Server : LiteSpeed System : Linux server321.web-hosting.com 4.18.0-513.18.1.lve.el8.x86_64 #1 SMP Thu Feb 22 12:55:50 UTC 2024 x86_64 User : apotdzgr ( 7060) PHP Version : 8.0.30 Disable Function : NONE Directory : /home/apotdzgr/public_html/wp-content/languages/plugins/ |
Upload File : |
# Translation of Plugins - Loco Translate - Stable (latest release) in Swedish # This file is distributed under the same license as the Plugins - Loco Translate - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-03-18 10:48:11+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0\n" "Language: sv_SE\n" "Project-Id-Version: Plugins - Loco Translate - Stable (latest release)\n" #: tpl/admin/help/side-bar.php:6 msgid "Useful links:" msgstr "Användbara länkar:" #: tpl/admin/bundle/setup.php:27 msgid "Current configuration as XML" msgstr "Nuvarande konfiguration som XML" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:19 msgid "Strings" msgstr "Strängar" #. translators: Author credit: (1) Product name (2) version number, (3) author #. name. #: src/package/Header.php:89 msgid "\"%1$s\" %2$s by %3$s" msgstr "”%1$s” %2$s av %3$s" #: src/js/Strings.php:54 msgid "Check the translations marked with a warning sign" msgstr "Kontrollera översättningar markerade med ett varningstecken" #. translators: %s refers to a non-zero amount of errors detected. xgettext: #. javascript-format #: src/js/Strings.php:51 msgid "%s possible error detected" msgid_plural "%s possible errors detected" msgstr[0] "%s möjligt fel upptäcktes" msgstr[1] "%s möjliga fel upptäcktes" #. translators: Result of validation when all strings pass validation #: src/js/Strings.php:47 msgid "No formatting errors detected" msgstr "Inga formateringsfel upptäcktes" #. Translators: Button that validates current translation formatting #: src/admin/file/EditController.php:209 msgctxt "Editor" msgid "Check" msgstr "Kontrollera" #. translators: %u is a number of files which were successfully deleted #: src/admin/file/DeleteController.php:59 msgid "%u file deleted" msgid_plural "%u files deleted" msgstr[0] "%u fil borttagen" msgstr[1] "%u filer borttagna" #: src/admin/bundle/SetupController.php:253 msgid "This bundle doesn't declare a domain path. Add one via the Advanced tab if needed" msgstr "Detta paket anger ingen domänsökväg. Lägg till en via fliken Avancerat om det behövs" #: src/admin/bundle/SetupController.php:250 msgid "The default \"languages\" domain path has been detected" msgstr "Standarddomänvägen för ”languages” har upptäckts" #. Translators: %s will be replaced with a relative path like "/languages" #: src/admin/bundle/SetupController.php:245 msgid "The domain path is declared by the author as \"%s\"" msgstr "Domänens sökväg anges av författaren som ”%s”" #: src/admin/bundle/SetupController.php:239 msgid "This bundle does't declare a text domain; try configuring it in the Advanced tab" msgstr "Detta paket deklarerar inte en textdomän; försök konfigurera den i fliken Avancerat" #: src/admin/bundle/SetupController.php:235 msgid "This text domain is not in Loco Translate's bundle configuration" msgstr "Denna textdomän ingår inte i Loco Translates paketkonfiguration" #. Translators: This warning is shown when a text domain has defaulted to same #. as the folder name (or slug) #: src/admin/bundle/SetupController.php:229 msgid "This plugin doesn't declare a text domain. It's assumed to be the same as the slug, but this could be wrong" msgstr "Detta tillägg deklarerar inte en textdomän. Den antas vara densamma som tilläggets slug, men detta kan vara fel" #. Translators: %s will be replaced with a text domain, e.g. "loco-translate" #: src/admin/bundle/SetupController.php:222 msgid "WordPress says the primary text domain is \"%s\"" msgstr "WordPress säger att den primära textdomänen är ”%s”" #. Translators: Shown when a PO file's Plural-Forms header has a different #. formula from the Unicode CLDR rules #: src/Locale.php:528 msgid "Plural forms differ from Loco Translate's built in rules for this language" msgstr "Pluralformer skiljer sig från Loco Translates inbyggda regler för detta språk" #: src/js/Strings.php:194 msgid "Mismatching placeholder type; check against source text formatting" msgstr "Felaktig platshållartyp; kontrollera mot källtextens formatering" #: src/js/Strings.php:183 msgid "Possible syntax error in string formatting" msgstr "Möjligt syntaxfel i strängformatering" #. translators: %s is the number of formatting arguments accepted by the source #. text of a translation xgettext: javascript-format #: src/js/Strings.php:191 msgid "Missing placeholders; source text formatting suggests at least %s" msgstr "Saknade platshållare, källtextens formatering föreslår minst %s" #. translators: %s is the number of formatting arguments accepted by the source #. text of a translation xgettext: javascript-format #: src/js/Strings.php:187 msgid "Too many placeholders; source text formatting suggests a maximum of %s" msgstr "För många platshållare; källtextens formatering föreslår maximalt %s" #: tpl/admin/file/head.php:10 msgid "Edit file headers" msgstr "Redigera filheaders" #: tpl/admin/file/conf.php:23 msgid "Relative path to template file" msgstr "Relativ sökväg till mallfil" #: tpl/admin/file/conf.php:57 tpl/admin/file/head.php:34 msgid "Save" msgstr "Spara" #: tpl/admin/file/conf.php:48 tpl/admin/init/init-po.php:148 msgid "Merge strings from related JSON files" msgstr "Slå samman strängar från relaterade JSON-filer" #. translators: Summary of translations copied from a PO file during Sync #. xgettext: javascript-format #: src/js/Strings.php:37 msgid "%s translation copied" msgid_plural "%s translations copied" msgstr[0] "%s översättning kopierad" msgstr[1] "%s översättningar kopierade" #: src/admin/config/ApisController.php:66 msgid "API URL" msgstr "API-URL" #. translators: Where %s is any number of strings #. translators: Shows total string count at top of editor xgettext: #. javascript-format #: src/gettext/Metadata.php:194 src/js/Strings.php:106 msgid "%s string" msgid_plural "%s strings" msgstr[0] "%s sträng" msgstr[1] "%s strängar" #. translators: %s is the quantity of files which were successfully moved #: src/admin/file/MoveController.php:87 msgid "%s file moved" msgid_plural "%s files moved" msgstr[0] "%s fil flyttad" msgstr[1] "%s filer flyttade" #: tpl/admin/file/info-pot.php:31 msgid "%s word" msgid_plural "%s words" msgstr[0] "%s ord" msgstr[1] "%s ord" #: src/gettext/Compiler.php:267 msgid "PO file saved and MO/JSON files compiled" msgstr "PO-fil sparad och MO/JSON-filer kompilerade" #. translators: %s refers to a JSON file which could not be compiled due to an #. error #: src/gettext/Compiler.php:139 src/gettext/Compiler.php:197 msgid "JSON compilation failed for %s" msgstr "JSON-kompilering misslyckades för %s" #: tpl/admin/config/version.php:74 msgid "Update Now" msgstr "Uppdatera nu" #. translators: Where %s is the full version number of WordPress #: tpl/admin/config/version.php:68 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #. translators: (1) Name of software, e.g. "WordPress" (2) Version number, e.g. #. "5.6" #: tpl/admin/config/version.php:53 tpl/admin/config/version.php:71 msgid "Your version of %1$s is out of date. We recommend you upgrade to at least v%2$s, but preferably to the latest stable version." msgstr "Din version av %1$s är inaktuell. Vi rekommenderar att du uppgraderar till minst v%2$s, men helst till den senaste stabila versionen." #. translators: Where %s is the full version number of PHP #: tpl/admin/config/version.php:49 msgid "PHP %s" msgstr "PHP %s" #: tpl/admin/config/settings.php:162 msgid "Delete redundant files" msgstr "Ta bort redundanta filer" #: tpl/admin/config/settings.php:156 msgid "Pretty formatting" msgstr "Formatering" #: tpl/admin/config/settings.php:145 tpl/admin/config/settings.php:151 msgid "Compiling JSON files" msgstr "Kompilerar JSON-filer" #. translators: This is HTML formatted. (1) placeholder for language code, (2) #. Example language code #: tpl/admin/init/upload.php:50 msgid "Your file must be named as shown above where %1$s is the language code, e.g. %2$s" msgstr "Din fil måste namnges som visas ovan där %1$s är språkkoden, t.ex. %2$s" #: tpl/admin/init/upload.php:45 msgid "Upload PO file" msgstr "Ladda upp PO-fil" #. translators: Indicates that POT files are optional, which is not recommended #: tpl/admin/config/settings.php:107 msgid "Sync with source when template missing" msgstr "Synkronisera med källan om mallfil saknas" #: tpl/admin/config/settings.php:99 msgid "Fuzzy matching tolerance" msgstr "Tolerans för fuzzy-markering" #: tpl/admin/config/settings.php:89 tpl/admin/config/settings.php:95 msgid "Syncing PO files" msgstr "Synkroniserar PO-filer" #: tpl/admin/help/side-bar.php:15 msgid "Info and tutorials" msgstr "Information och handledningar" #: src/ajax/ApisController.php:30 msgid "Need a human?" msgstr "Behöver du en människa?" #: src/ajax/UploadController.php:70 msgid "Your file is identical to the existing one" msgstr "Din fil är identisk med den befintliga" #: src/admin/init/UploadController.php:52 msgid "Upload a translation file" msgstr "Ladda upp en översättningsfil" #: src/admin/init/UploadController.php:29 tpl/admin/init/upload.php:58 msgid "Upload" msgstr "Ladda upp" #: src/admin/bundle/ViewController.php:106 msgid "Upload PO" msgstr "Ladda upp PO" #. Translators: %s will be replaced with the name of a missing POT file #: src/ajax/SyncController.php:55 msgid "Falling back to source extraction because %s is missing" msgstr "Söker efter översättningsbara strängar i programkoden eftersom %s saknas." #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:63 msgid "Move" msgstr "Flytta" #: tpl/admin/config/prefs.php:29 tpl/admin/config/prefs.php:33 msgid "Restrict locales" msgstr "Begränsa språkversioner" #. Translators: Button that opens window for auto-translating #: src/admin/file/EditController.php:207 msgctxt "Editor" msgid "Auto" msgstr "Auto" #: src/js/Strings.php:168 msgctxt "Editor" msgid "Suggest translation" msgstr "Föreslå översättning" #: src/js/Strings.php:165 msgctxt "Editor" msgid "Toggle Fuzzy" msgstr "Växla fuzzy-status" #: src/js/Strings.php:99 msgid "Keep this translation" msgstr "Behåll denna översättning" #: src/js/Strings.php:96 msgid "Loading suggestions" msgstr "Hämtar förslag" #: src/js/Strings.php:87 msgid "Suggested translations" msgstr "Föreslagna översättningar" #: src/js/Strings.php:84 msgid "Use this translation" msgstr "Använd denna översättning" #: src/js/Strings.php:81 msgid "Nothing needed updating" msgstr "Ingenting behövde uppdateras" #. translators: %s is the quantity of strings modified during a batch process #. xgettext: javascript-format #: src/js/Strings.php:78 msgid "%s string updated" msgid_plural "%s strings updated" msgstr[0] "%s sträng uppdaterad" msgstr[1] "%s strängar uppdaterade" #. translators: 1: Number of strings; 2: Service provider; e.g. "50 strings #. translated via Google Translate" xgettext: javascript-format #: src/js/Strings.php:74 msgid "%1$s string translated via %2$s" msgid_plural "%1$s strings translated via %2$s" msgstr[0] "%1$s sträng översatt via %2$s" msgstr[1] "%1$s strängar översatt via %2$s" #. translators: %s is the quantity of strings left unprocessed after a job was #. stopped prematurely xgettext: javascript-format #: src/js/Strings.php:70 msgid "Translation job aborted with %s string remaining" msgid_plural "Translation job aborted with %s strings remaining" msgstr[0] "Översättningen avbröts när %s sträng återstod" msgstr[1] "Översättningen avbröts när %s strängar återstod" #. translators: %s%% is a percentage, e.g. 50% xgettext: javascript-format #: src/js/Strings.php:66 msgid "Translation progress %s%%" msgstr "Översättningens förlopp %s %%" #. translators: characters meaning individual unicode characters of source text #. xgettext: javascript-format #: src/js/Strings.php:62 msgid "%s characters will be sent for translation." msgstr "%s tecken kommer att skickas för översättning." #. translators: %s: the number of strings to be sent for translation xgettext: #. javascript-format #: src/js/Strings.php:58 msgid "%s unique source strings." msgstr "%s unika källsträngar." #. translators: Message appears after sync operation, where %s refers to a POT #. file. xgettext: javascript-format #: src/js/Strings.php:41 msgid "Strings up to date with %s" msgstr "Strängar uppdaterade med %s" #. translators: Summary of existing translations where the source text has #. changed slightly xgettext: javascript-format #: src/js/Strings.php:33 msgid "%s string marked Fuzzy" msgid_plural "%s strings marked Fuzzy" msgstr[0] "%s sträng har markerats som fuzzy" msgstr[1] "%s strängar har markerats som fuzzy" #: tpl/admin/config/apis.php:115 msgid "See full disclaimer" msgstr "Se hela ansvarsfriskrivningen" #: tpl/admin/config/apis.php:114 msgid "Third party services are subject to their own terms of use and may incur costs from the provider" msgstr "För tredjepartstjänster gäller deras egna användarvillkor, vilka kan medföra kostnader från leverantören" #: tpl/admin/config/apis.php:112 msgid "Important" msgstr "Viktigt" #: src/admin/config/ApisController.php:67 msgid "API region" msgstr "API-region" #: src/admin/config/ApisController.php:65 msgid "API key" msgstr "API-nyckel" #: src/admin/config/ApisController.php:12 #: src/admin/config/BaseController.php:20 #: src/admin/config/BaseController.php:40 tpl/admin/help/tab-config-apis.php:2 msgid "API keys" msgstr "API-nycklar" #: tpl/ajax/modal-apis-empty.php:11 msgid "Add automatic translation services in the plugin settings." msgstr "Lägg till tjänster för automatisk översättning i tilläggets inställningar." #: tpl/ajax/modal-apis-empty.php:9 msgid "No translation APIs configured" msgstr "Inga API:er för översättning har konfigurerats" #: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:29 msgid "Mark new translations as Fuzzy" msgstr "Markera nya översättningar som fuzzy" #: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:23 msgid "Overwrite existing translations" msgstr "Skriv över befintliga översättningar" #: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:10 msgid "Auto-translate this file" msgstr "Översätt den här filen automatiskt" #. translators: Warning when POT file is opened in the file editor. It can be #. disabled in settings. #: src/admin/file/EditController.php:167 msgid "This is NOT a translation file. Manual editing of source strings is not recommended." msgstr "Detta är INTE någon översättningsfil. Manuell redigering av källsträngar rekommenderas inte." #: src/fs/FileWriter.php:325 msgid "Modification of POT (template) files is disallowed by the plugin settings" msgstr "Redigering av POT-filer (mallfiler) filer tillåts inte i tilläggsinställningarna" #: tpl/admin/init/init-prompt.php:42 msgid "You can use existing translations as a template using the Copy feature." msgstr "Du kan använda befintliga översättningar som en mall med hjälp av kopieringsfunktionen." #: tpl/admin/init/init-prompt.php:40 msgid "Suggestion" msgstr "Förslag" #: tpl/admin/file/move-pot.php:14 msgid "Enter a new location for this file" msgstr "Ange en ny plats för denna fil" #: tpl/admin/file/move.php:17 msgid "The following file will be moved/renamed to the new location:" msgid_plural "The following files will be moved/renamed to the new location:" msgstr[0] "Följande fil kommer att flyttas eller döpas om till den nya platsen:" msgstr[1] "Följande filer kommer att flyttas eller döpas om till den nya platsen:" #: tpl/admin/file/move.php:14 msgid "Confirm relocation" msgstr "Bekräfta flytten" #: tpl/admin/file/move-po.php:14 msgid "Choose a new location for these translations" msgstr "Välj en ny plats för dessa översättningar" #: tpl/admin/bundle/alias.php:14 msgid "This plugin doesn't have its own translation files, but can be translated in the default text domain" msgstr "Detta tillägg har inga egna översättningsfiler men kan översättas i standardtextdomänen" #: tpl/admin/config/settings.php:197 msgid "Editing of POT (template) files" msgstr "Redigering av POT-filer (mallfiler)" #: tpl/admin/config/settings.php:81 msgid "Recommended" msgstr "Rekommenderad" #: tpl/admin/config/settings.php:81 msgid "Enable Ajax file uploads" msgstr "Aktivera Ajax-filuppladdningar" #: src/fs/FileWriter.php:249 msgid "Parent directory isn't writable" msgstr "Överordnad katalog är inte skrivbar" #: src/ajax/FsConnectController.php:160 msgid "This move operation requires permission" msgstr "Denna flyttningsoperation kräver behörighet" #: src/ajax/FsConnectController.php:127 msgid "This directory is managed by WordPress. Removed files may be restored during updates" msgstr "Innehållet i denna katalog hanteras av WordPress. Borttagna filer kan återställas i samband med uppdateringar" #. translators: Page title where %s is the name of a file to be moved #: src/admin/file/MoveController.php:111 src/admin/file/MoveController.php:140 msgid "Move %s" msgstr "Flytta %s" #. translators: %s is the quantity of files which failed to be moved #: src/admin/file/MoveController.php:92 msgid "%s file could not be moved" msgid_plural "%s files could not be moved" msgstr[0] "%s fil kunde inte flyttas" msgstr[1] "%s filer kunde inte flyttas" #: src/admin/file/BaseController.php:121 msgid "Relocate" msgstr "Flytta" #: tpl/admin/file/move.php:24 msgid "Move files" msgstr "Flytta filer" #: tpl/admin/errors/file-sec.php:14 msgid "Access to this file is blocked for security reasons" msgstr "Åtkomst till denna fil är blockerad av säkerhetsskäl" #: tpl/admin/errors/file-sec.php:11 msgid "File access disallowed" msgstr "Åtkomst till filen har nekats" #: src/admin/bundle/ViewController.php:115 msgid "View template" msgstr "Visa mall" #: tpl/admin/config/version.php:18 tpl/admin/config/version.php:75 msgid "Install manually" msgstr "Installera manuellt" #: tpl/admin/config/version.php:14 msgid "A newer version of Loco Translate is available for download" msgstr "En nyare version av Loco Translate är tillgänglig för nedladdning" #: tpl/admin/help/side-bar.php:9 msgid "Official plugin page" msgstr "Officiell sida för tillägget" #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:28 msgid "File is protected by the bundle configuration" msgstr "Filen skyddas genom paketets konfiguration" #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:27 msgid "Read only" msgstr "Endast läsåtkomst" #: tpl/admin/config/settings.php:43 msgid "Scan JavaScript files with extensions:" msgstr "Skanna JavaScript-filer med tillägg:" #: src/admin/init/InitPoController.php:241 msgid "Assign template" msgstr "Tilldela mall" #: src/js/Strings.php:162 msgctxt "Editor" msgid "Translated" msgstr "Översatt" #: src/js/Strings.php:159 msgctxt "Editor" msgid "Untranslated" msgstr "Inte översatt" #. translators: %s will be replaced with a URL which may change without #. affecting the translation. #: src/hooks/AdminHooks.php:92 msgid "Administrators and auditors may wish to review Loco's <a href=\"%s\">plugin privacy notice</a>." msgstr "Administratörer och åhörare vill kanske granska Locos <a href=\"%s\">integritetspolicy</a> för tillägget." #: src/hooks/AdminHooks.php:89 msgid "This plugin doesn't collect any data from public website visitors." msgstr "Detta tillägg samlar inte in uppgifter från offentliga webbplatsbesökare." #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:54 tpl/admin/bundle/locale.php:66 msgid "View" msgstr "Visa" #. translators: %s will be replaced with the full name of the user profile's #. admin language #: tpl/admin/root.php:17 msgid "Your admin language is %s." msgstr "Ditt språk i admin är %s." #. translators: %s will be replaced with the full name of the site language #: tpl/admin/root.php:14 msgid "The language of this site is %s." msgstr "Språket på denna webbplats är %s." #: tpl/admin/list/locales.php:25 msgid "Site language" msgstr "Webbplatsens språk" #: tpl/admin/list/locales.php:22 msgid "Files found" msgstr "Filer hittade" #: tpl/admin/list/locales.php:16 msgid "Locale code" msgstr "Kod för språkversion" #: tpl/admin/list/locales.php:13 msgid "Locale name" msgstr "Namn för språkversion" #: tpl/admin/file/info.php:110 msgid "Files in this location can be modified or deleted by WordPress automatic updates" msgstr "Filer på denna plats kan redigeras eller tas bort av WordPress automatiska uppdateringar" #: tpl/admin/file/info.php:107 msgid "WordPress updates" msgstr "WordPress uppdateringar" #: tpl/admin/file/info-mo.php:18 tpl/admin/file/info-po.php:24 #: tpl/admin/file/info-pot.php:21 msgid "File size" msgstr "Filstorlek" #: tpl/admin/file/diff.php:17 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Nästa" #: tpl/admin/file/diff.php:14 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Föregående" #: tpl/admin/file/diff.php:6 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "j M @ H:i" #: tpl/admin/errors/no-locale.php:11 msgid "No files found for this language" msgstr "Inga filer hittades för det här språket" #: tpl/admin/errors/no-backups.php:18 msgid "File backups are disabled in your plugin settings" msgstr "Filsäkerhetskopiering är inaktiverat i dina tilläggsinställningar" #: tpl/admin/errors/no-backups.php:16 msgid "Backup files will be written when you save translations from Loco Translate editor" msgstr "Säkerhetskopior kommer skapas när du sparar översättningar från redigeraren i Loco Translate" #: tpl/admin/errors/no-backups.php:12 msgid "No previous file revisions" msgstr "Inga tidigare filversioner" #: src/admin/config/SettingsController.php:68 msgid "Disallow" msgstr "Tillåt inte" #: src/admin/config/SettingsController.php:67 msgid "Allow (with warning)" msgstr "Tillåt (med varning)" #: src/admin/config/SettingsController.php:66 msgid "Allow" msgstr "Tillåt" #: tpl/admin/config/settings.php:187 msgid "Modification of installed files" msgstr "Redigering av installerade filer" #: tpl/admin/config/settings.php:181 msgid "Save credentials in session" msgstr "Spara uppgifter i session" #: tpl/admin/config/settings.php:170 tpl/admin/config/settings.php:176 msgid "File system access" msgstr "Filsystemåtkomst" #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:56 msgid "Click \"Connect\" to authenticate with the server" msgstr "Klicka på ”Anslut” för att autentisera med servern" #. translators: Page title for installed languages page #: src/mvc/AdminRouter.php:61 msgid "Languages ‹ Loco" msgstr "Språk ‹ Loco" #: src/mvc/AdminRouter.php:59 msgid "Languages" msgstr "Språk" #: src/fs/FileWriter.php:314 msgid "Modification of installed files is disallowed by the plugin settings" msgstr "Redigering av installerade filer tillåts inte i tilläggsinställningarna" #. translators: Where %s is a file name #: src/ajax/DiffController.php:47 msgid "Revisions are identical, you can delete %s" msgstr "Versionerna är identiska, du kan ta bort %s" #. translators: Where %s is the name of the invalid POT file #: src/admin/file/EditController.php:125 src/ajax/SyncController.php:72 msgid "Translation template is invalid (%s)" msgstr "Översättningsmallen är ogiltig (%s)" #. translators: %s is a file name to be rolled back to a previous version. #. translators: Page title where %s refers to a file name #: src/admin/file/DiffController.php:59 src/admin/file/DiffController.php:78 msgid "Restore %s" msgstr "Återställ %s" #: src/admin/file/DiffController.php:35 msgid "File restored" msgstr "Fil återställd" #: src/admin/file/BaseController.php:120 tpl/admin/file/diff.php:31 msgid "Restore" msgstr "Återställ" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:137 msgid "See all core translations" msgstr "Visa alla översättningar i kärnan" #. translators: %s refers to the name of a POT file #: src/admin/bundle/LocaleController.php:130 #: src/admin/file/EditController.php:120 src/admin/file/EditController.php:169 #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:16 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:41 #: tpl/admin/config/apis.php:122 tpl/admin/config/prefs.php:45 #: tpl/admin/config/settings.php:234 tpl/admin/errors/no-backups.php:22 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:129 msgid "No core translation files are installed for this language" msgstr "Inga översättningsfiler i kärnan är installerade för detta språk" #: src/ajax/FsConnectController.php:130 msgid "Changes to this file may be overwritten or deleted when you update WordPress" msgstr "Ändringar i denna fil kan skrivas över eller tas bort när du uppdaterar WordPress" #: src/ajax/FsConnectController.php:124 msgid "This directory is managed by WordPress, be careful what you delete" msgstr "Denna katalog hanteras av WordPress, var försiktigt med vad du tar bort" #: src/ajax/FsConnectController.php:121 msgid "This file may be overwritten or deleted when you update WordPress" msgstr "Denna fil kan skrivas över eller tas bort när du uppdaterar WordPress" #: src/ajax/FsConnectController.php:163 msgid "Saving this file requires permission" msgstr "Det krävs behörighet för att spara denna fil" #: src/ajax/FsConnectController.php:157 msgid "Deleting this file requires permission" msgstr "Det krävs behörighet för att ta bort denna fil" #: src/ajax/FsConnectController.php:154 msgid "Creating this file requires permission" msgstr "Det krävs behörighet för att skapa denna fil" #. Translators: Plural category for zero quantity #: src/Locale.php:410 msgctxt "Plural category" msgid "Zero" msgstr "Noll" #: src/admin/init/InitPoController.php:319 tpl/admin/file/info.php:113 msgid "What's this?" msgstr "Vad är detta?" #: tpl/admin/init/init-prompt.php:46 msgid "See FAQ" msgstr "Se vanliga frågor" #. Translators: Where %s is the size of a file #: tpl/admin/init/init-pot.php:18 msgid "largest is %s" msgstr "största är %s" #: tpl/admin/config/settings.php:68 msgid "Maximum line length (zero disables wrapping)" msgstr "Maximal radlängd (noll inaktiverar automatisk radbrytning)" #. Translators: (1) Number of files (2) Maximum size of file that will be #. included (3) Size of the largest encountered #: src/ajax/SyncController.php:99 msgid "%1$s file has been skipped because it's %3$s. (Max is %2$s). Check all strings are present before saving." msgid_plural "%1$s files over %2$s have been skipped. (Largest is %3$s). Check all strings are present before saving." msgstr[0] "%1$s fil hoppades över eftersom dess storlek är %3$s. (Maxvärdet är %2$s.) Kontrollera att alla strängar ingår innan du sparar." msgstr[1] "%1$s filer större än %2$s hoppades över (Den största är %3$s). Kontrollera att alla strängar ingår innan du sparar." #: src/admin/bundle/ConfController.php:95 msgid "Child theme declares the same Text Domain as the parent theme" msgstr "Barntemat deklarerar samma textdomän som föräldertemat" #. Translators: General plural category not covered by other forms #: src/Locale.php:420 msgctxt "Plural category" msgid "Other" msgstr "Övrigt" #. Translators: Plural category used in some multi-plural languages #: src/Locale.php:418 msgctxt "Plural category" msgid "Many" msgstr "Många" #. Translators: Plural category used in some multi-plural languages #: src/Locale.php:416 msgctxt "Plural category" msgid "Few" msgstr "Få" #. Translators: Plural category used in some multi-plural languages #: src/Locale.php:414 msgctxt "Plural category" msgid "Two" msgstr "Två" #. Translators: Plural category for singular quantity #: src/Locale.php:412 msgctxt "Plural category" msgid "One" msgstr "En" #: tpl/admin/config/version.php:28 msgid "You're running a development snapshot of Loco Translate" msgstr "Du kör en utvecklingsversion av Loco Translate" #. Author URI of the plugin #: loco.php msgid "https://localise.biz/wordpress/plugin" msgstr "https://localise.biz/wordpress/plugin" #. Description of the plugin #: loco.php msgid "Translate themes and plugins directly in WordPress" msgstr "Översätt teman och tillägg direkt i WordPress" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:147 tpl/admin/root.php:58 msgid "See all plugins" msgstr "Se alla tillägg" #: tpl/admin/root.php:54 msgid "These plugins have recently loaded translation files into the admin area" msgstr "Dessa tillägg har nyligen laddat in översättningsfiler i adminområdet" #: tpl/admin/root.php:51 msgid "Running plugins:" msgstr "Tillägg som körs:" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:142 tpl/admin/root.php:43 msgid "See all themes" msgstr "Se alla teman" #: tpl/admin/root.php:39 msgid "Active theme:" msgstr "Aktivt tema:" #: tpl/admin/root.php:30 msgid "Translations have been recently modified in the following bundles" msgstr "Översättningar har nyligen ändrats i följande paket" #: tpl/admin/root.php:27 msgid "Recently updated:" msgstr "Nyligen uppdaterade:" #: src/admin/RootController.php:84 msgid "Welcome to Loco Translate" msgstr "Välkommen till Loco Translate" #: tpl/admin/list/inc-table.php:20 msgid "Sets" msgstr "Uppsättningar" #: tpl/admin/bundle/locale.php:32 tpl/admin/list/inc-table.php:11 msgid "Bundle name" msgstr "Paketnamn" #: tpl/admin/init/init-pot.php:42 tpl/admin/init/init-prompt.php:33 msgid "About templates" msgstr "Om mallar" #: tpl/admin/init/init-prompt.php:24 msgid "This bundle doesn't define a translations template file" msgstr "Detta paket definiera inte en mallfil för översättningar" #: tpl/admin/init/init-prompt.php:20 msgid "This bundle's template file doesn't exist yet. We recommend you create it before adding languages" msgstr "Mallfilen för detta paket finns inte ännu. Vi rekommenderar att du skapar den innan du lägger till språk" #: tpl/admin/init/init-prompt.php:16 msgid "Template missing" msgstr "Mall saknas" #: tpl/admin/init/init-pot.php:30 msgid "Strings will be extracted to:" msgstr "Strängarna kommer att extraheras till:" #. Translators: (1) Number of files excluded (2) the maximum size of file that #. was included #: tpl/admin/init/init-pot.php:24 msgid "Excludes %1$s file over %2$s" msgid_plural "Excludes %1$s files over %2$s" msgstr[0] "Exkluderar %1$s fil som är över %2$s" msgstr[1] "Exkluderar %1$s filer som är över %2$s" #. Translators: Where %s is the size of a file #: tpl/admin/init/init-pot.php:16 msgid "%s on disk" msgstr "%s på disk" #: tpl/admin/init/init-pot.php:12 msgid "Source files to scan:" msgstr "Källfiler att skanna:" #: tpl/admin/init/init-po.php:168 msgid "Start translating" msgstr "Börja översätt" #: tpl/admin/init/init-po.php:158 msgid "Use this file as template when running Sync" msgstr "Använd denna fil som mall vid körning av synkronisering" #: tpl/admin/file/conf.php:38 tpl/admin/init/init-po.php:138 msgid "Just copy English source strings" msgstr "Kopiera bara engelska källsträngar" #: tpl/admin/file/conf.php:32 tpl/admin/init/init-po.php:132 msgid "Copy target translations from \"%s\"" msgstr "Kopiera målöversättningar från ”%s”" #: tpl/admin/file/conf.php:12 tpl/admin/init/init-po.php:121 msgid "Template options" msgstr "Mallalternativ" #: tpl/admin/init/init-po.php:78 tpl/admin/init/upload.php:15 msgid "Choose a location" msgstr "Välj en plats" #: tpl/admin/init/init-po.php:64 msgid "Custom language" msgstr "Anpassat språk" #: tpl/admin/init/init-po.php:52 msgid "Available languages" msgstr "Tillgängliga språk" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:116 #: src/admin/list/LocalesController.php:35 tpl/admin/init/init-po.php:46 msgid "Installed languages" msgstr "Installerade språk" #: tpl/admin/init/init-po.php:45 msgid "No language selected" msgstr "Inget språk valt" #: tpl/admin/init/init-po.php:40 msgid "WordPress language" msgstr "WordPress-språk" #: tpl/admin/init/init-po.php:33 msgid "Choose a language" msgstr "Välj ett språk" #: tpl/admin/init/init-po.php:14 msgid "Create template instead" msgstr "Skapa mall istället" #: tpl/admin/init/init-po.php:13 msgid "You're creating translations directly from source code" msgstr "Du skapar översättningar direkt från källkod" #: tpl/admin/help/tab-support.php:6 msgid "Getting help with Loco Translate" msgstr "Få hjälp med Loco Translate" #: tpl/admin/help/tab-config-apis.php:9 tpl/admin/help/tab-config.php:9 msgid "Full documentation" msgstr "Fullständig dokumentation" #: tpl/admin/help/tab-config.php:6 msgid "User options apply to your WordPress login, across all sites" msgstr "Användaralternativ gäller för din WordPress-inloggning, på alla webbplatser" #: tpl/admin/help/tab-config.php:5 msgid "Site options apply to all users of Loco Translate across the current site" msgstr "Webbplatsalternativ gäller för alla användare av Loco Translate för den aktuella webbplatsen" #: tpl/admin/help/side-bar.php:12 msgid "Support forum" msgstr "Supportforum" #: tpl/admin/file/view-mo.php:11 msgid "File is in binary MO format" msgstr "Filen är i binärt MO-format" #. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user #: tpl/admin/file/info.php:96 msgid "To create new files here you'll have to connect to the remote file system, or make the directory writeable by %s" msgstr "För att skapa nya filer här måste du ansluta till fjärrfilsystemet eller göra katalogen skrivbar genom %s" #: tpl/admin/file/info.php:92 msgid "This directory can't be written to directly by the web server" msgstr "Denna katalog kan inte skrivas till direkt av webbservern" #: tpl/admin/file/info.php:81 msgid "Note that the file may not be deletable due to additional ownership permissions" msgstr "Observera att filen kanske inte kan tas bort på grund av ytterligare ägarbehörighet" #. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user #: tpl/admin/file/info.php:73 msgid "The containing directory is writeable by %s, so you can add new files in the same location" msgstr "Den innehållande katalogen är skrivbar för %s så det går att lägga till nya filer på samma plats" #: tpl/admin/file/info.php:69 msgid "Directory is writeable" msgstr "Katalogen är skrivbar" #. Translators: "either" meaning that the file itself can't exist without a #. containing directory #: tpl/admin/file/info.php:59 msgid "The containing directory for this file doesn't exist either" msgstr "Den innehållande katalogen för den här filen finns inte" #: tpl/admin/file/info.php:55 msgid "Directory doesn't exist" msgstr "Katalogen existerar inte" #. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user #: tpl/admin/file/info.php:43 msgid "To make changes you'll have to connect to the remote file system, or make the file writeable by %s" msgstr "För att göra ändringar måste du ansluta till fjärrfilsystemet, eller göra filen skrivbar av %s" #: tpl/admin/file/info.php:39 msgid "This file can't be updated directly by the web server" msgstr "Denna fil kan inte uppdateras direkt av webbservern" #: tpl/admin/file/info.php:27 msgid "You can update these translations directly from the editor to the file system" msgstr "Du kan uppdatera dessa översättningar direkt från redigeraren till filsystemet" #. Translators: Where %s is the type of file, e.g. "po" #: tpl/admin/file/info.php:24 msgid "%s file is writeable" msgstr "Filen %s är skrivbar" #: tpl/admin/file/info.php:14 msgid "File doesn't exist" msgstr "Filen finns inte" #: tpl/admin/file/info-pot.php:27 msgid "Last extracted" msgstr "Senast extraherad" #: tpl/admin/file/info-po.php:88 msgid "These translations are not linked to a POT file. Sync operations will extract strings directly from source code." msgstr "Dessa översättningar är inte kopplade till en POT-fil. Synkroniseringsåtgärder kommer att extrahera strängar direkt från källkoden." #: tpl/admin/file/info-po.php:84 msgid "Missing template" msgstr "Saknar mall" #. Translators: Where %s is the name of a template file #: tpl/admin/file/info-po.php:75 msgid "PO file has different source strings to \"%s\". Try running Sync before making any changes." msgstr "PO-filen har olika källsträngar till ”%s”. Prova att köra synkroniseringen innan du gör några ändringar." #: tpl/admin/file/info-po.php:71 msgid "Out of sync with template" msgstr "Inte synkroniserad med mall" #. Translators: Where %s is the name of a template file #: tpl/admin/file/info-po.php:64 msgid "PO file has the same source strings as \"%s\"" msgstr "PO-filen har samma källsträngar som ”%s”" #: tpl/admin/file/info-po.php:60 msgid "In sync with template" msgstr "Synkroniserad med mall" #: tpl/admin/file/info-po.php:50 msgid "We can't find the binary MO file that belongs with these translations" msgstr "Vi kan inte hitta den binära MO-filen som hör till dessa översättningar" #: tpl/admin/file/info-po.php:47 msgid "Binary file missing" msgstr "Binär fil saknas" #: tpl/admin/file/info-other.php:11 msgid "Unexpected file type" msgstr "Oväntad filtyp" #: tpl/admin/file/info-mo.php:41 msgid "We can't find the original PO file from which this was compiled" msgstr "Vi kan inte hitta den ursprungliga PO-filen från vilken den här kompilerades" #: tpl/admin/file/info-mo.php:38 msgid "PO file missing" msgstr "PO-fil saknas" #: tpl/admin/file/info-mo.php:27 msgid "Compiled translations" msgstr "Kompilerade översättningar" #: tpl/admin/file/info-mo.php:24 tpl/admin/file/info-po.php:30 msgid "Last translation" msgstr "Senaste översättning" #: tpl/admin/file/info-mo.php:21 tpl/admin/file/info-po.php:27 #: tpl/admin/file/info-pot.php:24 msgid "File modified" msgstr "Fil ändrad" #: tpl/admin/file/info-mo.php:15 msgid "compiled" msgstr "kompilerad" #: tpl/admin/file/delete.php:30 msgid "Delete Permanently" msgstr "Ta bort permanent" #: tpl/admin/file/delete.php:16 msgid "Are you sure you want to <strong>permanently</strong> delete the following file?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort följande fil <strong>permanent</strong> ?" #: tpl/admin/file/delete.php:12 msgid "Confirm delete" msgstr "Bekräfta radering" #. Translators: %s is a URL. Keep the <a> tag intact #: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:25 msgid "You can still translate any bundle that has a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">template</a>" msgstr "Du kan fortfarande översätta alla paket som har en <a href=\"%s\" target=\"_blank\">mall</a>" #. Translators: change "en" in the URL to your language if it's available at #. https://www.php.net/docs.php #: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:17 msgid "Loco requires the <a href=\"http://php.net/manual/en/book.tokenizer.php\" target=\"_blank\">Tokenizer extension</a> to scan PHP source code for translatable strings" msgstr "Loco kräver PHP-tillägget <a href=\"http://php.net/manual/en/book.tokenizer.php\" target=\"_blank\">”Tokenizer ”</a> för att skanna PHP-källkod efter översättningsbara strängar" #: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:11 msgid "About the Tokenizer" msgstr "Om ”Tokenizer”" #: tpl/admin/errors/file-missing.php:14 msgid "Either this file is missing or the server doesn't have permission to access it" msgstr "Antingen saknas denna fil eller så har servern inte behörighet att komma åt den" #: tpl/admin/errors/file-missing.php:11 msgid "File not found" msgstr "Filen hittades inte" #: tpl/admin/errors/file-isdir.php:14 msgid "This page was expecting a file, but the path is actually a directory" msgstr "Den här sidan förväntade sig en fil, men sökvägen är faktiskt en katalog" #: tpl/admin/errors/file-isdir.php:11 msgid "File is a directory" msgstr "Filen är en katalog" #: tpl/admin/config/version.php:38 msgid "You're running the latest version of Loco Translate" msgstr "Du kör den senaste versionen av Loco Translate" #: tpl/admin/config/version.php:17 msgid "Upgrade to %s" msgstr "Uppgradera till %s" #: tpl/admin/config/version.php:11 tpl/admin/config/version.php:25 #: tpl/admin/config/version.php:35 msgid "Version %s" msgstr "Version %s" #: tpl/admin/config/settings.php:216 msgid "Allow full access to these roles" msgstr "Tillåt fullständig åtkomst till dessa roller" #: tpl/admin/config/settings.php:210 msgid "Grant access to roles" msgstr "Bevilja åtkomst till roller" #: tpl/admin/config/settings.php:75 tpl/admin/config/settings.php:182 msgid "Not recommended" msgstr "Rekommenderas inte" #: tpl/admin/config/settings.php:75 msgid "Add UTF-8 byte order mark" msgstr "Lägg till UTF-8 ”byte order mark”" #: tpl/admin/config/settings.php:52 tpl/admin/config/settings.php:58 msgid "Saving PO/POT files" msgstr "Spara PO / POT-filer" #: tpl/admin/config/settings.php:37 msgid "Scan PHP files with extensions:" msgstr "Skanna PHP-filer med tillägg:" #: tpl/admin/config/settings.php:31 msgid "Skip PHP files larger than:" msgstr "Hoppa över PHP-filer större än:" #: tpl/admin/config/settings.php:21 tpl/admin/config/settings.php:27 msgid "Extracting strings" msgstr "Extrahera strängar" #: tpl/admin/config/prefs.php:16 tpl/admin/config/prefs.php:20 msgid "Translator credit" msgstr "Översättare" #. translators: text field placeholder #: tpl/admin/common/inc-table-filter.php:6 msgid "Filter..." msgstr "Filtrera ..." #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:60 msgid "Connect" msgstr "Anslut" #. Translators: When a file or folder cannot be modified due to filesystem #. permissions #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:50 tpl/admin/file/info.php:36 #: tpl/admin/file/info.php:89 msgid "Write protected" msgstr "Skrivskyddad" #: tpl/admin/bundle/view.php:55 msgid "This bundle isn't automatically compatible and requires configuring before you can use all the functions of Loco Translate" msgstr "Detta paket är inte automatiskt kompatibelt och kräver konfiguration innan du kan använda alla funktioner i Loco Translate" #: tpl/admin/bundle/view.php:52 msgid "unconfigured" msgstr "okonfigurerad" #. Translators: %s is a URL. Keep the <a> tag intact #: tpl/admin/bundle/view.php:35 tpl/admin/bundle/view.php:57 msgid "Click the <a href=\"%s\">setup</a> tab to complete the bundle configuration" msgstr "Klicka på fliken <a href=\"%s\">konfigurera</a> för att slutföra konfigurationen av paketet" #: tpl/admin/bundle/view.php:32 msgid "This bundle isn't fully configured, so we don't know what the following files are for" msgstr "Detta paket är inte fullständigt konfigurerat, så vi inte vet vad följande filer används till" #: tpl/admin/bundle/view.php:29 msgid "Additional files found" msgstr "Ytterligare filer hittades" #: tpl/admin/bundle/setup.php:39 msgid "If you have trouble translating this bundle, consider asking the author for help" msgstr "Om du har problem med att översätta detta paket, överväga att be författaren om hjälp" #: tpl/admin/bundle/setup.php:36 msgid "Author details" msgstr "Författardetaljer" #: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:19 msgid "Edit config" msgstr "Redigera konfiguration" #: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:14 msgid "This bundle's configuration is saved in the WordPress database" msgstr "Denna paketkonfiguration sparas i WordPress-databasen" #: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:11 msgid "Bundle configuration saved" msgstr "Paketkonfiguration sparad" #: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:14 msgid "This bundle's configuration has been automatically detected, but isn't fully complete" msgstr "Denna paketkonfiguration har upptäckts automatiskt, men är inte helt färdig" #: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:11 msgid "Partially configured bundle" msgstr "Delvis konfigurerat paket" #: tpl/admin/bundle/setup/none.php:15 msgid "It needs configuring before you can do any translations" msgstr "Det måste konfigureras innan du kan göra några översättningar" #: tpl/admin/bundle/setup/none.php:14 msgid "This bundle isn't set up for translation in a way we understand" msgstr "Detta paket är inte inställt för översättning på ett sätt som vi förstår" #: tpl/admin/bundle/setup/none.php:11 msgid "Unconfigured bundle" msgstr "Okonfigurerat paket" #: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:14 msgid "This bundle's configuration has been automatically detected and seems to be fully compatible" msgstr "Denna paketkonfiguration har upptäckts automatiskt och verkar vara helt kompatibel" #: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:25 msgid "Get help with this" msgstr "Få hjälp med detta" #: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:22 msgid "Import config from XML" msgstr "Importera konfiguration från XML" #: tpl/admin/bundle/setup/core.php:13 msgid "This bundle's configuration is built into Loco Translate" msgstr "Denna paketkonfiguration är inbyggd i Loco Translate" #: tpl/admin/bundle/setup/core.php:10 tpl/admin/bundle/setup/meta.php:11 msgid "Bundle auto-configured" msgstr "Paket automatiskt konfigurerat" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:55 msgid "Load config" msgstr "Ladda konfiguration" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:49 msgid "If you've been given a configuration file by a developer, paste the XML code here" msgstr "Om du har fått en konfigurationsfil av en utvecklare klistar du in XML-koden här" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:46 msgid "XML setup" msgstr "XML-inställning" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:56 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: tpl/admin/bundle/setup/author.php:15 tpl/admin/bundle/setup/core.php:14 #: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:15 msgid "You can make changes in the Advanced tab if you need to override the current settings" msgstr "Du kan göra ändringar i fliken avancerat om du vill åsidosätta de aktuella inställningarna" #: tpl/admin/bundle/setup/author.php:14 msgid "This bundle's configuration is provided by the author" msgstr "Denna paketkonfiguration tillhandahålls av författaren" #: tpl/admin/bundle/setup/author.php:11 msgid "Official configuration" msgstr "Officiell konfiguration" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:110 msgid "No translations found for \"%s\"" msgstr "Inga översättningar hittades för ”%s”" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:57 tpl/admin/bundle/locale.php:69 msgid "Info" msgstr "Info" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:60 tpl/admin/bundle/locale.php:72 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:51 tpl/admin/bundle/locale.php:63 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:31 tpl/admin/bundle/locale.php:49 msgid "Folder" msgstr "Mapp" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:28 tpl/admin/bundle/locale.php:46 #: tpl/admin/list/inc-table.php:17 tpl/admin/list/locales.php:19 msgid "Last modified" msgstr "Senast ändrad" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:22 tpl/admin/bundle/locale.php:39 msgid "Pending" msgstr "Väntande" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:16 tpl/admin/bundle/locale.php:36 #: tpl/admin/file/info-po.php:33 msgid "Translation progress" msgstr "Översättningsförlopp" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:13 msgid "Language" msgstr "Språk" #: tpl/admin/bundle/debug.php:10 msgid "This information is for developers to find problems in the bundle setup" msgstr "Denna information är till för utvecklare att hitta problem i paketkonfigurationen" #: tpl/admin/bundle/conf.php:159 tpl/admin/bundle/setup/saved.php:18 msgid "Reset config" msgstr "Återställ konfiguration" #: tpl/admin/bundle/conf.php:146 msgid "XML" msgstr "XML" #: tpl/admin/bundle/conf.php:144 msgid "Parent theme" msgstr "Huvudtema" #: tpl/admin/bundle/conf.php:142 msgid "Add set" msgstr "Lägg till uppsättning" #: tpl/admin/bundle/conf.php:141 msgid "Save config" msgstr "Spara konfiguration" #. Translators: Help tip for "Blocked paths" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:134 msgid "Folders within the bundle that will never be searched for files" msgstr "Mappar i paketet som aldrig kommer sökas igenom för filer" #: tpl/admin/bundle/conf.php:128 msgid "Blocked paths" msgstr "Blockerade sökvägar" #. Translators: Help tip for "Source file paths" field in advanced bundle #. config #: tpl/admin/bundle/conf.php:113 msgid "Files and folders within the bundle that contain localized PHP code" msgstr "Filer och mappar i paketet som innehåller lokaliserad PHP-kod" #: tpl/admin/bundle/conf.php:100 msgid "Source file paths" msgstr "Källsökvägar" #. Translators: Help tip for "Domain path" field in advanced bundle config #. Translators: Help tip for "Source file paths" field in advanced bundle #. config #. Translators: Help tip for "Blocked paths" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:94 tpl/admin/bundle/conf.php:113 #: tpl/admin/bundle/conf.php:134 msgid "no wildcards" msgstr "inga jokertecken" #. Translators: Help tip for "Domain path" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:94 msgid "Folders within the bundle that contain author-supplied translations" msgstr "Mappar i paketet som innehåller översättningar levererade från författaren" #: tpl/admin/bundle/conf.php:89 tpl/admin/bundle/conf.php:108 msgid "Exclude" msgstr "Exkludera" #: tpl/admin/bundle/conf.php:85 tpl/admin/bundle/conf.php:104 msgid "Include" msgstr "Inkludera" #: tpl/admin/bundle/conf.php:81 msgid "Domain path" msgstr "Domänsökväg" #. Translators: Help tip for "Template file" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:75 msgid "Relative path from bundle root to the official POT file" msgstr "Relativ sökväg från paketroten till den officiella POT-filen" #: tpl/admin/bundle/conf.php:71 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:12 msgid "Locked" msgstr "Låst" #. Translators: Help tip for "File prefix" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:59 msgid "Usually the same as the text domain, but don't leave blank unless you mean to" msgstr "Oftast samma som textdomänen, men lämna inte tomt om du inte menar det" #: tpl/admin/bundle/conf.php:53 msgid "File prefix" msgstr "Filprefix" #. Translators: Help tip for "Text domain" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:47 msgid "The namespace into which WordPress will load translated strings" msgstr "Namnrymden som WordPress kommer ladda in översatta strängar i" #: tpl/admin/bundle/conf.php:41 tpl/admin/list/inc-table.php:14 msgid "Text domain" msgstr "Textdomän" #. Translators: Help tip for "Project name" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:35 msgid "Descriptive name for this set of translatable strings" msgstr "Beskrivande namn för denna uppsättning översättningsbara strängar" #: tpl/admin/bundle/conf.php:29 msgid "Project name" msgstr "Projektnamn" #: tpl/admin/bundle/alias.php:17 msgid "Go to WordPress Core" msgstr "Gå till WordPress kärna" #: tpl/admin/bundle/alias.php:11 msgid "\"Hello Dolly\" is part of the WordPress core" msgstr "”Hello Dolly” är en del av WordPress kärna" #. translators: %s refers to the handle of a plugin, e.g. #. "loco-translate/loco.php" #: src/package/Plugin.php:232 msgid "Plugin not found: %s" msgstr "Tillägget hittades inte: %s" #: src/package/Header.php:93 msgid "Visit official site" msgstr "Besök officiell webbplats" #: src/package/Debugger.php:198 msgid "Configured domain has no extractable strings" msgid_plural "%u configured domains have no extractable strings" msgstr[0] "Den konfigurerade domänen har ingen extraherbara strängar" msgstr[1] "%u konfigurerade domäner har inga extraherbara strängar" #. translators: 1: Number of strings; 2: Text Domain; e.g. 100 strings #. extracted from source code for "loco-translate" #: src/package/Debugger.php:180 msgid "%1$s string extracted from source code for \"%2$s\"" msgid_plural "%1$s strings extracted from source code for \"%2$s\"" msgstr[0] "%1$s sträng extraherad från källkoden för ”%2$s”" msgstr[1] "%1$s strängar extraherade från källkoden för ”%2$s”" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:136 src/package/Core.php:87 msgid "WordPress Core" msgstr "WordPress kärna" #: src/package/Core.php:29 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: src/package/Core.php:28 msgid "The WordPress Team" msgstr "WordPress-teamet" #: src/package/Core.php:26 msgid "WordPress core" msgstr "WordPress kärna" #. translators: (1) is the name of a PHP script, (2) is a line number in the #. file #: src/output/Buffer.php:130 msgid "Loco was interrupted by output from %1$s:%2$u" msgstr "Loco avbröts av utdata från %1$s:%2$u" #. translators: %s: Human-readable time difference. #: src/mvc/FileParams.php:152 msgid "%s ago" msgstr "%s sedan" #. translators: relative time when something happened in the last 30 seconds #: src/mvc/FileParams.php:149 msgid "Just now" msgstr "Just nu" #: src/mvc/FileParams.php:145 msgid "Y/m/d" msgstr "Å/m/d" #: src/mvc/Controller.php:49 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet att se denna sida." #: src/mvc/AjaxRouter.php:201 msgid "Download controller returned empty output" msgstr "Nedladdningskontrollen returnerade tom utmatning" #: src/mvc/AjaxRouter.php:196 msgid "Download action not found" msgstr "Nedladdningsåtgärden hittades inte" #: src/mvc/AjaxRouter.php:173 msgid "Ajax controller returned empty JSON" msgstr "Ajax-kontroller returnerade tomt JSON" #. translators: Fatal error where %s represents an unexpected value #: src/mvc/AjaxRouter.php:168 msgid "Ajax route not found: \"%s\"" msgstr "Ajax-rutt hittades inte: ”%s”" #: src/mvc/AdminRouter.php:240 msgid "Page not found" msgstr "Sidan hittades inte" #. translators: Page title for core WordPress translations #: src/mvc/AdminRouter.php:56 msgid "Core translations ‹ Loco" msgstr "Kärnöversättningar ‹ Loco" #: src/mvc/AdminRouter.php:54 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #. translators: Page title for plugin translations #: src/mvc/AdminRouter.php:51 msgid "Plugin translations ‹ Loco" msgstr "Tilläggsöversättningar ‹ Loco" #. translators: Page title for theme translations #: src/mvc/AdminRouter.php:46 msgid "Theme translations ‹ Loco" msgstr "Temaöversättningar ‹ Loco" #: src/mvc/AdminRouter.php:42 msgid "Home" msgstr "Hem" #: src/mvc/AdminController.php:115 msgid "Loco Translate is powered by" msgstr "Loco Translate drivs av" #: src/mvc/AdminController.php:52 msgid "Help & support" msgstr "Hjälp och support" #. translators: List heading showing preview of translated text for each item #: src/js/Strings.php:180 msgctxt "Editor" msgid "Translation" msgstr "Översättning" #. translators: Label for the translation editing window when no translation #. selected #: src/js/Strings.php:177 msgctxt "Editor" msgid "Translation not loaded" msgstr "Översättning inte laddad" #. translators: Label for the context window when no translation selected #: src/js/Strings.php:174 msgctxt "Editor" msgid "Context not loaded" msgstr "Kontext kunde inte laddas" #. translators: Label for the source text window when no translation selected #: src/js/Strings.php:171 msgctxt "Editor" msgid "Source text not loaded" msgstr "Källtext inte laddad" #. translators: Label for the plural form of the original English text #: src/js/Strings.php:90 src/Locale.php:402 pub/js/min/editor.js:286 msgctxt "Editor" msgid "Plural" msgstr "Plural" #. translators: Label for the singular form of the original English text #: src/js/Strings.php:93 src/Locale.php:401 pub/js/min/editor.js:286 msgctxt "Editor" msgid "Single" msgstr "Singel" #. translators: Label for the window pane for entering translator comments #: src/js/Strings.php:156 msgctxt "Editor" msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #. translators: Label for the window pane holding message context #: src/js/Strings.php:153 msgctxt "Editor" msgid "Context" msgstr "Kontext" #. translators: Where %s is the name of the language, e.g. "French translation" #. xgettext: javascript-format #: src/js/Strings.php:150 msgctxt "Editor" msgid "%s translation" msgstr "%s översättning" #. translators: Label for the window pane holding the original English text #. translators: List heading showing preview of English text for each item #: src/js/Strings.php:146 tpl/admin/file/info-pot.php:30 msgctxt "Editor" msgid "Source text" msgstr "Källtext" #. translators: Generic error when external process broke an Ajax request #: src/js/Strings.php:133 msgid "Server returned invalid data" msgstr "Servern returnerade ogiltiga data" #: src/js/Strings.php:136 msgid "Check console output for debugging information" msgstr "Kontrollera konsolens utdata för felsökningsinformation" #: src/js/Strings.php:139 msgid "Provide the following text when reporting a problem" msgstr "Ange följande text när du rapporterar ett problem" #. translators: When text filtering reduces to an empty view #: src/js/Strings.php:14 msgid "Nothing matches the text filter" msgstr "Ingenting matchar textfiltret" #: src/hooks/AdminHooks.php:129 tpl/ajax/modal-apis-batch.php:37 msgid "Translate" msgstr "Översätt" #. translators: Error thrown when attempting to parse a file that is not PO, #. POT or MO #: src/gettext/Data.php:22 msgid "%s is not a Gettext file" msgstr "%s är inte en Gettext-fil" #. Translators: Refers to translation files in an alternative location that #. isn't Author, System or Custom. #: src/fs/LocaleDirectory.php:72 msgctxt "File location" msgid "Other" msgstr "Annat" #. Translators: Refers to translation files in Loco's custom/protected #. directory #: src/fs/LocaleDirectory.php:69 msgctxt "File location" msgid "Custom" msgstr "Anpassad" #. Translators: Refers to system-installed translation files - i.e. those under #. WP_LANG_DIR #: src/fs/LocaleDirectory.php:66 msgctxt "File location" msgid "System" msgstr "System" #. Translators: Refers to bundled plugin or theme translation files - i.e. #. those supplied by the author #: src/fs/LocaleDirectory.php:63 msgctxt "File location" msgid "Author" msgstr "Författare" #: src/fs/FileWriter.php:309 msgid "File modification is disallowed by your WordPress config" msgstr "Filändring tillåts inte av din WordPress-konfiguration" #: src/fs/FileWriter.php:298 msgid "Failed to build directory path" msgstr "Det gick inte att bygga katalogvägen" #: src/fs/FileWriter.php:290 msgid "Failed to create directory" msgstr "Det gick inte att skapa katalog" #: src/fs/FileWriter.php:253 msgid "Failed to save file" msgstr "Det gick inte att spara filen" #: src/fs/FileWriter.php:243 msgid "Permission denied to update file" msgstr "Åtkomst nekades vid uppdatering av fil" #. translators: %s refers to a directory name which was expected to be an #. ordinary file #: src/fs/FileWriter.php:218 msgid "\"%s\" is a directory, not a file" msgstr "”%s” är en katalog, inte en fil" #. translators: %s refers to a file name, for which a delete operation failed. #: src/fs/FileWriter.php:201 msgid "Failed to delete %s" msgstr "Det gick inte att ta bort %s" #. translators: (1) Source file name (2) Target file name #: src/fs/FileWriter.php:162 msgid "Failed to copy %1$s to %2$s" msgstr "Misslyckades att kopiera %1$s till %2$s" #: src/fs/FileWriter.php:151 msgid "Refusing to copy over an existing file" msgstr "Det gick inte att skriva över en befintlig fil" #. translators: %s refers to a file name, for which the chmod operation failed. #: src/fs/FileWriter.php:133 msgid "Failed to chmod %s" msgstr "Det gick inte att använda chmod på %s" #: src/fs/FileWriter.php:52 msgid "Failed to connect to remote server" msgstr "Det gick inte att ansluta till fjärrservern" #: src/error/XmlParseException.php:8 msgid "XML parse error" msgstr "XML-syntaxfel" #: src/error/Warning.php:19 src/js/Strings.php:124 msgid "Warning" msgstr "Varning" #: src/error/Success.php:19 src/js/Strings.php:130 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/error/Notice.php:20 src/js/Strings.php:127 #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:37 msgid "Notice" msgstr "Meddelande" #: src/error/Exception.php:163 src/js/Strings.php:121 msgid "Error" msgstr "Fel" #: src/data/Permissions.php:155 msgctxt "User role" msgid "Translator" msgstr "Översättare" #: src/config/XMLModel.php:54 msgid "XML supplied is empty" msgstr "Angiven XML är tom" #: src/config/FormModel.php:147 msgid "Text Domain cannot be empty" msgstr "Textdomänen kan inte vara tom" #. translators: used when username of web server process is unknown #: src/compat/PosixExtension.php:115 msgid "the web server" msgstr "webbservern" #. translators: %s refers to the name of a new file to be created, but which #. already existed #: src/api/WordPressFileSystem.php:87 msgid "%s already exists in this folder" msgstr "%s finns redan i den här mappen" #: src/ajax/XgettextController.php:67 msgid "Template file created" msgstr "Mallfil skapad" #: src/gettext/Compiler.php:108 msgid "PO file saved, but MO file compilation failed" msgstr "PO-fil sparad, men MO-filkompilering misslyckades" #: src/gettext/Compiler.php:270 msgid "PO file saved and MO file compiled" msgstr "PO-fil sparad och MO-fil kompilerad" #. translators: %s refers to a directory where a backup file could not be #. created due to file permissions #: src/fs/Revisions.php:222 msgid "Failed to create backup file in \"%s\". Check file permissions or disable backups" msgstr "Det gick inte att skapa en säkerhetskopia i ”%s”. Kontrollera filbehörigheterna eller inaktivera säkerhetskopior" #: src/ajax/MsginitController.php:63 msgid "MO file exists for this language already. Delete it first" msgstr "MO-filen finns redan för detta språk. Ta bort det först" #: src/ajax/FsConnectController.php:117 msgid "Connected to remote file system" msgstr "Ansluten till fjärrfilsystemet" #: src/admin/list/ThemesController.php:14 msgid "Translate themes" msgstr "Översätt teman" #: src/admin/list/PluginsController.php:12 msgid "Translate plugins" msgstr "Översätt tillägg" #. translators: %s refers to the name of a translation set (theme, plugin or #. core component) #: src/admin/init/InitPotController.php:106 msgid "New translations template for \"%s\"" msgstr "Ny översättningsmall för ”%s”" #: src/admin/init/InitPotController.php:104 msgid "New template file" msgstr "Ny mallfil" #: src/admin/init/InitPotController.php:56 msgid "Template file already exists" msgstr "Mallfilen finns redan" #: src/admin/init/InitPotController.php:16 msgid "New template" msgstr "Ny mall" #: src/admin/init/InitPoController.php:231 msgid "Skip template" msgstr "Hoppa över mall" #. translators: Were %s is number of source files that will be scanned #: src/admin/init/InitPoController.php:225 msgid "%s source file will be scanned for translatable strings" msgid_plural "%s source files will be scanned for translatable strings" msgstr[0] "%s källfil kommer skannas för översättningsbara strängar" msgstr[1] "%s källfiler kommer skannas för översättningsbara strängar" #. translators: 1: Number of strings; 2: Name of POT file; e.g. "100 strings #. found in file.pot" #: src/admin/init/InitPoController.php:195 msgid "%1$s string found in %2$s" msgid_plural "%1$s strings found in %2$s" msgstr[0] "%1$s sträng hittad i %2$s" msgstr[1] "%1$s strängar hittades i %2$s" #: src/admin/init/InitPoController.php:110 msgid "Initializing new translations in unknown set" msgstr "Initierar nya översättningar i okänd uppsättning" #. translators: %s refers to the slug/handle of a theme or plugin #: src/admin/init/InitPoController.php:106 msgid "Initializing new translations in \"%s\"" msgstr "Initierar nya översättningar i ”%s”" #. translators: Warning that the language in the file header (1) does not match #. the file name (2) #: src/admin/file/InfoController.php:177 msgid "Language header is \"%1$s\" but file name contains \"%2$s\"" msgstr "Språk-header är “%1$s” men filnamn innehåller ”%2$s”" #: src/admin/file/InfoController.php:169 msgid "File does not have a valid header" msgstr "Filen har inte ett giltigt huvud" #: src/admin/file/InfoController.php:137 src/package/Header.php:86 msgid "Unknown author" msgstr "Okänd författare" #. Translators: Button that toggles between "code" and regular text editing #. modes #: src/admin/file/EditController.php:217 msgctxt "Editor" msgid "Toggle code view" msgstr "Visa/dölj kod" #. Translators: Button that toggles invisible characters #: src/admin/file/EditController.php:215 msgctxt "Editor" msgid "Toggle invisibles" msgstr "Visa/dölj osynliga tecken" #. Translators: Button for downloading a PO, MO or POT file #: src/admin/file/EditController.php:211 msgctxt "Editor" msgid "Download" msgstr "Ladda ner" #. Translators: Button that reloads current screen #: src/admin/file/EditController.php:205 msgctxt "Editor" msgid "Revert" msgstr "Återställ" #. Translators: Button that runs in-editor sync/operation #: src/admin/file/EditController.php:203 msgctxt "Editor" msgid "Sync" msgstr "Synkronisera" #. Translators: Button that saves translations to disk #: src/admin/file/EditController.php:201 msgctxt "Editor" msgid "Save" msgstr "Spara" #. Translators: button for removing a string when manually editing a POT file #: src/admin/file/EditController.php:199 src/ajax/ApisController.php:26 msgid "Help" msgstr "Hjälp" #. Translators: button for removing a string when manually editing a POT file #: src/admin/file/EditController.php:198 msgctxt "Editor" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #. Translators: button for adding a new string when manually editing a POT file #: src/admin/file/EditController.php:196 msgctxt "Editor" msgid "Add" msgstr "Lägg till" #. translators: %s refers to the name of a POT file #: src/admin/file/EditController.php:119 msgid "Translations don't match template. Run sync to update from %s" msgstr "Översättningar matchar inte mallen. Kör synkronisering för att uppdatera från %s" #. translators: %1$s is the file name, %2$s is the bundle name #: src/admin/file/EditController.php:18 msgid "Editing %1$s in %2$s" msgstr "Redigerar %1$s i %2$s" #. translators: Warning that deleting a file will also delete others. %s #. indicates that quantity. #: src/admin/file/DeleteController.php:104 msgid "%s dependent file will also be deleted" msgid_plural "%s dependent files will also be deleted" msgstr[0] "%s beroende fil kommer också att tas bort" msgstr[1] "%s beroende filer kommer också att tas bort" #. translators: Page title where %s is the name of a file to be deleted #: src/admin/file/DeleteController.php:79 #: src/admin/file/DeleteController.php:98 msgid "Delete %s" msgstr "Ta bort %s" #: src/admin/file/DiffController.php:45 msgid "File deleted" msgstr "Filen borttagen" #: src/admin/file/BaseController.php:122 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:66 #: tpl/admin/bundle/locale.php:75 tpl/admin/file/diff.php:32 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: src/admin/file/BaseController.php:119 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:25 #: tpl/admin/bundle/locale.php:43 msgid "File info" msgstr "Filinfo" #: src/admin/file/BaseController.php:118 msgid "Source" msgstr "Källa" #: src/admin/file/BaseController.php:117 msgid "Editor" msgstr "Redigerare" #: src/admin/config/SettingsController.php:51 msgid "Super Admin" msgstr "Super Admin" #: src/admin/config/ApisController.php:59 #: src/admin/config/PrefsController.php:42 #: src/admin/config/SettingsController.php:79 #: src/admin/config/VersionController.php:22 src/mvc/AdminRouter.php:66 #: tpl/admin/help/tab-config.php:2 msgid "Plugin settings" msgstr "Tilläggsinställningar" #: src/admin/config/DebugController.php:55 msgid "System diagnostics" msgstr "Systemdiagnostik" #: src/admin/config/BaseController.php:21 #: src/admin/config/VersionController.php:13 msgid "Version" msgstr "Version" #: src/admin/config/BaseController.php:19 #: src/admin/config/PrefsController.php:13 src/mvc/AdminRouter.php:71 msgid "User options" msgstr "Användaralternativ" #: src/admin/config/BaseController.php:18 msgid "Site options" msgstr "Webbplatsalternativ" #: src/admin/bundle/ViewController.php:132 #: src/admin/init/InitPoController.php:215 tpl/admin/init/init-pot.php:40 msgid "Create template" msgstr "Skapa en mall" #: src/admin/bundle/ViewController.php:123 msgid "Edit template" msgstr "Redigera mall" #: src/admin/bundle/ViewController.php:98 src/admin/file/BaseController.php:141 #: src/admin/init/InitPoController.php:16 #: src/admin/init/InitPoController.php:113 msgid "New language" msgstr "Nytt språk" #. translators: %s is a quantity of files which were found, but whose context #. is unknown #: src/admin/bundle/SetupController.php:115 msgid "%s file can't be matched to a known set of strings" msgid_plural "%s files can't be matched to a known set of strings" msgstr[0] "%s fil kan inte matchas med en känd uppsättning strängar" msgstr[1] "%s filer kan inte matchas med en känd uppsättning strängar" #: src/admin/bundle/SetupController.php:35 msgid "Bundle setup" msgstr "Paketkonfiguration" #: src/admin/bundle/SetupController.php:25 msgid "Setup tab" msgstr "Konfigurationsflik" #. translators: where %s is a plugin or theme #: src/admin/bundle/SetupController.php:15 msgid "Set up %s" msgstr "Konfigurera %s" #: src/admin/bundle/ConfController.php:140 tpl/admin/bundle/setup/core.php:17 #: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:19 msgid "Advanced configuration" msgstr "Avancerade inställningar" #: src/admin/bundle/ConfController.php:55 msgid "Advanced tab" msgstr "Avancerad flik" #. translators: where %s is a plugin or theme #: src/admin/bundle/ConfController.php:16 msgid "Configure %s" msgstr "Konfigurera %s" #: src/admin/bundle/BaseController.php:128 #: src/admin/config/BaseController.php:22 #: src/admin/config/DebugController.php:12 src/error/Debug.php:19 msgid "Debug" msgstr "Felsökning" #: src/admin/bundle/BaseController.php:123 tpl/admin/file/conf.php:58 #: tpl/admin/file/move.php:26 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" #: src/admin/bundle/BaseController.php:122 msgid "Setup" msgstr "Konfigurera" #: src/admin/bundle/BaseController.php:66 msgid "Configuration reset" msgstr "Konfigurationen återställt" #: src/admin/bundle/BaseController.php:51 msgid "Configuration saved" msgstr "Konfigurationen sparad" #. translators: home screen title where %s is the version number #: src/admin/RootController.php:23 msgid "Loco Translate %s" msgstr "Loco Translate %s" #: src/admin/bundle/BaseController.php:121 #: src/admin/bundle/LocaleController.php:34 #: src/admin/bundle/ViewController.php:25 #: src/admin/config/BaseController.php:39 src/admin/file/EditController.php:27 #: src/admin/file/InfoController.php:26 src/admin/file/ViewController.php:26 #: src/admin/init/InitPoController.php:25 #: src/admin/init/InitPotController.php:25 src/admin/list/BaseController.php:45 #: src/admin/list/LocalesController.php:24 src/admin/RootController.php:12 msgid "Overview" msgstr "Översikt" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:146 src/admin/Navigation.php:44 #: src/mvc/AdminRouter.php:49 msgid "Plugins" msgstr "Tillägg" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:141 src/admin/Navigation.php:41 #: src/mvc/AdminRouter.php:44 msgid "Themes" msgstr "Teman" #: src/Locale.php:329 msgid "Invalid locale" msgstr "Ogiltigt locale (språk- och platskod)" #. translators: %s refers to the name of a missing PHP extension, for example #. "mbstring". #: loco.php:138 msgid "Loco Translate requires the \"%s\" PHP extension. Ask your hosting provider to install it" msgstr "Loco Translate kräver PHP-utökningen ”%s”. Be ditt webbhotell installera den" #. Author of the plugin #: loco.php msgid "Tim Whitlock" msgstr "Tim Whitlock" #. Plugin URI of the plugin #: loco.php msgid "https://wordpress.org/plugins/loco-translate/" msgstr "https://sv.wordpress.org/plugins/loco-translate/" #. Translators: Placeholder text for text filter above editor #: src/admin/file/EditController.php:213 msgid "Filter translations" msgstr "Filtrera översättningar" #: tpl/admin/bundle/conf.php:65 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:45 #: tpl/admin/file/edit-pot.php:20 tpl/admin/file/info-pot.php:18 #: tpl/admin/file/view-pot.php:9 msgid "Template file" msgstr "Mallfil" #: tpl/admin/config/apis.php:121 tpl/admin/config/prefs.php:44 #: tpl/admin/config/settings.php:233 msgid "Save settings" msgstr "Spara inställningar" #: tpl/admin/config/settings.php:62 msgid "Number of backups to keep of each file:" msgstr "Antal säkerhetskopior att behålla för varje fil:" #: tpl/admin/config/settings.php:137 msgid "Include Fuzzy strings" msgstr "Inkludera luddiga översättningar" #: tpl/admin/config/settings.php:131 msgid "Generate hash tables" msgstr "Generera hashtabeller" #: tpl/admin/config/settings.php:120 tpl/admin/config/settings.php:126 msgid "Compiling MO files" msgstr "Kompilera MO-filer" #: tpl/admin/bundle/locale.php:14 tpl/admin/common/inc-po-header.php:8 #: tpl/admin/file/edit-pot.php:22 tpl/admin/file/view-pot.php:11 msgctxt "Modified time" msgid "Updated" msgstr "Uppdaterad" #: tpl/admin/init/init-prompt.php:45 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" #. translators: Warning appears when user tries to refresh or navigate away #. when editor work is unsaved #: src/js/Strings.php:102 msgid "Your changes will be lost if you continue without saving" msgstr "Dina ändringar kommer att gå förlorade om du fortsätter utan att spara" #. translators: Summary of existing strings that no longer exist after running #. in-editor Sync xgettext: javascript-format #: src/js/Strings.php:29 msgid "%s obsolete string removed" msgid_plural "%s obsolete strings removed" msgstr[0] "%s föråldrad sträng togs bort" msgstr[1] "%s föråldrade strängar togs bort" #. translators: Summary of new strings after running in-editor Sync xgettext: #. javascript-format #: src/js/Strings.php:25 msgid "%s new string added" msgid_plural "%s new strings added" msgstr[0] "%s ny sträng tillagd" msgstr[1] "%s nya strängar tillagda" #. translators: Message appears after sync operation. #: src/js/Strings.php:44 msgid "Strings up to date with source code" msgstr "Strängarna är uppdaterade mot källkoden" #. translators: Message appears after sync operation #: src/js/Strings.php:21 msgid "Merged from source code" msgstr "Sammanslagen från källkod" #. translators: Where %s is the name of the POT template file. Message appears #. after sync xgettext: javascript-format #: src/js/Strings.php:18 msgid "Merged from %s" msgstr "Sammanslagen från %s" #. translators: Success notice where %s is a file extension, e.g. "PO" #: src/admin/file/HeadController.php:81 src/gettext/Compiler.php:274 msgid "%s file saved" msgstr "%s-fil sparad" #: src/js/Strings.php:142 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" #: src/admin/file/EditController.php:168 src/mvc/AdminRouter.php:67 #: src/mvc/AdminRouter.php:72 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:18 #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:43 tpl/admin/errors/no-backups.php:24 #: tpl/ajax/modal-apis-empty.php:15 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #. Plugin Name of the plugin #: loco.php src/hooks/AdminHooks.php:88 src/mvc/AdminRouter.php:37 msgid "Loco Translate" msgstr "Loco Translate" #. translators: Page title for plugin home screen #: src/mvc/AdminRouter.php:39 msgid "Loco, Translation Management" msgstr "Loco, Translation Management" #. translators: Shows number of untranslated strings at top of editor #. translators: Shows number of untranslated strings at top of editor xgettext: #. javascript-format #: src/gettext/Metadata.php:212 src/js/Strings.php:118 msgid "%s untranslated" msgstr "%s ej översatta" #. translators: Shows number of fuzzy strings at top of editor #. translators: Shows number of fuzzy strings at top of editor xgettext: #. javascript-format #: src/gettext/Metadata.php:208 src/js/Strings.php:114 msgid "%s fuzzy" msgstr "%s luddig" #. translators: Shows percentage translated at top of editor #. translators: Shows percentage translated at top of editor xgettext: #. javascript-format #: src/gettext/Metadata.php:205 src/js/Strings.php:110 msgid "%s%% translated" msgstr "%s %% översatt" #: src/admin/config/ApisController.php:43 #: src/admin/config/PrefsController.php:26 #: src/admin/config/SettingsController.php:31 msgid "Settings saved" msgstr "Inställningar sparade" #: src/error/WriteException.php:13 msgid "Permission denied" msgstr "Behörighet saknas"