rangpur"

#: i18n/states.php:148
msgid "Rangamati"
msgstr "Rangamati"

#: i18n/states.php:147
msgid "Rajshahi"
msgstr "Rajshahi"

#: i18n/states.php:146
msgid "Rajbari"
msgstr "Rajbari"

#: i18n/states.php:145
msgid "Pirojpur"
msgstr "Pirojpur"

#: i18n/states.php:144
msgid "Patuakhali"
msgstr "Patuakhali"

#: i18n/states.php:143
msgid "Panchagarh"
msgstr "Panchagarh"

#: i18n/states.php:142
msgid "Pabna"
msgstr "Pabna"

#: i18n/states.php:141
msgid "Noakhali"
msgstr "Noakhali"

#: i18n/states.php:140
msgid "Nilphamari"
msgstr "Nilphamari"

#: i18n/states.php:139
msgid "Netrakona"
msgstr "Netrakona"

#: i18n/states.php:138
msgid "Nawabganj"
msgstr "Nawabganj"

#: i18n/states.php:137
msgid "Natore"
msgstr "Natore"

#: i18n/states.php:136
msgid "Narsingdi"
msgstr "Narsingdi"

#: i18n/states.php:135
msgid "Narayanganj"
msgstr "Narayanganj"

#: i18n/states.php:134
msgid "Narail"
msgstr "Narail"

#: i18n/states.php:133
msgid "Naogaon"
msgstr "Naogaon"

#: i18n/states.php:132
msgid "Mymensingh"
msgstr "Mymensingh"

#: i18n/states.php:131
msgid "Munshiganj"
msgstr "Munshiganj"

#: i18n/states.php:130
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Moulvibazar"

#: i18n/states.php:129
msgid "Meherpur"
msgstr "Meherpur"

#: i18n/states.php:128
msgid "Manikganj "
msgstr "Manikganj "

#: i18n/states.php:127
msgid "Magura"
msgstr "Magura"

#: i18n/states.php:126
msgid "Madaripur"
msgstr "Madaripur"

#: i18n/states.php:125
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Lalmonirhat"

#: i18n/states.php:124
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Lakshmipur"

#: i18n/states.php:123
msgid "Kushtia"
msgstr "Kushtia"

#: i18n/states.php:122
msgid "Kurigram"
msgstr "Kurigram"

#: i18n/states.php:121
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Kishoreganj"

#: i18n/states.php:120
msgid "Khulna"
msgstr "Khulna"

#: i18n/states.php:119
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Khagrachhari"

#: i18n/states.php:118
msgid "Joypurhat"
msgstr "Joypurhat"

#: i18n/states.php:117
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Jhenaidah"

#: i18n/states.php:116
msgid "Jhalokati"
msgstr "Jhalokati"

#: i18n/states.php:114
msgid "Jamalpur"
msgstr "Jamalpur"

#: i18n/states.php:113
msgid "Habiganj"
msgstr "Habiganj"

#: i18n/states.php:112
msgid "Gopalganj"
msgstr "Gopalganj"

#: i18n/states.php:111
msgid "Gazipur"
msgstr "Gazipur"

#: i18n/states.php:110
msgid "Gaibandha"
msgstr "Gaibandha"

#: i18n/states.php:109
msgid "Feni"
msgstr "Feni"

#: i18n/states.php:108
msgid "Faridpur "
msgstr "Faridpur "

#: i18n/states.php:107
msgid "Dinajpur"
msgstr "Dinajpur"

#: i18n/states.php:106
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"

#: i18n/states.php:104
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Cox's Bazar"

#: i18n/states.php:105
msgid "Cumilla"
msgstr "Comilla"

#: i18n/states.php:103
msgid "Chuadanga"
msgstr "Chuadanga"

#: i18n/states.php:101
msgid "Chandpur"
msgstr "Chandpur"

#: i18n/states.php:100
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Brahmanbaria"

#: i18n/states.php:99
msgid "Bogura"
msgstr "Bogra"

#: i18n/states.php:98
msgid "Bhola"
msgstr "Bhola"

#: i18n/states.php:97
msgid "Barishal"
msgstr "Barisal"

#: i18n/states.php:96
msgid "Barguna"
msgstr "Barguna"

#: i18n/states.php:95
msgid "Bandarban"
msgstr "Bandarban"

#: i18n/states.php:94
msgid "Bagerhat"
msgstr "Bagerhat"

#: i18n/states.php:90
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"

#: i18n/states.php:89
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"

#: i18n/states.php:88
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"

#: i18n/states.php:87
msgid "South Australia"
msgstr "Sydaustralien"

#: i18n/states.php:86
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"

#: i18n/states.php:85
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"

#: i18n/states.php:84
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"

#: i18n/states.php:83
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"

#: i18n/states.php:78
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Tierra del Fuego"

#: i18n/states.php:77
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Santiago del Estero"

#: i18n/states.php:76
msgid "Santa Fe"
msgstr "Santa Fe"

#: i18n/states.php:75 i18n/states.php:214
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz"

#: i18n/states.php:74
msgid "San Luis"
msgstr "San Luis"

#: i18n/states.php:73 i18n/states.php:439
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"

#: i18n/states.php:72
msgid "Salta"
msgstr "Salta"

#: i18n/states.php:69 i18n/states.php:1590
msgid "Misiones"
msgstr "Misiones"

#: i18n/states.php:68
msgid "Mendoza"
msgstr "Mendoza"

#: i18n/states.php:67 i18n/states.php:582
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"

#: i18n/states.php:66
msgid "La Pampa"
msgstr "La Pampa"

#: i18n/states.php:65
msgid "Jujuy"
msgstr "Jujuy"

#: i18n/states.php:64
msgid "Formosa"
msgstr "Formosa"

#: i18n/states.php:62
msgid "Corrientes"
msgstr "Corrientes"

#: i18n/states.php:60
msgid "Chubut"
msgstr "Chubut"

#: i18n/states.php:59
msgid "Chaco"
msgstr "Chaco"

#: i18n/states.php:58
msgid "Catamarca"
msgstr "Catamarca"

#: i18n/states.php:57
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"

#: i18n/countries.php:265
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: i18n/countries.php:264
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: i18n/countries.php:263
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: i18n/countries.php:261
msgid "Western Sahara"
msgstr "Västsahara"

#: i18n/countries.php:260
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis och Futuna"

#: i18n/countries.php:257
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: i18n/countries.php:256
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: i18n/countries.php:255
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikanstaten"

#: i18n/countries.php:254
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: i18n/countries.php:253
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"

#: i18n/countries.php:252
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: i18n/countries.php:250
msgid "United States (US)"
msgstr "USA (US)"

#: i18n/countries.php:249
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Storbritannien (UK)"

#: i18n/countries.php:248
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Förenade Arabemiraten"

#: i18n/countries.php:247
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"

#: i18n/countries.php:246
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: i18n/countries.php:245
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: i18n/countries.php:244
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- och Caicosöarna"

#: i18n/countries.php:243
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: i18n/countries.php:242
msgid "Turkey"
msgstr "Turkiet"

#: i18n/countries.php:241
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisien"

#: i18n/countries.php:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad och Tobago"

#: i18n/countries.php:239
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: i18n/countries.php:238
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: i18n/countries.php:237
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: i18n/countries.php:236
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"

#: i18n/countries.php:235
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: i18n/countries.php:234
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: i18n/countries.php:233
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadzjikistan"

#: i18n/countries.php:232
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: i18n/countries.php:231
msgid "Syria"
msgstr "Syrien"

#: i18n/countries.php:230
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"

#: i18n/countries.php:229
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"

#: i18n/countries.php:227
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard och Jan Mayen"

#: i18n/countries.php:226
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: i18n/countries.php:225
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: i18n/countries.php:224
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: i18n/countries.php:223
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"

#: i18n/countries.php:222
msgid "South Sudan"
msgstr "South Sudan"

#: i18n/countries.php:221
msgid "South Korea"
msgstr "Sydkorea"

#: i18n/countries.php:220
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Sydgeorgien och Sydsandwichöarna"

#: i18n/countries.php:219
msgid "South Africa"
msgstr "Sydafrika"

#: i18n/countries.php:218
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: i18n/countries.php:217
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomonöarna"

#: i18n/countries.php:216
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenien"

#: i18n/countries.php:215
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakien"

#: i18n/countries.php:214
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: i18n/countries.php:213
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: i18n/countries.php:212
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellerna"

#: i18n/countries.php:211
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"

#: i18n/countries.php:210
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: i18n/countries.php:209
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabien"

#: i18n/countries.php:208
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; och Pr&iacute;ncipe"

#: i18n/countries.php:207
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: i18n/countries.php:206
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna"

#: i18n/countries.php:205
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre och Miquelon"

#: i18n/countries.php:204
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Saint Martin (nederländska delen)"

#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (Franska delen)"

#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sankta Lucia"

#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts och Nevis"

#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sankt Helena"

#: i18n/countries.php:199
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Saint Barth&eacute;lemy"

#: i18n/countries.php:198
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: i18n/countries.php:197
msgid "Russia"
msgstr "Ryssland"

#: i18n/countries.php:196
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"

#: i18n/countries.php:195
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: i18n/countries.php:194
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: i18n/countries.php:192
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: i18n/countries.php:191
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: i18n/countries.php:190
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: i18n/countries.php:189
msgid "Philippines"
msgstr "Filippinerna"

#: i18n/countries.php:188
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: i18n/countries.php:187
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: i18n/countries.php:186
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nya Guinea"

#: i18n/countries.php:185
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: i18n/countries.php:184
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinska territoriet"

#: i18n/countries.php:183
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: i18n/countries.php:182
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: i18n/countries.php:181
msgid "Norway"
msgstr "Norge"

#: i18n/countries.php:180
msgid "North Korea"
msgstr "Nordkorea"

#: i18n/countries.php:178
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkön"

#: i18n/countries.php:177
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: i18n/countries.php:176
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: i18n/countries.php:175 i18n/states.php:1374
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: i18n/countries.php:174
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: i18n/countries.php:173
msgid "New Zealand"
msgstr "Nya Zeeland"

#: i18n/countries.php:172
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nya Caledonien"

#: i18n/countries.php:171
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederländerna"

#: i18n/countries.php:170
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: i18n/countries.php:169
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: i18n/countries.php:168
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: i18n/countries.php:167
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: i18n/countries.php:166
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: i18n/countries.php:165
msgid "Morocco"
msgstr "Marocco"

#: i18n/countries.php:164
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: i18n/countries.php:163
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: i18n/countries.php:162
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongoliet"

#: i18n/countries.php:161
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: i18n/countries.php:160
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavien"

#: i18n/countries.php:159
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesien"

#: i18n/countries.php:158
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"

#: i18n/countries.php:157
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: i18n/countries.php:156
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: i18n/countries.php:155
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanien"

#: i18n/countries.php:154
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: i18n/countries.php:153
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallöarna"

#: i18n/countries.php:152
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: i18n/countries.php:151
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: i18n/countries.php:150
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiverna"

#: i18n/countries.php:149
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: i18n/countries.php:148
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: i18n/countries.php:147
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: i18n/countries.php:144
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: i18n/countries.php:143
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"

#: i18n/countries.php:142
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: i18n/countries.php:141
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"

#: i18n/countries.php:140
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: i18n/countries.php:139
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: i18n/countries.php:138
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: i18n/countries.php:137
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"

#: i18n/countries.php:136
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: i18n/countries.php:135
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizistan"

#: i18n/countries.php:134
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: i18n/countries.php:133
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: i18n/countries.php:132
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: i18n/countries.php:131
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakstan"

#: i18n/countries.php:130
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"

#: i18n/countries.php:129
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: i18n/countries.php:128
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: i18n/countries.php:127
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: i18n/countries.php:126
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Elfenbenskusten"

#: i18n/countries.php:125
msgid "Italy"
msgstr "Italien"

#: i18n/countries.php:124
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: i18n/countries.php:123
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"

#: i18n/countries.php:121
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: i18n/countries.php:120
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: i18n/countries.php:119
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"

#: i18n/countries.php:118
msgid "India"
msgstr "Indien"

#: i18n/countries.php:117
msgid "Iceland"
msgstr "Island"

#: i18n/countries.php:116
msgid "Hungary"
msgstr "Ungern"

#: i18n/countries.php:115
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: i18n/countries.php:114
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: i18n/countries.php:113
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard Island och McDonald Islands"

#: i18n/countries.php:112
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: i18n/countries.php:111
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: i18n/countries.php:110
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: i18n/countries.php:109
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: i18n/countries.php:108
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: i18n/countries.php:107 i18n/states.php:655
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: i18n/countries.php:105
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: i18n/countries.php:104
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: i18n/countries.php:103
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"

#: i18n/countries.php:102
msgid "Greece"
msgstr "Grekland"

#: i18n/countries.php:101
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: i18n/countries.php:100
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: i18n/countries.php:99
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"

#: i18n/countries.php:98
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"

#: i18n/countries.php:97
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: i18n/countries.php:96
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: i18n/countries.php:95
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franska sydterritorierna"

#: i18n/countries.php:94
msgid "French Polynesia"
msgstr "Franska polynesien"

#: i18n/countries.php:93
msgid "French Guiana"
msgstr "Franska Guiana"

#: i18n/countries.php:92
msgid "France"
msgstr "Frankrike"

#: i18n/countries.php:91
msgid "Finland"
msgstr "Finland"

#: i18n/countries.php:90
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: i18n/countries.php:89
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroeöarna"

#: i18n/countries.php:88
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandsöarna"

#: i18n/countries.php:87
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopien"

#: i18n/countries.php:86
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: i18n/countries.php:85
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: i18n/countries.php:84
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvatorialguinea"

#: i18n/countries.php:83
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: i18n/countries.php:82
msgid "Egypt"
msgstr "Egypten"

#: i18n/countries.php:81
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: i18n/countries.php:80
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanska Republiken"

#: i18n/countries.php:79
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: i18n/countries.php:78
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: i18n/countries.php:77
msgid "Denmark"
msgstr "Danmark"

#: i18n/countries.php:76
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tjeckien"

#: i18n/countries.php:75
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypern"

#: i18n/countries.php:74
msgid "Cura&ccedil;ao"
msgstr "Cura&ccedil;ao"

#: i18n/countries.php:73
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: i18n/countries.php:72
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"

#: i18n/countries.php:71
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: i18n/countries.php:70
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cooköarna"

#: i18n/countries.php:69
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo (Kinshasa)"

#: i18n/countries.php:68
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo (Brazzaville)"

#: i18n/countries.php:67
msgid "Comoros"
msgstr "Komorerna"

#: i18n/countries.php:66
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: i18n/countries.php:65
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosöarna (Keeling)"

#: i18n/countries.php:64
msgid "Christmas Island"
msgstr "Julön"

#: i18n/countries.php:63
msgid "China"
msgstr "Kina"

#: i18n/countries.php:62
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: i18n/countries.php:61
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"

#: i18n/countries.php:60
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centralafrikanska republiken"

#: i18n/countries.php:59
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymanöarna"

#: i18n/countries.php:58
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cap Verde"

#: i18n/countries.php:57
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: i18n/countries.php:56
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: i18n/countries.php:55
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodja"

#: i18n/countries.php:54
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: i18n/countries.php:53
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: i18n/countries.php:52
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"

#: i18n/countries.php:51
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: i18n/countries.php:50
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brittiska territoriet i Indiska oceanen"

#: i18n/countries.php:49
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"

#: i18n/countries.php:48
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetön"

#: i18n/countries.php:47
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: i18n/countries.php:46
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien Hercegovina"

#: i18n/countries.php:45
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius och Saba"

#: i18n/countries.php:44
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: i18n/countries.php:43
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: i18n/countries.php:42
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: i18n/countries.php:41
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: i18n/countries.php:40
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: i18n/countries.php:39
msgid "Belau"
msgstr "Belau"

#: i18n/countries.php:38
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"

#: i18n/countries.php:37
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: i18n/countries.php:36
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: i18n/countries.php:35
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: i18n/countries.php:34
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: i18n/countries.php:33
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: i18n/countries.php:32
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbajdzjan"

#: i18n/countries.php:31
msgid "Austria"
msgstr "Österrike"

#: i18n/countries.php:30
msgid "Australia"
msgstr "Australien"

#: i18n/countries.php:29
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: i18n/countries.php:28
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"

#: i18n/countries.php:27
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: i18n/countries.php:26
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua och Barbuda"

#: i18n/continents.php:78 i18n/countries.php:25
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"

#: i18n/countries.php:24
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: i18n/countries.php:23
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: i18n/countries.php:22
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: i18n/countries.php:20
msgid "Algeria"
msgstr "Algeriet"

#: i18n/countries.php:19
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"

#: i18n/countries.php:17
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

https://t.me/ARX49 - 2025